Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,491 --> 00:00:06,490
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,490 --> 00:00:12,490
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,461 --> 00:00:15,244
[Christmas music]
4
00:00:29,041 --> 00:00:30,782
- ♪ I still remember ♪
5
00:00:31,957 --> 00:00:34,350
♪ Like it was yesterday ♪
6
00:00:36,091 --> 00:00:37,353
♪ The smell of mama's
Christmas cookies ♪
7
00:00:39,007 --> 00:00:41,619
♪ And the bells on
an open sleight ♪
8
00:00:41,619 --> 00:00:44,360
♪ All I gotta do
is shut my eyes ♪
9
00:00:44,360 --> 00:00:46,319
♪ And I could see those
twinkling lights ♪
10
00:00:48,060 --> 00:00:49,322
♪ And every street lined
with decorations ♪
11
00:00:50,584 --> 00:00:53,587
♪ In my hometown tonight ♪
12
00:00:53,587 --> 00:00:55,154
♪ Passing strangers stop
to share a smile ♪
13
00:00:57,286 --> 00:01:02,161
♪ Bright houses filled
with joy and laughter ♪
14
00:01:02,161 --> 00:01:04,337
♪ As they pass the child
- Christmas ♪
15
00:01:05,991 --> 00:01:09,516
- ♪ It's favorite time
- Christmas ♪
16
00:01:09,516 --> 00:01:11,692
- ♪ It makes my heart
shines ♪
17
00:01:11,692 --> 00:01:14,216
- The caterers are sets.
18
00:01:14,216 --> 00:01:15,914
I've just confirmed
the string quartet
19
00:01:15,914 --> 00:01:18,351
and everything else you need
to know is in here.
20
00:01:18,351 --> 00:01:19,352
Alphabetized and color-coded.
21
00:01:20,788 --> 00:01:23,225
There shouldn't
be any surprises.
22
00:01:23,225 --> 00:01:24,618
It's black-tie formal.
- Just like the last
three years.
23
00:01:24,618 --> 00:01:28,143
- Well... Not too
repetitive, I hope?
24
00:01:28,143 --> 00:01:31,320
Its... its' more of a...
Christmas classic.
25
00:01:31,320 --> 00:01:32,278
- It's always a huge success,
so I'm not worried.
26
00:01:34,672 --> 00:01:36,151
Although, you've always been
here to handle everything
in person.
27
00:01:36,151 --> 00:01:40,329
- I know, I'm sorry.
This is the first Christmas
28
00:01:40,329 --> 00:01:42,505
that my parents have been away
and my sister really...
29
00:01:42,505 --> 00:01:43,724
- Go. Don't worry. You've done
all the heavy lifting.
30
00:01:43,724 --> 00:01:46,597
And if we need anything,
we can always ask Trey.
31
00:01:46,597 --> 00:01:49,469
[phone ringing]
32
00:01:49,469 --> 00:01:53,342
Go. Before
I change my mind.
33
00:01:53,342 --> 00:01:55,997
- Right. Going.
34
00:01:58,086 --> 00:01:59,827
Oh, I'm just wondering,
is there... any news on
the promotion front?
35
00:01:59,827 --> 00:02:04,963
- I'm sorry, not yet.
36
00:02:04,963 --> 00:02:07,792
They promised to let me
know before you took of,
but so far nothing.
37
00:02:07,792 --> 00:02:10,142
- Oh, it's okay, I get it,
everyone's busy with
the holidays.
38
00:02:10,142 --> 00:02:12,492
- Just keep your phone close.
- I always do.
39
00:02:12,492 --> 00:02:15,582
- And I'll call you
as soon as I hear.
40
00:02:15,582 --> 00:02:16,496
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
41
00:02:16,496 --> 00:02:18,063
[Christmas music]
42
00:02:29,161 --> 00:02:33,947
- ♪ Christmas is here
again ♪
43
00:02:33,947 --> 00:02:36,907
♪ Christmas is here again
♪
44
00:02:36,907 --> 00:02:41,259
♪ Christmas is here again ♪
45
00:02:41,259 --> 00:02:43,000
♪ Everybody's home
for Christmas ♪
46
00:02:44,349 --> 00:02:48,309
♪ It looks like snowy
weather ♪
47
00:02:48,309 --> 00:02:52,096
♪ The family's all
together ♪
48
00:02:52,096 --> 00:02:54,054
♪ We'll party like
we always do... ♪
49
00:02:58,058 --> 00:02:58,624
- ♪ Hmmhmmhmm... ♪
[Ringing]
50
00:03:04,195 --> 00:03:04,761
Okay, before you say anything,
I'm almost there.
51
00:03:09,679 --> 00:03:11,071
- Hey, it's a Christmas miracle!
Didn't think they'd ever
let you escape.
52
00:03:11,071 --> 00:03:15,206
- Haha! Careful.
There's still time.
53
00:03:15,206 --> 00:03:18,165
Okay, how many times
has Mom called you so far?
54
00:03:18,165 --> 00:03:20,428
- Four times,
just from the airport.
55
00:03:20,428 --> 00:03:22,561
And twice when
they got to Hawaii.
56
00:03:22,561 --> 00:03:24,955
- I'm so happy
they went, though.
57
00:03:24,955 --> 00:03:26,696
- I can't remember the last time
they went somewhere, just
the two of them.
58
00:03:26,696 --> 00:03:29,089
- Dad said it was before you
guys adopted me. Is that true?
59
00:03:29,089 --> 00:03:32,353
- Oh! You mean back
when life was peaceful?
60
00:03:32,353 --> 00:03:34,704
- Oh, please.
- No, I'm really glad
you decided to spend Christmas
61
00:03:34,704 --> 00:03:37,532
[with me and
Tim's family this year.
- [I know. I'm so excited, too.]
62
00:03:37,532 --> 00:03:40,274
Plus, you said the magic words.
- Huh?
63
00:03:40,274 --> 00:03:43,495
- You-know-who won't be there.
64
00:03:43,495 --> 00:03:45,802
- Well...
[voices in the back]
65
00:03:45,802 --> 00:03:49,849
Okay, um, I'm super
excited you're coming.
[alarm ringing]
66
00:03:49,849 --> 00:03:51,155
- Uh, yeah. I just have to
quickly stop for gas and
I will be right there.
67
00:03:52,765 --> 00:03:56,421
- Okay! See you soon. Love you!
- [Love you!]
68
00:03:56,421 --> 00:04:00,860
♪♪
69
00:04:00,860 --> 00:04:04,298
- ♪ I found the
decorations ♪
70
00:04:04,298 --> 00:04:07,737
♪ I've sent the
invitations ♪
71
00:04:07,737 --> 00:04:10,043
♪ Now all that's missing,
babe, is you ♪
72
00:04:13,655 --> 00:04:14,134
♪ The sound of sleigh
bells ringing ♪
73
00:04:18,486 --> 00:04:21,359
♪ The little children
singing ♪
74
00:04:23,230 --> 00:04:24,579
♪ They're celebrating
all around the world ♪
75
00:04:27,626 --> 00:04:33,066
- ♪ Christmas is here
again - Won't you come home,
baby? ♪
76
00:04:33,066 --> 00:04:36,853
- ♪ Christmas is here
again - Won't you come home,
darling? ♪
77
00:04:36,853 --> 00:04:40,204
- ♪ Christmas is here
again - Whoa, whoa ♪
78
00:04:40,204 --> 00:04:41,945
♪ Everybody's home
for Christmas ♪
79
00:04:44,338 --> 00:04:48,603
- Hi!
- Hey! Let me
help you with that.
80
00:04:48,603 --> 00:04:50,344
Oh, my goodness. Wow.
81
00:04:51,128 --> 00:04:52,694
- Hi!
82
00:04:54,435 --> 00:04:55,175
Hi, Tim.
- Hey.
83
00:04:59,222 --> 00:05:01,528
- Thank you so much
for having me!
84
00:05:01,528 --> 00:05:03,226
- You're so welcome.
- Well, I'm very excited
for my first Barnett Christmas.
85
00:05:03,226 --> 00:05:06,142
- Me too. Well,
my first as a Barnett.
86
00:05:06,142 --> 00:05:09,928
- Aw...
87
00:05:09,928 --> 00:05:10,668
- Okay, you two...
88
00:05:13,758 --> 00:05:15,629
- Sorry. Sorry.
89
00:05:19,459 --> 00:05:21,113
Why don't I take these inside
and then I'll send Paul out
90
00:05:21,113 --> 00:05:22,811
to grab the rest of the stuff.
This is... all of it, right?
91
00:05:22,811 --> 00:05:24,987
- Uh, yeah. This is all of it.
Did you just... say Paul?
92
00:05:25,944 --> 00:05:28,555
- Yeah.
- He's here?
93
00:05:28,555 --> 00:05:31,776
- Uh... you know my brother.
- Hmm, not really.
94
00:05:31,776 --> 00:05:34,344
- You never know where
his vacation's gonna end up
95
00:05:36,259 --> 00:05:36,825
until you get the postcard.
I mean, that's Paul.
96
00:05:39,088 --> 00:05:39,349
Okay. I'm gonna take
these inside.
97
00:05:43,266 --> 00:05:44,615
Nice and light.
98
00:05:44,615 --> 00:05:46,225
- Thank you!
99
00:05:50,142 --> 00:05:51,796
- Okay, before you say anything,
it's just for one night.
- Why didn't you tell me?
100
00:05:51,796 --> 00:05:53,015
- It was super last minute
and I didn't want to give you
101
00:05:54,494 --> 00:05:55,060
an excuse to turn around
and go back to work.
102
00:05:56,583 --> 00:05:58,411
They do not get another
holiday out of you.
103
00:05:58,411 --> 00:05:58,934
I'm sorry, but is it really
that big a deal?
104
00:06:02,285 --> 00:06:03,982
I know he was a bit...
blunt at the wedding, but...
105
00:06:05,418 --> 00:06:08,465
- That's an understatement.
A big one.
106
00:06:08,465 --> 00:06:10,728
- He's still going
on his ski trip.
107
00:06:10,728 --> 00:06:13,122
- To Switzerland?
108
00:06:13,122 --> 00:06:13,992
- He's just leaving
in the morning now.
109
00:06:13,992 --> 00:06:15,515
- In the morning. Okay.
110
00:06:15,515 --> 00:06:17,343
You know what?
111
00:06:18,475 --> 00:06:20,346
It's fine. It's fine.
112
00:06:21,652 --> 00:06:23,828
- So, you won't say anything?
113
00:06:23,828 --> 00:06:25,656
- You don't have to worry
about me. I can handle anything.
114
00:06:25,656 --> 00:06:29,834
For a night.
115
00:06:29,834 --> 00:06:30,966
- You're gonna love it here.
116
00:06:34,143 --> 00:06:36,406
Ah, Judy said
you're just upstairs.
117
00:06:36,406 --> 00:06:38,103
- Oh, wow. Ooh, it's cold.
- Let me grab your bag.
118
00:06:38,103 --> 00:06:40,976
- You weren't kidding.
This is beautiful.
119
00:06:41,846 --> 00:06:44,153
- Oh yeah, gorgeous.
120
00:06:44,153 --> 00:06:44,718
- This is their vacation home?
121
00:06:45,676 --> 00:06:47,330
- Yeah, I know, right?
122
00:06:48,244 --> 00:06:52,248
Come one!
123
00:06:52,248 --> 00:06:54,250
- Oh! Well, I should probably
take these off. I've got...
snow everywhere.
124
00:06:54,250 --> 00:06:56,339
- Oh! I am so... sorry.
Are you okay?
125
00:06:58,907 --> 00:07:02,432
I...
- Yeah, I am fine.
126
00:07:02,432 --> 00:07:04,913
I'm... I'm fine.
127
00:07:04,913 --> 00:07:06,915
- You made it.
128
00:07:06,915 --> 00:07:10,048
- Yup. I did.
129
00:07:10,048 --> 00:07:12,398
- Man, I hope it didn't take
you as long to get here
as it took me.
130
00:07:12,398 --> 00:07:14,966
I mean, getting out of the city
was brutal. Am I right?
131
00:07:16,359 --> 00:07:20,754
What am I doing?
Let me get your bags.
132
00:07:20,754 --> 00:07:22,842
- Ah, no. No, I'm good.
133
00:07:22,842 --> 00:07:25,236
- No?
134
00:07:25,236 --> 00:07:27,760
- No.
135
00:07:27,760 --> 00:07:28,326
- Okay. Uh... well, how 'bout
your, uh, your pillow?
136
00:07:29,719 --> 00:07:32,330
- Oh! I got it.
- Oh, hey! Hi.
137
00:07:34,028 --> 00:07:36,900
You remember my sister?
From the wedding?
138
00:07:36,900 --> 00:07:38,815
- Of course. How could I forget
our chicken dance, huh?
139
00:07:38,815 --> 00:07:40,730
- Well, it was a group dance;
wasn't "ours".
140
00:07:41,905 --> 00:07:44,081
- Okay. Good clarification.
141
00:07:46,257 --> 00:07:49,739
- You made it!
142
00:07:49,739 --> 00:07:52,568
- And in good time, too.
143
00:07:52,568 --> 00:07:55,049
- Hi! Thank you so much
for having me.
144
00:07:55,049 --> 00:07:56,485
- Oh, thank you for coming!
- Can I take those?
Bring them upstairs?
145
00:07:56,485 --> 00:07:57,355
- Oh, yeah.
That would be wonderful.
146
00:07:58,835 --> 00:08:01,446
- Alright.
- Thanks. Thanks!
147
00:08:01,446 --> 00:08:01,969
- You must be starving.
Come on in!
- Oh, I am.
148
00:08:09,628 --> 00:08:14,546
[laughter]
149
00:08:14,546 --> 00:08:18,159
- As much as I hate you
missing Christmas,
150
00:08:18,159 --> 00:08:19,943
I know it's the only time
you can get away from work.
- I know. Thank you, Mom.
151
00:08:19,943 --> 00:08:24,339
- [Tim]: You should be
an accountant.
- Why?
152
00:08:24,339 --> 00:08:26,950
- Oh, you know your brother.
He's not really one for, you
know, sitting still.
153
00:08:26,950 --> 00:08:31,650
- [Paul]: I don't
wanna sit still.
154
00:08:31,650 --> 00:08:34,262
There's a whole big world out
there just ready to be seen.
155
00:08:34,262 --> 00:08:36,351
And I want to see it.
- I'm just saying you get
a lot more time off
156
00:08:36,351 --> 00:08:39,267
as an accountant as you do
as a building contractor.
157
00:08:39,267 --> 00:08:42,139
- Would you like
anything else, Hayley?
158
00:08:44,576 --> 00:08:46,578
You haven't really touched...
- No! I'm good. Everything
was so delicious.
159
00:08:46,578 --> 00:08:48,754
I just ate too much granola
on the way up here.
160
00:08:48,754 --> 00:08:50,017
- Hey, I was gonna ask:
where's that boyfriend of yours?
161
00:08:50,974 --> 00:08:56,197
- I'm sorry?
162
00:08:56,197 --> 00:08:58,242
- Simon, wasn't it?
Nice British fellow.
163
00:08:58,242 --> 00:09:01,245
We had a good "chinwag"
at the wedding.
164
00:09:01,245 --> 00:09:02,812
I think that's what
they call it. Chinwag.
165
00:09:02,812 --> 00:09:03,073
- Well, I'm guessing
he's back home in London.
166
00:09:05,032 --> 00:09:09,340
I can't be so sure.
167
00:09:09,340 --> 00:09:09,993
- Why's that? Because...
not together anymore?
168
00:09:09,993 --> 00:09:13,779
- Ah, no. No. Not.
169
00:09:13,779 --> 00:09:15,433
Uh, we actually broke up
shortly after the wedding.
170
00:09:15,433 --> 00:09:19,220
- You did? Hm.
171
00:09:19,220 --> 00:09:20,308
- Yeah.
- [Penn]: Well,
I'm sorry to hear that.
172
00:09:21,918 --> 00:09:23,267
- Don't be. It's okay.
