All language subtitles for Time for You to Come Home for Christmas 2019 Hallmark 720p HDTV X264 Solar.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,041 --> 00:00:48,235 let's hear it again for our wonderful band! 2 00:00:53,432 --> 00:00:57,758 I am so thrilled to announce, thanks to your generosity, 3 00:00:57,793 --> 00:01:02,286 we have reached our goal for the military families christmas fund 4 00:01:02,322 --> 00:01:03,951 for another year! 5 00:01:06,816 --> 00:01:08,079 as you all know... 6 00:01:08,114 --> 00:01:09,078 Tyler, we have one more song. 7 00:01:09,113 --> 00:01:10,975 Do you mind having teddy step in for me please? 8 00:01:11,010 --> 00:01:11,907 -Yeah. -Yeah. 9 00:01:11,943 --> 00:01:12,906 Thanks. 10 00:01:12,942 --> 00:01:15,103 For those who sacrificed so much. 11 00:01:59,620 --> 00:02:00,883 what're you doing out there? 12 00:02:03,082 --> 00:02:05,044 The storm's really picking up. 13 00:02:05,080 --> 00:02:06,276 Since you're here... 14 00:02:08,375 --> 00:02:09,139 Try this. 15 00:02:09,175 --> 00:02:10,005 I've been working on it all week. 16 00:02:10,040 --> 00:02:13,034 I think I've finally had a breakthrough. 17 00:02:13,070 --> 00:02:14,866 Mmm. 18 00:02:14,901 --> 00:02:16,897 It's really good. 19 00:02:16,932 --> 00:02:18,128 It needs more nutmeg. 20 00:02:18,164 --> 00:02:19,560 I liked it. 21 00:02:19,596 --> 00:02:21,325 Well, I need you to love it. 22 00:02:21,360 --> 00:02:23,122 Okay, I have a few more gingerbread elves to prep 23 00:02:23,158 --> 00:02:26,053 and then I should be ready to go in about 15 minutes. 24 00:02:26,087 --> 00:02:27,218 Okay. 25 00:02:27,253 --> 00:02:28,516 Ah. 26 00:02:28,551 --> 00:02:31,712 I didn't realize how late it was. 27 00:02:31,747 --> 00:02:34,609 My... My mom's been here since 4:00am and I told her I'd finish up. 28 00:02:34,644 --> 00:02:37,105 I am so sorry, tyler. 29 00:02:37,141 --> 00:02:38,470 Don't be. 30 00:02:39,471 --> 00:02:41,035 Shouldn't you be with the band? 31 00:02:41,070 --> 00:02:42,666 I promised you a dance. 32 00:02:43,533 --> 00:02:44,363 Here? 33 00:02:44,399 --> 00:02:45,429 Why not? 34 00:02:45,464 --> 00:02:46,828 I'm covered in flour. 35 00:02:52,988 --> 00:02:54,285 now we both are. 36 00:03:12,032 --> 00:03:16,459 merry christmas, kat. 37 00:03:16,494 --> 00:03:19,888 I wish this moment could last forever. 38 00:03:19,923 --> 00:03:21,719 Forever sounds pretty good to me. 39 00:03:42,130 --> 00:03:43,892 okay, will, only two more blocks. 40 00:03:43,927 --> 00:03:44,924 Only? 41 00:03:44,960 --> 00:03:46,590 Do you need to take a break? 42 00:03:46,624 --> 00:03:47,888 No way. 43 00:03:50,819 --> 00:03:52,116 You got it? 44 00:03:52,151 --> 00:03:53,348 Yes. 45 00:03:53,383 --> 00:03:54,480 Awesome. 46 00:03:55,215 --> 00:03:56,311 Okay. 47 00:03:57,312 --> 00:03:59,007 Yeah, look at that. 48 00:04:00,308 --> 00:04:01,572 What do you think? 49 00:04:01,607 --> 00:04:03,269 It's crooked. 50 00:04:03,305 --> 00:04:04,434 Yeah. 51 00:04:04,470 --> 00:04:07,264 But maybe we could, like, add ornaments to that side, 52 00:04:07,300 --> 00:04:08,097 you know to... 53 00:04:08,132 --> 00:04:08,929 Weigh it out. 54 00:04:08,964 --> 00:04:10,427 Yeah. Yeah, exactly. 55 00:04:10,463 --> 00:04:11,226 All right. 56 00:04:11,261 --> 00:04:12,392 You wanna get more from the closet? 57 00:04:12,427 --> 00:04:13,324 Yep. 58 00:04:22,681 --> 00:04:23,578 hi, mom. 59 00:04:23,613 --> 00:04:24,311 Got your message. 60 00:04:24,346 --> 00:04:26,874 We've just been so busy here. 61 00:04:26,910 --> 00:04:29,404 Did I tell you we agreed to cater the snowball? 62 00:04:29,440 --> 00:04:31,968 No. Wow, do you have enough staff for that? 63 00:04:32,004 --> 00:04:33,833 Well, your sister's flying in on Wednesday 64 00:04:33,868 --> 00:04:35,497 and I was hoping I could count on you 65 00:04:35,533 --> 00:04:39,892 to throw on an apron for old time's sake. 66 00:04:39,927 --> 00:04:43,621 Mom, I decided that will and I 67 00:04:43,656 --> 00:04:47,283 are gonna spend christmas here in boston. 68 00:04:47,318 --> 00:04:50,047 When did you decide that? 69 00:04:50,082 --> 00:04:51,811 I've been considering it for a while 70 00:04:51,846 --> 00:04:53,642 and I got some time off from the bank 71 00:04:53,678 --> 00:04:58,936 and I made all these plans for will and I this week. 72 00:04:58,971 --> 00:05:02,599 Well, it won't be the same without you both. 73 00:05:02,633 --> 00:05:04,763 Well, maybe you could come up here for new year's. 74 00:05:04,798 --> 00:05:06,760 We have a guest bedroom with your name on it. 75 00:05:09,292 --> 00:05:15,616 Katherine, it's been two years since tyler's funeral. 76 00:05:15,652 --> 00:05:17,680 It's time to come home, hun. 77 00:05:17,715 --> 00:05:18,812 Next year. 78 00:05:18,848 --> 00:05:20,610 I promise. 79 00:05:22,709 --> 00:05:24,538 We're not going to grandma's? 80 00:05:26,771 --> 00:05:28,634 Uh, well, you know sweetie, I've thought about it 81 00:05:28,669 --> 00:05:30,798 and I thought you and I could have so much fun, 82 00:05:30,833 --> 00:05:32,229 just the two of us here in the city. 83 00:05:32,264 --> 00:05:34,294 But we didn't go last year. 84 00:05:34,329 --> 00:05:38,456 Right, but... I have so many activities planned. 85 00:05:38,491 --> 00:05:39,388 I mean, come on. 86 00:05:39,423 --> 00:05:40,653 What? 87 00:05:40,688 --> 00:05:44,315 Twenty-five reasons we're gonna have the best christmas ever? 88 00:05:44,351 --> 00:05:48,111 Can I just go back to my room? 89 00:05:48,145 --> 00:05:52,139 You don't wanna help me finish decorating the tree? 90 00:05:52,175 --> 00:05:55,202 Uh, no thanks. I'm tired. 91 00:05:56,170 --> 00:05:59,264 Well, we did carry a christmas tree three blocks. 92 00:05:59,299 --> 00:06:00,129 Four. 93 00:06:00,165 --> 00:06:01,128 Right. 94 00:06:01,164 --> 00:06:04,058 Yeah, of course you can. I'll... I'll finish up. 95 00:06:04,093 --> 00:06:05,756 Thanks. 96 00:07:13,910 --> 00:07:14,974 hello? 97 00:07:15,009 --> 00:07:17,637 Hi, mom. 98 00:07:17,672 --> 00:07:20,367 Do you have room for two more? 99 00:07:20,402 --> 00:07:22,232 I'm coming home. 100 00:07:45,339 --> 00:07:46,569 oh, oh. That... 101 00:07:46,604 --> 00:07:48,933 No, that... That's not... 102 00:07:50,933 --> 00:07:54,393 I'm so sorry. I thought... 103 00:07:54,428 --> 00:07:56,424 I should... 104 00:07:56,459 --> 00:07:58,954 I should probably cut down on the caffeine, anyway. 105 00:07:58,989 --> 00:08:01,717 the 11:15 departure is now boarding at... 106 00:08:01,753 --> 00:08:03,049 Okay, let's go. 107 00:08:07,945 --> 00:08:10,374 I believe this is our seat. 108 00:08:10,409 --> 00:08:11,472 Great. 109 00:08:11,507 --> 00:08:15,201 You want the window or the- answered that question. 110 00:08:18,499 --> 00:08:20,594 Thank you. I really appreciate that. 111 00:08:20,630 --> 00:08:21,927 You're welcome. 112 00:08:23,926 --> 00:08:27,520 Ah, if it isn't my mystery patron. 113 00:08:27,555 --> 00:08:28,719 No, don't. It's okay. 114 00:08:28,754 --> 00:08:30,383 I should find my seat. 115 00:08:30,419 --> 00:08:31,449 Right. 116 00:08:31,484 --> 00:08:33,013 Excuse me. 117 00:08:44,435 --> 00:08:45,965 Looks like this is me. 118 00:09:01,515 --> 00:09:03,311 Did you draw that? 119 00:09:03,345 --> 00:09:06,474 It's nothing, it's just a quick sketch. 120 00:09:06,509 --> 00:09:07,805 Don't sell yourself short. 121 00:09:07,841 --> 00:09:09,636 That is really good. 122 00:09:09,672 --> 00:09:10,835 Thanks. 123 00:09:12,668 --> 00:09:14,664 Hey, welcome aboard our holiday express, you guys. 124 00:09:14,699 --> 00:09:17,793 Can I interest you in one of our signature holiday cookies? 125 00:09:17,829 --> 00:09:19,192 Yeah, we'll take two. Thank you. 126 00:09:19,227 --> 00:09:20,723 Make that three. 127 00:09:20,758 --> 00:09:22,154 -Wait? -What? 128 00:09:22,190 --> 00:09:23,486 Oh, you don't have to do that. 129 00:09:23,521 --> 00:09:25,451 Don't worry about it. It's on you. 130 00:09:26,684 --> 00:09:27,548 thank you. 131 00:09:27,583 --> 00:09:28,613 That's for you. 132 00:09:28,649 --> 00:09:29,546 Thank you. 133 00:09:29,581 --> 00:09:31,310 You're welcome. 134 00:09:31,346 --> 00:09:32,842 Thank you so much. 135 00:09:35,541 --> 00:09:36,937 That can't be right. 136 00:09:36,972 --> 00:09:37,602 It is. 137 00:09:37,638 --> 00:09:38,169 Are you sure? 138 00:09:38,204 --> 00:09:39,367 I am sure, I promise. 139 00:09:39,402 --> 00:09:44,162 Mom, jack doesn't believe me that it's ten pipers piping. 140 00:09:44,197 --> 00:09:45,560 Jack? 141 00:09:47,226 --> 00:09:50,354 He thinks it's ten drummers drumming. 142 00:09:50,389 --> 00:09:52,751 Right. 143 00:09:52,787 --> 00:09:54,782 It's ten lords a leaping. 144 00:09:55,716 --> 00:09:56,746 Ah... 145 00:09:58,680 --> 00:10:00,242 We're both wrong? 146 00:10:00,277 --> 00:10:01,607 You know that, though. Right? 147 00:10:01,642 --> 00:10:03,838 I have been singing that in public for days. 148 00:10:35,069 --> 00:10:38,197 you put the eight on the nine, and then flip this one... 149 00:10:38,232 --> 00:10:39,263 Mm-hmm. 150 00:10:39,298 --> 00:10:40,594 Oh, and then there's another- 151 00:10:40,630 --> 00:10:42,225 -yeah. -Yeah. 152 00:10:42,261 --> 00:10:43,358 Thank you. 153 00:10:45,124 --> 00:10:46,088 Flips. 154 00:10:46,123 --> 00:10:47,087 You a musician? 155 00:10:47,121 --> 00:10:48,684 Professionally, no. 156 00:10:48,720 --> 00:10:50,382 I picked that thing up a couple years ago. 157 00:10:50,417 --> 00:10:55,110 I was going through something a bit... Rough. 158 00:10:55,145 --> 00:10:57,441 I had heard music was good for the soul, 159 00:10:57,476 --> 00:11:01,768 saw it in a store window, haven't put it down since. 160 00:11:01,804 --> 00:11:03,167 Did it help? 161 00:11:03,202 --> 00:11:04,998 It did. 162 00:11:07,231 --> 00:11:08,727 And I think my neighbours really appreciate the fact 163 00:11:08,762 --> 00:11:10,159 that I didn't pick the drum set. 164 00:11:11,093 --> 00:11:12,456 that's true. 165 00:11:15,721 --> 00:11:16,551 Okay. 166 00:11:16,587 --> 00:11:17,716 Hmm. 167 00:11:17,751 --> 00:11:19,814 So where are you headed? 168 00:11:19,849 --> 00:11:22,877 Uh, we're going home for christmas. 169 00:11:22,912 --> 00:11:24,209 We're gonna spend time with my family. 170 00:11:24,244 --> 00:11:25,839 He's really excited about it. 171 00:11:25,875 --> 00:11:27,704 Are you? 172 00:11:27,739 --> 00:11:30,202 It's complicated. 173 00:11:30,237 --> 00:11:33,398 But not so complicated that I wanna pour my heart out 174 00:11:33,433 --> 00:11:35,229 to a stranger on the train. 175 00:11:35,264 --> 00:11:36,360 Why not? 176 00:11:36,396 --> 00:11:38,458 Those are the best people to pour your heart out to. 177 00:11:38,494 --> 00:11:41,189 No baggage, no judgement, you never have to see me again. 178 00:11:41,224 --> 00:11:42,287 Ha. 179 00:11:42,322 --> 00:11:45,349 I suppose that's true, but I'll stick to solitaire. 