Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,041 --> 00:00:48,235
let's hear it again
for our wonderful band!
2
00:00:53,432 --> 00:00:57,758
I am so thrilled to announce,
thanks to your generosity,
3
00:00:57,793 --> 00:01:02,286
we have reached our goal for the
military families christmas fund
4
00:01:02,322 --> 00:01:03,951
for another year!
5
00:01:06,816 --> 00:01:08,079
as you all know...
6
00:01:08,114 --> 00:01:09,078
Tyler, we have one more song.
7
00:01:09,113 --> 00:01:10,975
Do you mind having teddy
step in for me please?
8
00:01:11,010 --> 00:01:11,907
-Yeah.
-Yeah.
9
00:01:11,943 --> 00:01:12,906
Thanks.
10
00:01:12,942 --> 00:01:15,103
For those who sacrificed
so much.
11
00:01:59,620 --> 00:02:00,883
what're you doing out there?
12
00:02:03,082 --> 00:02:05,044
The storm's really picking up.
13
00:02:05,080 --> 00:02:06,276
Since you're here...
14
00:02:08,375 --> 00:02:09,139
Try this.
15
00:02:09,175 --> 00:02:10,005
I've been working on it
all week.
16
00:02:10,040 --> 00:02:13,034
I think I've finally had
a breakthrough.
17
00:02:13,070 --> 00:02:14,866
Mmm.
18
00:02:14,901 --> 00:02:16,897
It's really good.
19
00:02:16,932 --> 00:02:18,128
It needs more nutmeg.
20
00:02:18,164 --> 00:02:19,560
I liked it.
21
00:02:19,596 --> 00:02:21,325
Well, I need you to love it.
22
00:02:21,360 --> 00:02:23,122
Okay, I have a few more
gingerbread elves to prep
23
00:02:23,158 --> 00:02:26,053
and then I should be ready to go
in about 15 minutes.
24
00:02:26,087 --> 00:02:27,218
Okay.
25
00:02:27,253 --> 00:02:28,516
Ah.
26
00:02:28,551 --> 00:02:31,712
I didn't realize
how late it was.
27
00:02:31,747 --> 00:02:34,609
My... My mom's been here
since 4:00am and I told her
I'd finish up.
28
00:02:34,644 --> 00:02:37,105
I am so sorry, tyler.
29
00:02:37,141 --> 00:02:38,470
Don't be.
30
00:02:39,471 --> 00:02:41,035
Shouldn't you be with the band?
31
00:02:41,070 --> 00:02:42,666
I promised you a dance.
32
00:02:43,533 --> 00:02:44,363
Here?
33
00:02:44,399 --> 00:02:45,429
Why not?
34
00:02:45,464 --> 00:02:46,828
I'm covered in flour.
35
00:02:52,988 --> 00:02:54,285
now we both are.
36
00:03:12,032 --> 00:03:16,459
merry christmas, kat.
37
00:03:16,494 --> 00:03:19,888
I wish this moment
could last forever.
38
00:03:19,923 --> 00:03:21,719
Forever sounds
pretty good to me.
39
00:03:42,130 --> 00:03:43,892
okay, will, only
two more blocks.
40
00:03:43,927 --> 00:03:44,924
Only?
41
00:03:44,960 --> 00:03:46,590
Do you need to take a break?
42
00:03:46,624 --> 00:03:47,888
No way.
43
00:03:50,819 --> 00:03:52,116
You got it?
44
00:03:52,151 --> 00:03:53,348
Yes.
45
00:03:53,383 --> 00:03:54,480
Awesome.
46
00:03:55,215 --> 00:03:56,311
Okay.
47
00:03:57,312 --> 00:03:59,007
Yeah, look at that.
48
00:04:00,308 --> 00:04:01,572
What do you think?
49
00:04:01,607 --> 00:04:03,269
It's crooked.
50
00:04:03,305 --> 00:04:04,434
Yeah.
51
00:04:04,470 --> 00:04:07,264
But maybe we could, like,
add ornaments to that side,
52
00:04:07,300 --> 00:04:08,097
you know to...
53
00:04:08,132 --> 00:04:08,929
Weigh it out.
54
00:04:08,964 --> 00:04:10,427
Yeah. Yeah, exactly.
55
00:04:10,463 --> 00:04:11,226
All right.
56
00:04:11,261 --> 00:04:12,392
You wanna get more
from the closet?
57
00:04:12,427 --> 00:04:13,324
Yep.
58
00:04:22,681 --> 00:04:23,578
hi, mom.
59
00:04:23,613 --> 00:04:24,311
Got your message.
60
00:04:24,346 --> 00:04:26,874
We've just been so busy here.
61
00:04:26,910 --> 00:04:29,404
Did I tell you we agreed
to cater the snowball?
62
00:04:29,440 --> 00:04:31,968
No. Wow, do you have
enough staff for that?
63
00:04:32,004 --> 00:04:33,833
Well, your sister's flying in on Wednesday
64
00:04:33,868 --> 00:04:35,497
and I was hoping I could
count on you
65
00:04:35,533 --> 00:04:39,892
to throw on an apron
for old time's sake.
66
00:04:39,927 --> 00:04:43,621
Mom, I decided that will and I
67
00:04:43,656 --> 00:04:47,283
are gonna spend christmas here
in boston.
68
00:04:47,318 --> 00:04:50,047
When did you decide that?
69
00:04:50,082 --> 00:04:51,811
I've been considering it
for a while
70
00:04:51,846 --> 00:04:53,642
and I got some time
off from the bank
71
00:04:53,678 --> 00:04:58,936
and I made all these plans
for will and I this week.
72
00:04:58,971 --> 00:05:02,599
Well, it won't be the same
without you both.
73
00:05:02,633 --> 00:05:04,763
Well, maybe you could come up
here for new year's.
74
00:05:04,798 --> 00:05:06,760
We have a guest bedroom
with your name on it.
75
00:05:09,292 --> 00:05:15,616
Katherine, it's been two years
since tyler's funeral.
76
00:05:15,652 --> 00:05:17,680
It's time to come home,
hun.
77
00:05:17,715 --> 00:05:18,812
Next year.
78
00:05:18,848 --> 00:05:20,610
I promise.
79
00:05:22,709 --> 00:05:24,538
We're not going to grandma's?
80
00:05:26,771 --> 00:05:28,634
Uh, well, you know sweetie,
I've thought about it
81
00:05:28,669 --> 00:05:30,798
and I thought you and I could
have so much fun,
82
00:05:30,833 --> 00:05:32,229
just the two of us here
in the city.
83
00:05:32,264 --> 00:05:34,294
But we didn't go last year.
84
00:05:34,329 --> 00:05:38,456
Right, but... I have so many
activities planned.
85
00:05:38,491 --> 00:05:39,388
I mean, come on.
86
00:05:39,423 --> 00:05:40,653
What?
87
00:05:40,688 --> 00:05:44,315
Twenty-five reasons we're gonna
have the best christmas ever?
88
00:05:44,351 --> 00:05:48,111
Can I just go back to my room?
89
00:05:48,145 --> 00:05:52,139
You don't wanna help me
finish decorating the tree?
90
00:05:52,175 --> 00:05:55,202
Uh, no thanks. I'm tired.
91
00:05:56,170 --> 00:05:59,264
Well, we did carry a christmas
tree three blocks.
92
00:05:59,299 --> 00:06:00,129
Four.
93
00:06:00,165 --> 00:06:01,128
Right.
94
00:06:01,164 --> 00:06:04,058
Yeah, of course you can.