It's all good.
173
00:09:29,665 --> 00:09:32,755
- Okay! Who wants dessert?
- I'll help you!
174
00:09:36,411 --> 00:09:37,020
- It's just for one night.
- Yup.
175
00:09:42,460 --> 00:09:42,895
- Okay, now: don't worry,
it doesn't need to be fancy.
176
00:09:46,856 --> 00:09:50,032
Just has to come from the heart.
177
00:09:51,512 --> 00:09:53,383
- We're making gifts?
- A gift. One each.
178
00:09:53,383 --> 00:09:55,342
- Everyone will take
a name and...
179
00:09:56,647 --> 00:09:59,215
Oh! I guess whoever gets Paul
180
00:09:59,215 --> 00:10:00,956
will have to make
something real quick.
- Wait. Where is Paul?
181
00:10:00,956 --> 00:10:04,351
[ringing]
- Oh, is that Mom again?
182
00:10:04,351 --> 00:10:07,223
- Ah, no, actually,
it's work. I...
183
00:10:07,223 --> 00:10:10,008
- Take it outside.
- What?
184
00:10:10,008 --> 00:10:12,576
- The reception's better
out there, okay?
- Oh. Okay.
185
00:10:12,576 --> 00:10:14,578
Kim! Hi. Oh, you're
breaking up. Can you hear me?
186
00:10:14,578 --> 00:10:17,973
Kim? Hello? Ah, can you
hear me now?
187
00:10:17,973 --> 00:10:21,890
- Kim: [Your reception's not
great. And so far, no news.]
188
00:10:21,890 --> 00:10:26,416
- Oh! Well, I guess that's
better than bad news, right?
189
00:10:26,416 --> 00:10:30,290
- They're now saying they
don't want to make the decision
190
00:10:30,290 --> 00:10:31,813
until after the event
on the 23rd.
191
00:10:31,813 --> 00:10:34,816
- Oh. Okay.
192
00:10:34,816 --> 00:10:37,819
- Speaking of: how do you feel
about circus performers?
193
00:10:37,819 --> 00:10:41,692
- Trey's old idea?
The one we all shot down?
194
00:10:41,692 --> 00:10:45,522
Well, personally,
I wouldn't hire them to serve
195
00:10:45,522 --> 00:10:47,350
and I'm not a fan
of last-second changes,
196
00:10:48,873 --> 00:10:50,658
but if it's shock value
you're after...
197
00:10:50,658 --> 00:10:52,312
- Kim: [Hayley, everyone here
loves the idea.]
198
00:10:52,312 --> 00:10:54,618
- Oh! You've already decided.
199
00:10:54,618 --> 00:10:58,056
Well, I guess,
just keep me posted, then.
200
00:10:58,970 --> 00:11:02,626
- [Of course, I will.]
201
00:11:02,626 --> 00:11:03,192
- Uh-huh. Yeah. Well,
you know where to find me.
202
00:11:03,192 --> 00:11:05,238
- [Bye.]
203
00:11:05,238 --> 00:11:06,804
- Bye.
204
00:11:06,804 --> 00:11:08,284
Terrific.
205
00:11:11,026 --> 00:11:11,809
- You drop the call?
206
00:11:14,725 --> 00:11:17,598
Happens a lot out here.
207
00:11:17,598 --> 00:11:19,513
You know, sometimes there's
better service in the driveway
if you want to try it.
208
00:11:19,513 --> 00:11:21,732
- I'm fine.
- Did you try to shake it?
209
00:11:21,732 --> 00:11:24,300
- What?
210
00:11:25,388 --> 00:11:27,869
- Your phone. It helps.
211
00:11:27,869 --> 00:11:28,696
I'm kidding.
It's a joke.
212
00:11:31,612 --> 00:11:35,311
- Ha.
213
00:11:35,311 --> 00:11:35,920
- Okay. It might...
Did I do something?
214
00:11:39,272 --> 00:11:42,536
- Is that a question
or another joke?
215
00:11:42,536 --> 00:11:45,278
- Question.
216
00:11:47,758 --> 00:11:49,543
- You know, it's really
not a great time to ask.
217
00:11:49,543 --> 00:11:52,285
- Oh, come mon!
218
00:11:52,285 --> 00:11:53,068
- Fine. You really
wanna know?
219
00:11:53,590 --> 00:11:57,681
- I do.
220
00:11:57,681 --> 00:11:58,160
- You had no right
dooming my relationship.
221
00:12:00,380 --> 00:12:04,514
- Excuse me?
222
00:12:04,514 --> 00:12:05,602
- Do you not remember what
you said? At the wedding?
223
00:12:05,602 --> 00:12:09,084
- Oh no, I do.
224
00:12:09,084 --> 00:12:11,391
But all I said was
that your boyfriend
225
00:12:11,391 --> 00:12:13,130
was clearly going
to move back to London.
226
00:12:13,130 --> 00:12:15,698
- Yeah. Without me!
227
00:12:15,698 --> 00:12:18,353
Who says that to someone?
At a wedding?
228
00:12:18,353 --> 00:12:21,704
- It was just an observation.
229
00:12:21,704 --> 00:12:24,316
- Yeah. An observation
which forced a conversation.
230
00:12:24,316 --> 00:12:26,361
A conversation,
without which, who knows?
231
00:12:27,667 --> 00:12:29,364
Might've worked out differently.
232
00:12:30,931 --> 00:12:31,323
- Ha! Ha! Ha!
- Why are you laughing?
233
00:12:32,411 --> 00:12:35,370
- Wow! I'm sorry. Sorry.
234
00:12:35,370 --> 00:12:36,806
You actually blame me
for your breakup?
235
00:12:36,806 --> 00:12:40,984
- What? No. No. I...
236
00:12:40,984 --> 00:12:44,510
You wanted to know if you
did anything and I just
told you, okay?
237
00:12:44,510 --> 00:12:45,337
- Great. Great. Well, then,
can I make one more observation?
238
00:12:46,729 --> 00:12:50,646
- No. You may not.
- No?
239
00:12:50,646 --> 00:12:51,343
- No.
- No?
240
00:12:52,735 --> 00:12:54,128
- No.
- Okay, I'm sorry.
241
00:12:54,128 --> 00:12:55,042
I'm sorry.
I must. I must!
242
00:12:56,870 --> 00:12:58,437
If your relationship ended
because of one conversation...
243
00:12:58,437 --> 00:13:01,135
it wasn't gonna work
in the first place!
244
00:13:03,703 --> 00:13:05,357
- Is that your expert opinion?
245
00:13:07,663 --> 00:13:10,666
- Yeah.
246
00:13:10,666 --> 00:13:13,887
- Well, that's... I'm sorry. I
find that actually really funny
247
00:13:13,887 --> 00:13:16,455
because I've heard that
you're not quite an expert
248
00:13:16,455 --> 00:13:17,369
in the relationship
department yourself.
249
00:13:18,892 --> 00:13:19,980
You're too busy!
You're always traveling.
250
00:13:19,980 --> 00:13:22,199
You're Paul "Who
Can't Sit Still."
251
00:13:23,723 --> 00:13:25,290
- What does that have
to do with anything?
252
00:13:28,684 --> 00:13:30,425
- Nothing. I'm just saying
I'm not surprised.
253
00:13:30,425 --> 00:13:31,296
- What? That I don't
have a girlfriend?
254
00:13:32,340 --> 00:13:34,342
- Word of advice:
255
00:13:36,213 --> 00:13:36,866
observations aren't
always helpful. Or wanted.
256
00:13:37,998 --> 00:13:43,220
- Okay. Okay.
257
00:13:43,220 --> 00:13:45,745
Well, thank you for
that... "observation".
258
00:13:45,745 --> 00:13:49,052
Anything else?
- No. I think we're good.
259
00:13:49,052 --> 00:13:51,751
- Good.
- Good.
260
00:13:52,578 --> 00:13:53,622
- Good.
- Good.
261
00:13:57,844 --> 00:14:02,239
- What am I supposed to do
with an... oven mitt?
- Embellish.
262
00:14:02,239 --> 00:14:04,372
- You could make it
a fancy chapeau.
263
00:14:06,113 --> 00:14:07,332
- [Judy]: Okay! It's time
to pick names!
264
00:14:10,247 --> 00:14:13,425
Hayley, as our guest,
you go first.
265
00:14:13,425 --> 00:14:15,949
- Okay. Yeah.
266
00:14:15,949 --> 00:14:16,863
[exhales deeply]
267
00:14:21,258 --> 00:14:21,868
- [Penn]: So, how'd it go?
268
00:14:26,351 --> 00:14:26,829
- Oh! You mean out there,
right now?
269
00:14:29,441 --> 00:14:31,704
- Yeah.
- With your work call?
270
00:14:31,704 --> 00:14:33,358
- Oh, that? It was, um...
it's not great.
271
00:14:34,837 --> 00:14:36,839
I mean, it was... yeah.
Not great.
272
00:14:38,841 --> 00:14:40,668
- What'd the airline say?
273
00:14:43,628 --> 00:14:45,717
- They're not letting
anybody out.
274
00:14:45,717 --> 00:14:49,155
- Out? What do you...
what do you mean "out"?
275
00:14:49,155 --> 00:14:51,679
- Well, turns out there's a big
snow storm in Northern Europe,
276
00:14:51,679 --> 00:14:55,291
so... next flight out
isn't until Christmas Day.
277
00:14:55,291 --> 00:14:59,034
- Does this mean
you're staying?!
278
00:14:59,034 --> 00:14:59,861
- For like... five more days?
279
00:14:59,861 --> 00:15:04,518
- Apparently.
280
00:15:04,518 --> 00:15:05,737
- You just made my Christmas!
- That makes two of us.
281
00:15:17,662 --> 00:15:22,580
- Here you go.
Now you've got towels, water...
282
00:15:22,580 --> 00:15:27,541
- And these super cute jammies.
Thank you.
283
00:15:27,541 --> 00:15:31,197
- Oh, it's nothing.
They were on sale.
284
00:15:31,197 --> 00:15:33,199
I get them for all
the kids every Christmas.
285
00:15:33,199 --> 00:15:35,680
[whispering]: Whether
they like it or not.
286
00:15:35,680 --> 00:15:36,942
- Are you sure you don't want me
to sleep on the couch?
I honestly don't mind.
287
00:15:36,942 --> 00:15:40,511
- Oh, please! Paul insisted
you have his room.
288
00:15:40,511 --> 00:15:43,209
- He did?
- He wasn't even
supposed to be here.
289
00:15:43,209 --> 00:15:44,036
- Yeah. That's right.
Um... well, thank you.
290
00:15:45,733 --> 00:15:47,822
- Just let me know if you need
anything. Goodnight!
291
00:15:47,822 --> 00:15:49,781
- Goodnight!
292
00:16:03,055 --> 00:16:06,667
Huh! He's been everywhere.
293
00:16:13,369 --> 00:16:17,722
- Did you really say something?
294
00:16:17,722 --> 00:16:19,245
- Cute jammies.
295
00:16:19,245 --> 00:16:21,552
- Did you?
296
00:16:21,552 --> 00:16:22,596
- What? It...
It wasn't that bad.
297
00:16:22,596 --> 00:16:24,380
- What did you say?
298
00:16:26,470 --> 00:16:28,776
- Just that he had no right
commenting on my relationship.
299
00:16:28,776 --> 00:16:31,953
I actually think it was a really
good thing for him to hear.
300
00:16:31,953 --> 00:16:33,389
- Good? Good how?
301
00:16:35,087 --> 00:16:38,046
- From a personal-development
standpoint?
302
00:16:38,046 --> 00:16:38,743
In fact, I think it actually
might help him in his future
relationships.
303
00:16:40,440 --> 00:16:43,878
- Oh, I'm sure he was very
appreciative. Hayley!
304
00:16:43,878 --> 00:16:47,708
- I'm sorry, okay?
I thought he was leaving.
305
00:16:47,708 --> 00:16:50,450
And then... the words
just kind of came out.
306
00:16:50,450 --> 00:16:53,409
After that circus call.
- You mean with work?
307
00:16:53,409 --> 00:16:56,021
- I had everything set up,
down to every little detail
308
00:16:56,021 --> 00:17:01,330
and then...
309
00:17:01,330 --> 00:17:02,680
it doesn't matter because I'm
not there, so they hire
someone else...
310
00:17:02,680 --> 00:17:04,942
- It will not be because
you took a break.
311
00:17:04,942 --> 00:17:06,421
You deserve this
promotion, Hayle.
312
00:17:07,335 --> 00:17:09,033
You know that.
313
00:17:10,861 --> 00:17:12,340
You've been there forever and if
they don't promote you, just...
314
00:17:12,340 --> 00:17:16,475
Just quit.
You could go anywhere.
315
00:17:16,475 --> 00:17:19,478
- It's not that easy.
- Why not?
316
00:17:19,478 --> 00:17:22,568
- Because I've been
there forever.
317
00:17:22,568 --> 00:17:24,396
I'm sorry, okay? I'm sorry.
I shouldn't have said anything.
318
00:17:26,224 --> 00:17:30,054
I know you wanted
this weekend to be perfect.
319
00:17:30,054 --> 00:17:30,402
- Oh, it's fine. Maybe even
better you got it off
your chest?
320
00:17:32,143 --> 00:17:35,538
- I know you're lying.
But I appreciate it.
321
00:17:35,538 --> 00:17:40,368
- Just get a good night's
sleep, okay?
322
00:17:40,368 --> 00:17:42,196
- Oh, I plan on sleeping in
as late as humanly possible
tomorrow.
323
00:17:42,196 --> 00:17:44,416
- Good.
324
00:17:45,939 --> 00:17:47,724
- I love you.
- I love you more.
325
00:17:55,906 --> 00:17:59,387
[birds chirping]
326
00:18:00,432 --> 00:18:01,651
[blender whirring]
327
00:18:02,565 --> 00:18:04,958
[blender whirring again]
328
00:18:09,615 --> 00:18:11,182
[blender whirring]
329
00:18:20,887 --> 00:18:24,369
[blender whirring]
330
00:18:25,457 --> 00:18:29,722
- Okay, fine.
331
00:18:29,722 --> 00:18:31,985
Fine. I'm up.
332
00:18:31,985 --> 00:18:35,336
[blender whirring]
333
00:18:43,954 --> 00:18:49,176
- Good morning.
334
00:18:49,176 --> 00:18:50,482
- I can't believe everybody's
actually up.
335
00:18:50,482 --> 00:18:53,877
- Oh, yeah.
You didn't you know?
336
00:18:53,877 --> 00:18:54,660
We're all real early risers
here, especially Paul.
337
00:18:54,660 --> 00:18:56,706
- I had no idea.
338
00:18:59,317 --> 00:18:59,709
- You still clocked
a good eight, right?
339
00:19:00,753 --> 00:19:02,015
- Smoothie?
340
00:19:05,540 --> 00:19:06,759
- Ah, no.
I'm... I'm good with...
341
00:19:06,759 --> 00:19:07,412
- Coffee.
- Yes.
342
00:19:08,892 --> 00:19:10,720
- Your second cup
is standing by.
343
00:19:10,720 --> 00:19:11,808
- So, Hayley, how much time do
you need to get ready?
344
00:19:11,808 --> 00:19:15,463
- Ready? For what?
345
00:19:15,463 --> 00:19:15,942
- Well, if you want to know
what's happening, it's
right over there.
346
00:19:27,127 --> 00:19:30,391
- We're going ice skating?
- For a start.
347
00:19:31,348 --> 00:19:32,392
- Oh! Well...
348
00:19:33,872 --> 00:19:36,832
I'm, uh... not the
best ice skater.
349
00:19:36,832 --> 00:19:37,397
So I'm just gonna hang here
and you guys can go.
350
00:19:38,398 --> 00:19:43,273
- Ha! Ha! Ha!
351
00:19:43,273 --> 00:19:46,363
Uh, yeah, that's not
gonna happen.
352
00:19:46,363 --> 00:19:48,495
- Excuse me?