180 00:11:45,385 --> 00:11:46,649 Fair enough. 181 00:11:48,581 --> 00:11:49,345 What about you? 182 00:11:49,381 --> 00:11:50,809 Where are you headed? 183 00:11:50,845 --> 00:11:54,572 Uh... Going to see an old friend. 184 00:11:59,035 --> 00:12:02,097 Uh, I just realized that I don't know your name. 185 00:12:02,132 --> 00:12:03,162 It's katherine. 186 00:12:03,197 --> 00:12:04,760 But my friends call me kat. 187 00:12:04,795 --> 00:12:07,191 Pleased to meet you, katherine. 188 00:12:07,225 --> 00:12:08,922 Well, I just- I can't assume we're friends 189 00:12:08,957 --> 00:12:13,416 until after our second partners solitaire game. 190 00:12:15,948 --> 00:12:17,245 fair enough. 191 00:12:28,867 --> 00:12:30,596 I'm so sorry. 192 00:12:30,631 --> 00:12:31,728 You should have woken me up. 193 00:12:31,763 --> 00:12:33,859 I didn't mean to use you as a pillow. 194 00:12:37,922 --> 00:12:39,984 I'm sorry. 195 00:12:40,019 --> 00:12:42,648 You looked peaceful. 196 00:12:42,684 --> 00:12:45,045 Thank you. 197 00:12:45,080 --> 00:12:49,373 And it gave me a chance to steal your book. 198 00:12:49,409 --> 00:12:51,238 It's a great edition. 199 00:12:51,273 --> 00:12:54,468 Yeah. It was a gift. 200 00:12:54,503 --> 00:12:56,332 You're welcome to read it. 201 00:13:01,427 --> 00:13:03,356 Mom. 202 00:13:03,392 --> 00:13:04,389 Hmm? 203 00:13:04,424 --> 00:13:05,354 We have to leave. 204 00:13:05,390 --> 00:13:06,352 What? 205 00:13:06,388 --> 00:13:07,285 We have to leave. 206 00:13:07,320 --> 00:13:08,384 Oh. 207 00:13:10,217 --> 00:13:12,013 He already left. 208 00:13:13,712 --> 00:13:15,242 Let's go. 209 00:13:25,698 --> 00:13:27,294 Watch your step. 210 00:13:32,091 --> 00:13:34,020 There they are! 211 00:13:34,056 --> 00:13:35,584 Oh, haven't you grown! 212 00:13:35,620 --> 00:13:36,517 Hi, dad. 213 00:13:36,552 --> 00:13:37,416 Hello, kat. 214 00:13:37,451 --> 00:13:38,881 Oh, honey. 215 00:13:38,916 --> 00:13:42,044 Mom, hi. 216 00:13:42,079 --> 00:13:43,209 Hi, mom. How are you? 217 00:13:43,244 --> 00:13:44,241 I'm well. 218 00:13:44,276 --> 00:13:45,340 Where's jess? 219 00:13:45,375 --> 00:13:46,904 She's minding the store. 220 00:13:46,939 --> 00:13:48,003 Let me take something. 221 00:13:48,039 --> 00:13:48,935 Oh, thanks, dad. 222 00:13:48,971 --> 00:13:49,868 How was your trip? Tell me all about it. 223 00:13:49,903 --> 00:13:51,465 Alright. So, first we went on the train... 224 00:13:51,501 --> 00:13:52,498 Yes, very good trip. 225 00:13:52,533 --> 00:13:53,696 Thanks for coming to get us. 226 00:13:53,731 --> 00:13:54,695 You bet. I'm glad you came. 227 00:13:54,730 --> 00:13:56,493 I really appreciate it. 228 00:13:56,528 --> 00:13:59,722 Katherine, you've got your old room. 229 00:13:59,758 --> 00:14:02,120 Will, let me show you where you're gonna be staying. 230 00:14:02,155 --> 00:14:03,685 All right. 231 00:14:20,467 --> 00:14:22,462 mom, where are my gloves? 232 00:14:25,727 --> 00:14:27,489 oh, I'm sorry. 233 00:14:27,524 --> 00:14:28,421 That's okay. 234 00:14:28,457 --> 00:14:29,354 Dad... 235 00:14:29,389 --> 00:14:31,584 I'll take care of that. Go get settled in. 236 00:15:13,304 --> 00:15:14,300 Sandy. 237 00:15:14,335 --> 00:15:15,133 Hi, beth. 238 00:15:15,167 --> 00:15:15,965 How are you? 239 00:15:16,000 --> 00:15:16,931 I'm good. 240 00:15:16,965 --> 00:15:18,561 Are you still taking christmas pre-orders? 241 00:15:18,597 --> 00:15:19,260 Oh, I'm sorry. 242 00:15:19,296 --> 00:15:21,557 We closed the list on Monday. 243 00:15:21,593 --> 00:15:22,790 Shoot. 244 00:15:22,825 --> 00:15:25,420 We're hosting this year and paul's side of the family has 245 00:15:25,455 --> 00:15:31,079 been dreaming of your christmas croissants since thanksgiving. 246 00:15:31,115 --> 00:15:32,611 How about a half dozen? 247 00:15:32,647 --> 00:15:33,943 Oh. You're a saint. 248 00:15:33,978 --> 00:15:35,541 Your mother's an absolute saint. 249 00:15:35,577 --> 00:15:36,706 I know. 250 00:15:36,742 --> 00:15:37,572 Thank you. 251 00:15:37,607 --> 00:15:38,371 Bye bye. 252 00:15:38,406 --> 00:15:39,336 Mom. 253 00:15:39,372 --> 00:15:40,168 You're doing the snowball 254 00:15:40,204 --> 00:15:41,901 and you're still taking single orders? 255 00:15:41,936 --> 00:15:43,698 Of course. 256 00:15:43,734 --> 00:15:47,261 We're part of too many family traditions, honey. 257 00:16:10,868 --> 00:16:12,563 kat? 258 00:16:12,599 --> 00:16:13,862 Hi. 259 00:16:13,897 --> 00:16:15,860 I thought that was you. 260 00:16:15,895 --> 00:16:17,858 I didn't know you were in town. 261 00:16:17,893 --> 00:16:20,121 Last minute decision. 262 00:16:20,157 --> 00:16:21,853 How are you? 263 00:16:21,888 --> 00:16:23,817 Getting better. 264 00:16:23,853 --> 00:16:25,315 If you need anything, anything at all, 265 00:16:25,350 --> 00:16:26,813 you know I'm just a phone call away. 266 00:16:26,849 --> 00:16:28,444 Thank you. 267 00:16:28,479 --> 00:16:29,577 What's all that? 268 00:16:29,612 --> 00:16:32,007 Ah, I promised your mother I would bring by the menu 269 00:16:32,043 --> 00:16:33,938 and allergy lists for the snowball. 270 00:16:33,973 --> 00:16:35,303 I'm in charge this year. 271 00:16:35,338 --> 00:16:36,302 We're going all out. 272 00:16:36,337 --> 00:16:37,533 I even managed to get the band back together. 273 00:16:37,569 --> 00:16:41,262 I mean, it took some convincing but I talked roger into it. 274 00:16:41,298 --> 00:16:43,360 So it's just you and roger? 275 00:16:43,396 --> 00:16:44,858 Wouldn't be much of a trio. 276 00:16:44,893 --> 00:16:45,757 Right. 277 00:16:45,792 --> 00:16:46,722 Of course. 278 00:16:46,758 --> 00:16:48,354 Thankfully I was able to find a replacement, 279 00:16:48,390 --> 00:16:51,950 although no one could ever replace tyler. 280 00:16:51,985 --> 00:16:53,815 So is teddy filling in? 281 00:16:53,850 --> 00:16:56,777 No, he was deployed over the summer. 282 00:16:56,813 --> 00:16:59,074 He won't be back until the new year. 283 00:16:59,110 --> 00:17:00,406 I'm sorry. 284 00:17:00,441 --> 00:17:01,405 Yeah. 285 00:17:01,440 --> 00:17:03,003 Helps to stay busy. 286 00:17:03,038 --> 00:17:04,802 Do you have any plans tonight? 287 00:17:04,836 --> 00:17:05,733 No. 288 00:17:05,768 --> 00:17:06,665 You do now. 289 00:17:06,700 --> 00:17:07,831 Everyone's home for the holiday, 290 00:17:07,866 --> 00:17:09,995 we're all going to danson's at 8:00, you should come. 291 00:17:10,030 --> 00:17:12,725 Oh, I um... Hi! 292 00:17:12,760 --> 00:17:13,857 And just in time. 293 00:17:13,893 --> 00:17:15,988 This yule log is starting to look like a yule stump. 294 00:17:16,023 --> 00:17:18,152 Hi! Hi. 295 00:17:18,187 --> 00:17:19,483 I missed you so much. 296 00:17:19,519 --> 00:17:20,682 I missed you, too. 297 00:17:20,718 --> 00:17:23,079 I'm glad mom finally got you to come home for christmas. 298 00:17:23,114 --> 00:17:24,044 What changed your mind? 299 00:17:24,080 --> 00:17:25,077 Will. 300 00:17:25,112 --> 00:17:26,708 How is he? 301 00:17:26,743 --> 00:17:27,740 Doing well. 302 00:17:27,776 --> 00:17:30,770 I mean, he doesn't really open up to me anymore. 303 00:17:30,805 --> 00:17:33,400 I feel like I'm always walking on eggshells around him. 304 00:17:33,436 --> 00:17:35,930 It's gonna take some time. 305 00:17:35,966 --> 00:17:38,461 Christmas is hard 'cause tyler always made it so special 306 00:17:38,496 --> 00:17:39,559 for him, you know. 307 00:17:39,595 --> 00:17:40,725 I know. 308 00:17:40,761 --> 00:17:42,124 Well, we're all here to help. 309 00:17:42,158 --> 00:17:44,121 You don't have to do it alone. 310 00:17:44,156 --> 00:17:46,884 I know provincetown holds a lot of memories for you 311 00:17:46,919 --> 00:17:50,747 but I think it could be good for him. 312 00:17:50,781 --> 00:17:52,844 It could be good for you, too. 313 00:17:57,407 --> 00:17:59,169 How was the train ride? 314 00:17:59,205 --> 00:18:00,434 Long. 315 00:18:00,470 --> 00:18:02,665 We hung a stocking for you. 316 00:18:03,733 --> 00:18:05,495 I appreciate it. 317 00:18:05,530 --> 00:18:07,593 Unless you're gonna fill it with coal. 318 00:18:07,627 --> 00:18:08,858 I should. 319 00:18:08,893 --> 00:18:11,189 Serves you right for spending christmas in another time zone. 320 00:18:11,224 --> 00:18:13,885 Well, I promise I'll make it back for new year's. 321 00:18:13,921 --> 00:18:16,582 It's not gonna be the same and you know it. 322 00:18:16,617 --> 00:18:17,814 We're gonna miss you, jay. 323 00:18:17,849 --> 00:18:21,210 I'm gonna miss you, too, but this is something I need to do. 324 00:18:21,245 --> 00:18:24,239 I know it is, but if you don't find hi- 325 00:18:24,275 --> 00:18:26,037 I'm going to. 326 00:18:28,569 --> 00:18:32,796 I put it off for too long, nora. I can't wait any longer. 327 00:18:32,831 --> 00:18:35,026 Well, I'll expect updates. 328 00:18:35,062 --> 00:18:36,924 You'll get them. 329 00:18:49,345 --> 00:18:50,308 You made it! 330 00:18:50,344 --> 00:18:51,607 Yeah, of course. 331 00:18:53,173 --> 00:18:55,102 Kat, I'd like you to meet... 332 00:18:55,138 --> 00:18:56,101 Jack. 333 00:18:57,868 --> 00:18:59,131 You know each other? 334 00:18:59,166 --> 00:19:00,862 -No. -Yes. 335 00:19:00,897 --> 00:19:04,091 I mean, we met on the train. 336 00:19:04,127 --> 00:19:06,156 Jack is the guitarist I was telling you about. 337 00:19:06,191 --> 00:19:08,253 He's the one filling in with the band. 338 00:19:10,653 --> 00:19:12,649 Small world. 339 00:19:25,934 --> 00:19:28,229 So how long have you two known each other? 340 00:19:28,264 --> 00:19:29,694 A couple hours. 341 00:19:29,730 --> 00:19:30,593 Give or take. 342 00:19:30,629 --> 00:19:31,726 What? 343 00:19:31,761 --> 00:19:34,855 I posted a message on the va's online community board 344 00:19:34,890 --> 00:19:36,419 looking for a guitarist. 345 00:19:36,455 --> 00:19:37,818 Jack answered. 346 00:19:37,853 --> 00:19:40,681 He works for the uso. 347 00:19:40,717 --> 00:19:42,945 You know, I'm gonna go check on our food. 348 00:19:48,840 --> 00:19:52,001 Of all the gin joints in all the towns in all the world she has- 349 00:19:52,036 --> 00:19:55,064 stop it. Provincetown is hardly casablanca. 350 00:19:55,099 --> 00:19:57,461 And technically speaking, you walked into mine. 351 00:19:57,496 --> 00:20:00,391 Right. 352 00:20:00,427 --> 00:20:01,855 So, uso? 353 00:20:01,891 --> 00:20:03,521 I enlisted right out of high school, 354 00:20:03,556 --> 00:20:07,050 but then got injured a few years back so it was another way 355 00:20:07,085 --> 00:20:11,511 to serve my country, just different. 356 00:20:11,546 --> 00:20:12,510 You were in the service. 357 00:20:12,545 --> 00:20:13,475 Army. 358 00:20:13,511 --> 00:20:15,140 Two tours. 359 00:20:15,175 --> 00:20:16,938 You look surprised. 360 00:20:19,670 --> 00:20:22,265 How is your friend? 361 00:20:22,301 --> 00:20:24,162 Didn't you say you were meeting someone in town? 362 00:20:24,197 --> 00:20:25,661 Right. 