I'll... I'll finish up.
95
00:06:04,093 --> 00:06:05,756
Thanks.
96
00:07:13,910 --> 00:07:14,974
hello?
97
00:07:15,009 --> 00:07:17,637
Hi, mom.
98
00:07:17,672 --> 00:07:20,367
Do you have room for two more?
99
00:07:20,402 --> 00:07:22,232
I'm coming home.
100
00:07:45,339 --> 00:07:46,569
oh, oh. That...
101
00:07:46,604 --> 00:07:48,933
No, that... That's not...
102
00:07:50,933 --> 00:07:54,393
I'm so sorry. I thought...
103
00:07:54,428 --> 00:07:56,424
I should...
104
00:07:56,459 --> 00:07:58,954
I should probably cut down on
the caffeine, anyway.
105
00:07:58,989 --> 00:08:01,717
the 11:15 departure is now boarding at...
106
00:08:01,753 --> 00:08:03,049
Okay, let's go.
107
00:08:07,945 --> 00:08:10,374
I believe this is our seat.
108
00:08:10,409 --> 00:08:11,472
Great.
109
00:08:11,507 --> 00:08:15,201
You want the window or the-
answered that question.
110
00:08:18,499 --> 00:08:20,594
Thank you. I really
appreciate that.
111
00:08:20,630 --> 00:08:21,927
You're welcome.
112
00:08:23,926 --> 00:08:27,520
Ah, if it isn't
my mystery patron.
113
00:08:27,555 --> 00:08:28,719
No, don't. It's okay.
114
00:08:28,754 --> 00:08:30,383
I should find my seat.
115
00:08:30,419 --> 00:08:31,449
Right.
116
00:08:31,484 --> 00:08:33,013
Excuse me.
117
00:08:44,435 --> 00:08:45,965
Looks like this is me.
118
00:09:01,515 --> 00:09:03,311
Did you draw that?
119
00:09:03,345 --> 00:09:06,474
It's nothing, it's just
a quick sketch.
120
00:09:06,509 --> 00:09:07,805
Don't sell yourself short.
121
00:09:07,841 --> 00:09:09,636
That is really good.
122
00:09:09,672 --> 00:09:10,835
Thanks.
123
00:09:12,668 --> 00:09:14,664
Hey, welcome aboard our
holiday express, you guys.
124
00:09:14,699 --> 00:09:17,793
Can I interest you in one of our
signature holiday cookies?
125
00:09:17,829 --> 00:09:19,192
Yeah, we'll take two.
Thank you.
126
00:09:19,227 --> 00:09:20,723
Make that three.
127
00:09:20,758 --> 00:09:22,154
-Wait?
-What?
128
00:09:22,190 --> 00:09:23,486
Oh, you don't have to do that.
129
00:09:23,521 --> 00:09:25,451
Don't worry about it.
It's on you.
130
00:09:26,684 --> 00:09:27,548
thank you.
131
00:09:27,583 --> 00:09:28,613
That's for you.
132
00:09:28,649 --> 00:09:29,546
Thank you.
133
00:09:29,581 --> 00:09:31,310
You're welcome.
134
00:09:31,346 --> 00:09:32,842
Thank you so much.
135
00:09:35,541 --> 00:09:36,937
That can't be right.
136
00:09:36,972 --> 00:09:37,602
It is.
137
00:09:37,638 --> 00:09:38,169
Are you sure?
138
00:09:38,204 --> 00:09:39,367
I am sure, I promise.
139
00:09:39,402 --> 00:09:44,162
Mom, jack doesn't believe me
that it's ten pipers piping.
140
00:09:44,197 --> 00:09:45,560
Jack?
141
00:09:47,226 --> 00:09:50,354
He thinks it's ten drummers
drumming.
142
00:09:50,389 --> 00:09:52,751
Right.
143
00:09:52,787 --> 00:09:54,782
It's ten lords a leaping.
144
00:09:55,716 --> 00:09:56,746
Ah...
145
00:09:58,680 --> 00:10:00,242
We're both wrong?
146
00:10:00,277 --> 00:10:01,607
You know that, though. Right?
147
00:10:01,642 --> 00:10:03,838
I have been singing that
in public for days.
148
00:10:35,069 --> 00:10:38,197
you put the eight on the nine,
and then flip this one...
149
00:10:38,232 --> 00:10:39,263
Mm-hmm.
150
00:10:39,298 --> 00:10:40,594
Oh, and then
there's another-
151
00:10:40,630 --> 00:10:42,225
-yeah.
-Yeah.
152
00:10:42,261 --> 00:10:43,358
Thank you.
153
00:10:45,124 --> 00:10:46,088
Flips.
154
00:10:46,123 --> 00:10:47,087
You a musician?
155
00:10:47,121 --> 00:10:48,684
Professionally, no.
156
00:10:48,720 --> 00:10:50,382
I picked that thing up
a couple years ago.
157
00:10:50,417 --> 00:10:55,110
I was going through
something a bit... Rough.
158
00:10:55,145 --> 00:10:57,441
I had heard music was good
for the soul,
159
00:10:57,476 --> 00:11:01,768
saw it in a store window,
haven't put it down since.
160
00:11:01,804 --> 00:11:03,167
Did it help?
161
00:11:03,202 --> 00:11:04,998
It did.
162
00:11:07,231 --> 00:11:08,727
And I think my neighbours
really appreciate the fact
163
00:11:08,762 --> 00:11:10,159
that I didn't pick the drum set.
164
00:11:11,093 --> 00:11:12,456
that's true.
165
00:11:15,721 --> 00:11:16,551
Okay.
166
00:11:16,587 --> 00:11:17,716
Hmm.
167
00:11:17,751 --> 00:11:19,814
So where are you headed?
168
00:11:19,849 --> 00:11:22,877
Uh, we're going home
for christmas.
169
00:11:22,912 --> 00:11:24,209
We're gonna spend time
with my family.
170
00:11:24,244 --> 00:11:25,839
He's really excited about it.
171
00:11:25,875 --> 00:11:27,704
Are you?
172
00:11:27,739 --> 00:11:30,202
It's complicated.
173
00:11:30,237 --> 00:11:33,398
But not so complicated that
I wanna pour my heart out
174
00:11:33,433 --> 00:11:35,229
to a stranger on the train.
175
00:11:35,264 --> 00:11:36,360
Why not?
176
00:11:36,396 --> 00:11:38,458
Those are the best people
to pour your heart out to.
177
00:11:38,494 --> 00:11:41,189
No baggage, no judgement,
you never have to see me again.
178
00:11:41,224 --> 00:11:42,287
Ha.
179
00:11:42,322 --> 00:11:45,349
I suppose that's true,
but I'll stick to solitaire.
180
00:11:45,385 --> 00:11:46,649
Fair enough.
181
00:11:48,581 --> 00:11:49,345
What about you?
182
00:11:49,381 --> 00:11:50,809
Where are you headed?
183
00:11:50,845 --> 00:11:54,572
Uh... Going to see
an old friend.
184
00:11:59,035 --> 00:12:02,097
Uh, I just realized that
I don't know your name.
185
00:12:02,132 --> 00:12:03,162
It's katherine.
186
00:12:03,197 --> 00:12:04,760
But my friends call me kat.
187
00:12:04,795 --> 00:12:07,191
Pleased to meet you, katherine.
188
00:12:07,225 --> 00:12:08,922
Well, I just- I can't assume
we're friends
189
00:12:08,957 --> 00:12:13,416
until after our second partners
solitaire game.