- Yeah, our mom has a strict
353
00:19:48,495 --> 00:19:50,410
no-man-left-behind policy
at Christmas, so...
354
00:19:52,108 --> 00:19:54,806
- Well, she likes us
all together, all week.
355
00:19:54,806 --> 00:19:58,723
- [Judy]: It's what makes
the holidays special.
356
00:19:58,723 --> 00:20:00,464
Otherwise it's just
a lot of stuff we do.
357
00:20:00,464 --> 00:20:03,815
- That's right, Mom.
- Right?
358
00:20:03,815 --> 00:20:05,774
- Yeah.
You know I love it.
359
00:20:07,471 --> 00:20:09,778
So what are we thinking?
Can we all be ready in ten?
360
00:20:09,778 --> 00:20:13,607
- Ten.
- Yeah.
361
00:20:13,607 --> 00:20:15,218
- Yep.
- Ready in ten? All right.
362
00:20:15,218 --> 00:20:17,046
- Refill?
- Well, this is relaxing.
363
00:20:20,353 --> 00:20:22,225
- Just... think of all
the fresh air we're gonna get.
364
00:20:22,225 --> 00:20:25,707
- Yeah.
365
00:20:30,189 --> 00:20:33,889
[joyful Christmas music]
366
00:20:38,763 --> 00:20:43,246
[sneezes]
367
00:20:43,246 --> 00:20:45,074
- Bless you.
- Oh!
368
00:20:46,728 --> 00:20:47,990
- Here, this'll warm you up.
- Ah, thank you, honey.
369
00:20:47,990 --> 00:20:49,426
Oh, I'm fine! You go on.
370
00:20:50,993 --> 00:20:52,211
- No. That's the last
thing they need;
371
00:20:52,211 --> 00:20:54,518
the old man showing them up.
372
00:20:54,518 --> 00:20:57,826
- Looking good, Hales!
- Thanks!
373
00:20:57,826 --> 00:20:59,262
I was just thinking
the same thing.
[laughter]
374
00:21:05,007 --> 00:21:08,401
- Uh, alright. So, I think
I already know the answer,
375
00:21:10,099 --> 00:21:12,754
but are you sure you
don't want any help?
376
00:21:13,493 --> 00:21:17,367
- Positive.
377
00:21:17,367 --> 00:21:20,805
- Uh, just one piece of advice:
don't look at your feet.
378
00:21:20,805 --> 00:21:23,765
It sounds counterintuitive,
but trust me.
379
00:21:24,853 --> 00:21:26,071
It'll make it a lot easier.
380
00:21:26,898 --> 00:21:27,986
- Okay. I'm fine!
381
00:21:29,945 --> 00:21:30,510
- Are you always this stubborn?
382
00:21:35,080 --> 00:21:36,038
- Stubbornness has nothing
to do with this.
383
00:21:39,171 --> 00:21:39,868
- Okay, okay, okay.
You're right. I'm sorry.
384
00:21:44,133 --> 00:21:46,439
I probably should've
found a better time
385
00:21:46,439 --> 00:21:48,485
to comment on your boyfriend
than at the wedding.
386
00:21:48,485 --> 00:21:51,793
- Thank you.
387
00:21:51,793 --> 00:21:54,665
- But you really should
have seen it coming.
388
00:21:54,665 --> 00:21:58,059
- Excuse me?
389
00:21:58,059 --> 00:22:00,017
- Well, I mean, look, I know
he was your type and all.
390
00:22:00,017 --> 00:22:03,455
And I get it. I do.
391
00:22:03,455 --> 00:22:04,848
But if I could see the
handwriting on the wall
in just a weekend...
392
00:22:04,848 --> 00:22:07,677
- And how exactly do you know
what my type is?
393
00:22:07,677 --> 00:22:09,070
- Oh, easy.
394
00:22:09,592 --> 00:22:12,595
- What?
395
00:22:12,595 --> 00:22:14,858
- You're a creature of habit.
- No! No, I am not.
396
00:22:14,858 --> 00:22:16,425
- You sure about that? You have
two cups of coffee.
Every morning.
397
00:22:18,122 --> 00:22:20,081
- So does every other person
on planet Earth.
398
00:22:20,081 --> 00:22:23,954
- Ha! Ha! Ha!
399
00:22:23,954 --> 00:22:25,913
I'm pretty sure you take trail
mix with you everywhere you go.
400
00:22:25,913 --> 00:22:28,567
- Well, I don't like to be
hungry. And, besides,
it's granola.
401
00:22:28,567 --> 00:22:30,700
- You travel...
with your own pillow, hm?
402
00:22:32,658 --> 00:22:37,272
You clearly have a thing
for guys with accents.
403
00:22:37,272 --> 00:22:39,056
I'm guessing...
mostly British?
404
00:22:39,840 --> 00:22:40,797
- What?!
- Safe,
405
00:22:42,538 --> 00:22:42,886
predictable, suit-wearing
men with British accents.
406
00:22:44,888 --> 00:22:48,413
- Are those bad things?
407
00:22:50,285 --> 00:22:51,025
- They're not bad.
If they're working for you.
408
00:22:57,466 --> 00:23:01,644
Okay, can you... can you give me
a little space, please?
409
00:23:01,644 --> 00:23:05,996
- You want me to leave?
410
00:23:05,996 --> 00:23:08,999
- Yeah. I do.
You know, actually,
411
00:23:08,999 --> 00:23:13,612
I think it would probably be
in everyone's best interest
412
00:23:13,612 --> 00:23:16,398
if you and I give each other
space the entire week.
413
00:23:16,398 --> 00:23:19,923
- Tricky, considering
my mom's policy, and all.
414
00:23:19,923 --> 00:23:24,885
And the fact that we're staying
in the same house.
415
00:23:24,885 --> 00:23:28,410
But, you know, I think
there's enough of us,
416
00:23:28,410 --> 00:23:30,412
we could probably figure out
some sort of... buffer.
417
00:23:31,152 --> 00:23:33,981
- Great.
418
00:23:33,981 --> 00:23:35,373
- Good.
- Good.
419
00:23:52,608 --> 00:23:56,046
- I'm just going to start
making the cookie dough.
420
00:23:57,743 --> 00:23:59,702
- Honey, you need to lie down.
- It's almost Christmas!
421
00:23:59,702 --> 00:24:02,748
We have to finish
decorating upstairs,
422
00:24:02,748 --> 00:24:05,229
we've a ton of desserts
to make, a tree to get...
423
00:24:05,229 --> 00:24:08,537
Not to mention
the charity event.
424
00:24:08,537 --> 00:24:11,018
I haven't even checked in
on the decorations or
the food for that.
425
00:24:11,018 --> 00:24:13,411
- Well, I already finished
the sleigh for the donations,
426
00:24:13,411 --> 00:24:15,022
so you don't have to worry
about that, Mom.
427
00:24:15,022 --> 00:24:17,154
- It really is beautiful.
428
00:24:17,154 --> 00:24:18,416
- Thank you. Now, please, would
you just get a... short nap?
429
00:24:19,374 --> 00:24:22,377
- No, I'm fine.
430
00:24:23,246 --> 00:24:24,944
[sneezing]
431
00:24:27,468 --> 00:24:29,122
- Well, you're right.
The reception is definitely
432
00:24:29,122 --> 00:24:29,383
better out there, but...
still no updates.
433
00:24:31,733 --> 00:24:33,256
What's wrong?
- Judy's not feeling so great.
434
00:24:36,433 --> 00:24:39,088
- Oh no, really?
- Oh, it's nothing.
435
00:24:39,088 --> 00:24:40,220
I'll be fine after a quick...
436
00:24:40,829 --> 00:24:44,746
- Mom?
437
00:24:44,746 --> 00:24:46,617
- Uh, what was I saying?
438
00:24:46,617 --> 00:24:48,793
- Okay, that's it.
Time for bed!
439
00:24:48,793 --> 00:24:52,232
- Oh, this can't be happening.
- Come on.
440
00:24:52,232 --> 00:24:53,929
What am I gonna do?
- Well, not worry about
Christmas for starters.
441
00:24:53,929 --> 00:24:55,322
- We'll take care of everything
while you rest, Mom.
442
00:24:55,322 --> 00:24:58,107
- Yeah.
443
00:24:58,107 --> 00:24:59,848
- Well, what about
the charity gala?
444
00:24:59,848 --> 00:25:00,892
- If anything comes up, we're
all here to help with that, too.
445
00:25:00,892 --> 00:25:03,939
- Come on.
- [Haley]: You know,
446
00:25:03,939 --> 00:25:04,244
I don't think
this looks that bad.
- That's not her list.
447
00:25:05,549 --> 00:25:07,725
Behind you.
448
00:25:17,039 --> 00:25:21,696
- Don't worry. Christmas'll
be perfect. I promise.
449
00:25:21,696 --> 00:25:26,005
- Listen to the kids.
They got this.
450
00:25:26,005 --> 00:25:28,790
They'll do everything together,
just like we do every year.
451
00:25:28,790 --> 00:25:30,835
- Will you take a lot of photos?
And still make your gifts?
452
00:25:30,835 --> 00:25:34,056
- Yes, mama.
453
00:25:34,056 --> 00:25:34,491
- Oh! And you...
- No! Bed time.
454
00:25:35,666 --> 00:25:37,059
- We'll get you some tea.
455
00:25:39,801 --> 00:25:44,197
- Well...
456
00:25:44,197 --> 00:25:45,372
So much for a buffer.
457
00:25:57,514 --> 00:26:02,780
- I still don't know what
I'm supposed to do with
an empty CD case.
458
00:26:02,780 --> 00:26:04,086
- Dude, your wife's an art
teacher. You know that, right?
459
00:26:05,435 --> 00:26:08,395
- It's not rubbin' off.
- I don't know.
460
00:26:10,266 --> 00:26:11,789
What about that time
you made me... Never mind.
461
00:26:11,789 --> 00:26:13,922
- Okay, so I have taken
all of your mom's lists
462
00:26:17,056 --> 00:26:20,146
and I've combined them and
made one massive spreadsheet
463
00:26:20,146 --> 00:26:23,149
so we know exactly what we need
to do for the rest of the week.
464
00:26:23,149 --> 00:26:24,802
There you go.
- Thank you.
465
00:26:26,065 --> 00:26:26,891
- And one for you.
- Hmm-hmm.
466
00:26:26,891 --> 00:26:29,894
- Wow!
467
00:26:31,592 --> 00:26:32,419
Um, are you always
this organized?
468
00:26:33,507 --> 00:26:34,812
- Yes!
- Yes.
469
00:26:36,510 --> 00:26:38,599
- She used to tidy up my toys.
When she was four.
470
00:26:38,599 --> 00:26:42,603
- I was thinking for
the more functional items,
471
00:26:42,603 --> 00:26:44,257
we can divide and conquer?
Girls against boys.
472
00:26:44,257 --> 00:26:47,216
- So, is this your new buffer?
473
00:26:47,216 --> 00:26:50,610
- I just wanted us to get
on the same page
474
00:26:50,610 --> 00:26:52,960
and now each of us have
our own page.
475
00:26:52,960 --> 00:26:55,310
- Okay, so let's look at today.
Uh, December 21st...
476
00:26:55,310 --> 00:26:58,574
- We're going to go
pick up the food
477
00:26:58,574 --> 00:26:59,619
and you guys can go upstairs
and finish the decorating.
478
00:26:59,619 --> 00:27:00,750
Sound good? Great.
- Seems fair.
479
00:27:13,676 --> 00:27:19,247
- I can't believe I thought
Mom was over the top
480
00:27:19,247 --> 00:27:20,727
for making us camp out in front
of the Christmas tree
every year.
481
00:27:20,727 --> 00:27:23,425
Tim's mother is officially
next level.
482
00:27:23,425 --> 00:27:24,426
- I think it's actually pretty
mild in comparison.
- To what?
483
00:27:26,559 --> 00:27:28,038
- You think Judy's
chart is too much?
484
00:27:31,955 --> 00:27:33,043
Their grandma used to map out
all twelve days of Christmas.
485
00:27:33,043 --> 00:27:34,784
For everyone.
486
00:27:35,394 --> 00:27:36,395
Hmm...
487
00:27:38,571 --> 00:27:40,050
- What? What's wrong?
488
00:27:40,050 --> 00:27:42,314
- Oh, nothing.
I... I'm fine.
489
00:27:42,314 --> 00:27:44,794
Might just be the smell
of the blue cheese or...
490
00:27:44,794 --> 00:27:48,537
the Camembert. Ooh!
491
00:27:48,537 --> 00:27:51,366
- Oh no...
492
00:27:51,366 --> 00:27:52,106
No, no, no! Please!
You can't be getting sick, too.
493
00:27:53,716 --> 00:27:54,239
You can't go down and
leave me alone with Paul.
494
00:27:55,936 --> 00:27:58,112
Why are you looking
at me like that?
495
00:28:00,070 --> 00:28:01,246
Wait! Wait, you're not.
496
00:28:04,423 --> 00:28:06,642
Are you seriously pregnant?
- Shh!
497
00:28:06,642 --> 00:28:09,123
- Okay, okay. Alright,
I'll keep it down. But what?
498
00:28:09,123 --> 00:28:11,517
- I know.
It's still early,
499
00:28:11,517 --> 00:28:12,126
so we're not telling anyone.
Not 'til Christmas.
500
00:28:13,562 --> 00:28:15,825
- So, that's why Tim
was acting so weird?
501
00:28:15,825 --> 00:28:17,566
- Well, he's a bit cautious,
anyways. In general.
502
00:28:17,566 --> 00:28:22,702
- That is true.
503
00:28:22,702 --> 00:28:24,312
- But he doesn't want anyone
to know yet. Not even you.
504
00:28:24,312 --> 00:28:28,229
- Okay.
- Not 'til we tell his parents.
505
00:28:28,229 --> 00:28:29,796
I don't know how
I'm going to tell them.
506
00:28:31,493 --> 00:28:32,538
I mean, Judy is so good
at making everything special
507
00:28:32,538 --> 00:28:35,715
and... I...
508
00:28:35,715 --> 00:28:37,195
- Hey. You're going
to be an amazing mom.
509
00:28:39,414 --> 00:28:41,024
- I hope so.
510
00:28:44,289 --> 00:28:45,028
- You will.
I'm so happy for you!
511
00:28:45,028 --> 00:28:46,856
- Oh, thank you.
512
00:28:55,691 --> 00:29:00,435
- Why don't we just call Paul?
He's got that big truck.
513
00:29:00,435 --> 00:29:01,436
He can pull us out in,
like, a second.
514
00:29:03,308 --> 00:29:03,656
- No. No, no. I got this,
okay? No need for Paul.
515
00:29:07,790 --> 00:29:10,706
Okay. I think we're good.
516
00:29:18,626 --> 00:29:22,108
[sighs]
- So sorry.
517
00:29:23,370 --> 00:29:26,373
I don't know why
I'm so exhausted.
518
00:29:26,373 --> 00:29:27,548
I feel like all I do
is sleep all the time.
519
00:29:27,548 --> 00:29:30,638
- Hey! Don't apologize.
520
00:29:30,638 --> 00:29:32,249
You just need to lay down and
I will cover for you. Okay?
521
00:29:32,249 --> 00:29:34,555
- I'm sorry. I know you're
not a big fan of Paul's.
522
00:29:34,555 --> 00:29:35,426
- Stop apologizing.
It's fine.
523
00:29:37,341 --> 00:29:38,429
We will do anything we need
to do. And I promise:
524
00:29:39,691 --> 00:29:41,910
I will act like I know nothing.
525
00:29:44,565 --> 00:29:48,917
Hey there, Tim!
526
00:29:48,917 --> 00:29:50,963
- Hey.
- Hi.
527
00:29:50,963 --> 00:29:53,182
- She knows, doesn't she?
528
00:29:53,182 --> 00:29:54,096
- [both]: What?
- It's okay!
529
00:29:56,360 --> 00:29:58,579
I mean, she's your sister
and your best friend;
of course she knows.