363 00:20:25,696 --> 00:20:28,125 No, I haven't seen him yet. 364 00:20:28,160 --> 00:20:29,356 Why not? 365 00:20:29,392 --> 00:20:30,655 There she is. 366 00:20:30,690 --> 00:20:32,120 Roger! Wow. 367 00:20:32,155 --> 00:20:33,085 Kat. 368 00:20:33,121 --> 00:20:34,084 Oh! Look at you. 369 00:20:34,120 --> 00:20:35,082 I hardly recognized you. 370 00:20:35,118 --> 00:20:35,916 Good to see you! 371 00:20:35,951 --> 00:20:36,914 Nice. 372 00:20:36,949 --> 00:20:38,013 You know, the regulation. 373 00:20:38,048 --> 00:20:39,344 Uh, jack, this is roger. 374 00:20:39,380 --> 00:20:40,676 Roger, jack. 375 00:20:40,711 --> 00:20:41,575 Hey. 376 00:20:41,610 --> 00:20:42,574 You must be the guitarist. 377 00:20:42,609 --> 00:20:43,506 Yes. 378 00:20:43,542 --> 00:20:44,605 Welcome aboard. 379 00:20:44,640 --> 00:20:45,404 Thank you. 380 00:20:45,439 --> 00:20:47,335 Roger is the drummer in the band. 381 00:20:47,370 --> 00:20:50,298 And he's provincetown's finest. 382 00:20:50,333 --> 00:20:52,928 I wanna hear all about boston. 383 00:20:55,693 --> 00:20:56,724 Do you need a ride? 384 00:20:56,759 --> 00:20:59,387 No, I'm staying at an inn here off the main road, 385 00:20:59,422 --> 00:21:00,486 uh, bleaker I think? 386 00:21:00,522 --> 00:21:01,584 Oh yeah. 387 00:21:01,620 --> 00:21:03,449 It's just down the stop sign and you make a right. 388 00:21:03,484 --> 00:21:03,948 Thanks. 389 00:21:03,984 --> 00:21:04,914 Mm-hmm. 390 00:21:04,949 --> 00:21:06,179 I'll see you tomorrow? 391 00:21:10,142 --> 00:21:11,373 Something on your mind? 392 00:21:11,408 --> 00:21:13,437 I just wonder what would make someone want to spend christmas 393 00:21:13,472 --> 00:21:14,768 with strangers. 394 00:21:14,804 --> 00:21:17,299 It's the season of giving, kat. 395 00:21:17,335 --> 00:21:20,362 Maybe he just doesn't have anywhere else to go. 396 00:21:24,060 --> 00:21:24,890 Hey. 397 00:21:24,925 --> 00:21:26,888 So I have a favour to ask. 398 00:21:26,923 --> 00:21:30,417 Maggie put me on the decorating committee for the dance 399 00:21:30,452 --> 00:21:32,913 and I thought maybe you could help me. 400 00:21:32,949 --> 00:21:33,779 My help? 401 00:21:33,814 --> 00:21:37,342 Well, I don't have your artistic eye. 402 00:21:37,377 --> 00:21:38,407 Besides, I thought it'd be fun. 403 00:21:38,442 --> 00:21:40,904 I thought it was something we could do together. 404 00:21:43,570 --> 00:21:45,232 It'll be fun. 405 00:21:49,695 --> 00:21:51,225 I promise. 406 00:21:51,260 --> 00:21:53,389 I knew I could count on you. 407 00:21:56,687 --> 00:22:00,481 This speaker should go to the left of the stage. 408 00:22:00,516 --> 00:22:02,645 Hey, maggie. 409 00:22:02,680 --> 00:22:04,742 Hey, kat, will, so happy you're here! 410 00:22:04,777 --> 00:22:06,474 Oh yeah, we are ready to work. 411 00:22:06,509 --> 00:22:07,905 Follow me. 412 00:22:07,940 --> 00:22:10,369 These will be our stage decorations. 413 00:22:10,404 --> 00:22:12,866 Most have already been cut they just need a coat of paint. 414 00:22:12,901 --> 00:22:15,496 Uh, the brushes are right here. 415 00:22:15,532 --> 00:22:19,291 There are smocks if you need them and extra tarps over there. 416 00:22:19,326 --> 00:22:21,122 So I'll leave you to it. 417 00:22:21,158 --> 00:22:22,088 -Great. -Yeah. 418 00:22:22,123 --> 00:22:23,852 Just let me know if you need anything else. 419 00:22:28,150 --> 00:22:29,945 There's only green and white. 420 00:22:29,981 --> 00:22:31,544 Yeah, right. 421 00:22:31,578 --> 00:22:34,040 When I asked you to help with this I kinda thought 422 00:22:34,076 --> 00:22:36,837 it was gonna require a little more creativity but don't worry. 423 00:22:36,873 --> 00:22:37,836 Don't panic. 424 00:22:37,872 --> 00:22:39,101 I have an idea. I can fix this. 425 00:22:39,137 --> 00:22:40,134 I know where the supply closet is. 426 00:22:40,169 --> 00:22:41,931 I bet they have tons more colours back there. 427 00:22:41,967 --> 00:22:42,830 All right. 428 00:22:42,866 --> 00:22:44,028 Stay right there. 429 00:22:44,064 --> 00:22:45,161 I'll fix this. 430 00:22:45,196 --> 00:22:46,426 All right. 431 00:22:55,184 --> 00:22:57,579 Hi, jack. 432 00:22:57,614 --> 00:22:59,244 Hi. 433 00:23:00,644 --> 00:23:04,337 Uh, are these service men and women from town? 434 00:23:04,373 --> 00:23:05,303 Yeah. 435 00:23:05,338 --> 00:23:06,235 You have a lot of them. 436 00:23:06,270 --> 00:23:09,897 Well, there's a base about 20 minutes away. 437 00:23:09,933 --> 00:23:12,794 A lot of generations of military families have set root here. 438 00:23:12,830 --> 00:23:13,992 But that's not all of them, right? 439 00:23:14,028 --> 00:23:16,889 I mean, if every person who earned a patch on their arm 440 00:23:16,925 --> 00:23:20,751 was up here on this wall we would need a much bigger wall. 441 00:23:20,786 --> 00:23:21,883 That's my dad. 442 00:23:21,919 --> 00:23:22,949 Wow. 443 00:23:24,083 --> 00:23:25,279 Are you looking for someone? 444 00:23:25,314 --> 00:23:29,441 No, just... Caught my eye. 445 00:23:31,807 --> 00:23:33,902 Okay. 446 00:23:33,937 --> 00:23:35,567 I better get back to work. 447 00:23:35,602 --> 00:23:36,999 Mm-hmm. 448 00:23:46,955 --> 00:23:49,550 Hey, does the library still do the snowman contest? 449 00:23:49,585 --> 00:23:50,416 I think so. 450 00:23:50,451 --> 00:23:51,381 I'm not sure. 451 00:23:51,417 --> 00:23:52,579 I think it was last week. 452 00:23:52,615 --> 00:23:53,944 Hey, I saw that. 453 00:23:53,980 --> 00:23:55,277 You're gonna ruin your dinner. 454 00:23:57,143 --> 00:23:58,906 mmm. 455 00:23:58,940 --> 00:24:00,604 If you're looking for something to do, 456 00:24:00,639 --> 00:24:03,034 the rink has holiday open skate every afternoon 457 00:24:03,069 --> 00:24:04,599 until christmas eve. 458 00:24:04,634 --> 00:24:05,830 Oh, that's awesome. 459 00:24:05,866 --> 00:24:07,329 I found the second box of lights. 460 00:24:07,364 --> 00:24:08,894 I'm gonna put them up. 461 00:24:08,929 --> 00:24:10,425 I thought you were done with the roof. 462 00:24:10,460 --> 00:24:12,689 Well, now I have enough for the garage. 463 00:24:14,056 --> 00:24:14,919 Hey! 464 00:24:14,955 --> 00:24:16,884 For the road. 465 00:24:16,919 --> 00:24:17,983 You know, this is half a page. 466 00:24:18,019 --> 00:24:20,513 This is plenty of fun stuff for will and I to do. 467 00:24:20,548 --> 00:24:21,978 I'm gonna go ask him. 468 00:24:22,014 --> 00:24:24,575 He's not in his room. 469 00:24:24,610 --> 00:24:26,439 Where is he? 470 00:24:32,601 --> 00:24:34,063 Hey, will! 471 00:24:34,099 --> 00:24:35,828 Think you need these? 472 00:24:38,194 --> 00:24:40,888 Whatcha working on? 473 00:24:40,924 --> 00:24:42,154 A fort. 474 00:24:42,189 --> 00:24:45,650 We always build one after first snow. 475 00:24:45,685 --> 00:24:47,048 You need some help? 476 00:24:47,084 --> 00:24:48,813 Uh, no. I can do it. 477 00:24:50,412 --> 00:24:55,438 Okay. Well, don't take too long 'cause dinner's almost ready. 478 00:24:55,473 --> 00:24:56,736 I won't. 479 00:25:32,096 --> 00:25:33,326 I always forget that one. 480 00:25:34,460 --> 00:25:35,923 it's a new song. We'll get there. 481 00:25:35,958 --> 00:25:37,288 Uh, you know, I'm gonna go get the lyrics. 482 00:25:37,323 --> 00:25:38,587 I'll be right back. 483 00:25:44,482 --> 00:25:48,241 So maggie said your band used to always play this show? 484 00:25:48,277 --> 00:25:49,307 Tyler's idea. 485 00:25:49,342 --> 00:25:52,037 He found out they were paying a band to perform, 486 00:25:52,072 --> 00:25:56,032 thought that money should be put right back into the charity. 487 00:25:56,067 --> 00:25:57,863 Sounds like he was a good guy. 488 00:25:57,899 --> 00:26:01,093 Tyler... He was the best. 489 00:26:01,128 --> 00:26:02,591 Maggie said he passed. 490 00:26:02,627 --> 00:26:04,555 Car accident. 491 00:26:04,590 --> 00:26:07,219 Kat was at home with will when it happened. 492 00:26:07,255 --> 00:26:08,750 It absolutely devastated her. 493 00:26:08,785 --> 00:26:10,249 Katherine? 494 00:26:10,284 --> 00:26:11,846 Well, he was her husband. 495 00:26:11,882 --> 00:26:13,079 They didn't tell you? 496 00:26:13,114 --> 00:26:14,177 I got it. 497 00:26:15,744 --> 00:26:17,507 Okay, let's try again. 498 00:26:20,738 --> 00:26:22,367 We're good? Yeah? 499 00:26:28,063 --> 00:26:30,591 nana is going to be so excited to see you! 500 00:26:30,626 --> 00:26:33,188 And bring a hat in case you wanna play outside. 501 00:26:33,223 --> 00:26:34,719 Hello, hello! 502 00:26:34,754 --> 00:26:35,518 Oh, hi! 503 00:26:35,553 --> 00:26:37,349 Oh, it's so nice to see you both. 504 00:26:37,384 --> 00:26:38,981 -Merry christmas. -Merry christmas. 505 00:26:39,016 --> 00:26:40,645 Merry christmas, honey. 506 00:26:42,579 --> 00:26:43,741 Brought you gingerbread cookies. 507 00:26:43,777 --> 00:26:44,740 He insisted. 508 00:26:44,776 --> 00:26:47,004 Well, mom was gonna bring fruitcake instead. 509 00:26:47,040 --> 00:26:48,536 Oh, come on in. 510 00:26:48,572 --> 00:26:49,535 I've got some tea on. 511 00:26:49,571 --> 00:26:50,834 Oh, nice. 512 00:26:50,869 --> 00:26:52,099 Oh, careful. 513 00:27:06,716 --> 00:27:09,378 I suppose I should get a new stocking for will. 514 00:27:09,413 --> 00:27:11,809 He's growing up so fast. 515 00:27:11,844 --> 00:27:15,438 Yeah, I keep telling him to stop it but he doesn't listen. 516 00:27:15,473 --> 00:27:18,333 No, they never do. 517 00:27:18,369 --> 00:27:21,596 It's just so nice to see him smiling again. 518 00:27:21,632 --> 00:27:23,860 It's the highlight of my days. 519 00:27:23,896 --> 00:27:28,321 So I heard that you're gonna be working at the bakery 520 00:27:28,357 --> 00:27:29,320 while you're here. 521 00:27:29,356 --> 00:27:30,286 Oh, yeah. 522 00:27:30,321 --> 00:27:32,784 I'm happy to help out, wherever they need. 523 00:27:32,818 --> 00:27:36,079 They're certainly lucky to have you. 524 00:27:36,114 --> 00:27:38,443 You've got such a gift. 525 00:27:38,478 --> 00:27:41,173 Tyler used to say that his favourite place to be 526 00:27:41,208 --> 00:27:42,671 was the bakery. 527 00:27:42,707 --> 00:27:44,503 Well, that's because he would steal cookie dough 528 00:27:44,538 --> 00:27:45,801 when I wasn't looking. 529 00:27:45,836 --> 00:27:51,861 Yes, and you were always full of pure joy. 530 00:27:56,623 --> 00:27:57,720 Still our best-sellers, 531 00:27:57,756 --> 00:28:01,149 though I never could get them quite as good as yours. 532 00:28:01,184 --> 00:28:02,614 You're gonna have to tell me your secret 533 00:28:02,649 --> 00:28:04,079 at some point, honey. 534 00:28:04,115 --> 00:28:05,411 I'm not sure I even remember. 535 00:28:05,446 --> 00:28:07,042 It's been a long time. 536 00:28:07,077 --> 00:28:09,107 Well, it's kinda like riding a bicycle. 537 00:28:09,142 --> 00:28:10,804 I haven't done that in a long time, either. 