190
00:12:15,948 --> 00:12:17,245
fair enough.
191
00:12:28,867 --> 00:12:30,596
I'm so sorry.
192
00:12:30,631 --> 00:12:31,728
You should have
woken me up.
193
00:12:31,763 --> 00:12:33,859
I didn't mean to use you
as a pillow.
194
00:12:37,922 --> 00:12:39,984
I'm sorry.
195
00:12:40,019 --> 00:12:42,648
You looked peaceful.
196
00:12:42,684 --> 00:12:45,045
Thank you.
197
00:12:45,080 --> 00:12:49,373
And it gave me a chance
to steal your book.
198
00:12:49,409 --> 00:12:51,238
It's a great edition.
199
00:12:51,273 --> 00:12:54,468
Yeah. It was a gift.
200
00:12:54,503 --> 00:12:56,332
You're welcome to read it.
201
00:13:01,427 --> 00:13:03,356
Mom.
202
00:13:03,392 --> 00:13:04,389
Hmm?
203
00:13:04,424 --> 00:13:05,354
We have to leave.
204
00:13:05,390 --> 00:13:06,352
What?
205
00:13:06,388 --> 00:13:07,285
We have to leave.
206
00:13:07,320 --> 00:13:08,384
Oh.
207
00:13:10,217 --> 00:13:12,013
He already left.
208
00:13:13,712 --> 00:13:15,242
Let's go.
209
00:13:25,698 --> 00:13:27,294
Watch your step.
210
00:13:32,091 --> 00:13:34,020
There they are!
211
00:13:34,056 --> 00:13:35,584
Oh, haven't you grown!
212
00:13:35,620 --> 00:13:36,517
Hi, dad.
213
00:13:36,552 --> 00:13:37,416
Hello, kat.
214
00:13:37,451 --> 00:13:38,881
Oh, honey.
215
00:13:38,916 --> 00:13:42,044
Mom, hi.
216
00:13:42,079 --> 00:13:43,209
Hi, mom.
How are you?
217
00:13:43,244 --> 00:13:44,241
I'm well.
218
00:13:44,276 --> 00:13:45,340
Where's jess?
219
00:13:45,375 --> 00:13:46,904
She's minding the store.
220
00:13:46,939 --> 00:13:48,003
Let me take something.
221
00:13:48,039 --> 00:13:48,935
Oh, thanks, dad.
222
00:13:48,971 --> 00:13:49,868
How was your trip?
Tell me all about it.
223
00:13:49,903 --> 00:13:51,465
Alright. So, first we went
on the train...
224
00:13:51,501 --> 00:13:52,498
Yes, very good trip.
225
00:13:52,533 --> 00:13:53,696
Thanks for coming to get us.
226
00:13:53,731 --> 00:13:54,695
You bet. I'm glad you came.
227
00:13:54,730 --> 00:13:56,493
I really appreciate it.
228
00:13:56,528 --> 00:13:59,722
Katherine, you've got
your old room.
229
00:13:59,758 --> 00:14:02,120
Will, let me show you where
you're gonna be staying.
230
00:14:02,155 --> 00:14:03,685
All right.
231
00:14:20,467 --> 00:14:22,462
mom, where are my gloves?
232
00:14:25,727 --> 00:14:27,489
oh, I'm sorry.
233
00:14:27,524 --> 00:14:28,421
That's okay.
234
00:14:28,457 --> 00:14:29,354
Dad...
235
00:14:29,389 --> 00:14:31,584
I'll take care of that.
Go get settled in.
236
00:15:13,304 --> 00:15:14,300
Sandy.
237
00:15:14,335 --> 00:15:15,133
Hi, beth.
238
00:15:15,167 --> 00:15:15,965
How are you?
239
00:15:16,000 --> 00:15:16,931
I'm good.
240
00:15:16,965 --> 00:15:18,561
Are you still taking christmas
pre-orders?
241
00:15:18,597 --> 00:15:19,260
Oh, I'm sorry.
242
00:15:19,296 --> 00:15:21,557
We closed the list on Monday.
243
00:15:21,593 --> 00:15:22,790
Shoot.
244
00:15:22,825 --> 00:15:25,420
We're hosting this year and
paul's side of the family has
245
00:15:25,455 --> 00:15:31,079
been dreaming of your christmas
croissants since thanksgiving.
246
00:15:31,115 --> 00:15:32,611
How about a half dozen?
247
00:15:32,647 --> 00:15:33,943
Oh. You're a saint.
248
00:15:33,978 --> 00:15:35,541
Your mother's an absolute saint.
249
00:15:35,577 --> 00:15:36,706
I know.
250
00:15:36,742 --> 00:15:37,572
Thank you.
251
00:15:37,607 --> 00:15:38,371
Bye bye.
252
00:15:38,406 --> 00:15:39,336
Mom.
253
00:15:39,372 --> 00:15:40,168
You're doing the snowball
254
00:15:40,204 --> 00:15:41,901
and you're still taking
single orders?
255
00:15:41,936 --> 00:15:43,698
Of course.
256
00:15:43,734 --> 00:15:47,261
We're part of too many family
traditions, honey.
257
00:16:10,868 --> 00:16:12,563
kat?
258
00:16:12,599 --> 00:16:13,862
Hi.
259
00:16:13,897 --> 00:16:15,860
I thought that was you.
260
00:16:15,895 --> 00:16:17,858
I didn't know you were
in town.
261
00:16:17,893 --> 00:16:20,121
Last minute decision.
262
00:16:20,157 --> 00:16:21,853
How are you?
263
00:16:21,888 --> 00:16:23,817
Getting better.
264
00:16:23,853 --> 00:16:25,315
If you need anything,
anything at all,
265
00:16:25,350 --> 00:16:26,813
you know I'm just a phone
call away.
266
00:16:26,849 --> 00:16:28,444
Thank you.
267
00:16:28,479 --> 00:16:29,577
What's all that?
268
00:16:29,612 --> 00:16:32,007
Ah, I promised your mother
I would bring by the menu
269
00:16:32,043 --> 00:16:33,938
and allergy lists
for the snowball.
270
00:16:33,973 --> 00:16:35,303
I'm in charge this year.
271
00:16:35,338 --> 00:16:36,302
We're going all out.
272
00:16:36,337 --> 00:16:37,533
I even managed to get
the band back together.
273
00:16:37,569 --> 00:16:41,262
I mean, it took some convincing
but I talked roger into it.
274
00:16:41,298 --> 00:16:43,360
So it's just you and roger?
275
00:16:43,396 --> 00:16:44,858
Wouldn't be much of a trio.
276
00:16:44,893 --> 00:16:45,757
Right.
277
00:16:45,792 --> 00:16:46,722
Of course.
278
00:16:46,758 --> 00:16:48,354
Thankfully I was able to find
a replacement,
279
00:16:48,390 --> 00:16:51,950
although no one could ever
replace tyler.
280
00:16:51,985 --> 00:16:53,815
So is teddy filling in?
281
00:16:53,850 --> 00:16:56,777
No, he was deployed
over the summer.
282
00:16:56,813 --> 00:16:59,074
He won't be back
until the new year.
283
00:16:59,110 --> 00:17:00,406
I'm sorry.
284
00:17:00,441 --> 00:17:01,405
Yeah.
285
00:17:01,440 --> 00:17:03,003
Helps to stay busy.
286
00:17:03,038 --> 00:17:04,802
Do you have
any plans tonight?
287
00:17:04,836 --> 00:17:05,733
No.
288
00:17:05,768 --> 00:17:06,665
You do now.