530
00:29:58,579 --> 00:30:01,800
- Sorry, I tried.
531
00:30:01,800 --> 00:30:02,670
- And for the record: you both
have terrible poker faces.
532
00:30:07,588 --> 00:30:11,157
[A door opens.]
533
00:30:12,593 --> 00:30:14,900
- Hey.
534
00:30:18,686 --> 00:30:19,818
- Hey. Thought I heard
you guys come in.
535
00:30:21,559 --> 00:30:23,430
- Yeah, about that.
They're not feeling that good.
536
00:30:25,302 --> 00:30:28,130
Amy, especially, so they're
just gonna take it easy.
537
00:30:30,002 --> 00:30:32,134
And considering your dad
is taking care of your mom,
538
00:30:34,485 --> 00:30:36,791
that means it's just...
539
00:30:37,705 --> 00:30:39,098
- It's just the two us.
540
00:30:39,968 --> 00:30:41,970
- For the moment. Yeah.
541
00:30:41,970 --> 00:30:45,887
- Ah.
- But, uh,
542
00:30:45,887 --> 00:30:48,281
we do need to get a Christmas
tree tomorrow at some point.
543
00:30:48,281 --> 00:30:51,719
- Tut-tut-tut. Let me guess;
544
00:30:51,719 --> 00:30:54,853
divide and conquer?
545
00:30:54,853 --> 00:30:56,811
- Well, unfortunately,
if we want to pick a tree
546
00:30:58,247 --> 00:31:00,859
that meets your mom's
expectations,
547
00:31:00,859 --> 00:31:01,729
it's probably going to take
at least two people.
548
00:31:01,729 --> 00:31:06,168
- Oh...
549
00:31:06,168 --> 00:31:07,909
Oh! You mean... you...
550
00:31:09,258 --> 00:31:12,827
want to do this together?
551
00:31:13,567 --> 00:31:15,743
You and me?
552
00:31:15,743 --> 00:31:19,051
Well, 'cause you need
my help, I...
553
00:31:19,051 --> 00:31:22,315
- Need is a strong word,
554
00:31:22,315 --> 00:31:23,403
um, but, yeah.
I guess so.
555
00:31:25,144 --> 00:31:27,102
- Okay. Well, look,
I just need you to know:
556
00:31:29,235 --> 00:31:31,498
you see, my mother? Now she's
going to require a lot
of photos.
557
00:31:31,498 --> 00:31:35,807
- Mm. Mm-Hm.
- Lots of pictures.
558
00:31:35,807 --> 00:31:36,808
And that means you're going
to have to smile. A lot.
559
00:31:38,375 --> 00:31:39,419
Whole bunch of holiday cheer.
And, you know...
560
00:31:40,593 --> 00:31:43,596
- Okay! Are you done?
561
00:31:43,596 --> 00:31:45,206
- Ho! Ho! Ho! No.
No, no, no, no.
562
00:31:45,206 --> 00:31:46,947
I'm just gettin' started.
563
00:31:48,645 --> 00:31:52,126
- You're impossible,
you know that?
564
00:31:52,692 --> 00:31:55,521
- Hm.
565
00:31:55,521 --> 00:31:57,610
- Okay. Well, I'm going
but tree, tomorrow.
566
00:31:57,610 --> 00:32:00,396
- You got it. Oh, Hayley:
uh, we're taking my truck.
567
00:32:01,440 --> 00:32:06,402
- Why?
568
00:32:06,402 --> 00:32:08,360
- 'Cause we don't want
to waste any time
569
00:32:08,360 --> 00:32:09,317
getting stuck in
the snow, now, do we?
570
00:32:10,841 --> 00:32:14,322
- Good night.
571
00:32:20,590 --> 00:32:24,071
- ♪ Fa la la la la
la la la la ♪
572
00:32:41,785 --> 00:32:45,179
- Mistletoe?
Definitely not.
573
00:32:48,879 --> 00:32:53,013
[car door closing]
574
00:32:53,013 --> 00:32:54,188
[scraping]
575
00:33:20,214 --> 00:33:24,480
- What?
576
00:33:24,480 --> 00:33:28,309
- Nothing.
577
00:33:28,309 --> 00:33:32,792
- Okay, fine. I may eat
a lot of granola,
578
00:33:32,792 --> 00:33:35,621
but at least I don't have
a creepy elf clock in my room.
579
00:33:35,621 --> 00:33:38,363
- Hey! And, one:
that's my childhood room.
580
00:33:41,322 --> 00:33:45,805
Two: I won an award
for that clock.
581
00:33:45,805 --> 00:33:49,287
In the fifth grade.
582
00:33:49,287 --> 00:33:51,637
- Oh, you... you made it?
583
00:33:51,637 --> 00:33:53,073
Well, I mean, it's not...
it's not creepy,
584
00:33:53,073 --> 00:33:57,034
it's just, um...
585
00:33:57,034 --> 00:34:00,907
It's, um...
586
00:34:00,907 --> 00:34:04,041
- A little creepy.
587
00:34:04,041 --> 00:34:06,695
[laughter]
588
00:34:06,695 --> 00:34:09,915
It's okay.
Don't worry about it.
589
00:34:09,915 --> 00:34:12,091
It was just a silly
little contest, but...
590
00:34:12,091 --> 00:34:14,659
it was the first time I realized
I liked making things.
591
00:34:14,659 --> 00:34:16,139
- Wow! And you've kept it
all of these years?
592
00:34:16,661 --> 00:34:18,445
- Yeah.
593
00:34:20,491 --> 00:34:21,579
- You're a lot more sentimental
than I thought you would be.
594
00:34:21,579 --> 00:34:23,929
- Ah, it's...
Hold that thought!
595
00:34:23,929 --> 00:34:27,150
I wanted to get rid of it;
my mom wanted me keep it.
596
00:34:27,150 --> 00:34:29,718
I just thought here might be
better than my apartment.
597
00:34:29,718 --> 00:34:31,894
- Good call.
598
00:34:31,894 --> 00:34:34,244
- Yeah.
599
00:34:34,244 --> 00:34:35,245
[Christmas bells and music]
600
00:34:43,775 --> 00:34:47,866
- [Hayley]: Okay, we have
definitely already been
down this way.
601
00:34:47,866 --> 00:34:51,087
- No, we haven't.
602
00:34:51,087 --> 00:34:52,567
- Ooh! What about this one? Yes!
This has got to be it.
603
00:34:52,567 --> 00:34:56,832
- No, no, no.
604
00:34:56,832 --> 00:34:57,920
- What? Why? You can't just veto
every tree I pick.
605
00:34:57,920 --> 00:35:01,750
- It has no personality.
606
00:35:01,750 --> 00:35:03,882
- It's a tree;
not your future wife.
607
00:35:03,882 --> 00:35:06,319
- It's too predictable.
608
00:35:06,319 --> 00:35:07,886
I mean, who wants a tree
that's just...
609
00:35:07,886 --> 00:35:09,671
- Perfectly symmetrical?
610
00:35:09,671 --> 00:35:11,890
- Exactly.
611
00:35:11,890 --> 00:35:13,413
Hm?
612
00:35:13,413 --> 00:35:16,591
Mm. Ho! Ho! Ho!
613
00:35:16,591 --> 00:35:18,897
This. This is what
I'm talking about.
614
00:35:18,897 --> 00:35:21,813
This has personality.
615
00:35:21,813 --> 00:35:23,554
- It's a bare tree.
616
00:35:23,554 --> 00:35:26,078
- It's not bare.
617
00:35:26,078 --> 00:35:28,603
It's just, you know... Has
its... Its own thing going on.
618
00:35:28,603 --> 00:35:31,127
- Kind of like you.
- I'll take that
as a compliment.
619
00:35:32,432 --> 00:35:35,261
- Oh, what's that?
- What's what?
620
00:35:35,261 --> 00:35:37,829
- That smell.
You smell that?
621
00:35:37,829 --> 00:35:39,396
- I don't know. Pine?
622
00:35:41,746 --> 00:35:42,268
- No, it's...
Yes! I'm so excited.
623
00:35:57,153 --> 00:36:01,418
[Paul's laughing]
624
00:36:01,418 --> 00:36:02,941
- Really?
625
00:36:02,941 --> 00:36:05,944
You get this excited about nuts?
626
00:36:05,944 --> 00:36:08,425
- Have you ever had roasted
chestnuts before?
627
00:36:08,425 --> 00:36:08,991
- Sure. At some point in
my life. I don't remember.
628
00:36:10,035 --> 00:36:13,473
- You'd remember.
629
00:36:15,171 --> 00:36:15,562
Ha! I'm just so happy!
I make them every year.
630
00:36:17,260 --> 00:36:18,827
It's kinda like my own Christmas
tradition. Like your...?
631
00:36:18,827 --> 00:36:23,092
- My...?
632
00:36:23,092 --> 00:36:25,834
- Well, come on!
633
00:36:25,834 --> 00:36:26,443
You must have some sort
of holiday food ritual.
634
00:36:27,357 --> 00:36:30,752
- No. No, I...
635
00:36:30,752 --> 00:36:33,797
I'm more into new experiences
than traditions, you know?
636
00:36:33,797 --> 00:36:38,541
And, besides, I'm really
not a nut person.
637
00:36:38,541 --> 00:36:40,848
- Well, you might change
your mind after this.
638
00:36:40,848 --> 00:36:42,327
- Oh, I doubt it.
639
00:36:42,327 --> 00:36:43,894
- We'll see.
- Hm-hm.
640
00:36:43,894 --> 00:36:46,027
- I'll have two boxes, please.
641
00:36:46,027 --> 00:36:47,419
- Wait!
- One for my sister.
642
00:36:49,770 --> 00:36:50,205
Every time I eat them it's
like my whole childhood
643
00:36:54,600 --> 00:36:55,427
flashes before my eyes.
It's amazing.
644
00:36:57,647 --> 00:36:59,301
- And you are definitely as
sentimental as I thought
you were.
645
00:36:59,301 --> 00:37:01,869
- I will take that
as a compliment.
646
00:37:01,869 --> 00:37:04,393
There you go. Thank you.
647
00:37:04,393 --> 00:37:06,395
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
648
00:37:06,395 --> 00:37:08,136
- Da, da, da:
hold right there.
649
00:37:08,136 --> 00:37:09,441
Perfect opportunity.
Just wait right there.
650
00:37:09,441 --> 00:37:11,574
- Paul, what are you doing?
651
00:37:11,574 --> 00:37:13,402
- Alright.
652
00:37:13,402 --> 00:37:15,665
Smile.
- Okay. You get one.
653
00:37:15,665 --> 00:37:17,493
- Oh, come on, smile!
654
00:37:17,493 --> 00:37:18,450
Bigger.
- What?
655
00:37:20,931 --> 00:37:22,759
- It's for my mom.
656
00:37:22,759 --> 00:37:25,196
- Okay. Fine.
- Alright.
657
00:37:25,196 --> 00:37:26,676
There we go! Oh, beautiful.
She's gonna love it. It's magic.
658
00:37:26,676 --> 00:37:31,507
Come on.
659
00:37:31,507 --> 00:37:33,291
- So, you really have
no holiday food traditions?
660
00:37:33,291 --> 00:37:34,466
I mean, that's what
makes it taste so good;
661
00:37:35,903 --> 00:37:37,469
it's that feeling
you get with it.
662
00:37:39,123 --> 00:37:41,517
I know your mom. I know
she goes all out, so...
663
00:37:41,517 --> 00:37:43,998
- No, look, don't get
me wrong, it's nice.
664
00:37:43,998 --> 00:37:47,001
I just don't get emotional
about things like that.
665
00:37:47,001 --> 00:37:50,047
- Well, do you want to try one?
666
00:37:50,047 --> 00:37:52,528
- Paul!
I can't believe it!
667
00:37:52,528 --> 00:37:56,053
I thought your mother said
that you'd be in Sweden?
668
00:37:56,053 --> 00:37:58,055
- Ah, ah... Switzerland.
669
00:37:58,055 --> 00:38:00,275
- Oh! Tsh.
670
00:38:00,275 --> 00:38:00,841
[laughter]
- Oh! Hey, buddy!
671
00:38:02,756 --> 00:38:04,801
No flights, you know? It looks
like I'm here 'til Christmas.
672
00:38:04,801 --> 00:38:05,715
- Oh! Oh, well, that's great!
That means you can come
to the gala.
673
00:38:05,715 --> 00:38:10,633
- Holiday Hounds.
674
00:38:10,633 --> 00:38:12,504
- That's where I met Maxie
last year, isn't it?
675
00:38:12,504 --> 00:38:16,291
- Well, I guess it just depends
on my flight, you know?
676
00:38:16,291 --> 00:38:17,466
- Yeah, look, I know your mom
is so upset about being sick,
677
00:38:19,207 --> 00:38:20,730
but tell her we have it
totally under control.
678
00:38:20,730 --> 00:38:24,299
- She sure does.
679
00:38:24,299 --> 00:38:28,390
- Hey. So, when did
you get into town?
680
00:38:28,390 --> 00:38:30,827
- Yesterday. I decided
to come in a day early.
681
00:38:30,827 --> 00:38:34,222
- [Patti]: She may be
a Los Angeleno now,
682
00:38:34,222 --> 00:38:35,136
but we can't keep her away
from the East Coast for long.
683
00:38:36,224 --> 00:38:38,661
- You know, I thought for sure
684
00:38:38,661 --> 00:38:41,098
that you'd be away
for the holidays, again.
685
00:38:41,098 --> 00:38:42,317
- He's going away on Christmas.
- Ah! Of course he is.
686
00:38:42,317 --> 00:38:45,146
- Huh.
687
00:38:46,277 --> 00:38:46,930
Well, uh... Tha, tha...
688
00:38:50,847 --> 00:38:53,676
This is Amy's sister.
689
00:38:53,676 --> 00:38:55,678
She, uh...
690
00:38:55,678 --> 00:38:57,897
She's a professional
event planner,
691
00:38:57,897 --> 00:38:58,462
so if you guys need
any help, it's, uh...
692
00:38:59,289 --> 00:39:02,118
Uh...
693
00:39:02,945 --> 00:39:04,817
- I'm Hayley. Hi.
694
00:39:05,730 --> 00:39:07,036
- Hi.
- Hi.
695
00:39:08,821 --> 00:39:09,082
- You know, we really
should pay for that tree.
696
00:39:12,868 --> 00:39:17,264
- We should?
697
00:39:17,264 --> 00:39:18,265
- Yeah. It's pretty perfect
698
00:39:18,265 --> 00:39:21,442
and, uh,
699
00:39:21,442 --> 00:39:22,704
I don't think
it's gonna last long.
700
00:39:22,704 --> 00:39:26,055
Okay.
- Yep.
701
00:39:26,055 --> 00:39:27,404
- Guys, it was so good
to see you guys again. Both.
702
00:39:27,404 --> 00:39:29,319
Merry Christmas.
- So nice meeting you.
703
00:39:29,319 --> 00:39:30,103
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
704
00:39:30,103 --> 00:39:31,060
- Merry Christmas.
705
00:39:33,758 --> 00:39:38,067
Um, just so I'm clear:
706
00:39:38,067 --> 00:39:40,853
we're going with my tree, right?
707
00:39:40,853 --> 00:39:41,984
- Yes, perfectly symmetrical.
708
00:39:54,083 --> 00:39:59,654
- [Paul]: Bit brisk.
709
00:39:59,654 --> 00:40:01,525
- Here. This is a good one.
I will allow you to use this.
710
00:40:01,525 --> 00:40:05,138
- You will allow me?
- Yeah.
711
00:40:05,138 --> 00:40:06,879
- Oh, very well, Your Highness.
My mother will be pleased.
712
00:40:09,229 --> 00:40:12,885
- You sure you don't want any of
these? They're kind of amazing.
713
00:40:13,624 --> 00:40:16,453
- Still good.
714
00:40:17,628 --> 00:40:18,281
I'm sorry about that.
715
00:40:22,198 --> 00:40:23,547
- Well, if you're not a nut
person I'm not gonna force you.