538 00:28:12,637 --> 00:28:14,300 well, I'm sure once you get started 539 00:28:14,335 --> 00:28:17,063 it'll all come rushing back. 540 00:28:28,219 --> 00:28:30,314 So the first day the ice froze your dad, 541 00:28:30,350 --> 00:28:31,579 he'd be on that pond. 542 00:28:31,614 --> 00:28:32,578 He loved it. 543 00:28:32,613 --> 00:28:33,777 Yeah, and your mom would be right beside him 544 00:28:33,812 --> 00:28:37,806 with a big thermos of hot chocolate just waiting for him. 545 00:28:37,841 --> 00:28:42,899 Why, she can- she can tell you some stories. 546 00:28:42,934 --> 00:28:45,862 She doesn't really like talking about him. 547 00:28:45,898 --> 00:28:49,625 Well, sometimes very happy memories 548 00:28:49,660 --> 00:28:50,990 can be sad, too. 549 00:28:52,723 --> 00:28:54,086 right? 550 00:28:57,251 --> 00:28:59,946 Would you like to hear another story? 551 00:28:59,981 --> 00:29:00,844 Yeah. 552 00:29:00,880 --> 00:29:02,010 Okay. 553 00:29:02,045 --> 00:29:04,274 So one christmas morning, your dad, 554 00:29:04,309 --> 00:29:05,939 it was really early in the morning came down those stairs 555 00:29:05,974 --> 00:29:07,503 and wanted to have a sneak peek... 556 00:29:07,538 --> 00:29:09,601 I told maggie that I would go with her to mckinley's 557 00:29:09,636 --> 00:29:11,165 to pick out some trees. 558 00:29:11,200 --> 00:29:12,264 Well, give her my love. 559 00:29:12,300 --> 00:29:13,462 I will. 560 00:29:23,452 --> 00:29:24,416 Where's maggie? 561 00:29:24,451 --> 00:29:27,179 She got held up at the hall. 562 00:29:27,215 --> 00:29:28,645 So she sent you? 563 00:29:28,680 --> 00:29:31,241 I volunteered. 564 00:29:31,277 --> 00:29:33,306 And I'm the only one who can drive stick. 565 00:29:37,769 --> 00:29:39,365 good enough for me. 566 00:29:50,853 --> 00:29:51,650 All right. 567 00:29:51,685 --> 00:29:52,516 Did maggie say how many she wanted? 568 00:29:52,551 --> 00:29:54,913 No. Whatever will fit in the truck. 569 00:29:54,948 --> 00:29:57,044 Sounds good to me. 570 00:29:57,079 --> 00:29:58,742 Christmas at the barn? 571 00:29:58,777 --> 00:29:59,974 Oh, they do it every year. 572 00:30:00,009 --> 00:30:03,203 They put up a tarp and they project old christmas movies. 573 00:30:08,732 --> 00:30:10,894 They're playing "beyond tomorrow"? 574 00:30:10,929 --> 00:30:12,859 Oh, really? Hey do you want some hot- 575 00:30:12,894 --> 00:30:14,922 my grandmother's favourite. 576 00:30:14,958 --> 00:30:17,353 Are you two close? 577 00:30:17,388 --> 00:30:18,918 She raised me. 578 00:30:18,953 --> 00:30:22,113 Both my parents passed when I was young and... 579 00:30:22,149 --> 00:30:24,411 And I always miss them but my grandmother knew 580 00:30:24,446 --> 00:30:26,908 around christmas time I always missed them a little more 581 00:30:26,944 --> 00:30:30,704 so she'd take us out of town to this old rialto, here you go, 582 00:30:30,739 --> 00:30:32,368 and watch all the classics. 583 00:30:33,902 --> 00:30:35,165 Thank you. 584 00:30:36,232 --> 00:30:37,462 Hey... 585 00:30:39,628 --> 00:30:42,190 Did it help? 586 00:30:42,225 --> 00:30:47,150 I think it always helps to fill sad memories with happier ones. 587 00:30:51,048 --> 00:30:53,975 You okay? 588 00:30:54,011 --> 00:30:57,805 My husband passed away two years ago. 589 00:30:57,840 --> 00:30:58,969 I'm sorry. 590 00:30:59,005 --> 00:31:00,834 Thank you. 591 00:31:00,869 --> 00:31:05,129 He was a music teacher on his way to a recital 592 00:31:05,165 --> 00:31:10,223 and the other driver ran the stop sign. 593 00:31:10,259 --> 00:31:13,386 I just worry about will, you know? 594 00:31:13,421 --> 00:31:15,483 I worry that... 595 00:31:15,519 --> 00:31:21,010 That I'm not doing enough to help him get through this. 596 00:31:21,045 --> 00:31:25,205 I know I haven't known you two for very long... 597 00:31:25,241 --> 00:31:27,103 But? 598 00:31:27,139 --> 00:31:29,100 But have you ever considered 599 00:31:29,136 --> 00:31:32,463 that maybe he's worrying the same thing about you? 600 00:31:40,655 --> 00:31:42,585 Oh, timber! 601 00:31:42,620 --> 00:31:47,113 Got it? Okay. Hang on. 602 00:31:47,148 --> 00:31:51,574 Okay, wait, I'll get this end. Ready, one, two, three. 603 00:31:59,965 --> 00:32:01,628 Uh, yeah. Right over here by this table. 604 00:32:01,664 --> 00:32:02,627 -Yep. -Here? 605 00:32:02,663 --> 00:32:04,092 Just right here. Thank you. 606 00:32:04,127 --> 00:32:05,490 Yep. 607 00:32:05,525 --> 00:32:07,222 Good job. Thank you. 608 00:32:08,189 --> 00:32:10,118 don't step on me. 609 00:32:10,153 --> 00:32:10,883 Thank you. 610 00:32:10,919 --> 00:32:11,782 Yeah. 611 00:32:11,818 --> 00:32:13,147 Hey, will. How's it going? 612 00:32:13,183 --> 00:32:14,746 Hi. 613 00:32:14,781 --> 00:32:16,943 Will is putting his old grandpa to shame. 614 00:32:16,978 --> 00:32:17,875 Look at that. 615 00:32:17,911 --> 00:32:18,708 Looking good, man. 616 00:32:18,743 --> 00:32:19,972 Oh, dad, I want you to meet jack. 617 00:32:20,008 --> 00:32:21,404 He's helping out with the band. 618 00:32:21,440 --> 00:32:25,200 Um, jack, this is my dad, john winter. 619 00:32:25,235 --> 00:32:26,099 Pleasure to meet you, sir. 620 00:32:26,134 --> 00:32:27,431 Likewise. 621 00:32:27,466 --> 00:32:28,496 So are you almost done? 622 00:32:28,532 --> 00:32:31,326 Mom wants us back in time to help with the close. 623 00:32:32,893 --> 00:32:34,555 Uh, 4:30. 624 00:32:34,590 --> 00:32:35,554 All right. 625 00:32:35,589 --> 00:32:36,687 Hey, you wanna get washed up? 626 00:32:36,722 --> 00:32:38,917 That is a real nice watch. 627 00:32:38,952 --> 00:32:40,715 Oh, thanks. 628 00:32:40,750 --> 00:32:43,878 It was made special for the provincetown bicentennial. 629 00:32:43,913 --> 00:32:45,742 They gave it to all the volunteers that year. 630 00:32:45,778 --> 00:32:50,170 There's only 30 of those in existence. 631 00:32:50,205 --> 00:32:51,102 Wow, it's- 632 00:32:51,138 --> 00:32:52,734 mom, can I get a get a gingerbread cookie 633 00:32:52,769 --> 00:32:53,866 when we get there? 634 00:32:53,901 --> 00:32:54,898 Really nice. 635 00:32:54,933 --> 00:32:56,330 It's almost time for dinner. 636 00:32:56,365 --> 00:32:57,761 Grandpa said I could. 637 00:32:57,796 --> 00:32:59,292 Uh, just a small one. 638 00:33:00,860 --> 00:33:01,989 Well, we'll talk about it. 639 00:33:02,025 --> 00:33:02,855 We'll get going. 640 00:33:02,890 --> 00:33:03,388 See you at home? 641 00:33:03,423 --> 00:33:03,954 -Yeah. -All right. 642 00:33:03,989 --> 00:33:05,551 -Bye, jack. -Bye. 643 00:33:05,587 --> 00:33:07,516 I'll be right along. 644 00:33:07,551 --> 00:33:08,548 Good to meet you. 645 00:33:08,584 --> 00:33:09,880 Likewise. 646 00:33:37,316 --> 00:33:39,278 hello, hello. 647 00:33:39,313 --> 00:33:40,710 Hi. 648 00:33:40,745 --> 00:33:41,842 I was hoping you could help me. 649 00:33:41,877 --> 00:33:43,040 Of course. 650 00:33:43,076 --> 00:33:44,073 Do you know where I could find copies of the local paper? 651 00:33:44,108 --> 00:33:47,002 Absolutely. We have the last 50 years archived. 652 00:33:47,037 --> 00:33:48,833 Follow me. 653 00:33:48,868 --> 00:33:50,931 It's right this way. 654 00:33:57,491 --> 00:33:59,753 Maybe try one of these ones? 655 00:33:59,789 --> 00:34:01,285 Oh, that should be great. Thank you. 656 00:34:01,321 --> 00:34:02,916 Perfect. 657 00:34:47,099 --> 00:34:49,228 bad day? 658 00:34:49,263 --> 00:34:50,759 I just have to stretch them out a bit. 659 00:34:50,794 --> 00:34:51,892 I'll be fine. 660 00:34:51,927 --> 00:34:53,489 Aww. 661 00:34:54,890 --> 00:34:56,719 I'd give you these old hands if I could. 662 00:34:56,754 --> 00:34:58,717 I know you would. 663 00:35:02,647 --> 00:35:05,109 It's time, sweetheart. 664 00:35:05,144 --> 00:35:08,038 You can't put it off forever. 665 00:35:08,074 --> 00:35:09,670 I know. 666 00:35:09,706 --> 00:35:17,394 But... I'm gonna be sad to see it go, you know? 667 00:35:17,430 --> 00:35:21,223 I know. All good things come to an end. 668 00:35:22,523 --> 00:35:24,220 but not today. 669 00:35:29,548 --> 00:35:30,811 Okay. 670 00:35:30,847 --> 00:35:32,709 Mmm. 671 00:35:52,321 --> 00:35:55,382 well, that's all I can recall off the top of my head. 672 00:35:55,417 --> 00:35:56,647 This is great. 673 00:35:56,682 --> 00:35:58,345 Yeah, I can try and dig up the paperwork 674 00:35:58,381 --> 00:36:00,309 but it's been a long time. 675 00:36:00,344 --> 00:36:02,673 Bicentennial was nearly 20 years ago. 676 00:36:02,708 --> 00:36:04,471 I really appreciate it. 677 00:36:04,506 --> 00:36:06,269 Are any of these men still in town? 678 00:36:06,304 --> 00:36:07,801 Most of them. 679 00:36:10,233 --> 00:36:13,660 Thank you for your help. 680 00:36:13,695 --> 00:36:15,425 Why do you need these? 681 00:36:16,559 --> 00:36:19,852 Hey! Will, you look great! 682 00:36:19,888 --> 00:36:22,183 It's a christmas gift. 683 00:36:22,218 --> 00:36:23,481 Oh. 684 00:36:23,517 --> 00:36:24,580 Jack! 685 00:36:26,679 --> 00:36:27,943 Are you here to skate? 686 00:36:27,979 --> 00:36:29,008 Hi. 687 00:36:29,043 --> 00:36:30,107 Hi. 688 00:36:31,108 --> 00:36:37,564 Uh, no, I was... I was just meeting someone. 689 00:36:37,600 --> 00:36:38,663 Well, you should. 690 00:36:38,699 --> 00:36:41,293 No, uh, you shouldn't feel like you have to say yes 691 00:36:41,329 --> 00:36:43,957 just because he... Asked. 692 00:36:43,992 --> 00:36:45,855 I got time. 693 00:36:57,477 --> 00:36:59,139 oh, he's a natural. 694 00:36:59,174 --> 00:37:00,637 He doesn't get it from me. 695 00:37:00,673 --> 00:37:02,701 Okay, well, let's see. Size six? 696 00:37:02,737 --> 00:37:04,200 I took a guess. 697 00:37:04,235 --> 00:37:06,263 I don't skate. 698 00:37:06,299 --> 00:37:08,561 Mm-hmm. It's a good thing I'm a good teacher. 699 00:37:08,596 --> 00:37:09,526 Come on. 700 00:37:09,562 --> 00:37:10,293 What? No. I- 701 00:37:10,327 --> 00:37:12,357 come on. 702 00:37:12,392 --> 00:37:14,254 I don't think this is a good idea. 703 00:37:14,290 --> 00:37:16,019 That's great. 704 00:37:20,948 --> 00:37:22,777 I think I'm getting the hang of it. 705 00:37:22,813 --> 00:37:24,908 I think so, too. 706 00:37:24,943 --> 00:37:25,940 Nice. 707 00:37:25,975 --> 00:37:27,339 -Woah. -Woah! 708 00:37:31,902 --> 00:37:33,898 I'm not- I'm not laughing at you. 709 00:37:33,933 --> 00:37:35,662 You're not laughing with me. 710 00:37:35,698 --> 00:37:39,158 It's just you are- you're so well put together 711 00:37:39,193 --> 00:37:41,754 that it's nice to find a flaw. 712 00:37:41,790 --> 00:37:43,686 Oh, well I'm happy to help. 713 00:37:43,721 --> 00:37:44,584 Yeah. 714 00:37:44,620 --> 00:37:45,650 Oh, are you okay? 715 00:37:45,686 --> 00:37:46,482 Yeah. 716 00:37:46,518 --> 00:37:47,181 No, it's just- 717 00:37:47,216 --> 00:37:48,014 what? What is it? 718 00:37:48,050 --> 00:37:49,512 It's an old injury. 719 00:37:49,547 --> 00:37:51,010 Are you in pain? 720 00:37:51,046 --> 00:37:52,208 No. 721 00:37:52,244 --> 00:37:54,572 You are squeezing my arm kinda tight. 722 00:37:54,608 --> 00:37:55,837 Oh, I'm sorry. 