289
00:17:06,700 --> 00:17:07,831
Everyone's home for the holiday,
290
00:17:07,866 --> 00:17:09,995
we're all going to danson's
at 8:00, you should come.
291
00:17:10,030 --> 00:17:12,725
Oh, I um... Hi!
292
00:17:12,760 --> 00:17:13,857
And just in time.
293
00:17:13,893 --> 00:17:15,988
This yule log is starting
to look like a yule stump.
294
00:17:16,023 --> 00:17:18,152
Hi! Hi.
295
00:17:18,187 --> 00:17:19,483
I missed you so much.
296
00:17:19,519 --> 00:17:20,682
I missed you, too.
297
00:17:20,718 --> 00:17:23,079
I'm glad mom finally got you
to come home for christmas.
298
00:17:23,114 --> 00:17:24,044
What changed your mind?
299
00:17:24,080 --> 00:17:25,077
Will.
300
00:17:25,112 --> 00:17:26,708
How is he?
301
00:17:26,743 --> 00:17:27,740
Doing well.
302
00:17:27,776 --> 00:17:30,770
I mean, he doesn't really
open up to me anymore.
303
00:17:30,805 --> 00:17:33,400
I feel like I'm always walking
on eggshells around him.
304
00:17:33,436 --> 00:17:35,930
It's gonna take some time.
305
00:17:35,966 --> 00:17:38,461
Christmas is hard 'cause tyler
always made it so special
306
00:17:38,496 --> 00:17:39,559
for him, you know.
307
00:17:39,595 --> 00:17:40,725
I know.
308
00:17:40,761 --> 00:17:42,124
Well, we're all here to help.
309
00:17:42,158 --> 00:17:44,121
You don't have to do it alone.
310
00:17:44,156 --> 00:17:46,884
I know provincetown holds
a lot of memories for you
311
00:17:46,919 --> 00:17:50,747
but I think it could
be good for him.
312
00:17:50,781 --> 00:17:52,844
It could be good for you, too.
313
00:17:57,407 --> 00:17:59,169
How was the train ride?
314
00:17:59,205 --> 00:18:00,434
Long.
315
00:18:00,470 --> 00:18:02,665
We hung a stocking for you.
316
00:18:03,733 --> 00:18:05,495
I appreciate it.
317
00:18:05,530 --> 00:18:07,593
Unless you're gonna fill it
with coal.
318
00:18:07,627 --> 00:18:08,858
I should.
319
00:18:08,893 --> 00:18:11,189
Serves you right for spending
christmas in another time zone.
320
00:18:11,224 --> 00:18:13,885
Well, I promise I'll make
it back for new year's.
321
00:18:13,921 --> 00:18:16,582
It's not gonna be the same and you know it.
322
00:18:16,617 --> 00:18:17,814
We're gonna miss you, jay.
323
00:18:17,849 --> 00:18:21,210
I'm gonna miss you, too, but
this is something I need to do.
324
00:18:21,245 --> 00:18:24,239
I know it is, but if you
don't find hi-
325
00:18:24,275 --> 00:18:26,037
I'm going to.
326
00:18:28,569 --> 00:18:32,796
I put it off for too long, nora.
I can't wait any longer.
327
00:18:32,831 --> 00:18:35,026
Well, I'll expect updates.
328
00:18:35,062 --> 00:18:36,924
You'll get them.
329
00:18:49,345 --> 00:18:50,308
You made it!
330
00:18:50,344 --> 00:18:51,607
Yeah, of course.
331
00:18:53,173 --> 00:18:55,102
Kat, I'd like you to meet...
332
00:18:55,138 --> 00:18:56,101
Jack.
333
00:18:57,868 --> 00:18:59,131
You know each other?
334
00:18:59,166 --> 00:19:00,862
-No.
-Yes.
335
00:19:00,897 --> 00:19:04,091
I mean, we met on the train.
336
00:19:04,127 --> 00:19:06,156
Jack is the guitarist I was
telling you about.
337
00:19:06,191 --> 00:19:08,253
He's the one filling in
with the band.
338
00:19:10,653 --> 00:19:12,649
Small world.
339
00:19:25,934 --> 00:19:28,229
So how long have you
two known each other?
340
00:19:28,264 --> 00:19:29,694
A couple hours.
341
00:19:29,730 --> 00:19:30,593
Give or take.
342
00:19:30,629 --> 00:19:31,726
What?
343
00:19:31,761 --> 00:19:34,855
I posted a message on the va's
online community board
344
00:19:34,890 --> 00:19:36,419
looking for a guitarist.
345
00:19:36,455 --> 00:19:37,818
Jack answered.
346
00:19:37,853 --> 00:19:40,681
He works for the uso.
347
00:19:40,717 --> 00:19:42,945
You know, I'm gonna go check
on our food.
348
00:19:48,840 --> 00:19:52,001
Of all the gin joints in all the
towns in all the world she has-
349
00:19:52,036 --> 00:19:55,064
stop it. Provincetown
is hardly casablanca.
350
00:19:55,099 --> 00:19:57,461
And technically speaking,
you walked into mine.
351
00:19:57,496 --> 00:20:00,391
Right.
352
00:20:00,427 --> 00:20:01,855
So, uso?
353
00:20:01,891 --> 00:20:03,521
I enlisted right out
of high school,
354
00:20:03,556 --> 00:20:07,050
but then got injured a few years
back so it was another way
355
00:20:07,085 --> 00:20:11,511
to serve my country,
just different.
356
00:20:11,546 --> 00:20:12,510
You were in the service.
357
00:20:12,545 --> 00:20:13,475
Army.
358
00:20:13,511 --> 00:20:15,140
Two tours.
359
00:20:15,175 --> 00:20:16,938
You look surprised.
360
00:20:19,670 --> 00:20:22,265
How is your friend?
361
00:20:22,301 --> 00:20:24,162
Didn't you say you were meeting
someone in town?
362
00:20:24,197 --> 00:20:25,661
Right.
363
00:20:25,696 --> 00:20:28,125
No, I haven't seen him yet.
364
00:20:28,160 --> 00:20:29,356
Why not?
365
00:20:29,392 --> 00:20:30,655
There she is.
366
00:20:30,690 --> 00:20:32,120
Roger! Wow.
367
00:20:32,155 --> 00:20:33,085
Kat.
368
00:20:33,121 --> 00:20:34,084
Oh! Look at you.
369
00:20:34,120 --> 00:20:35,082
I hardly recognized you.
370
00:20:35,118 --> 00:20:35,916
Good to see you!
371
00:20:35,951 --> 00:20:36,914
Nice.
372
00:20:36,949 --> 00:20:38,013
You know, the regulation.
373
00:20:38,048 --> 00:20:39,344
Uh, jack, this is roger.
374
00:20:39,380 --> 00:20:40,676
Roger, jack.
375
00:20:40,711 --> 00:20:41,575
Hey.
376
00:20:41,610 --> 00:20:42,574
You must be the guitarist.
377
00:20:42,609 --> 00:20:43,506
Yes.
378
00:20:43,542 --> 00:20:44,605
Welcome aboard.
379
00:20:44,640 --> 00:20:45,404
Thank you.
380
00:20:45,439 --> 00:20:47,335
Roger is the drummer
in the band.
381
00:20:47,370 --> 00:20:50,298
And he's provincetown's finest.
382
00:20:50,333 --> 00:20:52,928
I wanna hear all
about boston.
383
00:20:55,693 --> 00:20:56,724
Do you need a ride?