716
00:40:23,547 --> 00:40:24,461
- No. Back there with
Patti and Michelle.
717
00:40:25,723 --> 00:40:30,685
I know it was a little awkward.
718
00:40:30,685 --> 00:40:31,338
I have no idea why I offered you
up for help but... thank you.
719
00:40:33,906 --> 00:40:38,214
- For what?
720
00:40:38,214 --> 00:40:39,085
- Rolling with it.
721
00:40:40,216 --> 00:40:43,872
- So, you guys dated?
722
00:40:44,742 --> 00:40:46,309
- Mm. That obvious?
723
00:40:46,309 --> 00:40:47,484
- Yeah.
724
00:40:48,268 --> 00:40:50,835
- Hm.
725
00:40:50,835 --> 00:40:51,140
- Are you sure you don't
want any of these?
726
00:40:55,753 --> 00:40:57,059
I mean, I don't know if it's the
elevation, or all the fresh air,
727
00:40:57,059 --> 00:41:01,020
but I'm starving and...
728
00:41:01,020 --> 00:41:02,412
I don't know how much longer
they're going to last.
729
00:41:02,412 --> 00:41:03,848
- Okay. Get out.
730
00:41:04,937 --> 00:41:07,200
- What? Why?
- Come on.
731
00:41:07,200 --> 00:41:07,852
Let's go. It's
not that far. Come on.
- I thought we were going back?
732
00:41:09,724 --> 00:41:13,771
- Not until we get you...
733
00:41:13,771 --> 00:41:15,773
some real food.
734
00:41:15,773 --> 00:41:17,775
♪♪
735
00:41:22,824 --> 00:41:24,868
- You've reach Kim in
marketing; please leave a
message. [Beep!]
736
00:41:26,348 --> 00:41:29,003
- Kim. Hi! It's me again
leaving another message.
737
00:41:29,003 --> 00:41:32,702
I just wanted to make sure
that you had everything
738
00:41:32,702 --> 00:41:34,095
you needed for tonight.
Okay, great.
739
00:41:35,618 --> 00:41:37,272
Or not.
740
00:41:40,188 --> 00:41:42,190
- Still nothing?
- Nope.
741
00:41:42,190 --> 00:41:45,367
I mean, I guess
I should be happy
742
00:41:45,367 --> 00:41:45,628
that things are running
smoothly without me.
743
00:41:47,195 --> 00:41:50,198
Wow! It is all just meat, huh?
- Oh, yeah.
744
00:41:50,198 --> 00:41:53,897
Pretty much just meat
and a few sides.
745
00:41:53,897 --> 00:41:57,118
- Pumpkin spiced ribs?
Is that really a thing?
746
00:41:57,118 --> 00:42:00,078
- Ho, ho, ho.
At Christmas it is.
747
00:42:00,078 --> 00:42:01,470
- Okay, well, um...
before we order,
748
00:42:01,470 --> 00:42:05,518
I should probably let you know
749
00:42:05,518 --> 00:42:06,998
that I'm not the most
adventurous eater.
750
00:42:06,998 --> 00:42:09,913
- And that's why we're here.
751
00:42:09,913 --> 00:42:11,567
Alright, we'll take some of
the pumpkin spiced ribs.
- Oh? Uh.
752
00:42:11,567 --> 00:42:14,657
- The, uh, cranberry
barbecued pulled pork and...
753
00:42:14,657 --> 00:42:18,531
Oh! The jalapeno mashed
potatoes. Please.
754
00:42:18,531 --> 00:42:22,578
- Is it possible to have those
jalapenos on the side?
755
00:42:22,578 --> 00:42:25,190
- No.
- No? What about the sauces?
756
00:42:29,150 --> 00:42:32,806
- Okay, then.
757
00:42:33,850 --> 00:42:34,895
- Mm.
758
00:42:39,073 --> 00:42:40,901
You know, considering
that I usually like my plate
759
00:42:40,901 --> 00:42:43,077
half-green, half-protein
with a side of fruit,
760
00:42:43,077 --> 00:42:44,948
I'm surprised how much
I love this.
761
00:42:44,948 --> 00:42:46,472
- See.
762
00:42:47,299 --> 00:42:49,344
- No.
763
00:42:49,344 --> 00:42:49,649
No. You cannot say
I told you so.
764
00:42:50,389 --> 00:42:53,609
- I won't.
765
00:42:53,609 --> 00:42:54,654
- You're about to. I can tell
it's on tip of your tongue
766
00:42:54,654 --> 00:42:57,483
and you're just
itching to say it.
767
00:42:57,483 --> 00:42:58,919
- Oh, it's on the tip
of my tongue? Right?
768
00:42:58,919 --> 00:43:00,051
Uh-huh. Uh-huh. You know,
you have a little a...
769
00:43:00,051 --> 00:43:02,270
Ha! Ha! Ha!
770
00:43:02,270 --> 00:43:06,057
Look, I just think that,
771
00:43:06,057 --> 00:43:07,841
you know, tastes can change
a little. That's all.
772
00:43:07,841 --> 00:43:10,844
- Oh, really?
773
00:43:10,844 --> 00:43:13,107
- Mm-hm.
774
00:43:13,107 --> 00:43:15,196
- [man]: Hey, Paul!
775
00:43:15,196 --> 00:43:16,980
How long has it been?
- Hey! Too long.
776
00:43:16,980 --> 00:43:19,940
Good to see you.
- You too. How's
everything tasting?
777
00:43:19,940 --> 00:43:21,115
- Honestly, I've never
had barbecue so good.
778
00:43:21,637 --> 00:43:24,466
- Wow...
779
00:43:25,772 --> 00:43:26,860
Now this is coming from Hayley.
780
00:43:28,731 --> 00:43:30,516
She's a fancy event planner
from Manhattan, so "uh uh."
781
00:43:30,516 --> 00:43:32,474
- Only on good days,
but this is really tasty.
782
00:43:33,693 --> 00:43:35,477
- Stop. No, really, go on.
783
00:43:36,348 --> 00:43:39,438
[laughter]
784
00:43:39,438 --> 00:43:41,179
I'll grab you my card?
- Okay. That'd be great.
785
00:43:41,179 --> 00:43:44,878
- Why do you do that?
786
00:43:44,878 --> 00:43:48,316
- Do what?
787
00:43:48,316 --> 00:43:50,578
- You sell yourself
short like that.
788
00:43:50,578 --> 00:43:52,450
- What? No, I don't!
How could you think...
789
00:43:52,450 --> 00:43:53,886
You know what? No more
observations out of you, mister.
790
00:43:56,410 --> 00:43:59,848
Yeah.
791
00:44:00,588 --> 00:44:03,852
- Mm. Okay.
792
00:44:03,852 --> 00:44:04,810
Well, I think you're fancy.
In a good way.
793
00:44:06,986 --> 00:44:09,380
How's that?
794
00:44:14,559 --> 00:44:19,477
- So, are you glad you stayed?
I know you didn't want to.
795
00:44:19,477 --> 00:44:23,307
- What? No, no. It's not
that I didn't want to.
796
00:44:23,307 --> 00:44:26,266
It's just...
it's what I do.
797
00:44:26,266 --> 00:44:29,051
- Travel at the holidays?
798
00:44:29,051 --> 00:44:31,924
- Travel.
799
00:44:31,924 --> 00:44:34,535
It's always been a big thing
for me, you know...
800
00:44:34,535 --> 00:44:35,797
When I started working,
the only time I could
get away was Christmas.
801
00:44:37,277 --> 00:44:42,369
- So, you just disappear?
802
00:44:42,369 --> 00:44:46,417
- It's not always
a popular decision.
803
00:44:46,417 --> 00:44:48,158
- Wait! Is that why your ex
broke up with you?
804
00:44:48,158 --> 00:44:50,029
Was it... Shelley?
805
00:44:50,029 --> 00:44:51,465
- It's Michelle.
806
00:44:53,206 --> 00:44:55,295
- She got upset because
you left at Christmas
807
00:44:55,295 --> 00:44:55,861
and then she ended
things with you.
808
00:44:56,818 --> 00:44:58,690
- No! No, no, no, no.
809
00:44:58,690 --> 00:45:01,083
She... wanted to move to LA.
- Mm-hm.
810
00:45:01,083 --> 00:45:04,913
- And I just wasn't 100%.
811
00:45:04,913 --> 00:45:08,569
- I don't know, she looks
pretty perfect to me.
812
00:45:08,569 --> 00:45:11,224
- Oh no, she's great.
She's fantastic,
813
00:45:11,224 --> 00:45:14,314
which, I know, makes it
hard to explain.
814
00:45:14,314 --> 00:45:14,923
I ju... there was
something missing.
815
00:45:15,794 --> 00:45:21,016
- That's it?
816
00:45:21,016 --> 00:45:22,279
- Okay, look: I wish there
were more to it, alright?
817
00:45:22,279 --> 00:45:25,934
I do, I do, I do. I just...
818
00:45:25,934 --> 00:45:28,633
[sighs]
819
00:45:28,633 --> 00:45:29,590
Okay.
820
00:45:31,201 --> 00:45:32,289
When I meet someone that
excites me like a...
821
00:45:34,987 --> 00:45:39,383
a trek through Peru,
822
00:45:39,383 --> 00:45:42,037
then I'll know it's right.
823
00:45:43,778 --> 00:45:44,388
What?
- Nothing.
824
00:45:48,479 --> 00:45:50,481
You know, uh...
when I meet Brad Pitt,
825
00:45:52,091 --> 00:45:54,180
I will also know that
I found the one.
826
00:45:54,180 --> 00:45:57,227
- Come on! Are you...?
827
00:45:57,227 --> 00:45:58,184
- I'm just saying
that's a tall order.
828
00:45:58,706 --> 00:46:02,101
- Hm.
829
00:46:02,101 --> 00:46:02,449
And when it's for a lifetime,
why shouldn't it be?
830
00:46:19,900 --> 00:46:23,817
- So, you two went for lunch?
831
00:46:23,817 --> 00:46:27,212
- Mm-hm.
832
00:46:27,212 --> 00:46:28,648
- And how was that?
833
00:46:28,648 --> 00:46:30,607
- Fine.
834
00:46:30,607 --> 00:46:33,914
- Fine? Really?
835
00:46:33,914 --> 00:46:35,612
That seems like a big shift
since two days ago.
836
00:46:35,612 --> 00:46:38,919
- Okay, I'll admit,
837
00:46:38,919 --> 00:46:40,878
it wasn't as bad as I thought
it was going to be.
838
00:46:40,878 --> 00:46:43,750
- Wait.
839
00:46:43,750 --> 00:46:46,144
Do you actually like him?
840
00:46:46,144 --> 00:46:48,059
- What? No. No, I don't
"like" like him.
841
00:46:48,059 --> 00:46:49,365
I just... I don't dislike him
as much as I thought I did.
842
00:46:52,237 --> 00:46:57,721
- Oh! Good.
- What?
843
00:46:57,721 --> 00:47:01,768
- I mean, good you like him,
but don't "like" like him.
844
00:47:01,768 --> 00:47:04,467
I mean, that would be
a bit awkward.
845
00:47:05,250 --> 00:47:08,906
- Right.
846
00:47:08,906 --> 00:47:09,385
- Though I do have to say you
look a lot more relaxed now.
847
00:47:11,125 --> 00:47:13,302
- Oh, well. It's
probably the fresh air.
848
00:47:16,696 --> 00:47:17,436
- [Tim]: Okay, here you go.
Here you go.
849
00:47:21,701 --> 00:47:23,616
Oh, a warning: uh,
my mom usually has, like,
850
00:47:23,616 --> 00:47:24,878
six other families out
here caroling, so...
851
00:47:26,967 --> 00:47:28,360
- Sometimes eight.
- Yeah, I'm not sure
how it's going to sound
852
00:47:28,360 --> 00:47:31,320
with just us...
- Mi, mi, mi, mi... Oh...
853
00:47:31,320 --> 00:47:32,016
♪ Deck the halls with boughs
of holly, fa-la-la-la-la,
la-la la-la ♪
854
00:47:33,191 --> 00:47:36,020
Nah, I feel pretty good.
855
00:47:36,020 --> 00:47:39,719
- I think someone's dog howled
856
00:47:39,719 --> 00:47:42,069
through the entire chorus
of Carol of the Bells.
857
00:47:42,069 --> 00:47:44,811
- And they ran back inside.
- [Haley]: To hide.
858
00:47:44,811 --> 00:47:46,030
- [Paul]: I think he was just
impressed with my vocal prowess.
859
00:47:46,030 --> 00:47:49,773
- Of course!
- Uh-huh.
860
00:47:49,773 --> 00:47:50,904
- [Judy]: That's a problem.
And we will find a solution.
861
00:47:50,904 --> 00:47:53,298
- Oh, hi, Patti.
- Hi.
862
00:47:53,298 --> 00:47:56,345
- Everything okay?
- Yeah,
863
00:47:56,345 --> 00:47:58,738
just a tiny snag
with the gala.
- A snag?
864
00:47:58,738 --> 00:48:00,871
- Hayley, I think we might
need your help after all.
865
00:48:02,960 --> 00:48:04,353
- Oh.
866
00:48:09,314 --> 00:48:11,490
- Well, last year,
we didn't have to do anything.
867
00:48:11,490 --> 00:48:13,753
We just put the link up online
868
00:48:13,753 --> 00:48:16,147
and half the town bought
tickets. But now...
869
00:48:16,147 --> 00:48:17,670
- You know, it's actually pretty
normal for a second year
fallout.
870
00:48:17,670 --> 00:48:20,891
Especially after
the initial excitement.
871
00:48:20,891 --> 00:48:22,501
- Yeah, but this is like...
half the excitement.
872
00:48:22,501 --> 00:48:26,462
Not even. God! I can't
let the pooches down.
873
00:48:26,462 --> 00:48:28,768
- This is the charity's
big event of the year!
874
00:48:28,768 --> 00:48:31,510
What do we do?
- You don't do a thing.
875
00:48:31,510 --> 00:48:33,164
- Penn's right, sweetie.
You look awful.
876
00:48:34,818 --> 00:48:35,471
- I actually am feeling
much better, but thank you.
877
00:48:37,298 --> 00:48:40,780
- [Amy]: Oh, I bet Hayley
has some good ideas.
878
00:48:40,780 --> 00:48:42,651
She's amazing. She does
all kinds of events:
879
00:48:42,651 --> 00:48:45,480
private, corporate, charity.
All super successful.
880
00:48:45,480 --> 00:48:48,570
- [Haley]: Well, I haven't had
time to give it any
real thought,
881
00:48:48,570 --> 00:48:52,269
but you said the theme was
Taste of the Shores, right?
882
00:48:52,269 --> 00:48:54,706
- Yes. Well, that's
a whole other problem.
- Wh-wh-what problem?
883
00:48:54,706 --> 00:48:57,187
- Well, if we don't get
more restaurants to donate,
884
00:48:58,667 --> 00:48:59,189
our "taste" is going
to be more of a "bite".
885
00:49:00,973 --> 00:49:04,629
- Well, okay. For ticket sales,
you just need to tease it.
886
00:49:04,629 --> 00:49:07,545
Give people a "taste"
of what they're in for.
887
00:49:07,545 --> 00:49:11,636
What if we rename it
Taste of the Holidays?
888
00:49:11,636 --> 00:49:14,726
To remind people
what it's all about.
889
00:49:14,726 --> 00:49:17,163
Good people, good food
and giving back.
890
00:49:17,163 --> 00:49:18,469
- This will get people
buying tickets?
891
00:49:20,384 --> 00:49:22,473
- Not on its own,
but give me a couple of hours
892
00:49:22,473 --> 00:49:23,256
and I will come up with a plan
and give it to you first
thing tomorrow.
893
00:49:34,050 --> 00:49:38,663
- She's a hard worker,
isn't she?
894
00:49:38,663 --> 00:49:39,185
- Hm! Way too loyal,
if you ask me.
895
00:49:40,056 --> 00:49:43,755
- What do you mean?