723 00:37:55,873 --> 00:37:56,537 I... 724 00:38:00,035 --> 00:38:00,465 you okay? 725 00:38:00,501 --> 00:38:01,298 -Yeah. -Yeah? 726 00:38:01,333 --> 00:38:02,230 I'm okay. 727 00:38:02,265 --> 00:38:04,960 Wait, I'm sorry. 728 00:38:04,995 --> 00:38:05,925 Maybe I should just... 729 00:38:05,961 --> 00:38:08,323 No. Let's keep going. I have another idea. 730 00:38:08,358 --> 00:38:10,288 Okay. Try this. 731 00:38:10,323 --> 00:38:11,120 Ready? 732 00:38:11,155 --> 00:38:12,119 Yeah. 733 00:38:12,154 --> 00:38:14,782 All you have to do is nothing. 734 00:38:14,817 --> 00:38:16,647 that's perfect. 735 00:38:16,682 --> 00:38:17,678 Okay? 736 00:38:17,713 --> 00:38:18,977 Will, look! I'm skating! 737 00:38:19,013 --> 00:38:20,276 Sort of. 738 00:38:20,311 --> 00:38:21,275 He's skating. 739 00:38:21,309 --> 00:38:22,207 He's pulling me. 740 00:38:24,872 --> 00:38:26,035 let's get that kid! 741 00:38:26,070 --> 00:38:27,500 Get him! Get him! Get him! 742 00:38:32,197 --> 00:38:33,493 yeah! 743 00:38:33,528 --> 00:38:34,791 Thank you. 744 00:38:36,890 --> 00:38:37,588 Oh, I got it. 745 00:38:37,624 --> 00:38:38,853 No. We asked you. 746 00:38:38,888 --> 00:38:39,852 Exactly. 747 00:38:39,887 --> 00:38:42,616 And this is my thank you. 748 00:38:49,276 --> 00:38:50,806 Thank you very much. 749 00:38:56,034 --> 00:38:57,830 Mike's not here right now. 750 00:38:57,865 --> 00:39:00,161 Do you have a number where I could reach him? 751 00:39:00,196 --> 00:39:01,293 I'm not supposed to give that out 752 00:39:01,329 --> 00:39:03,723 but if you leave your information I can let him know. 753 00:39:03,758 --> 00:39:04,922 Okay. 754 00:39:05,956 --> 00:39:07,785 Is there anything else I can help you with today? 755 00:39:07,820 --> 00:39:08,850 Uh... 756 00:39:13,813 --> 00:39:17,440 Actually, maybe there is. 757 00:39:24,134 --> 00:39:26,529 What do you think of this? 758 00:39:26,565 --> 00:39:28,260 It's not exactly my style. 759 00:39:28,296 --> 00:39:29,725 For teddy. 760 00:39:29,761 --> 00:39:31,257 Oh, have you talked to him lately? 761 00:39:31,293 --> 00:39:32,089 Last night. 762 00:39:32,125 --> 00:39:34,253 He's really excited about the band. 763 00:39:34,289 --> 00:39:36,850 I told him I'd send him a video of the performance. 764 00:39:36,885 --> 00:39:38,082 That's a good idea. 765 00:39:38,118 --> 00:39:40,746 How's it going? How is, uh, jack doing? 766 00:39:40,781 --> 00:39:43,177 He's great. He's very talented. 767 00:39:46,208 --> 00:39:48,104 Is he bringing someone to the show? 768 00:39:48,139 --> 00:39:49,169 No. 769 00:39:49,204 --> 00:39:52,632 And he'd have to go through me for tickets. Why? 770 00:39:54,132 --> 00:39:56,361 No reason. 771 00:39:56,396 --> 00:40:00,688 I think he's single, if that's what you're asking. 772 00:40:00,724 --> 00:40:08,046 Well, I'm not asking, and I don't think that he is. 773 00:40:08,082 --> 00:40:11,675 I saw a photo of a woman in his wallet. 774 00:40:11,711 --> 00:40:13,306 Okay. 775 00:40:15,073 --> 00:40:17,368 I just think it's strange. 776 00:40:17,403 --> 00:40:18,634 If he has someone special to him 777 00:40:18,669 --> 00:40:20,997 what's he doing spending christmas here? 778 00:40:21,032 --> 00:40:22,696 With us? 779 00:40:30,088 --> 00:40:32,318 Hey! 780 00:40:32,353 --> 00:40:34,015 What's all this? 781 00:40:34,051 --> 00:40:35,314 Oh... 782 00:40:37,214 --> 00:40:39,342 I'm almost finished. 783 00:40:39,377 --> 00:40:40,607 Do you like it? 784 00:40:40,642 --> 00:40:41,773 You did this? 785 00:40:41,808 --> 00:40:42,672 Uh-huh. 786 00:40:42,707 --> 00:40:43,770 Why? 787 00:40:43,805 --> 00:40:45,002 For will. 788 00:40:45,038 --> 00:40:46,134 Me? 789 00:40:46,169 --> 00:40:47,632 Yeah. 790 00:40:47,668 --> 00:40:50,929 We have been wasting our talents on these cut-out trees. 791 00:40:50,964 --> 00:40:55,091 I thought you could paint a mural for the dance. 792 00:40:55,125 --> 00:40:56,456 Of what? 793 00:40:56,490 --> 00:40:58,319 Anything you want. 794 00:40:58,354 --> 00:41:01,749 I already ran it by maggie, she thinks it's a great idea. 795 00:41:01,784 --> 00:41:04,345 So get to work. 796 00:41:11,839 --> 00:41:16,997 hey, um, thank you so much for doing this. 797 00:41:17,032 --> 00:41:19,661 It was nothing. 798 00:41:19,695 --> 00:41:21,225 No, it's not. 799 00:41:29,317 --> 00:41:32,379 Good news? 800 00:41:32,415 --> 00:41:34,110 It's my sister. 801 00:41:35,810 --> 00:41:38,438 My nephew found her christmas wrapping stash. 802 00:41:38,473 --> 00:41:40,569 Wait, but... That's your sister? 803 00:41:40,605 --> 00:41:42,700 Mm-hmm. 804 00:41:42,735 --> 00:41:45,296 She's hosting christmas for the first time in her new home. 805 00:41:45,332 --> 00:41:46,561 She's very excited. 806 00:41:46,597 --> 00:41:47,794 Grandma's flying in from texas 807 00:41:47,829 --> 00:41:54,452 and she's keeping me up to date with all these little moments. 808 00:41:54,488 --> 00:41:58,847 Mom, can jack come over for dinner? 809 00:42:02,379 --> 00:42:04,640 Do you like lasagna? 810 00:42:06,706 --> 00:42:09,202 So you met jack through maggie? 811 00:42:09,237 --> 00:42:12,164 -He's playing with the band. -Oh. 812 00:42:12,200 --> 00:42:14,495 That's not what I heard. 813 00:42:14,530 --> 00:42:16,526 Will told me you guys met on the train over here. 814 00:42:16,562 --> 00:42:17,991 Really? 815 00:42:18,026 --> 00:42:20,254 We were sitting next to each other. 816 00:42:20,290 --> 00:42:21,820 Oh. 817 00:42:21,855 --> 00:42:22,618 It's kind of funny. 818 00:42:22,654 --> 00:42:24,084 It's almost like, I don't know, 819 00:42:24,119 --> 00:42:26,847 fate keeps bringing the two of you together. 820 00:42:26,882 --> 00:42:29,044 It's not fate, okay? 821 00:42:33,208 --> 00:42:34,005 It's not. 822 00:42:34,040 --> 00:42:38,067 It's just- it's just a coincidence. 823 00:42:38,102 --> 00:42:40,431 Okay. 824 00:42:46,892 --> 00:42:47,922 All right. 825 00:42:47,958 --> 00:42:50,352 Yeah, we need some reinforcements here for sure. 826 00:42:50,387 --> 00:42:51,850 Reinforcements, yeah. 827 00:42:51,886 --> 00:42:55,845 And then this right over here... Oh! 828 00:42:55,881 --> 00:42:56,811 I am very sorry. 829 00:42:56,846 --> 00:42:58,109 That slipped. 830 00:42:58,145 --> 00:43:00,340 Yeah. 831 00:43:00,375 --> 00:43:01,506 Sorry, it slipped. 832 00:43:04,305 --> 00:43:05,634 ouch, ouch! 833 00:43:05,670 --> 00:43:06,766 Oh! Oh! 834 00:43:07,633 --> 00:43:09,596 there's your mom. 835 00:43:09,631 --> 00:43:12,259 Fifteen more minutes. We're almost done. 836 00:43:12,295 --> 00:43:14,390 That should be fine. 837 00:43:16,124 --> 00:43:19,584 If you wanna help it might only take ten minutes. 838 00:43:21,950 --> 00:43:24,345 Is your mom any good with a shovel? 839 00:43:24,380 --> 00:43:26,076 You can use mine. 840 00:43:27,643 --> 00:43:28,806 Sure. 841 00:43:29,940 --> 00:43:32,003 But the snowball fighting is over, right? 842 00:43:32,038 --> 00:43:33,301 -I mean... -Oh, yeah. 843 00:43:33,336 --> 00:43:34,333 We're all safe? 844 00:43:34,369 --> 00:43:35,099 Truce? 845 00:43:35,134 --> 00:43:35,797 For now. 846 00:43:35,833 --> 00:43:36,930 For sure. 847 00:43:37,931 --> 00:43:39,593 Woah! 848 00:43:45,854 --> 00:43:48,083 I didn't do anything to you! 849 00:43:55,543 --> 00:43:57,572 All right. 850 00:43:57,607 --> 00:43:58,438 Ready? 851 00:43:58,473 --> 00:43:59,403 Mm-hmm. 852 00:44:00,936 --> 00:44:02,333 whew! 853 00:44:03,600 --> 00:44:05,395 Wow. Nice. 854 00:44:05,431 --> 00:44:06,994 Look what I found. 855 00:44:07,029 --> 00:44:08,592 Remember these from when you were a kid? 856 00:44:08,627 --> 00:44:10,756 I do remember these. You brought the fireworks. 857 00:44:10,792 --> 00:44:11,689 One for you... 858 00:44:11,723 --> 00:44:12,720 Will's favourite lasagne. 859 00:44:12,755 --> 00:44:13,386 Can I have two? 860 00:44:13,422 --> 00:44:14,484 Yes, of course. 861 00:44:14,520 --> 00:44:16,815 -If you don't mind sharing. -Sure. 862 00:44:17,617 --> 00:44:18,980 Thank you. 863 00:44:20,080 --> 00:44:21,211 Cheers. 864 00:44:21,246 --> 00:44:22,842 Well, cheers everyone. 865 00:44:22,877 --> 00:44:24,140 Of course. Cheers, dad. 866 00:44:24,175 --> 00:44:25,805 Oh yeah, cheers. 867 00:44:27,371 --> 00:44:31,232 All right, who would like mchenry's hot cocoa? 868 00:44:31,267 --> 00:44:32,796 Oh! Yes! 869 00:44:32,832 --> 00:44:33,795 Well, let's grab our coats. 870 00:44:33,831 --> 00:44:34,960 That's the best. Who doesn't? 871 00:44:34,995 --> 00:44:35,827 Jack? 872 00:44:35,861 --> 00:44:37,457 Sure, I'd love to. 873 00:44:42,320 --> 00:44:43,683 I'll get your coat. 874 00:44:43,718 --> 00:44:44,383 Hello? 875 00:44:44,418 --> 00:44:46,181 Hi, is this jack sutherland? 876 00:44:46,216 --> 00:44:47,146 Yes. 877 00:44:47,182 --> 00:44:48,444 This is mike conlin from conlin hardware. 878 00:44:48,480 --> 00:44:49,609 Oh. Uh, thank you. 879 00:44:49,645 --> 00:44:50,809 Thanks for calling me back. 880 00:44:50,844 --> 00:44:54,304 You um, you volunteered at the provincetown bicentennial? 881 00:44:54,339 --> 00:44:57,201 I did, yeah. Years ago. 882 00:44:57,235 --> 00:44:59,431 Uh, are you around this week? 883 00:44:59,467 --> 00:45:02,195 There's something I would like to talk to you about. 884 00:45:02,229 --> 00:45:03,793 Well, I'm closing up in twenty. 885 00:45:03,828 --> 00:45:07,455 If you can make it before that I'd be happy to chat. 886 00:45:07,490 --> 00:45:09,952 Any way we can do it tomorrow? 887 00:45:09,987 --> 00:45:11,251 I'm spending christmas upstate. 888 00:45:11,286 --> 00:45:12,715 Heading out tonight. 889 00:45:15,946 --> 00:45:16,877 Mr. Sutherland? 890 00:45:16,912 --> 00:45:19,474 Yes, I will be there in five minutes. Thanks. 891 00:45:20,641 --> 00:45:21,605 Okay. 892 00:45:22,439 --> 00:45:23,169 Here's your stuff. 893 00:45:23,204 --> 00:45:23,802 Thanks. 894 00:45:23,837 --> 00:45:24,768 Ready? 895 00:45:24,803 --> 00:45:27,464 Thank you for dinner but I- I have to go. 896 00:45:27,500 --> 00:45:28,796 Something just came up. 897 00:45:28,831 --> 00:45:29,895 Is everything okay? 898 00:45:29,930 --> 00:45:32,325 Yeah, just bad timing. 899 00:45:32,360 --> 00:45:33,690 Oh. 900 00:45:38,353 --> 00:45:40,216 Mr. Conlin. 901 00:45:40,251 --> 00:45:42,080 Mr. Sutherland. 902 00:45:42,116 --> 00:45:43,911 Just made it. 903 00:45:43,947 --> 00:45:46,374 Sorry, I took a wrong turn. 904 00:45:46,410 --> 00:45:48,073 I'm not from around here. 905 00:45:48,109 --> 00:45:49,538 You got a question for me? 906 00:46:22,734 --> 00:46:24,363 whatcha watching? 907 00:46:25,397 --> 00:46:26,727 Nothing. 908 00:46:34,219 --> 00:46:36,481 Where'd you find that? 909 00:46:36,517 --> 00:46:39,345 Nana had a whole box of them. 910 00:46:42,177 --> 00:46:44,539 Why didn't you tell me about it? 911 00:46:50,100 --> 00:46:51,463 You know, you don't ever have to hide 912 00:46:51,499 --> 00:46:56,025 what you're feeling from me. 913 00:46:56,060 --> 00:46:59,187 It's okay to miss him. I miss him, too. 914 00:47:04,317 --> 00:47:08,477 You know, your dad loved making the set list for the dance. 