384
00:20:56,759 --> 00:20:59,387
No, I'm staying at an inn here
off the main road,
385
00:20:59,422 --> 00:21:00,486
uh, bleaker I think?
386
00:21:00,522 --> 00:21:01,584
Oh yeah.
387
00:21:01,620 --> 00:21:03,449
It's just down the stop sign
and you make a right.
388
00:21:03,484 --> 00:21:03,948
Thanks.
389
00:21:03,984 --> 00:21:04,914
Mm-hmm.
390
00:21:04,949 --> 00:21:06,179
I'll see you tomorrow?
391
00:21:10,142 --> 00:21:11,373
Something on your mind?
392
00:21:11,408 --> 00:21:13,437
I just wonder what would make
someone want to spend christmas
393
00:21:13,472 --> 00:21:14,768
with strangers.
394
00:21:14,804 --> 00:21:17,299
It's the season of giving, kat.
395
00:21:17,335 --> 00:21:20,362
Maybe he just doesn't have
anywhere else to go.
396
00:21:24,060 --> 00:21:24,890
Hey.
397
00:21:24,925 --> 00:21:26,888
So I have a favour to ask.
398
00:21:26,923 --> 00:21:30,417
Maggie put me on the decorating
committee for the dance
399
00:21:30,452 --> 00:21:32,913
and I thought maybe you could
help me.
400
00:21:32,949 --> 00:21:33,779
My help?
401
00:21:33,814 --> 00:21:37,342
Well, I don't have
your artistic eye.
402
00:21:37,377 --> 00:21:38,407
Besides, I thought it'd be fun.
403
00:21:38,442 --> 00:21:40,904
I thought it was something
we could do together.
404
00:21:43,570 --> 00:21:45,232
It'll be fun.
405
00:21:49,695 --> 00:21:51,225
I promise.
406
00:21:51,260 --> 00:21:53,389
I knew I could count on you.
407
00:21:56,687 --> 00:22:00,481
This speaker should go
to the left of the stage.
408
00:22:00,516 --> 00:22:02,645
Hey, maggie.
409
00:22:02,680 --> 00:22:04,742
Hey, kat, will, so happy
you're here!
410
00:22:04,777 --> 00:22:06,474
Oh yeah, we are ready
to work.
411
00:22:06,509 --> 00:22:07,905
Follow me.
412
00:22:07,940 --> 00:22:10,369
These will be our stage
decorations.
413
00:22:10,404 --> 00:22:12,866
Most have already been cut
they just need a coat of paint.
414
00:22:12,901 --> 00:22:15,496
Uh, the brushes
are right here.
415
00:22:15,532 --> 00:22:19,291
There are smocks if you need
them and extra tarps over there.
416
00:22:19,326 --> 00:22:21,122
So I'll leave you to it.
417
00:22:21,158 --> 00:22:22,088
-Great.
-Yeah.
418
00:22:22,123 --> 00:22:23,852
Just let me know if you need
anything else.
419
00:22:28,150 --> 00:22:29,945
There's only green and white.
420
00:22:29,981 --> 00:22:31,544
Yeah, right.
421
00:22:31,578 --> 00:22:34,040
When I asked you to help
with this I kinda thought
422
00:22:34,076 --> 00:22:36,837
it was gonna require a little
more creativity but don't worry.
423
00:22:36,873 --> 00:22:37,836
Don't panic.
424
00:22:37,872 --> 00:22:39,101
I have an idea. I can fix this.
425
00:22:39,137 --> 00:22:40,134
I know where the supply
closet is.
426
00:22:40,169 --> 00:22:41,931
I bet they have tons more
colours back there.
427
00:22:41,967 --> 00:22:42,830
All right.
428
00:22:42,866 --> 00:22:44,028
Stay right there.
429
00:22:44,064 --> 00:22:45,161
I'll fix this.
430
00:22:45,196 --> 00:22:46,426
All right.
431
00:22:55,184 --> 00:22:57,579
Hi, jack.
432
00:22:57,614 --> 00:22:59,244
Hi.
433
00:23:00,644 --> 00:23:04,337
Uh, are these service men
and women from town?
434
00:23:04,373 --> 00:23:05,303
Yeah.
435
00:23:05,338 --> 00:23:06,235
You have a lot of them.
436
00:23:06,270 --> 00:23:09,897
Well, there's a base about
20 minutes away.
437
00:23:09,933 --> 00:23:12,794
A lot of generations of military
families have set root here.
438
00:23:12,830 --> 00:23:13,992
But that's not all of them,
right?
439
00:23:14,028 --> 00:23:16,889
I mean, if every person who
earned a patch on their arm
440
00:23:16,925 --> 00:23:20,751
was up here on this wall we
would need a much bigger wall.
441
00:23:20,786 --> 00:23:21,883
That's my dad.
442
00:23:21,919 --> 00:23:22,949
Wow.
443
00:23:24,083 --> 00:23:25,279
Are you looking for someone?
444
00:23:25,314 --> 00:23:29,441
No, just...
Caught my eye.
445
00:23:31,807 --> 00:23:33,902
Okay.
446
00:23:33,937 --> 00:23:35,567
I better get back to work.
447
00:23:35,602 --> 00:23:36,999
Mm-hmm.
448
00:23:46,955 --> 00:23:49,550
Hey, does the library still do
the snowman contest?
449
00:23:49,585 --> 00:23:50,416
I think so.
450
00:23:50,451 --> 00:23:51,381
I'm not sure.
451
00:23:51,417 --> 00:23:52,579
I think it was last week.
452
00:23:52,615 --> 00:23:53,944
Hey, I saw that.
453
00:23:53,980 --> 00:23:55,277
You're gonna ruin your dinner.
454
00:23:57,143 --> 00:23:58,906
mmm.
455
00:23:58,940 --> 00:24:00,604
If you're looking
for something to do,
456
00:24:00,639 --> 00:24:03,034
the rink has holiday open skate
every afternoon
457
00:24:03,069 --> 00:24:04,599
until christmas eve.
458
00:24:04,634 --> 00:24:05,830
Oh, that's awesome.
459
00:24:05,866 --> 00:24:07,329
I found the second box
of lights.
460
00:24:07,364 --> 00:24:08,894
I'm gonna put them up.
461
00:24:08,929 --> 00:24:10,425
I thought you were done
with the roof.
462
00:24:10,460 --> 00:24:12,689
Well, now I have enough
for the garage.
463
00:24:14,056 --> 00:24:14,919
Hey!
464
00:24:14,955 --> 00:24:16,884
For the road.
465
00:24:16,919 --> 00:24:17,983
You know, this is half a page.
466
00:24:18,019 --> 00:24:20,513
This is plenty of fun stuff
for will and I to do.
467
00:24:20,548 --> 00:24:21,978
I'm gonna go ask him.
468
00:24:22,014 --> 00:24:24,575
He's not in his room.
469
00:24:24,610 --> 00:24:26,439
Where is he?
470
00:24:32,601 --> 00:24:34,063
Hey, will!
471
00:24:34,099 --> 00:24:35,828
Think you need these?
472
00:24:38,194 --> 00:24:40,888
Whatcha working on?
473
00:24:40,924 --> 00:24:42,154
A fort.
474
00:24:42,189 --> 00:24:45,650
We always build one
after first snow.
475
00:24:45,685 --> 00:24:47,048
You need some help?
476
00:24:47,084 --> 00:24:48,813
Uh, no. I can do it.
477
00:24:50,412 --> 00:24:55,438
Okay. Well, don't take too long
'cause dinner's almost ready.