896
00:49:43,755 --> 00:49:44,756
- She's way overdue
this promotion at work.
897
00:49:44,756 --> 00:49:47,846
She'd never admit it, but...
898
00:49:47,846 --> 00:49:48,804
everything she does
turns out amazing.
899
00:49:55,245 --> 00:49:58,857
Everything she does
turns out amazing.
900
00:50:07,039 --> 00:50:11,740
- We'll stand
in front of the venue.
901
00:50:11,740 --> 00:50:13,219
We'll create a festive
atmosphere....
902
00:50:13,219 --> 00:50:13,481
People are going to be out
and about anyway.
903
00:50:14,917 --> 00:50:15,483
And then we'll
just... see.
904
00:50:16,309 --> 00:50:19,356
- See?
905
00:50:19,356 --> 00:50:21,010
- I know it sounds
a little... grassroots,
906
00:50:21,010 --> 00:50:26,189
but I really believe
that people want to give back.
907
00:50:26,189 --> 00:50:28,365
We can all just be wrapped up
in our own world sometimes.
908
00:50:28,365 --> 00:50:30,976
Especially at the holidays.
909
00:50:34,545 --> 00:50:35,154
- It's funny, I was convinced
I was going to work
through this cold.
910
00:50:35,154 --> 00:50:38,810
"I don't need to rest."
911
00:50:38,810 --> 00:50:41,421
But Penn was right.
912
00:50:41,421 --> 00:50:45,251
I guess sometimes
what you think you want
913
00:50:45,251 --> 00:50:47,079
isn't always what you need.
914
00:51:02,834 --> 00:51:07,751
- I gotta say it:
915
00:51:07,751 --> 00:51:11,538
these roasting kits
were a great idea.
916
00:51:11,538 --> 00:51:12,190
Amy was right about you:
you are good at your job.
917
00:51:15,977 --> 00:51:19,937
And this coming from a guy
who hates chestnuts.
918
00:51:19,937 --> 00:51:20,547
- Well, thank you for
helping me with all this.
919
00:51:22,070 --> 00:51:24,420
- Happy to help.
So, what's next, coach?
920
00:51:28,772 --> 00:51:29,425
- Merry Christmas!
We'll see you tomorrow night!
921
00:51:33,472 --> 00:51:37,346
- Chestnuts!
These are beautiful!
922
00:51:37,346 --> 00:51:38,086
- Be sure to check our website
for tickets. They're
going fast.
923
00:51:38,086 --> 00:51:40,523
Merry Christmas!
924
00:51:42,481 --> 00:51:45,223
- Hey. Everything's good
to go in there.
- Oh, thank you.
925
00:51:45,223 --> 00:51:48,096
- It's beautiful. And this is
going to look amazing inside.
926
00:51:48,096 --> 00:51:49,837
- I still can't believe
Paul made this.
927
00:51:49,837 --> 00:51:51,534
- And why not?
928
00:51:54,015 --> 00:51:55,712
I mean, come on, people need
somewhere to put their
donations, right?
929
00:51:55,712 --> 00:51:57,540
- Well, I don't know. It's kind
of traditional for you,
930
00:51:57,540 --> 00:52:00,238
isn't it?
Too symmetrical?
931
00:52:00,238 --> 00:52:03,764
- I deliver what
the client needs.
932
00:52:03,764 --> 00:52:05,679
In this case, classic
Christmas seemed ideal.
933
00:52:05,679 --> 00:52:10,205
Oh, and I, uh...
934
00:52:10,205 --> 00:52:12,773
may have directed a large
group of people your way.
935
00:52:12,773 --> 00:52:14,513
You're gonna be busy.
936
00:52:16,603 --> 00:52:17,604
- Did you lure them in with
your beautiful singing voice?
937
00:52:17,604 --> 00:52:19,518
- Quite possible, yes.
938
00:52:25,960 --> 00:52:31,139
- Okay, I think we're
gonna get out of here.
939
00:52:31,139 --> 00:52:33,663
- Sure.
- Unless you need
help with anything else?
940
00:52:33,663 --> 00:52:34,229
- Uh, no. I think we're good.
I'm almost done.
941
00:52:34,229 --> 00:52:37,928
- Okay.
- Okay.
942
00:52:37,928 --> 00:52:39,538
- Whoo! Ha! Ha! Ha!
943
00:52:41,453 --> 00:52:42,454
Alright, I'm gonna go
hunt down some more people.
944
00:52:45,762 --> 00:52:48,286
- Okay, you do that.
945
00:52:48,286 --> 00:52:49,200
- Yeah, you know.
946
00:52:50,549 --> 00:52:51,550
- How's my favorite
event planner?
947
00:52:53,422 --> 00:52:54,162
- Oh, well, I think I might be
your only event planner,
948
00:52:54,162 --> 00:52:58,514
but I'm good.
949
00:52:58,514 --> 00:52:59,733
- You know, I didn't think these
nuts were gonna do it
950
00:52:59,733 --> 00:53:01,952
but our ticket sales
are already up.
951
00:53:01,952 --> 00:53:03,911
- Really?
- But the food...
952
00:53:03,911 --> 00:53:05,303
- I know. I've got to figure
it out but don't worry,
953
00:53:05,303 --> 00:53:08,524
I think I have an idea.
954
00:53:08,524 --> 00:53:10,221
- Ah, well, keep this up
and I'll have to tell
955
00:53:10,221 --> 00:53:11,179
my friend Miranda Watson
to hire you.
956
00:53:12,920 --> 00:53:14,269
- Did you say Miranda Watson,
as in Watson Creative?
957
00:53:14,269 --> 00:53:17,272
She's your friend?
- Yes.
958
00:53:17,272 --> 00:53:19,056
- Oh, my gosh, her firm
does amazing work.
959
00:53:19,056 --> 00:53:20,928
- Well, I might just have
to snatch you up myself.
960
00:53:20,928 --> 00:53:24,540
Philanthropy is exhausting.
961
00:53:24,540 --> 00:53:26,237
- Well, I think I'm good
where I'm at, but thank you.
962
00:53:26,237 --> 00:53:28,326
- Plenty of time to talk about
that after the big night.
963
00:53:28,326 --> 00:53:30,764
Now, it's... back to work!
964
00:53:34,201 --> 00:53:38,205
- Oh, Merry Christmas.
- Thanks!
965
00:53:38,205 --> 00:53:38,553
- We'll see you tomorrow?
- You sure will!
966
00:53:43,601 --> 00:53:47,083
[inaudible]
967
00:53:57,267 --> 00:54:00,836
[sighs]
968
00:54:02,272 --> 00:54:03,926
- So, how'd it go?
969
00:54:07,364 --> 00:54:08,931
- How do you feel
about cinnamon ribs?
970
00:54:08,931 --> 00:54:13,066
- Good.
971
00:54:13,066 --> 00:54:14,371
- Good, because he just
agreed to donate
972
00:54:16,765 --> 00:54:18,506
a ton for tomorrow night!
973
00:54:18,506 --> 00:54:19,550
- Ah!
974
00:54:27,689 --> 00:54:31,954
- [Marketing Division.
Kim speaking.]
975
00:54:31,954 --> 00:54:34,435
- Hi, Kim. It's Hayley.
976
00:54:34,435 --> 00:54:36,306
I'm so glad I finally
reached you!
977
00:54:36,306 --> 00:54:37,438
It went well? Excellent.
978
00:54:39,570 --> 00:54:41,834
So...?
979
00:54:42,878 --> 00:54:43,879
Oh...
980
00:54:46,969 --> 00:54:48,101
Oh.
981
00:55:02,985 --> 00:55:07,555
- Looks like everyone's turning
in for the night so...
982
00:55:07,555 --> 00:55:09,862
- It's nine o'clock, grandma.
983
00:55:11,037 --> 00:55:14,780
- I know but...
984
00:55:17,260 --> 00:55:21,003
- Everything okay?
985
00:55:21,003 --> 00:55:22,178
With work?
986
00:55:23,092 --> 00:55:23,789
- Uh, yeah, it's fine.
987
00:55:26,313 --> 00:55:29,577
I Finally got a hold of her.
988
00:55:29,577 --> 00:55:31,622
Turns out they wanna
promote the both of us.
989
00:55:31,622 --> 00:55:34,190
For the next six months,
and see who does better.
990
00:55:35,844 --> 00:55:39,021
- So, like a co-promotion?
Is that a good thing?
991
00:55:39,021 --> 00:55:40,544
- Sure... For the one who
doesn't get demoted afterwards.
992
00:55:43,069 --> 00:55:47,769
I don't know.
993
00:55:47,769 --> 00:55:49,597
I guess it's better
than nothing, right?
994
00:55:49,597 --> 00:55:51,381
- Is it?
995
00:55:55,255 --> 00:55:58,171
- I guess I'll see you
tomorrow morning.
996
00:55:58,693 --> 00:56:00,825
- Okay.
997
00:56:00,825 --> 00:56:03,262
Or... Uh...
998
00:56:03,262 --> 00:56:06,831
maybe... you could show me
999
00:56:08,093 --> 00:56:11,531
how it's done.
1000
00:56:23,108 --> 00:56:27,895
So, it's basically like S'mores.
1001
00:56:27,895 --> 00:56:29,592
- Without the marshmallows.
1002
00:56:29,592 --> 00:56:30,898
Or the chocolate.
1003
00:56:30,898 --> 00:56:34,684
Or the graham crackers.
1004
00:56:34,684 --> 00:56:34,989
- So, it's... basically
nothing like S'mores.
1005
00:56:36,121 --> 00:56:39,864
- Pretty much.
1006
00:56:43,650 --> 00:56:48,437
- Alright, look, I'm just
going to come out and say it.
1007
00:56:48,437 --> 00:56:51,484
- You don't like my holiday
food tradition?
1008
00:56:51,484 --> 00:56:53,181
- I'm sorry.
1009
00:56:55,009 --> 00:56:55,531
- Well, I guess I forgive you
1010
00:56:59,796 --> 00:57:00,885
'cause at least you tried it.
1011
00:57:01,624 --> 00:57:03,496
- No... Ha! Ha!
1012
00:57:03,496 --> 00:57:07,804
Not about that.
1013
00:57:07,804 --> 00:57:08,066
I'm sorry about what
I said at the wedding.
1014
00:57:11,896 --> 00:57:15,073
- Oh. Let's not
go back there.
1015
00:57:15,073 --> 00:57:19,904
- I'm serious.
1016
00:57:19,904 --> 00:57:20,034
- It's okay. I'm over it.
I've moved on.
1017
00:57:24,560 --> 00:57:29,652
- I said it...
1018
00:57:29,652 --> 00:57:30,044
because I wanted you to know
you deserve better.
1019
00:57:32,438 --> 00:57:33,004
And I thought that then -
I barely knew you -
1020
00:57:36,529 --> 00:57:39,097
I know that now.
1021
00:57:41,229 --> 00:57:41,926
I just want you to know that.
1022
00:57:46,843 --> 00:57:47,888
- You don't have to say that.
1023
00:57:52,110 --> 00:57:52,937
- Do I look like someone
who would say something
they don't mean?
1024
00:57:52,937 --> 00:57:56,462
- No, you don't.
1025
00:58:01,467 --> 00:58:06,559
I've just always been that way.
1026
00:58:06,559 --> 00:58:06,951
Like, when I get something
in my head, I...
1027
00:58:08,691 --> 00:58:10,041
have to stick to it. Even when
I shouldn't sometimes.
1028
00:58:10,041 --> 00:58:13,261
You know?
1029
00:58:14,436 --> 00:58:15,307
As much as I hate to admit it...
1030
00:58:18,875 --> 00:58:22,967
you were right.
1031
00:58:22,967 --> 00:58:24,403
- Huh?
1032
00:58:24,403 --> 00:58:28,362
- Mm-hm.
1033
00:58:28,362 --> 00:58:28,536
I should have seen it
coming with my ex.
1034
00:58:33,237 --> 00:58:34,368
He wasn't reliable and,
in the long term,
1035
00:58:37,893 --> 00:58:40,026
he wasn't gonna stick around.
1036
00:58:43,551 --> 00:58:47,686
- It's okay.
1037
00:58:47,686 --> 00:58:50,602
You know...
1038
00:58:50,602 --> 00:58:53,387
you're not the only one
who didn't see things coming.
1039
00:58:58,305 --> 00:59:03,006
- [Penn]: Now she wants a fire.
1040
00:59:03,006 --> 00:59:05,182
Almost ten o'clock at night
1041
00:59:05,182 --> 00:59:08,576
and she wants a fire
in the bedroom.
1042
00:59:08,576 --> 00:59:09,534
You know what I think, son?
I think she's milking it.
1043
00:59:09,534 --> 00:59:13,451
[laughter]
1044
00:59:13,451 --> 00:59:15,148
Are those chestnuts
you're roasting?
- Mm-hm.
1045
00:59:15,148 --> 00:59:17,977
- Well, yes, sir, they are.
1046
00:59:17,977 --> 00:59:18,586
Hayley is showing me one of her
special Christmas traditions.
1047
00:59:20,240 --> 00:59:23,417
- I still can't believe
he doesn't have one.
1048
00:59:23,417 --> 00:59:24,549
- What?
A Christmas tradition?
1049
00:59:25,506 --> 00:59:28,335
Oh, he has one.
1050
00:59:30,163 --> 00:59:31,034
- Thanks, Dad.
1051
00:59:34,559 --> 00:59:35,560
- Wait, what?
1052
00:59:36,822 --> 00:59:37,866
- Okay, okay, okay, okay.
1053
00:59:37,866 --> 00:59:42,349
Fine. I might have one.
1054
00:59:42,349 --> 00:59:45,048
But it's specific
to Christmas Eve.
1055
00:59:47,659 --> 00:59:49,791
- Well, are you going
to tell me?
1056
00:59:53,317 --> 00:59:53,752
- Well, you're just going to
have to set your alarm
and find out.
1057
01:00:09,985 --> 01:00:13,424
[alarm buzzing and screeching]
1058
01:00:21,606 --> 01:00:25,827
- Huh...
1059
01:00:25,827 --> 01:00:27,655
[clicking]
1060
01:00:27,655 --> 01:00:28,352
[buzzing and screeching]
1061
01:00:40,146 --> 01:00:44,977
I gotta say,
1062
01:00:44,977 --> 01:00:47,110
I didn't know your elf yelled.
1063
01:00:47,110 --> 01:00:49,155
Not to mention "shimmied".
1064
01:00:49,155 --> 01:00:50,548
- Oh, yeah.
1065
01:00:52,462 --> 01:00:52,766
Actually, I was going
for more of a shake but...
1066
01:00:54,116 --> 01:00:57,554
He's growin' on you, isn't he?
1067
01:00:58,468 --> 01:00:59,556
Ha! Ha! Ha!
1068
01:01:01,166 --> 01:01:02,341
Alright, well,
I come bearing gifts.
1069
01:01:03,908 --> 01:01:08,042
I brought coffee.
1070
01:01:08,042 --> 01:01:10,306
Two cups in one.
1071
01:01:10,306 --> 01:01:11,350
- Wow. I'm touched.
1072
01:01:13,961 --> 01:01:16,094
- I'm glad.
1073
01:01:18,314 --> 01:01:21,534
- So, this is your one
holiday tradition?
1074
01:01:23,275 --> 01:01:24,146
Watching the sun rise
on Christmas Eve.
1075
01:01:27,149 --> 01:01:29,542
- Yup. This is it.
1076
01:01:29,542 --> 01:01:31,240
- How long have you been
doing this for?
1077
01:01:33,503 --> 01:01:35,200
- Oh, gosh...
1078
01:01:36,201 --> 01:01:38,769
As long as I can remember.
1079
01:01:38,769 --> 01:01:41,206
It actually started
with my grandfather.
1080
01:01:41,206 --> 01:01:44,775
He used to...
1081
01:01:44,775 --> 01:01:46,994
He used to bring me out here
every year when I was a kid.
1082
01:01:46,994 --> 01:01:48,082
My grandma, she micro-managed
the twelve days of Christmas.