915 00:47:08,512 --> 00:47:09,875 He would sit with me in the bakery 916 00:47:09,910 --> 00:47:13,471 and play dozens of christmas albums 917 00:47:13,506 --> 00:47:15,801 while I was making cookies. 918 00:47:15,837 --> 00:47:21,861 After my shift I would be humming those songs for hours. 919 00:47:21,896 --> 00:47:26,588 Christmas was his favourite day of the year. 920 00:47:26,624 --> 00:47:28,686 Until the day you were born. 921 00:47:28,722 --> 00:47:31,416 And then he had two favourites. 922 00:47:36,112 --> 00:47:40,073 Sometimes it hurts to remember the past, 923 00:47:40,108 --> 00:47:43,235 but those memories are gifts. 924 00:47:43,271 --> 00:47:49,328 The years of laughter and love and joy... 925 00:47:49,363 --> 00:47:52,824 You know your dad is always with us. 926 00:47:52,859 --> 00:47:54,689 He's right here. 927 00:47:59,750 --> 00:48:01,713 We're in this together, okay? 928 00:48:04,012 --> 00:48:05,442 Okay. 929 00:48:07,675 --> 00:48:08,904 Now press play. 930 00:48:35,441 --> 00:48:37,537 sounds beautiful. I didn't mean to interrupt. 931 00:48:37,572 --> 00:48:39,002 Sorry. 932 00:48:40,069 --> 00:48:43,197 Ah, it's hard to learn a whole set list in a week 933 00:48:43,232 --> 00:48:46,460 so I'm just sneaking in an extra practise. 934 00:48:47,959 --> 00:48:50,022 What is that? 935 00:48:50,057 --> 00:48:51,820 It's like a... Closest thing 936 00:48:51,855 --> 00:48:53,718 I could get to a chocolate croissant. 937 00:48:53,753 --> 00:48:55,149 What, do you want half? 938 00:48:55,185 --> 00:48:57,880 Absolutely not. 939 00:48:57,915 --> 00:49:00,177 Normally I don't really have much of a sweet tooth 940 00:49:00,212 --> 00:49:01,308 but my grandma used to make 941 00:49:01,344 --> 00:49:02,673 chocolate croissants at christmas 942 00:49:02,709 --> 00:49:04,671 so it reminds me of home, so I tried to- 943 00:49:04,707 --> 00:49:07,301 oh, I cannot let you eat this. 944 00:49:08,568 --> 00:49:13,861 I know it's not, like, the healthiest thing that... 945 00:49:15,194 --> 00:49:16,324 Bring the guitar. Let's go. 946 00:49:16,359 --> 00:49:18,188 Yeah, yeah, come on, jack. Let's go. 947 00:49:21,752 --> 00:49:24,114 Uh, it's closed. 948 00:49:24,150 --> 00:49:24,781 Don't worry. 949 00:49:24,815 --> 00:49:27,045 I happen to know the owners. 950 00:49:27,079 --> 00:49:29,775 So we're gonna make croissants? 951 00:49:29,809 --> 00:49:31,306 Not just any croissants. 952 00:49:31,341 --> 00:49:34,935 We are making the winter family christmas croissant. 953 00:49:37,068 --> 00:49:39,263 What makes them christmas? 954 00:49:39,299 --> 00:49:41,793 That is a family secret. 955 00:49:41,829 --> 00:49:42,792 Oh, right. 956 00:49:50,119 --> 00:49:51,149 Peppermint? 957 00:49:51,185 --> 00:49:54,445 Okay, well it's not exactly a well-guarded secret. 958 00:50:05,500 --> 00:50:06,297 You're good at this. 959 00:50:06,332 --> 00:50:07,695 I grew up coming here. 960 00:50:07,731 --> 00:50:10,193 I used to dream that I'd own it someday. 961 00:50:11,293 --> 00:50:13,555 So what happened? 962 00:50:13,590 --> 00:50:15,886 Tyler got a job in boston. 963 00:50:15,921 --> 00:50:18,849 It just wasn't meant to be. 964 00:50:18,885 --> 00:50:20,281 You obviously love it. 965 00:50:20,316 --> 00:50:21,879 I do. 966 00:50:21,914 --> 00:50:24,009 But I loved him more. 967 00:50:26,143 --> 00:50:30,568 Okay, so just to show you how here. 968 00:50:30,604 --> 00:50:32,899 You start with a triangle. 969 00:50:32,934 --> 00:50:33,865 Okay. 970 00:50:33,900 --> 00:50:34,530 Right. 971 00:50:34,565 --> 00:50:36,727 You just want it to roll... 972 00:50:37,762 --> 00:50:38,692 Okay. 973 00:50:38,727 --> 00:50:39,858 Like that. 974 00:50:39,892 --> 00:50:42,187 And then you pinch the ends. 975 00:50:42,223 --> 00:50:43,552 Got it. 976 00:50:44,887 --> 00:50:46,715 How's this? 977 00:50:46,751 --> 00:50:47,482 Um... 978 00:50:47,517 --> 00:50:48,580 No? 979 00:50:48,615 --> 00:50:52,242 It's- no, it's good- it's good for your first try. 980 00:50:52,277 --> 00:50:53,208 I mean... 981 00:50:53,243 --> 00:50:55,904 Thank you. Thank you for sparing my feelings. 982 00:50:55,940 --> 00:50:57,070 No, really. 983 00:50:57,106 --> 00:50:58,235 Get that on there. 984 00:50:58,270 --> 00:50:59,633 Perfect. 985 00:51:04,063 --> 00:51:06,359 Let's just try one more time. 986 00:51:06,394 --> 00:51:07,025 Thank you. 987 00:51:07,060 --> 00:51:09,189 Okay, so yeah, you do that. 988 00:51:09,224 --> 00:51:10,288 No, softer. Yeah. 989 00:51:10,323 --> 00:51:12,784 And you just roll straight... 990 00:51:12,820 --> 00:51:14,582 Right, you're doing great. 991 00:51:20,677 --> 00:51:23,138 So why are you here? 992 00:51:23,174 --> 00:51:26,501 Am I making that much of a mess already? 993 00:51:26,537 --> 00:51:28,000 That's not what I meant. 994 00:51:28,035 --> 00:51:33,094 You have a sister, you have family... 995 00:51:33,129 --> 00:51:35,857 Why aren't you spending the holidays with them? 996 00:51:35,892 --> 00:51:37,255 I told you. 997 00:51:37,290 --> 00:51:38,887 I'm meeting a friend. 998 00:51:48,477 --> 00:51:50,307 You believe in fate? 999 00:51:52,972 --> 00:51:55,100 I don't know. 1000 00:51:55,136 --> 00:51:56,465 When I was growing up my grandmother 1001 00:51:56,501 --> 00:52:00,261 would always tell my sister nora and I 1002 00:52:00,297 --> 00:52:05,721 what is meant to be will always find a way. 1003 00:52:05,757 --> 00:52:07,619 But it makes it sound like you don't have a choice. 1004 00:52:07,655 --> 00:52:12,480 No, I think it's like our choices mean something. 1005 00:52:12,515 --> 00:52:16,608 Nothing is random. 1006 00:52:16,644 --> 00:52:19,138 Someone gave me a gift a long time ago. 1007 00:52:19,173 --> 00:52:20,536 Mm-hmm? 1008 00:52:20,572 --> 00:52:22,468 A second chance. 1009 00:52:22,503 --> 00:52:23,933 At what? 1010 00:52:23,968 --> 00:52:25,664 Life. 1011 00:52:28,563 --> 00:52:30,192 Your injury. 1012 00:52:32,991 --> 00:52:36,218 And I want to repay it. 1013 00:52:43,145 --> 00:52:44,908 moment of truth. 1014 00:52:45,642 --> 00:52:47,605 Wow. 1015 00:52:47,640 --> 00:52:49,036 Okay. 1016 00:52:49,072 --> 00:52:50,401 Oh, careful. 1017 00:52:50,437 --> 00:52:51,999 It's hot. 1018 00:52:59,426 --> 00:53:00,423 Well? 1019 00:53:00,458 --> 00:53:02,486 Honestly? 1020 00:53:02,522 --> 00:53:05,051 Best I've ever had. 1021 00:53:05,085 --> 00:53:08,313 Just don't tell my grandmother I said that. 1022 00:53:08,348 --> 00:53:09,978 I would never. 1023 00:53:10,013 --> 00:53:11,043 Oh, my. 1024 00:53:12,044 --> 00:53:17,569 Thank you for ruining croissants for me forever. 1025 00:53:17,604 --> 00:53:19,100 Any time. 1026 00:53:22,165 --> 00:53:25,393 You... You were made for this. 1027 00:53:25,428 --> 00:53:26,990 I mean it. 1028 00:53:27,026 --> 00:53:28,721 Maybe. 1029 00:53:28,757 --> 00:53:30,686 Once upon a time. 1030 00:53:30,721 --> 00:53:32,983 Thank you. 1031 00:53:33,019 --> 00:53:34,814 I like to think we're given second chances 1032 00:53:34,850 --> 00:53:36,313 for a reason. 1033 00:53:36,348 --> 00:53:37,645 Hmm. 1034 00:53:50,565 --> 00:53:52,827 Mistletoe? 1035 00:53:52,861 --> 00:53:55,257 I have no idea what that's doing there. 1036 00:53:55,292 --> 00:53:57,054 Yeah. 1037 00:55:54,649 --> 00:55:58,010 I thought you were volunteering at the function hall today. 1038 00:55:58,045 --> 00:55:58,975 I am. 1039 00:55:59,011 --> 00:56:01,939 I just wanted to try something. 1040 00:56:01,974 --> 00:56:04,868 I haven't seen this in a while. 1041 00:56:04,903 --> 00:56:07,299 Yeah, I found it. 1042 00:56:09,964 --> 00:56:13,459 I'd say you found more than just that. 1043 00:56:25,146 --> 00:56:26,177 hey. 1044 00:56:26,211 --> 00:56:27,975 Hi. 1045 00:56:28,010 --> 00:56:31,570 Um, I thought about what you said last night 1046 00:56:31,605 --> 00:56:34,566 and uh, you're right. 1047 00:56:34,601 --> 00:56:38,728 Old dreams don't have to just stay in the past. 1048 00:56:43,191 --> 00:56:44,654 You made these? 1049 00:56:44,690 --> 00:56:45,852 Mm. Yeah. 1050 00:56:45,888 --> 00:56:50,048 And, well, I wanted you to be the first one to try them. 1051 00:56:52,980 --> 00:56:54,410 Well... 1052 00:57:01,170 --> 00:57:03,932 I haven't seen him this happy in a long time. 1053 00:57:07,929 --> 00:57:11,223 Do you have plans tonight? 1054 00:57:11,257 --> 00:57:12,254 The secret's out, 1055 00:57:12,290 --> 00:57:15,251 maggie found out I'm into old christmas movies 1056 00:57:15,287 --> 00:57:20,012 so she gave me two tickets to the show at the farm. 1057 00:57:20,047 --> 00:57:24,040 Would you like to go? 1058 00:57:24,075 --> 00:57:25,572 He asked you to the movies! 1059 00:57:25,607 --> 00:57:26,904 He likes the movies. 1060 00:57:26,939 --> 00:57:29,767 Okay. He likes you. 1061 00:57:29,802 --> 00:57:32,430 I'm not ready to be in a relationship, jess. 1062 00:57:32,466 --> 00:57:35,660 You know it'd be okay if you were. 1063 00:57:39,724 --> 00:57:41,986 Who's mom talking to? 1064 00:57:43,553 --> 00:57:45,048 Oh, I... I can't remember their names 1065 00:57:45,084 --> 00:57:48,211 but dad says they've been in almost every other week. 1066 00:57:48,247 --> 00:57:51,874 They must really like the fruitcake. 1067 00:57:51,909 --> 00:57:53,938 They wanna buy the bakery. 1068 00:58:00,032 --> 00:58:02,961 The bakery has been in our family for five generations. 1069 00:58:02,996 --> 00:58:05,291 It's part of so many traditions in this town, 1070 00:58:05,327 --> 00:58:07,056 you said so yourself. 1071 00:58:07,091 --> 00:58:08,787 I did? 1072 00:58:08,822 --> 00:58:12,016 Jess said they wanna turn it into a gastropub? 1073 00:58:12,052 --> 00:58:13,981 Well, it's a very attractive location 1074 00:58:14,016 --> 00:58:16,344 right in the heart of town. 1075 00:58:16,379 --> 00:58:19,141 I've had several offers over the years. 1076 00:58:19,176 --> 00:58:22,504 So now it's on the table? 1077 00:58:23,704 --> 00:58:24,901 Believe me, katherine, 1078 00:58:24,937 --> 00:58:28,963 I'd rather not have to part with the bakery, it's just... 1079 00:58:28,998 --> 00:58:32,692 I don't have a choice at this point. 1080 00:58:32,726 --> 00:58:35,454 Mom, is this... Is this a money issue? 1081 00:58:35,490 --> 00:58:38,684 No, nothing like that. 1082 00:58:38,719 --> 00:58:42,813 But the hours are long and it's... It's very physical work. 1083 00:58:42,848 --> 00:58:46,608 And I'm afraid I'm just not up to it anymore. 1084 00:58:49,606 --> 00:58:52,901 Since you're back here why don't you go ice those cookies? 1085 00:59:02,991 --> 00:59:04,420 Did you give them an answer? 