478
00:24:55,473 --> 00:24:56,736
I won't.
479
00:25:32,096 --> 00:25:33,326
I always forget that one.
480
00:25:34,460 --> 00:25:35,923
it's a new song.
We'll get there.
481
00:25:35,958 --> 00:25:37,288
Uh, you know, I'm
gonna go get the lyrics.
482
00:25:37,323 --> 00:25:38,587
I'll be right back.
483
00:25:44,482 --> 00:25:48,241
So maggie said your band used
to always play this show?
484
00:25:48,277 --> 00:25:49,307
Tyler's idea.
485
00:25:49,342 --> 00:25:52,037
He found out they were paying
a band to perform,
486
00:25:52,072 --> 00:25:56,032
thought that money should be
put right back into the charity.
487
00:25:56,067 --> 00:25:57,863
Sounds like he was a good guy.
488
00:25:57,899 --> 00:26:01,093
Tyler... He was the best.
489
00:26:01,128 --> 00:26:02,591
Maggie said he passed.
490
00:26:02,627 --> 00:26:04,555
Car accident.
491
00:26:04,590 --> 00:26:07,219
Kat was at home with will
when it happened.
492
00:26:07,255 --> 00:26:08,750
It absolutely devastated her.
493
00:26:08,785 --> 00:26:10,249
Katherine?
494
00:26:10,284 --> 00:26:11,846
Well, he was her husband.
495
00:26:11,882 --> 00:26:13,079
They didn't tell you?
496
00:26:13,114 --> 00:26:14,177
I got it.
497
00:26:15,744 --> 00:26:17,507
Okay, let's try again.
498
00:26:20,738 --> 00:26:22,367
We're good? Yeah?
499
00:26:28,063 --> 00:26:30,591
nana is going to be so excited
to see you!
500
00:26:30,626 --> 00:26:33,188
And bring a hat in case
you wanna play outside.
501
00:26:33,223 --> 00:26:34,719
Hello, hello!
502
00:26:34,754 --> 00:26:35,518
Oh, hi!
503
00:26:35,553 --> 00:26:37,349
Oh, it's so nice to see
you both.
504
00:26:37,384 --> 00:26:38,981
-Merry christmas.
-Merry christmas.
505
00:26:39,016 --> 00:26:40,645
Merry christmas, honey.
506
00:26:42,579 --> 00:26:43,741
Brought you gingerbread cookies.
507
00:26:43,777 --> 00:26:44,740
He insisted.
508
00:26:44,776 --> 00:26:47,004
Well, mom was gonna bring
fruitcake instead.
509
00:26:47,040 --> 00:26:48,536
Oh, come on in.
510
00:26:48,572 --> 00:26:49,535
I've got some tea on.
511
00:26:49,571 --> 00:26:50,834
Oh, nice.
512
00:26:50,869 --> 00:26:52,099
Oh, careful.
513
00:27:06,716 --> 00:27:09,378
I suppose I should get a new stocking for will.
514
00:27:09,413 --> 00:27:11,809
He's growing up so fast.
515
00:27:11,844 --> 00:27:15,438
Yeah, I keep telling him to
stop it but he doesn't listen.
516
00:27:15,473 --> 00:27:18,333
No, they never do.
517
00:27:18,369 --> 00:27:21,596
It's just so nice to see him
smiling again.
518
00:27:21,632 --> 00:27:23,860
It's the highlight of my days.
519
00:27:23,896 --> 00:27:28,321
So I heard that you're gonna
be working at the bakery
520
00:27:28,357 --> 00:27:29,320
while you're here.
521
00:27:29,356 --> 00:27:30,286
Oh, yeah.
522
00:27:30,321 --> 00:27:32,784
I'm happy to help out,
wherever they need.
523
00:27:32,818 --> 00:27:36,079
They're certainly lucky
to have you.
524
00:27:36,114 --> 00:27:38,443
You've got such a gift.
525
00:27:38,478 --> 00:27:41,173
Tyler used to say that his
favourite place to be
526
00:27:41,208 --> 00:27:42,671
was the bakery.
527
00:27:42,707 --> 00:27:44,503
Well, that's because he would
steal cookie dough
528
00:27:44,538 --> 00:27:45,801
when I wasn't looking.
529
00:27:45,836 --> 00:27:51,861
Yes, and you were always
full of pure joy.
530
00:27:56,623 --> 00:27:57,720
Still our best-sellers,
531
00:27:57,756 --> 00:28:01,149
though I never could get them
quite as good as yours.
532
00:28:01,184 --> 00:28:02,614
You're gonna have to tell me
your secret
533
00:28:02,649 --> 00:28:04,079
at some point, honey.
534
00:28:04,115 --> 00:28:05,411
I'm not sure I even remember.
535
00:28:05,446 --> 00:28:07,042
It's been a long time.
536
00:28:07,077 --> 00:28:09,107
Well, it's kinda like riding
a bicycle.
537
00:28:09,142 --> 00:28:10,804
I haven't done that in a long
time, either.
538
00:28:12,637 --> 00:28:14,300
well, I'm sure once
you get started
539
00:28:14,335 --> 00:28:17,063
it'll all come rushing back.
540
00:28:28,219 --> 00:28:30,314
So the first day the ice
froze your dad,
541
00:28:30,350 --> 00:28:31,579
he'd be on that pond.
542
00:28:31,614 --> 00:28:32,578
He loved it.
543
00:28:32,613 --> 00:28:33,777
Yeah, and your mom would be
right beside him
544
00:28:33,812 --> 00:28:37,806
with a big thermos of hot
chocolate just waiting for him.
545
00:28:37,841 --> 00:28:42,899
Why, she can- she can tell you
some stories.
546
00:28:42,934 --> 00:28:45,862
She doesn't really like talking
about him.
547
00:28:45,898 --> 00:28:49,625
Well, sometimes very
happy memories
548
00:28:49,660 --> 00:28:50,990
can be sad, too.
549
00:28:52,723 --> 00:28:54,086
right?
550
00:28:57,251 --> 00:28:59,946
Would you like to hear
another story?
551
00:28:59,981 --> 00:29:00,844
Yeah.
552
00:29:00,880 --> 00:29:02,010
Okay.
553
00:29:02,045 --> 00:29:04,274
So one christmas morning,
your dad,
554
00:29:04,309 --> 00:29:05,939
it was really early in the
morning came down those stairs
555
00:29:05,974 --> 00:29:07,503
and wanted to have
a sneak peek...
556
00:29:07,538 --> 00:29:09,601
I told maggie that I would go
with her to mckinley's
557
00:29:09,636 --> 00:29:11,165
to pick out some trees.
558
00:29:11,200 --> 00:29:12,264
Well, give her my love.
559
00:29:12,300 --> 00:29:13,462
I will.
560
00:29:23,452 --> 00:29:24,416
Where's maggie?
561
00:29:24,451 --> 00:29:27,179
She got held up at the hall.
562
00:29:27,215 --> 00:29:28,645
So she sent you?
563
00:29:28,680 --> 00:29:31,241
I volunteered.
564
00:29:31,277 --> 00:29:33,306
And I'm the only one
who can drive stick.
565
00:29:37,769 --> 00:29:39,365
good enough for me.
566
00:29:50,853 --> 00:29:51,650
All right.
567
00:29:51,685 --> 00:29:52,516
Did maggie say how many
she wanted?
568
00:29:52,551 --> 00:29:54,913
No. Whatever will fit
in the truck.
569
00:29:54,948 --> 00:29:57,044
Sounds good to me.