1083
01:01:51,782 --> 01:01:54,480
It'd get a little hectic so,
you know, he'd just
1084
01:01:56,090 --> 01:01:57,527
come out here for
a little quiet...
1085
01:01:58,615 --> 01:02:01,531
Just soak it all in.
1086
01:02:02,836 --> 01:02:03,837
- The meaning of Christmas?
1087
01:02:05,578 --> 01:02:07,885
- Yeah, but...
1088
01:02:07,885 --> 01:02:10,627
Also, how fortunate...
1089
01:02:10,627 --> 01:02:12,542
we are to be surrounded
by family and friends.
1090
01:02:13,282 --> 01:02:15,893
- Mm-hm.
1091
01:02:15,893 --> 01:02:18,678
- So, for me,
1092
01:02:18,678 --> 01:02:21,203
I just thought it was
a good thing to keep going.
1093
01:02:21,203 --> 01:02:22,421
So, I do it every year.
1094
01:02:25,207 --> 01:02:28,949
No matter where I am.
1095
01:02:28,949 --> 01:02:30,299
- Really?
- Oh, yeah.
1096
01:02:30,299 --> 01:02:34,564
This day last year,
1097
01:02:34,564 --> 01:02:37,306
I watched the sun rise
in Cape Town.
1098
01:02:37,306 --> 01:02:41,005
Clear across the Atlantic.
1099
01:02:41,005 --> 01:02:43,573
- See?
1100
01:02:43,573 --> 01:02:45,749
You are more sentimental
than you think.
1101
01:02:45,749 --> 01:02:48,708
- Oh, yeah?
- Yeah.
1102
01:02:48,708 --> 01:02:49,927
- You are far more
adventurous than you think.
1103
01:02:52,799 --> 01:02:55,715
- I don't know about that.
1104
01:02:55,715 --> 01:02:56,977
I mean, I've still got
my two cups of coffee.
1105
01:02:56,977 --> 01:02:59,066
- True, but...
1106
01:03:01,155 --> 01:03:05,334
you're out here.
1107
01:03:05,334 --> 01:03:06,552
With me.
At the crack of dawn.
1108
01:03:07,510 --> 01:03:11,078
- This is true.
1109
01:03:16,649 --> 01:03:20,086
- I'm glad you came.
1110
01:03:21,566 --> 01:03:25,004
- Me too.
1111
01:03:25,918 --> 01:03:26,615
I'm glad you stayed.
1112
01:03:32,447 --> 01:03:33,361
- Me too.
1113
01:03:39,671 --> 01:03:43,196
[gentle Christmas music]
1114
01:03:46,504 --> 01:03:46,896
- [Penn]: Are you sure
you're well enough to go?
1115
01:03:51,466 --> 01:03:52,989
- [Judy]: Absolutely!
I feel so much better.
1116
01:03:52,989 --> 01:03:58,037
- Okay. You sure?
1117
01:03:58,037 --> 01:03:58,473
- You know what? I think we're
going to drive separately
1118
01:04:01,519 --> 01:04:04,348
in case we need to leave early.
1119
01:04:04,348 --> 01:04:06,045
- Why would you leave early?
1120
01:04:06,045 --> 01:04:08,613
- [both]: No reason.
1121
01:04:08,613 --> 01:04:10,702
- I think we should do the same.
Well, just in case.
1122
01:04:10,702 --> 01:04:12,313
- Right, well, that just
leaves, uh... Oh.
1123
01:04:28,285 --> 01:04:31,941
- Just beautiful.
1124
01:04:33,290 --> 01:04:33,943
- Thanks, sir.
It's a nice suit.
1125
01:04:35,771 --> 01:04:37,381
- You think?
1126
01:04:40,645 --> 01:04:46,042
- Okay, should we go?
We should go.
1127
01:04:46,042 --> 01:04:46,564
- Right, well,
we'll see you there.
- Oh, we're driving separately?
1128
01:04:48,958 --> 01:04:52,527
Okay...
1129
01:04:54,267 --> 01:04:54,920
- Well, it looks like
you're stuck with me.
1130
01:05:05,627 --> 01:05:10,240
Ah.
1131
01:05:10,240 --> 01:05:11,067
You really do look beautiful.
1132
01:05:11,067 --> 01:05:12,547
- Oh. Thank you.
1133
01:05:14,984 --> 01:05:16,377
So...
- What's that?
1134
01:05:19,684 --> 01:05:22,644
- Of course, I had
to pull your name.
1135
01:05:22,644 --> 01:05:26,343
And you're leaving
early in the morning...
1136
01:05:26,343 --> 01:05:27,562
And I figured that these might
come in most useful tonight.
1137
01:05:29,390 --> 01:05:31,261
- I'm supposed to open this now?
- Mm-hm.
1138
01:05:37,920 --> 01:05:42,750
So, I originally made you
an ornament for your truck
1139
01:05:42,750 --> 01:05:46,101
out of the same stuff, thought
you could hang it on the mirror
or something,
1140
01:05:46,101 --> 01:05:48,277
but then I thought the cufflinks
were a better option.
1141
01:05:49,974 --> 01:05:54,109
- They're perfect.
1142
01:05:54,109 --> 01:05:55,240
Thank you.
1143
01:05:56,067 --> 01:05:59,375
- You're welcome.
1144
01:05:59,375 --> 01:06:00,855
[Christmas music and laughter]
1145
01:06:06,817 --> 01:06:11,431
- [Penn]: Well, Honey,
what do you think?
1146
01:06:11,431 --> 01:06:13,955
- Oh, I can't believe I'm out.
1147
01:06:13,955 --> 01:06:16,000
And everything looks perfect!
1148
01:06:16,000 --> 01:06:18,916
- Oh, yes, it does.
1149
01:06:18,916 --> 01:06:21,353
- Stop.
1150
01:06:28,796 --> 01:06:33,888
- I can't believe so many people
showed up. It's amazing.
1151
01:06:33,888 --> 01:06:35,933
Oh, and look at your sleigh!
All the donations!
1152
01:06:36,717 --> 01:06:40,242
- You did it.
1153
01:06:40,938 --> 01:06:44,333
- We all did it.
1154
01:06:44,333 --> 01:06:45,552
- [Paul]: Now, more importantly,
1155
01:06:46,640 --> 01:06:49,207
let's go find some ribs.
1156
01:06:49,207 --> 01:06:50,513
- We should probably
follow them.
1157
01:06:52,210 --> 01:06:54,952
- Okay, so, I think
I've got it figure out.
1158
01:06:54,952 --> 01:06:57,868
I'm going to get a cake for
tomorrow night's dessert.
1159
01:06:57,868 --> 01:06:59,870
And it's going to say, "Baby
Barnett, coming soon" Soon-ish.
1160
01:06:59,870 --> 01:07:03,221
Or maybe I should just write
the due date on the cake?
1161
01:07:03,221 --> 01:07:04,092
- Isn't Christmas cute enough?
1162
01:07:14,581 --> 01:07:19,020
- Mm-hm, mm-hm.
1163
01:07:19,020 --> 01:07:21,326
Okay, you know what?
1164
01:07:22,632 --> 01:07:23,372
These are better today.
- Really?
1165
01:07:27,289 --> 01:07:29,639
- Mm-hm. I think
it's the memory.
1166
01:07:29,639 --> 01:07:33,425
Like you said.
1167
01:07:33,425 --> 01:07:35,253
The feeling the food evokes...
1168
01:07:36,733 --> 01:07:38,996
- I think it might
just be the cinnamon.
1169
01:07:38,996 --> 01:07:41,999
- I don't know. I don't know
because every bite I take
1170
01:07:41,999 --> 01:07:44,741
I just keep having this vision,
this picture in my head:
1171
01:07:44,741 --> 01:07:49,050
you and BBQ sauce
all over your face.
1172
01:07:49,050 --> 01:07:50,573
- Stop!
- I see... I might
even have a photo.
1173
01:07:52,053 --> 01:07:55,447
- Are you kidding?
- I am not.
1174
01:07:55,447 --> 01:07:57,058
- No! No. Give that to me.
1175
01:07:57,058 --> 01:07:59,800
- No. Screen-saver.
1176
01:07:59,800 --> 01:08:01,758
- Give that to me.
1177
01:08:01,758 --> 01:08:04,848
- Sorry. Hayley Parker?
- Uh, yeah.
1178
01:08:04,848 --> 01:08:06,154
- Hi, Miranda Watson. I was just
talking to Patti about you.
1179
01:08:06,154 --> 01:08:10,592
- Oh, you were?
1180
01:08:10,592 --> 01:08:12,028
- I know you're off-duty,
so I won't keep you but...
1181
01:08:12,028 --> 01:08:15,118
if you're up for coffee
some time, I'd love to chat.
1182
01:08:15,118 --> 01:08:17,512
You've done a really
great job here.
1183
01:08:17,512 --> 01:08:21,211
- Yeah, coffee sounds great.
1184
01:08:21,211 --> 01:08:22,822
- Terrific. Okay, I'll be in
touch. Merry Christmas!
- You too.
1185
01:08:22,822 --> 01:08:25,172
- Thanks. Merry Christmas!
1186
01:08:25,172 --> 01:08:26,869
- Okay. Wow.
1187
01:08:28,958 --> 01:08:31,570
- What?
1188
01:08:33,354 --> 01:08:33,920
- You, thinking about
another job opportunity.
1189
01:08:38,794 --> 01:08:39,578
It's pretty adventurous.
1190
01:08:43,407 --> 01:08:47,107
- Well, this guy once told me
1191
01:08:47,107 --> 01:08:47,586
that a little adventure
might do me some good, so...
1192
01:08:51,546 --> 01:08:55,724
- You know what else
might be good.
1193
01:08:55,724 --> 01:08:57,117
- What's that?
1194
01:08:57,117 --> 01:09:00,599
- Dinner.
1195
01:09:01,469 --> 01:09:02,383
In the city.
1196
01:09:02,383 --> 01:09:05,299
Just the two of us.
1197
01:09:06,430 --> 01:09:08,302
Make it a proper date.
1198
01:09:12,915 --> 01:09:13,437
Okay, hold that thought, hold
that thought, hold that
thought...
1199
01:09:17,659 --> 01:09:19,574
On the off chance
you might say yes,
1200
01:09:19,574 --> 01:09:23,839
I think I should get seconds
1201
01:09:23,839 --> 01:09:24,579
so I can create another
positive food memory.
1202
01:09:25,667 --> 01:09:28,931
I'll be right back.
1203
01:09:34,328 --> 01:09:37,592
- Oh, my gosh, I love
these... Thank you!
1204
01:09:38,724 --> 01:09:40,247
- Hi!
- Oo-wee!
1205
01:09:45,948 --> 01:09:51,127
- Everyone is super impressed.
1206
01:09:51,127 --> 01:09:53,913
But, god, I'm sorry you had
to work over the holidays.
1207
01:09:53,913 --> 01:09:56,480
- Oh, I mean that's fine.
It's a really good cause,
1208
01:09:56,480 --> 01:09:58,613
and I wasn't the only
one who pitched in.
1209
01:10:00,180 --> 01:10:02,095
- Hm... He's pretty great,
isn't he?
1210
01:10:02,095 --> 01:10:05,707
- I'm sorry?
1211
01:10:05,707 --> 01:10:06,621
- Paul. At pitching in.
You know, making things fun.
1212
01:10:08,405 --> 01:10:13,541
- Yeah, yeah, no, he was
definitely a lot of help.
1213
01:10:13,541 --> 01:10:15,543
- Yeah, it's just too bad
that he's impossible
to pin down, right?
1214
01:10:17,545 --> 01:10:18,981
Always on the move. Or at least
trying to find a way to be.
1215
01:10:20,896 --> 01:10:22,550
- I don't know a lot
about that, so...
1216
01:10:27,642 --> 01:10:31,820
- Uh.
1217
01:10:31,820 --> 01:10:34,909
Listen...
1218
01:10:34,909 --> 01:10:36,432
You seem like a nice,
smart, talented woman.
1219
01:10:36,432 --> 01:10:38,826
I just... I wouldn't
wanna see you get hurt.
1220
01:10:38,826 --> 01:10:42,221
- Excuse me?
1221
01:10:42,221 --> 01:10:46,268
- He leaves tomorrow, right?
1222
01:10:46,268 --> 01:10:46,660
- Yeah.
- Yeah. First flight
out he can possibly get?
1223
01:10:49,489 --> 01:10:51,926
He's like that.
He's always been like that.
1224
01:10:53,014 --> 01:10:56,496
And he's never gonna change.
1225
01:10:56,496 --> 01:10:56,888
You'll never be as important
to him as his trips.
1226
01:10:58,150 --> 01:11:00,587
Trust me, I know.
1227
01:11:03,198 --> 01:11:05,810
But hey, wish him
a good trip from me.
1228
01:11:15,036 --> 01:11:18,605
- Right.
1229
01:11:23,001 --> 01:11:26,265
- Okay, I might be a bit biased,
but this is the best donut
I have ever had.
1230
01:11:29,659 --> 01:11:30,095
What's wrong?
- Nothing.
1231
01:11:34,490 --> 01:11:37,580
I just, uh...
Nothing. I'm good.
1232
01:11:37,580 --> 01:11:41,497
- Where's Paul?
1233
01:11:41,497 --> 01:11:43,456
- Hey, they're about to...
1234
01:11:46,546 --> 01:11:48,809
- Alright folks,
gather 'round.
1235
01:11:48,809 --> 01:11:50,245
It's time for
the Christmas raffle.
1236
01:11:51,507 --> 01:11:54,989
- Hey. Do you want
to find him?
1237
01:11:54,989 --> 01:11:55,947
- No, I'm fine.
Let's go.
1238
01:11:59,080 --> 01:12:02,431
- Hi, I'm Patti Larson,
the founder of Mill Creek
Hounds Dog Rescue.
1239
01:12:03,955 --> 01:12:09,264
[applause]
1240
01:12:09,264 --> 01:12:11,701
Just before we get
to the big raffle winners,
1241
01:12:11,701 --> 01:12:13,138
I wanted to take a momentto
thank you all so much
1242
01:12:13,138 --> 01:12:14,617
for coming out tonight
1243
01:12:16,532 --> 01:12:18,143
to help our holiday houndsfind
their perfect home,
1244
01:12:18,143 --> 01:12:21,755
and to support all those whotake
care of them until they do.
1245
01:12:21,755 --> 01:12:25,846
I also wanted to send a
specialthanks to Hayley Parker
1246
01:12:25,846 --> 01:12:29,110
who really made this
eveningpossible. Right, Judy?
1247
01:12:29,110 --> 01:12:32,331
[applause]
1248
01:12:32,331 --> 01:12:34,246
- Absolutely, Patti.
1249
01:12:36,161 --> 01:12:37,379
Hayley helped us figure out
what we really needed.
1250
01:12:37,379 --> 01:12:38,903
So, thank you, from all of us!
1251
01:12:44,691 --> 01:12:46,606
- Oh, and make sure you eat
a lot more, because tonight,
every bite counts.
1252
01:12:49,043 --> 01:12:51,089
And don't forget to come
and have your picture taken
1253
01:12:54,048 --> 01:12:56,355
right here with
my favorite pooch.
1254
01:12:56,355 --> 01:12:58,966
- [crowd]: Oooh...
- So cute!
1255
01:12:58,966 --> 01:13:01,576
- Okay, who's readyto win some
big prizes?
1256
01:13:01,576 --> 01:13:03,100
[cheering]
1257
01:13:04,710 --> 01:13:05,842
- Take it away, Judy.
1258
01:13:08,845 --> 01:13:09,758
[Christmas song]
1259
01:13:12,936 --> 01:13:14,241
- There you are.
1260
01:13:17,810 --> 01:13:20,247
Two things: one, I think
I lost our table
1261
01:13:20,247 --> 01:13:21,596
and two: man, I got right
to the front of the line,
1262
01:13:23,468 --> 01:13:24,773
guy took the last ribs
right before I got there.