1086 00:59:04,456 --> 00:59:06,218 Not yet. 1087 00:59:15,243 --> 00:59:18,903 You know, I always thought you'd- 1088 00:59:18,938 --> 00:59:22,266 you'd take over for me when the time came. 1089 00:59:22,301 --> 00:59:27,593 If I recall, for a while there that was the plan. 1090 00:59:27,628 --> 00:59:30,389 Well, things don't always work out the way we plan. 1091 00:59:30,425 --> 00:59:33,220 Well, they still could. 1092 00:59:33,254 --> 00:59:34,218 I can't work here. 1093 00:59:34,253 --> 00:59:35,283 Why not? 1094 00:59:35,319 --> 00:59:38,346 Well, first of all, the commute. 1095 00:59:38,381 --> 00:59:39,678 You could move back. 1096 00:59:39,713 --> 00:59:40,944 And what? Quit my job? 1097 00:59:40,978 --> 00:59:42,341 When you first applied at the bank 1098 00:59:42,376 --> 00:59:46,670 it was supposed to be temporary, remember? 1099 00:59:46,705 --> 00:59:50,965 Maybe it's not my dream job, but it's reliable. 1100 00:59:54,362 --> 00:59:57,390 You know, the sandersons have their home for sale on oak... 1101 00:59:57,425 --> 01:00:00,021 Okay, mom, listen. 1102 01:00:00,056 --> 01:00:04,415 This just isn't my home anymore. 1103 01:00:04,451 --> 01:00:05,914 Oh, my dear girl. 1104 01:00:05,949 --> 01:00:08,976 This will always be your home. 1105 01:00:14,671 --> 01:00:15,802 Oh, thank you so much. 1106 01:00:15,837 --> 01:00:16,901 Thank you. 1107 01:00:17,768 --> 01:00:21,328 All right, this is your movie. Where do you wanna sit? 1108 01:00:21,364 --> 01:00:22,127 Oh, no, really. 1109 01:00:22,163 --> 01:00:23,193 Up to you. 1110 01:00:24,360 --> 01:00:25,457 I normally sit on the left. 1111 01:00:25,492 --> 01:00:26,522 Okay, let's do it. 1112 01:00:26,557 --> 01:00:28,120 Okay. Mm-hmm. Sounds good. 1113 01:00:28,156 --> 01:00:30,184 You have a normal seat in movie theatres? 1114 01:00:30,219 --> 01:00:31,150 Absolutely. 1115 01:00:31,185 --> 01:00:32,015 -Good to know. -Mm-hmm. 1116 01:00:32,051 --> 01:00:33,514 That's a really... 1117 01:00:49,463 --> 01:00:50,993 I'm sorry. 1118 01:00:51,029 --> 01:00:52,691 No, go ahead. 1119 01:00:52,726 --> 01:00:54,555 Thank you. 1120 01:01:00,317 --> 01:01:02,279 This is my favourite part. 1121 01:01:02,648 --> 01:01:03,778 Merry christmas! 1122 01:01:03,812 --> 01:01:05,775 Merry christmas! 1123 01:01:05,810 --> 01:01:07,773 Merry christmas, everybody!... 1124 01:01:10,372 --> 01:01:12,267 ...Come on, enjoy the drive. 1125 01:01:24,754 --> 01:01:25,485 it was good, right? 1126 01:01:25,520 --> 01:01:26,384 Really good, yes. 1127 01:01:26,419 --> 01:01:27,216 A classic. 1128 01:01:27,251 --> 01:01:28,880 I... I loved it. 1129 01:01:29,515 --> 01:01:31,244 Um, you can turn that back in there if you want. 1130 01:01:31,280 --> 01:01:31,978 Okay. 1131 01:01:32,012 --> 01:01:32,942 I'll just be a second, okay? 1132 01:01:32,978 --> 01:01:33,874 Thank you. 1133 01:01:39,004 --> 01:01:40,634 What is this? 1134 01:01:40,668 --> 01:01:42,764 Oh, um, it's a list of all the service members 1135 01:01:42,800 --> 01:01:44,395 that are gonna be away at christmas. 1136 01:01:44,431 --> 01:01:45,927 They have these booths all over town, 1137 01:01:45,963 --> 01:01:49,190 you can write 'em a note, send it to 'em. 1138 01:01:51,256 --> 01:01:54,284 Where's maggie's husband? 1139 01:01:54,319 --> 01:01:56,248 He's right there. 1140 01:01:56,283 --> 01:01:58,612 I thought teddy was short for theodore. 1141 01:01:58,647 --> 01:02:00,077 Nope. It's edward. 1142 01:02:00,112 --> 01:02:01,542 It's a family name. 1143 01:02:05,439 --> 01:02:07,101 What does he do? 1144 01:02:07,137 --> 01:02:08,567 He's a medic. 1145 01:02:11,599 --> 01:02:13,561 Here. 1146 01:02:13,596 --> 01:02:14,859 What's this? 1147 01:02:14,894 --> 01:02:16,491 It's a pin. 1148 01:02:16,526 --> 01:02:17,589 Oh. 1149 01:02:17,624 --> 01:02:20,319 Of provincetown. 1150 01:02:20,354 --> 01:02:23,149 So you can remember us. 1151 01:02:23,184 --> 01:02:26,312 Somehow I think I'll have a hard time forgetting. 1152 01:02:31,575 --> 01:02:32,638 Hi. 1153 01:02:32,673 --> 01:02:34,036 Will's asleep? 1154 01:02:34,071 --> 01:02:35,035 Um... 1155 01:02:39,665 --> 01:02:40,362 Thank you. 1156 01:02:40,397 --> 01:02:41,628 You're welcome. 1157 01:02:46,656 --> 01:02:48,519 Room for one more? 1158 01:02:57,310 --> 01:02:59,672 Why no roof? 1159 01:02:59,708 --> 01:03:02,436 Dad always left it open. 1160 01:03:02,471 --> 01:03:05,532 He could watch out for shooting stars. 1161 01:03:05,567 --> 01:03:08,462 You never told me that. 1162 01:03:08,497 --> 01:03:11,791 Have you found any? 1163 01:03:11,826 --> 01:03:13,356 What'd you wish for? 1164 01:03:13,391 --> 01:03:16,252 I can't tell you. It won't come true. 1165 01:03:23,946 --> 01:03:26,873 You know, jack's really nice. 1166 01:03:29,005 --> 01:03:31,101 Yeah, he is. 1167 01:03:37,162 --> 01:03:39,924 Are you having a good christmas? 1168 01:03:39,959 --> 01:03:43,086 Yeah, I am. 1169 01:03:43,122 --> 01:03:44,752 I'm glad. 1170 01:04:20,977 --> 01:04:22,174 Hey, pal. 1171 01:04:22,209 --> 01:04:23,339 Hey. 1172 01:04:23,374 --> 01:04:24,771 You getting an early start? 1173 01:04:24,806 --> 01:04:25,836 -Yup. -Oh yeah. 1174 01:04:25,871 --> 01:04:28,199 He could hardly wait for me to finish breakfast. 1175 01:04:28,235 --> 01:04:29,365 We're almost done. 1176 01:04:29,401 --> 01:04:30,064 Do you wanna help? 1177 01:04:30,099 --> 01:04:32,761 Oh, I would but I have practise. 1178 01:04:32,796 --> 01:04:34,259 They didn't tell you? 1179 01:04:34,294 --> 01:04:36,023 Tell me what? 1180 01:04:36,059 --> 01:04:38,687 I don't think you're gonna be having practise today. 1181 01:04:38,722 --> 01:04:40,485 Why not? 1182 01:04:40,520 --> 01:04:42,882 Teddy's back in town. 1183 01:04:42,917 --> 01:04:44,381 Come on, let's go. 1184 01:05:05,324 --> 01:05:08,784 oh, jack, hi. 1185 01:05:08,820 --> 01:05:10,416 Yup. 1186 01:05:12,649 --> 01:05:13,612 Keep coming. 1187 01:05:14,979 --> 01:05:15,810 okay, a little bit further. 1188 01:05:15,845 --> 01:05:17,441 Don't peek. 1189 01:05:17,476 --> 01:05:18,273 And... 1190 01:05:18,308 --> 01:05:19,205 Stop it, I wanna look! 1191 01:05:19,240 --> 01:05:20,137 Stop, stop! 1192 01:05:20,173 --> 01:05:21,337 Okay. 1193 01:05:21,371 --> 01:05:22,368 Are you good? Are we good? 1194 01:05:22,403 --> 01:05:23,200 Are we almost ready for this? 1195 01:05:23,235 --> 01:05:26,763 Will, can I get a drumroll, please? 1196 01:05:28,530 --> 01:05:30,792 and you can look. 1197 01:05:33,856 --> 01:05:36,751 will, it's perfect. 1198 01:05:36,787 --> 01:05:37,583 Really? 1199 01:05:37,619 --> 01:05:38,682 Oh, it's so wonderful, sweetheart. 1200 01:05:38,717 --> 01:05:41,645 It looks amazing. 1201 01:05:41,681 --> 01:05:43,676 Okay, can we come out now? 1202 01:05:43,711 --> 01:05:46,106 Yes. Yes, you have to come see! 1203 01:05:46,142 --> 01:05:47,405 Ta-dah! 1204 01:05:49,471 --> 01:05:51,100 Isn't it good? 1205 01:05:51,136 --> 01:05:52,532 Oh. 1206 01:05:53,966 --> 01:05:55,496 Oh, honey. 1207 01:05:55,530 --> 01:05:56,494 What did your mom think? 1208 01:05:56,529 --> 01:05:57,626 She liked it. 1209 01:05:57,662 --> 01:05:58,558 You? 1210 01:05:58,594 --> 01:05:59,657 It's amazing. 1211 01:05:59,692 --> 01:06:00,689 Oh, look at the church! 1212 01:06:00,724 --> 01:06:02,587 I know, that's my favourite part. 1213 01:06:02,622 --> 01:06:04,684 Do you see the airplane hangar? 1214 01:06:12,577 --> 01:06:14,805 So, jack, are you joining us tonight? 1215 01:06:14,841 --> 01:06:15,938 Tonight? 1216 01:06:15,973 --> 01:06:17,868 It's our family christmas party. 1217 01:06:17,903 --> 01:06:20,932 Oh, I wouldn't want to intrude on a family event. 1218 01:06:20,967 --> 01:06:22,796 Oh, lots of people come. 1219 01:06:22,831 --> 01:06:24,194 I mean, maggie and teddy will be there, 1220 01:06:24,229 --> 01:06:26,425 you can finally meet him. 1221 01:06:26,460 --> 01:06:28,722 Okay. 1222 01:06:28,757 --> 01:06:30,753 Six o'clock. 1223 01:06:30,788 --> 01:06:32,252 I will be there. 1224 01:06:43,906 --> 01:06:44,903 Evening, jane. 1225 01:06:44,938 --> 01:06:46,134 Oh, officer barnes. 1226 01:06:46,170 --> 01:06:47,334 What can I get ya? 1227 01:06:47,369 --> 01:06:49,165 You still selling those bottles of millie's spiced cider? 1228 01:06:49,200 --> 01:06:50,163 Through the new year. 1229 01:06:50,198 --> 01:06:51,028 Two please. 1230 01:06:51,064 --> 01:06:52,493 Coming right up. 1231 01:06:55,060 --> 01:06:56,189 Jack. 1232 01:06:57,556 --> 01:06:58,453 Roger. 1233 01:06:58,488 --> 01:06:59,419 Just picking up some cider for the party. 1234 01:06:59,454 --> 01:07:02,481 Oh, right, I hadn't even thought about that. 1235 01:07:02,517 --> 01:07:06,944 I should probably order some christmas cookies or something? 1236 01:07:06,978 --> 01:07:08,541 They own a bakery, pal. 1237 01:07:08,577 --> 01:07:09,839 Right. 1238 01:07:11,806 --> 01:07:13,435 What you got there? 1239 01:07:13,470 --> 01:07:14,700 It's a... 1240 01:07:14,735 --> 01:07:16,265 A watch. 1241 01:07:23,293 --> 01:07:26,120 It belongs to the man who saved my life. 1242 01:07:32,814 --> 01:07:34,144 Hi. 1243 01:07:36,210 --> 01:07:37,673 Has mom told you yet? 1244 01:07:37,708 --> 01:07:39,571 Told me what? 1245 01:07:39,606 --> 01:07:41,568 That's a "no". 1246 01:07:41,603 --> 01:07:45,165 That couple made mom an official offer today 1247 01:07:45,199 --> 01:07:48,060 and she accepted. 1248 01:07:48,096 --> 01:07:51,890 I know. End of an era. 1249 01:07:51,925 --> 01:07:54,852 Oh, dad wanted me to give you this. 1250 01:07:58,916 --> 01:07:59,647 What... 1251 01:07:59,682 --> 01:08:01,111 Open it. 1252 01:08:06,807 --> 01:08:08,902 He fixed it for you. 1253 01:08:30,612 --> 01:08:31,741 hi. 1254 01:08:31,777 --> 01:08:32,574 Hi. 1255 01:08:35,473 --> 01:08:37,568 -Merry christmas. -Merry christmas. 1256 01:08:37,603 --> 01:08:38,933 Merry christmas. 1257 01:08:38,968 --> 01:08:40,398 Hello, jess. Merry christmas. 1258 01:08:40,433 --> 01:08:41,763 I'll take that. 1259 01:08:41,798 --> 01:08:43,161 Thank you. 1260 01:08:44,628 --> 01:08:46,058 Yeah, here- yeah. 1261 01:08:46,094 --> 01:08:48,887 A little warm in here. 1262 01:08:48,923 --> 01:08:50,619 I'm really glad you came. 1263 01:08:55,582 --> 01:08:57,012 Me too. 1264 01:09:05,270 --> 01:09:07,799 you should ask him to the dance. 1265 01:09:07,834 --> 01:09:10,163 He's already going to be at the dance. 1266 01:09:10,198 --> 01:09:13,825 So? Maybe he'd like to be there with you. 1267 01:09:19,054 --> 01:09:20,051 Hit it. 1268 01:09:20,086 --> 01:09:22,647 Too slow! Missed. 1269 01:09:25,213 --> 01:09:28,141 Jack, this is my husband, teddy. 1270 01:09:28,176 --> 01:09:29,106 Hi. 1271 01:09:29,142 --> 01:09:31,470 It's really nice to meet you. 1272 01:09:31,506 --> 01:09:33,967 I've heard a lot of good things. 1273 01:09:34,002 --> 01:09:35,299 Same. 1274 01:09:36,699 --> 01:09:38,994 There's mrs. Conroy. I have to talk shop. 1275 01:09:39,030 --> 01:09:40,659 Can you excuse me? 1276 01:09:42,992 --> 01:09:46,785 So, you all ready for tomorrow? 