570
00:29:57,079 --> 00:29:58,742
Christmas at the barn?
571
00:29:58,777 --> 00:29:59,974
Oh, they do it every year.
572
00:30:00,009 --> 00:30:03,203
They put up a tarp and they
project old christmas movies.
573
00:30:08,732 --> 00:30:10,894
They're playing
"beyond tomorrow"?
574
00:30:10,929 --> 00:30:12,859
Oh, really? Hey do you
want some hot-
575
00:30:12,894 --> 00:30:14,922
my grandmother's
favourite.
576
00:30:14,958 --> 00:30:17,353
Are you two close?
577
00:30:17,388 --> 00:30:18,918
She raised me.
578
00:30:18,953 --> 00:30:22,113
Both my parents passed
when I was young and...
579
00:30:22,149 --> 00:30:24,411
And I always miss them
but my grandmother knew
580
00:30:24,446 --> 00:30:26,908
around christmas time I always
missed them a little more
581
00:30:26,944 --> 00:30:30,704
so she'd take us out of town to
this old rialto, here you go,
582
00:30:30,739 --> 00:30:32,368
and watch all the classics.
583
00:30:33,902 --> 00:30:35,165
Thank you.
584
00:30:36,232 --> 00:30:37,462
Hey...
585
00:30:39,628 --> 00:30:42,190
Did it help?
586
00:30:42,225 --> 00:30:47,150
I think it always helps to fill
sad memories with happier ones.
587
00:30:51,048 --> 00:30:53,975
You okay?
588
00:30:54,011 --> 00:30:57,805
My husband passed away
two years ago.
589
00:30:57,840 --> 00:30:58,969
I'm sorry.
590
00:30:59,005 --> 00:31:00,834
Thank you.
591
00:31:00,869 --> 00:31:05,129
He was a music teacher
on his way to a recital
592
00:31:05,165 --> 00:31:10,223
and the other driver ran
the stop sign.
593
00:31:10,259 --> 00:31:13,386
I just worry about will,
you know?
594
00:31:13,421 --> 00:31:15,483
I worry that...
595
00:31:15,519 --> 00:31:21,010
That I'm not doing enough
to help him get through this.
596
00:31:21,045 --> 00:31:25,205
I know I haven't known
you two for very long...
597
00:31:25,241 --> 00:31:27,103
But?
598
00:31:27,139 --> 00:31:29,100
But have you ever considered
599
00:31:29,136 --> 00:31:32,463
that maybe he's worrying
the same thing about you?
600
00:31:40,655 --> 00:31:42,585
Oh, timber!
601
00:31:42,620 --> 00:31:47,113
Got it? Okay. Hang on.
602
00:31:47,148 --> 00:31:51,574
Okay, wait, I'll get this end.
Ready, one, two, three.
603
00:31:59,965 --> 00:32:01,628
Uh, yeah. Right over
here by this table.
604
00:32:01,664 --> 00:32:02,627
-Yep.
-Here?
605
00:32:02,663 --> 00:32:04,092
Just right here. Thank you.
606
00:32:04,127 --> 00:32:05,490
Yep.
607
00:32:05,525 --> 00:32:07,222
Good job. Thank you.
608
00:32:08,189 --> 00:32:10,118
don't step on me.
609
00:32:10,153 --> 00:32:10,883
Thank you.
610
00:32:10,919 --> 00:32:11,782
Yeah.
611
00:32:11,818 --> 00:32:13,147
Hey, will. How's it going?
612
00:32:13,183 --> 00:32:14,746
Hi.
613
00:32:14,781 --> 00:32:16,943
Will is putting his old grandpa
to shame.
614
00:32:16,978 --> 00:32:17,875
Look at that.
615
00:32:17,911 --> 00:32:18,708
Looking good, man.
616
00:32:18,743 --> 00:32:19,972
Oh, dad, I want you
to meet jack.
617
00:32:20,008 --> 00:32:21,404
He's helping out
with the band.
618
00:32:21,440 --> 00:32:25,200
Um, jack, this is my dad,
john winter.
619
00:32:25,235 --> 00:32:26,099
Pleasure to meet you,
sir.
620
00:32:26,134 --> 00:32:27,431
Likewise.
621
00:32:27,466 --> 00:32:28,496
So are you almost done?
622
00:32:28,532 --> 00:32:31,326
Mom wants us back in time
to help with the close.
623
00:32:32,893 --> 00:32:34,555
Uh, 4:30.
624
00:32:34,590 --> 00:32:35,554
All right.
625
00:32:35,589 --> 00:32:36,687
Hey, you wanna get washed up?
626
00:32:36,722 --> 00:32:38,917
That is a real nice watch.
627
00:32:38,952 --> 00:32:40,715
Oh, thanks.
628
00:32:40,750 --> 00:32:43,878
It was made special for
the provincetown bicentennial.
629
00:32:43,913 --> 00:32:45,742
They gave it to all
the volunteers that year.
630
00:32:45,778 --> 00:32:50,170
There's only 30 of those
in existence.
631
00:32:50,205 --> 00:32:51,102
Wow, it's-
632
00:32:51,138 --> 00:32:52,734
mom, can I get a get
a gingerbread cookie
633
00:32:52,769 --> 00:32:53,866
when we get there?
634
00:32:53,901 --> 00:32:54,898
Really nice.
635
00:32:54,933 --> 00:32:56,330
It's almost time for dinner.
636
00:32:56,365 --> 00:32:57,761
Grandpa said I could.
637
00:32:57,796 --> 00:32:59,292
Uh, just a small one.
638
00:33:00,860 --> 00:33:01,989
Well, we'll talk about it.
639
00:33:02,025 --> 00:33:02,855
We'll get going.
640
00:33:02,890 --> 00:33:03,388
See you at home?
641
00:33:03,423 --> 00:33:03,954
-Yeah.
-All right.
642
00:33:03,989 --> 00:33:05,551
-Bye, jack.
-Bye.
643
00:33:05,587 --> 00:33:07,516
I'll be right along.
644
00:33:07,551 --> 00:33:08,548
Good to meet you.
645
00:33:08,584 --> 00:33:09,880
Likewise.
646
00:33:37,316 --> 00:33:39,278
hello, hello.
647
00:33:39,313 --> 00:33:40,710
Hi.
648
00:33:40,745 --> 00:33:41,842
I was hoping you could
help me.
649
00:33:41,877 --> 00:33:43,040
Of course.
650
00:33:43,076 --> 00:33:44,073
Do you know where I could
find copies of the local paper?
651
00:33:44,108 --> 00:33:47,002
Absolutely. We have the last
50 years archived.
652
00:33:47,037 --> 00:33:48,833
Follow me.
653
00:33:48,868 --> 00:33:50,931
It's right this way.
654
00:33:57,491 --> 00:33:59,753
Maybe try one of these ones?
655
00:33:59,789 --> 00:34:01,285
Oh, that should be great.
Thank you.
656
00:34:01,321 --> 00:34:02,916
Perfect.
657
00:34:47,099 --> 00:34:49,228
bad day?
658
00:34:49,263 --> 00:34:50,759
I just have to stretch
them out a bit.
659
00:34:50,794 --> 00:34:51,892
I'll be fine.
660
00:34:51,927 --> 00:34:53,489
Aww.
661
00:34:54,890 --> 00:34:56,719
I'd give you these
old hands if I could.
662
00:34:56,754 --> 00:34:58,717
I know you would.
663
00:35:02,647 --> 00:35:05,109
It's time, sweetheart.
664
00:35:05,144 --> 00:35:08,038
You can't put it off forever.