1263
01:13:24,773 --> 01:13:27,211
But I got us
some... potatoes.
1264
01:13:27,211 --> 01:13:30,518
- I'm good, thanks.
1265
01:13:30,518 --> 01:13:34,131
- I know there are
some jalapeños on it,
1266
01:13:34,131 --> 01:13:35,001
but I feel like you're warming
up to them, right. Ha!
1267
01:13:35,001 --> 01:13:36,002
You okay?
1268
01:13:38,700 --> 01:13:41,965
- Yeah, I'm good.
1269
01:13:41,965 --> 01:13:43,053
I actually think I'm gonna head
back early with Amy and Tim.
1270
01:13:43,053 --> 01:13:46,621
- Right now?
1271
01:13:46,621 --> 01:13:50,538
Uh, why?
1272
01:13:50,538 --> 01:13:53,324
'Cause I'm the one who's
gotta get up early.
1273
01:13:53,324 --> 01:13:54,891
- Yeah, I just think
I have to go.
1274
01:13:54,891 --> 01:13:57,284
- What's going on?
1275
01:14:00,070 --> 01:14:00,592
- I'm sorry, I can't do this.
1276
01:14:05,031 --> 01:14:06,598
- Hey, whoa-whoa-whoa-
whoa-whoa-whoa, hey.
1277
01:14:06,598 --> 01:14:10,254
I don't understand.
What just changed?
1278
01:14:10,254 --> 01:14:12,604
- Well, you don't understand
because you don't stand
still enough to notice.
1279
01:14:14,301 --> 01:14:17,130
- Hey, hold your horses.
That's a bit harsh.
1280
01:14:17,130 --> 01:14:19,741
- Okay, I'm sorry. I don't
know if it was the holidays,
1281
01:14:19,741 --> 01:14:21,613
or my head getting lost
in the clouds
1282
01:14:23,441 --> 01:14:25,443
and then this thing
that happened between us -
1283
01:14:25,443 --> 01:14:29,621
if you can even
call it a thing...
1284
01:14:29,621 --> 01:14:30,274
But you're still going on
this trip, and I don't
expect you to change.
1285
01:14:31,318 --> 01:14:36,149
- Is that really what you think?
1286
01:14:36,149 --> 01:14:38,369
- I just don't wanna get
more invested and then
have you leave.
1287
01:14:38,369 --> 01:14:41,241
- Hayley, it's one trip.
1288
01:14:42,851 --> 01:14:43,287
- Okay, that's not what
I'm talking about, though.
1289
01:14:45,985 --> 01:14:50,903
- Okay, why are you
trying to sabotage this?
1290
01:14:50,903 --> 01:14:52,644
- I'm not.
- That's what you're doing.
1291
01:14:52,644 --> 01:14:55,560
What, because I wasn't
part of your plan?
1292
01:14:55,560 --> 01:14:55,734
- Please, do not turn
this around on me.
1293
01:14:57,562 --> 01:15:00,957
You were right. Okay, you
were right. Are you happy?
1294
01:15:00,957 --> 01:15:03,307
I should've seen all
of the signs with my ex...
1295
01:15:06,223 --> 01:15:07,006
I don't wanna make
the same mistake again.
1296
01:15:10,531 --> 01:15:12,446
- Hm.
1297
01:15:15,928 --> 01:15:17,321
Okay, so if I'm reading this
right - I'm pretty sure I am -
1298
01:15:17,321 --> 01:15:20,628
I'm going to make
one more observation...
1299
01:15:20,628 --> 01:15:21,978
I'm guessing you want
your space again? Hm?
1300
01:15:24,806 --> 01:15:29,636
- Well, you're leaving
first thing tomorrow morning
1301
01:15:29,636 --> 01:15:30,202
so now, this time,
it'll be really easy.
1302
01:15:31,725 --> 01:15:35,164
- Yeah, I guess so.
1303
01:15:36,687 --> 01:15:40,256
- I have to go.
1304
01:15:59,492 --> 01:16:02,974
[car horn]
1305
01:16:45,886 --> 01:16:49,455
♪♪
1306
01:17:21,792 --> 01:17:26,797
[footsteps approaching]
1307
01:17:26,797 --> 01:17:28,277
- I guess we're both
excited for the day.
1308
01:17:29,539 --> 01:17:32,368
Merry Christmas!
- Merry Christmas.
1309
01:17:32,368 --> 01:17:33,630
So, are we the only ones up?
1310
01:17:34,979 --> 01:17:38,635
- Well, Paul is already gone.
1311
01:17:38,635 --> 01:17:38,983
Probably halfway
to the airport by now.
1312
01:17:39,766 --> 01:17:43,030
Are you okay?
1313
01:17:43,030 --> 01:17:44,162
- Me? Yeah, I'm fine.
1314
01:17:45,990 --> 01:17:47,992
- Merry Christmas!
1315
01:17:50,386 --> 01:17:52,300
- Oh, Merry Christmas!
1316
01:17:52,300 --> 01:17:53,605
Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1317
01:17:56,826 --> 01:17:58,741
I feel like I barely
saw you last night.
1318
01:17:58,741 --> 01:18:01,178
So, the three of you
left together?
1319
01:18:01,178 --> 01:18:05,313
Is everything okay?
1320
01:18:05,313 --> 01:18:08,794
- Yup! No, it's good.
1321
01:18:08,794 --> 01:18:11,057
- 'Cause Paul seemed a little
off as well, so I was
just wondering...
1322
01:18:11,057 --> 01:18:15,540
- I'm pregnant!
- What?!
1323
01:18:15,540 --> 01:18:19,240
- Wait... Did I just hear
that correctly?
1324
01:18:19,240 --> 01:18:22,417
- We're pregnant!
1325
01:18:22,417 --> 01:18:23,026
- Honey! Congratulations!
1326
01:18:25,333 --> 01:18:26,290
We have to call your brother.
1327
01:18:30,338 --> 01:18:30,555
- We already told him
late last night.
1328
01:18:32,688 --> 01:18:34,385
- Sorry, we were going to wait
until dinner to tell you guys,
1329
01:18:34,385 --> 01:18:36,170
we had it all planned out,
there was this cute cake
announcement and...
1330
01:18:36,170 --> 01:18:37,997
Well, I wanted it to be perfect
and I just blabbed it out.
1331
01:18:39,390 --> 01:18:43,133
- Are you kidding me,
this is perfect.
1332
01:18:43,133 --> 01:18:46,832
I'm so excited.
1333
01:18:46,832 --> 01:18:48,007
- Well, it's not
your perfect.
1334
01:18:49,879 --> 01:18:51,228
- Oh, I know it might not be
how you planned telling us,
1335
01:18:51,228 --> 01:18:54,797
but the news itself...
1336
01:18:54,797 --> 01:18:56,451
It's the best
Christmas gift ever.
1337
01:18:58,670 --> 01:19:02,152
- Thank you.
1338
01:19:04,328 --> 01:19:08,811
- Alright, everybody, get
your jackets. I have a surprise.
1339
01:19:08,811 --> 01:19:11,596
- You do?
- I do.
1340
01:19:11,596 --> 01:19:13,946
And I think it's the
perfect time for it.
1341
01:19:13,946 --> 01:19:15,818
You can't be the only one
who's over-the-top at Christmas.
1342
01:19:15,818 --> 01:19:17,820
Although I think Amy might
have beat us all this year!
1343
01:19:17,820 --> 01:19:18,560
- [Tim]: I was involved!
- Alright, come on.
1344
01:19:19,604 --> 01:19:21,998
- I have no idea.
1345
01:19:21,998 --> 01:19:23,217
[laughter]
1346
01:19:25,001 --> 01:19:25,523
- Thank you for covering for me.
1347
01:19:29,832 --> 01:19:30,180
- You've been covering
for me all week.
1348
01:19:36,665 --> 01:19:41,147
You okay?
1349
01:19:41,147 --> 01:19:44,673
- Yeah. You mean about...
1350
01:19:44,673 --> 01:19:48,938
Yeah.
1351
01:19:48,938 --> 01:19:51,027
He wasn't my type anyway.
1352
01:19:51,027 --> 01:19:53,377
- Right.
1353
01:20:11,961 --> 01:20:17,009
- Guess the flight will be
pretty empty.
1354
01:20:17,009 --> 01:20:18,619
Not a lot of people flying
on Christmas Day.
1355
01:20:20,229 --> 01:20:20,969
Still, sounds pretty
exciting to me.
1356
01:20:24,842 --> 01:20:26,627
- Yeah, it should be.
1357
01:20:40,771 --> 01:20:45,733
- Okay, mister.
Are you going to tell us
1358
01:20:45,733 --> 01:20:47,996
where we're going,
what we're doing?
1359
01:20:47,996 --> 01:20:48,431
- All you need to know is
I brought hot chocolate.
1360
01:20:51,869 --> 01:20:54,959
- This is for us?
- This is your surprise?
1361
01:20:55,873 --> 01:20:59,703
- [Amy]: That's so cool!
1362
01:20:59,703 --> 01:21:01,314
- Are we going far?
- It's just an hour, round-trip.
1363
01:21:02,140 --> 01:21:04,317
I know you love horses.
1364
01:21:05,318 --> 01:21:06,144
- [Judy]: This is wonderful.
1365
01:21:07,972 --> 01:21:08,495
- [Amy]: They're beautiful!
1366
01:21:12,107 --> 01:21:13,456
- I'm sorry...
1367
01:21:16,111 --> 01:21:17,982
I mean, this looks...
amazing,
1368
01:21:17,982 --> 01:21:20,507
but if it's okay,
I'm feeling a little tired.
1369
01:21:20,507 --> 01:21:22,900
- You should stay, relax.
1370
01:21:22,900 --> 01:21:26,600
- Really?
1371
01:21:26,600 --> 01:21:27,078
- You deserve a real day off
after all the hard work
you put in.
1372
01:21:34,259 --> 01:21:37,437
I don't know what
happened last night,
1373
01:21:39,134 --> 01:21:40,962
but I do know that Paul
didn't delay his vacation
1374
01:21:40,962 --> 01:21:43,530
because of some storm.
1375
01:21:43,530 --> 01:21:46,576
He stayed because of you.
1376
01:21:46,576 --> 01:21:50,058
- What? How do
you know that?
1377
01:21:50,058 --> 01:21:50,406
- I'm his mother. It's my job
to know these things.
1378
01:21:51,146 --> 01:21:56,543
Oh, and Hayley,
1379
01:21:56,543 --> 01:21:56,934
I think he left something
for you under the tree.
1380
01:22:04,246 --> 01:22:07,467
Alright! Here we go!
- My lady.
1381
01:22:34,015 --> 01:22:37,540
♪♪
1382
01:23:00,040 --> 01:23:03,522
- What am I doing?
1383
01:23:45,955 --> 01:23:50,090
♪♪
1384
01:23:50,090 --> 01:23:51,483
[chuckles]
1385
01:24:09,196 --> 01:24:13,809
[phone ringing]
1386
01:24:13,809 --> 01:24:17,944
- Come on, answer.
1387
01:24:17,944 --> 01:24:20,555
- [voicemail]: Hey, it's
Paul.
1388
01:24:20,555 --> 01:24:22,514
I'll be off the grid
until the New Year.
1389
01:24:22,514 --> 01:24:23,210
I Hope you can wait
until then.
[Beep!]
1390
01:24:23,210 --> 01:24:25,038
- Hi... It's Hayley.
1391
01:24:25,038 --> 01:24:27,954
Listen, Paul, I...
1392
01:24:28,607 --> 01:24:31,087
- Hey!
1393
01:24:35,439 --> 01:24:39,574
- Hi.
1394
01:24:39,574 --> 01:24:41,141
- Hi.
1395
01:24:43,535 --> 01:24:44,361
- What are you doing here?
1396
01:24:48,583 --> 01:24:50,454
You are supposed
to be in Switzerland.
1397
01:24:50,454 --> 01:24:52,195
- Were you just calling me?
1398
01:24:54,328 --> 01:24:57,897
- Mm-hm.
1399
01:24:59,725 --> 01:25:00,377
- I know I'm supposed to be
giving you your space...
1400
01:25:04,686 --> 01:25:09,169
But I can't.
1401
01:25:09,169 --> 01:25:09,777
- You can't?
- Nope.
1402
01:25:10,952 --> 01:25:14,303
Sorry. 'Cause I was on my way,
1403
01:25:14,303 --> 01:25:18,960
and I'm thinking about my trip,
1404
01:25:18,960 --> 01:25:21,354
and I'm wanting so badly
to be excited about it.
1405
01:25:21,354 --> 01:25:22,921
But the only thing
that got me excited
1406
01:25:26,359 --> 01:25:27,055
was the thought of getting to
know you more and more and more.
1407
01:25:30,537 --> 01:25:35,237
And all your little quirks.
1408
01:25:35,237 --> 01:25:38,023
- I don't have any of those.
1409
01:25:38,023 --> 01:25:40,373
- And all your adorable habits.
1410
01:25:40,373 --> 01:25:41,330
- Okay, I might have
a few of those.
1411
01:25:43,463 --> 01:25:44,159
- I know you don't think
I'll ever stand still.
1412
01:25:47,728 --> 01:25:50,818
But here I am.
1413
01:25:50,818 --> 01:25:52,124
Right here, right now,
standing still.
1414
01:25:58,739 --> 01:26:02,743
I think I just needed
the right reason.
1415
01:26:02,743 --> 01:26:05,354
You.
1416
01:26:11,665 --> 01:26:15,103
So, what do you say?
1417
01:26:17,236 --> 01:26:18,063
You wanna give it a try...
1418
01:26:21,849 --> 01:26:22,545
For that date in the city?
1419
01:26:24,460 --> 01:26:25,331
- I'm up for anything
at this point.
1420
01:26:29,770 --> 01:26:31,467
I'm really sorry about
last night. I had... a moment.
1421
01:26:35,036 --> 01:26:39,475
- Really?
1422
01:26:39,475 --> 01:26:41,303
- Yeah.
[chuckles]
1423
01:26:42,957 --> 01:26:44,393
So, is this considered
creating a new experience?
1424
01:26:47,179 --> 01:26:50,661
- Which part?
1425
01:26:51,574 --> 01:26:53,794
- All of it?
1426
01:26:53,794 --> 01:26:55,491
- Hm. Well, if I may.
1427
01:27:00,192 --> 01:27:01,193
I was kind of hoping...
1428
01:27:04,979 --> 01:27:08,113
we could make it a tradition.
1429
01:27:08,113 --> 01:27:10,506
- Which part?
1430
01:27:11,290 --> 01:27:13,684
- All of it.
1431
01:27:17,557 --> 01:27:21,039
♪♪
1432
01:27:29,525 --> 01:27:32,920
- I love that you
made me an elf clock.
1433
01:27:34,095 --> 01:27:35,966
- Still too creepy?
1434
01:27:38,272 --> 01:27:40,187
- You know,
1435
01:27:40,187 --> 01:27:41,493
I think he might grow on me.
1436
01:27:46,063 --> 01:27:49,501
- There they are!
1437
01:27:51,503 --> 01:27:52,460
[laughter]
1438
01:28:06,387 --> 01:28:09,651
- ♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1439
01:28:11,262 --> 01:28:11,653
♪ We wish you
a merry Christmas ♪
1440
01:28:13,655 --> 01:28:15,614
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy new year ♪
1441
01:28:15,614 --> 01:28:19,879
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1442
01:28:19,879 --> 01:28:23,404
♪ We wish you a merry Christmas
and a happy new year ♪
1443
01:28:23,404 --> 01:28:27,582
♪ Pam pam pada pada pam pam ♪
1444
01:28:27,582 --> 01:28:29,541
♪ Pam pam pada pada pam pam ♪
1445
01:28:29,541 --> 01:28:31,412
♪ Pam pam pada pada pam pam ♪
1446
01:28:31,412 --> 01:28:33,545
♪ Padadadam pam pam ♪
1447
01:28:33,545 --> 01:28:34,938
♪ Pam padam pam pam ♪
108627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.