1277 01:09:46,820 --> 01:09:48,516 I hope so. 1278 01:09:48,551 --> 01:09:52,145 It's really good of you to come all this way to lend a hand. 1279 01:09:52,180 --> 01:09:56,507 You know, that's not the only reason that I- that I came. 1280 01:09:56,542 --> 01:09:59,969 I uh... Actually... 1281 01:10:03,834 --> 01:10:05,396 Uh... 1282 01:10:13,422 --> 01:10:15,118 Who is that? 1283 01:10:15,153 --> 01:10:18,580 That's tyler. Katherine's husband. 1284 01:10:28,072 --> 01:10:30,832 Can I have everyone's attention? 1285 01:10:39,291 --> 01:10:40,255 I just got the preliminary numbers- 1286 01:10:40,290 --> 01:10:41,520 have you seen jack? 1287 01:10:41,555 --> 01:10:42,419 For this year's snowball. 1288 01:10:42,454 --> 01:10:43,418 No. 1289 01:10:43,453 --> 01:10:45,847 We've broken all previous ticket records. 1290 01:10:49,079 --> 01:10:52,273 Hey, there you are. 1291 01:10:52,309 --> 01:10:54,671 So I have a question. 1292 01:10:57,702 --> 01:10:59,465 Is something wrong? 1293 01:11:04,361 --> 01:11:06,456 Do you recognize this? 1294 01:11:07,757 --> 01:11:08,654 Yeah. 1295 01:11:08,689 --> 01:11:11,218 It's a bicentennial watch. 1296 01:11:11,253 --> 01:11:13,548 Read the back, kat. 1297 01:11:22,107 --> 01:11:24,601 Did this belong to your husband? 1298 01:11:26,601 --> 01:11:27,931 Yeah. 1299 01:11:29,898 --> 01:11:32,958 Yeah, he lost it a long time ago. 1300 01:11:32,994 --> 01:11:36,554 How... How do you have this? 1301 01:11:36,589 --> 01:11:40,816 I read the volunteer list, he wasn't there. 1302 01:11:40,851 --> 01:11:44,777 But I only asked beth for the names of the men I... 1303 01:11:44,813 --> 01:11:49,605 I never considered maybe it was a gift. 1304 01:11:49,640 --> 01:11:53,367 You volunteered at the bicentennial, didn't you? 1305 01:11:53,402 --> 01:11:55,598 Yeah. 1306 01:11:55,633 --> 01:12:00,025 Yeah, and I had it engraved for him before he was deployed. 1307 01:12:00,061 --> 01:12:04,454 He used to always say that he was counting the hours 1308 01:12:04,489 --> 01:12:10,613 until we were together again. 1309 01:12:10,648 --> 01:12:12,944 He wore it all the time. 1310 01:12:12,979 --> 01:12:15,807 Every time we were apart. 1311 01:12:15,843 --> 01:12:17,738 You said he was a music teacher. 1312 01:12:17,773 --> 01:12:18,837 Yeah, yeah. 1313 01:12:18,872 --> 01:12:21,966 That's what he did when he got out of the service. 1314 01:12:22,001 --> 01:12:26,460 I still don't understand how you... How you have this. 1315 01:12:28,427 --> 01:12:31,555 I was stationed overseas. 1316 01:12:31,590 --> 01:12:36,249 Got into a... A bit of a rough spot. 1317 01:12:36,285 --> 01:12:41,410 I don't remember much except the medic pulling me out. 1318 01:12:41,444 --> 01:12:43,474 He was gone before I could even thank him. 1319 01:12:43,509 --> 01:12:46,703 I didn't even get a name, but he dropped that. 1320 01:12:49,235 --> 01:12:52,097 I always meant to get it back to him. 1321 01:12:52,132 --> 01:12:55,893 I don't... I don't know why I took so long. 1322 01:12:55,928 --> 01:12:56,892 But... 1323 01:13:00,922 --> 01:13:02,950 When I saw the announcement about the band 1324 01:13:02,986 --> 01:13:05,781 I thought it was a sign. 1325 01:13:05,816 --> 01:13:07,378 I... I thought it was the perfect time for me 1326 01:13:07,413 --> 01:13:12,739 to finally make the trip and find him. 1327 01:13:12,775 --> 01:13:16,834 I just can't believe this. 1328 01:13:16,870 --> 01:13:18,499 I know. 1329 01:13:20,198 --> 01:13:20,996 Kat? 1330 01:13:21,030 --> 01:13:22,161 Yeah. 1331 01:13:22,196 --> 01:13:26,589 Sorry, um... Dad's about to start his christmas toast. 1332 01:13:26,624 --> 01:13:29,385 Okay. I'll be right there. 1333 01:13:33,683 --> 01:13:35,178 Katherine... 1334 01:13:35,214 --> 01:13:37,776 I... I should go. I... 1335 01:14:49,425 --> 01:14:52,286 Thought I might find you here. 1336 01:14:52,322 --> 01:14:54,118 Am I so predictable? 1337 01:14:54,153 --> 01:14:56,448 Well, a mother knows. 1338 01:15:05,306 --> 01:15:07,534 It just seems so unfair. 1339 01:15:07,570 --> 01:15:11,963 Why is he gone and I'm still here? 1340 01:15:11,999 --> 01:15:13,527 To live, honey. 1341 01:15:13,563 --> 01:15:15,825 I see him everywhere. 1342 01:15:15,860 --> 01:15:18,954 I go to a place that tyler and I went to a thousand times 1343 01:15:18,990 --> 01:15:23,582 and immediately it's like I'm right back there with him. 1344 01:15:23,618 --> 01:15:25,447 Like he never left. 1345 01:15:25,482 --> 01:15:28,110 You share a lot of memories. 1346 01:15:30,476 --> 01:15:34,170 You tried so hard to put on a brave face for will 1347 01:15:34,205 --> 01:15:38,065 but pushing tyler away isn't gonna make you heal. 1348 01:15:38,100 --> 01:15:42,793 You're gonna have to find some peace, hun. 1349 01:15:42,828 --> 01:15:48,320 And part of that is moving on. 1350 01:15:48,355 --> 01:15:58,973 You know, I... I finally let myself feel that way again 1351 01:15:59,008 --> 01:16:01,204 for a second. 1352 01:16:07,132 --> 01:16:09,960 Jack isn't here because of the band. 1353 01:16:09,995 --> 01:16:13,923 Here's here because of tyler. 1354 01:16:13,957 --> 01:16:17,251 I don't understand. 1355 01:16:17,287 --> 01:16:24,176 When tyler was serving... He saved jack's life. 1356 01:16:29,106 --> 01:16:33,598 Jack didn't know that it was tyler until today. 1357 01:16:33,634 --> 01:16:36,695 Oh my... 1358 01:16:36,730 --> 01:16:44,985 Well, it's pretty remarkable how your lives have intertwined. 1359 01:16:45,020 --> 01:16:48,147 Sounds to me like a christmas miracle. 1360 01:16:58,005 --> 01:16:59,435 Oh, honey. 1361 01:17:01,168 --> 01:17:02,997 I'm sorry, jack. 1362 01:17:03,032 --> 01:17:08,123 For years I meant to thank him, I just always built it up 1363 01:17:08,159 --> 01:17:11,087 and it became so big. 1364 01:17:13,420 --> 01:17:18,479 I always found a reason not to do it and... 1365 01:17:18,514 --> 01:17:21,408 Now I've waited too long. 1366 01:17:21,443 --> 01:17:23,372 What're you gonna do now? 1367 01:17:36,725 --> 01:17:38,221 Nervous? 1368 01:17:38,256 --> 01:17:39,454 A little. 1369 01:17:39,489 --> 01:17:42,283 You're gonna be a hit. 1370 01:17:42,318 --> 01:17:44,448 What's that? 1371 01:17:44,483 --> 01:17:46,511 It's an early christmas gift. 1372 01:17:46,547 --> 01:17:48,675 Can I open it? 1373 01:17:48,710 --> 01:17:50,407 Go ahead. 1374 01:17:53,572 --> 01:17:55,966 It belonged to your dad. 1375 01:17:56,002 --> 01:17:59,329 He wore it every time he had to go away. 1376 01:17:59,365 --> 01:18:02,426 He um, said that whenever he missed us 1377 01:18:02,461 --> 01:18:05,089 he could look at it and it would make him feel 1378 01:18:05,124 --> 01:18:07,620 like we were right there with him. 1379 01:18:11,784 --> 01:18:13,346 I want you to have it. 1380 01:18:13,381 --> 01:18:15,277 Me? 1381 01:18:15,312 --> 01:18:17,740 He would want you to have it, too. 1382 01:18:21,272 --> 01:18:23,168 I don't remember this. 1383 01:18:23,202 --> 01:18:27,596 Yeah, he uh, he lost it for a little while. 1384 01:18:27,631 --> 01:18:29,893 After he saved a man's life. 1385 01:18:29,928 --> 01:18:30,925 He did? 1386 01:18:31,826 --> 01:18:33,788 He did. 1387 01:18:33,823 --> 01:18:35,053 Here. 1388 01:18:35,088 --> 01:18:39,082 I think we should just tuck it right here inside your pocket, 1389 01:18:39,118 --> 01:18:41,046 right next to your heart. 1390 01:18:43,612 --> 01:18:45,807 Mom, you're crying. 1391 01:18:45,843 --> 01:18:48,171 They're just happy tears. 1392 01:18:51,435 --> 01:18:54,263 It'll be okay. 1393 01:18:54,299 --> 01:18:56,362 I promise. 1394 01:19:04,953 --> 01:19:07,248 Oh, don't you two look gorgeous? 1395 01:19:07,284 --> 01:19:09,080 Go get your coat. 1396 01:19:09,115 --> 01:19:10,677 We have to head out early but- 1397 01:19:10,713 --> 01:19:11,676 very handsome. 1398 01:19:11,712 --> 01:19:13,973 Mom, I need to talk to you. 1399 01:19:15,474 --> 01:19:17,369 What is it, honey? 1400 01:19:19,235 --> 01:19:21,198 I don't want you to sell the bakery. 1401 01:19:21,233 --> 01:19:23,096 Oh- 1402 01:19:23,131 --> 01:19:25,226 katherine, we've been through this already. 1403 01:19:25,262 --> 01:19:26,825 I just don't have a choice. 1404 01:19:26,860 --> 01:19:28,257 Yes you do. 1405 01:19:28,291 --> 01:19:31,320 You can let me help you. 1406 01:19:31,355 --> 01:19:35,148 I thought you didn't want to come back. 1407 01:19:35,183 --> 01:19:36,646 You're right. 1408 01:19:36,682 --> 01:19:39,410 I was hiding from a place I love, 1409 01:19:39,445 --> 01:19:44,404 from people I love, because I was hurt. 1410 01:19:44,439 --> 01:19:46,668 Because I missed my husband. 1411 01:19:46,703 --> 01:19:50,130 But provincetown isn't just a place. 1412 01:19:50,165 --> 01:19:52,494 It was our life together. 1413 01:19:52,529 --> 01:19:58,121 It was a happy life together and I'm tired of hiding from it. 1414 01:19:58,156 --> 01:20:00,518 If that's what you want. 1415 01:20:00,553 --> 01:20:02,515 It is. 1416 01:20:02,550 --> 01:20:04,546 You were right. 1417 01:20:04,582 --> 01:20:06,311 I just wanna come home. 1418 01:20:09,342 --> 01:20:10,573 And you know, 1419 01:20:10,607 --> 01:20:12,770 I've been thinking of some new ideas for those pecan sandies. 1420 01:20:13,837 --> 01:20:15,467 I'm sure you have. 1421 01:20:40,705 --> 01:20:42,168 hi. 1422 01:20:42,203 --> 01:20:43,234 Hi. 1423 01:20:43,269 --> 01:20:43,966 Oh, you look beautiful. 1424 01:20:44,001 --> 01:20:44,632 Thank you. 1425 01:20:44,667 --> 01:20:46,762 Oooh, that dress is amazing. 1426 01:20:46,798 --> 01:20:47,927 I'll have to borrow it one day. 1427 01:20:47,963 --> 01:20:49,892 How are mom and dad? 1428 01:20:52,457 --> 01:20:56,584 We're going to slow things down so grab that special someone 1429 01:20:56,619 --> 01:20:59,647 and lead them to the dance floor. 1430 01:20:59,683 --> 01:21:00,779 I have to go. 1431 01:21:13,465 --> 01:21:15,595 I asked teddy to sit in for a song. 1432 01:21:15,630 --> 01:21:16,593 Why? 1433 01:21:16,628 --> 01:21:20,556 So that maybe I could convince you to dance. 1434 01:21:22,788 --> 01:21:24,517 so what do you say? 1435 01:21:45,793 --> 01:21:48,655 I tried calling you. 1436 01:21:48,690 --> 01:21:50,386 I know. 1437 01:21:50,421 --> 01:21:55,047 I uh... I just needed time. 1438 01:21:59,111 --> 01:22:01,739 you asked me if I believe in fate. 1439 01:22:01,774 --> 01:22:04,503 I still don't know the answer to that, 1440 01:22:04,538 --> 01:22:07,333 but I do believe that people come into your life 1441 01:22:07,368 --> 01:22:08,964 for a reason. 1442 01:22:08,999 --> 01:22:12,227 Like tyler did for me. 1443 01:22:12,262 --> 01:22:13,958 Yeah. 1444 01:22:19,054 --> 01:22:21,117 and like you did for me. 1445 01:22:25,580 --> 01:22:29,972 I don't know if it's coincidence or if it's a christmas miracle 1446 01:22:30,007 --> 01:22:32,369 that brought you into my life 1447 01:22:32,405 --> 01:22:35,166 but I am so happy that you are here. 1448 01:23:02,935 --> 01:23:05,630 merry christmas. 95264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.