665
00:35:08,074 --> 00:35:09,670
I know.
666
00:35:09,706 --> 00:35:17,394
But... I'm gonna be sad
to see it go, you know?
667
00:35:17,430 --> 00:35:21,223
I know. All good things come
to an end.
668
00:35:22,523 --> 00:35:24,220
but not today.
669
00:35:29,548 --> 00:35:30,811
Okay.
670
00:35:30,847 --> 00:35:32,709
Mmm.
671
00:35:52,321 --> 00:35:55,382
well, that's all I can recall
off the top of my head.
672
00:35:55,417 --> 00:35:56,647
This is great.
673
00:35:56,682 --> 00:35:58,345
Yeah, I can try and dig up
the paperwork
674
00:35:58,381 --> 00:36:00,309
but it's been a long time.
675
00:36:00,344 --> 00:36:02,673
Bicentennial was
nearly 20 years ago.
676
00:36:02,708 --> 00:36:04,471
I really appreciate it.
677
00:36:04,506 --> 00:36:06,269
Are any of these
men still in town?
678
00:36:06,304 --> 00:36:07,801
Most of them.
679
00:36:10,233 --> 00:36:13,660
Thank you for your help.
680
00:36:13,695 --> 00:36:15,425
Why do you need these?
681
00:36:16,559 --> 00:36:19,852
Hey! Will, you look great!
682
00:36:19,888 --> 00:36:22,183
It's a christmas gift.
683
00:36:22,218 --> 00:36:23,481
Oh.
684
00:36:23,517 --> 00:36:24,580
Jack!
685
00:36:26,679 --> 00:36:27,943
Are you here to skate?
686
00:36:27,979 --> 00:36:29,008
Hi.
687
00:36:29,043 --> 00:36:30,107
Hi.
688
00:36:31,108 --> 00:36:37,564
Uh, no, I was... I was
just meeting someone.
689
00:36:37,600 --> 00:36:38,663
Well, you should.
690
00:36:38,699 --> 00:36:41,293
No, uh, you shouldn't feel like
you have to say yes
691
00:36:41,329 --> 00:36:43,957
just because he... Asked.
692
00:36:43,992 --> 00:36:45,855
I got time.
693
00:36:57,477 --> 00:36:59,139
oh, he's a natural.
694
00:36:59,174 --> 00:37:00,637
He doesn't get it from me.
695
00:37:00,673 --> 00:37:02,701
Okay, well, let's see. Size six?
696
00:37:02,737 --> 00:37:04,200
I took a guess.
697
00:37:04,235 --> 00:37:06,263
I don't skate.
698
00:37:06,299 --> 00:37:08,561
Mm-hmm. It's a good thing
I'm a good teacher.
699
00:37:08,596 --> 00:37:09,526
Come on.
700
00:37:09,562 --> 00:37:10,293
What? No. I-
701
00:37:10,327 --> 00:37:12,357
come on.
702
00:37:12,392 --> 00:37:14,254
I don't think this is
a good idea.
703
00:37:14,290 --> 00:37:16,019
That's great.
704
00:37:20,948 --> 00:37:22,777
I think I'm getting
the hang of it.
705
00:37:22,813 --> 00:37:24,908
I think so, too.
706
00:37:24,943 --> 00:37:25,940
Nice.
707
00:37:25,975 --> 00:37:27,339
-Woah.
-Woah!
708
00:37:31,902 --> 00:37:33,898
I'm not- I'm not
laughing at you.
709
00:37:33,933 --> 00:37:35,662
You're not laughing with me.
710
00:37:35,698 --> 00:37:39,158
It's just you are- you're
so well put together
711
00:37:39,193 --> 00:37:41,754
that it's nice to find a flaw.
712
00:37:41,790 --> 00:37:43,686
Oh, well I'm happy to help.
713
00:37:43,721 --> 00:37:44,584
Yeah.
714
00:37:44,620 --> 00:37:45,650
Oh, are you okay?
715
00:37:45,686 --> 00:37:46,482
Yeah.
716
00:37:46,518 --> 00:37:47,181
No, it's just-
717
00:37:47,216 --> 00:37:48,014
what? What is it?
718
00:37:48,050 --> 00:37:49,512
It's an old injury.
719
00:37:49,547 --> 00:37:51,010
Are you in pain?
720
00:37:51,046 --> 00:37:52,208
No.
721
00:37:52,244 --> 00:37:54,572
You are squeezing my arm
kinda tight.
722
00:37:54,608 --> 00:37:55,837
Oh, I'm sorry.
723
00:37:55,873 --> 00:37:56,537
I...
724
00:38:00,035 --> 00:38:00,465
you okay?
725
00:38:00,501 --> 00:38:01,298
-Yeah.
-Yeah?
726
00:38:01,333 --> 00:38:02,230
I'm okay.
727
00:38:02,265 --> 00:38:04,960
Wait, I'm sorry.
728
00:38:04,995 --> 00:38:05,925
Maybe I should just...
729
00:38:05,961 --> 00:38:08,323
No. Let's keep going.
I have another idea.
730
00:38:08,358 --> 00:38:10,288
Okay. Try this.
731
00:38:10,323 --> 00:38:11,120
Ready?
732
00:38:11,155 --> 00:38:12,119
Yeah.
733
00:38:12,154 --> 00:38:14,782
All you have to do is nothing.
734
00:38:14,817 --> 00:38:16,647
that's perfect.
735
00:38:16,682 --> 00:38:17,678
Okay?
736
00:38:17,713 --> 00:38:18,977
Will, look! I'm skating!
737
00:38:19,013 --> 00:38:20,276
Sort of.
738
00:38:20,311 --> 00:38:21,275
He's skating.
739
00:38:21,309 --> 00:38:22,207
He's pulling me.
740
00:38:24,872 --> 00:38:26,035
let's get that kid!
741
00:38:26,070 --> 00:38:27,500
Get him! Get him! Get him!
742
00:38:32,197 --> 00:38:33,493
yeah!
743
00:38:33,528 --> 00:38:34,791
Thank you.
744
00:38:36,890 --> 00:38:37,588
Oh, I got it.
745
00:38:37,624 --> 00:38:38,853
No. We asked you.
746
00:38:38,888 --> 00:38:39,852
Exactly.
747
00:38:39,887 --> 00:38:42,616
And this is my thank you.
748
00:38:49,276 --> 00:38:50,806
Thank you very much.
749
00:38:56,034 --> 00:38:57,830
Mike's not here right now.
750
00:38:57,865 --> 00:39:00,161
Do you have a number
where I could reach him?
751
00:39:00,196 --> 00:39:01,293
I'm not supposed
to give that out
752
00:39:01,329 --> 00:39:03,723
but if you leave your
information I can let him know.
753
00:39:03,758 --> 00:39:04,922
Okay.
754
00:39:05,956 --> 00:39:07,785
Is there anything else I can
help you with today?
755
00:39:07,820 --> 00:39:08,850
Uh...
756
00:39:13,813 --> 00:39:17,440
Actually, maybe there is.
757
00:39:24,134 --> 00:39:26,529
What do you think of this?
758
00:39:26,565 --> 00:39:28,260
It's not exactly my style.
759
00:39:28,296 --> 00:39:29,725
For teddy.
760
00:39:29,761 --> 00:39:31,257
Oh, have you talked
to him lately?
761
00:39:31,293 --> 00:39:32,089
Last night.
762
00:39:32,125 --> 00:39:34,253
He's really excited
about the band.
763
00:39:34,289 --> 00:39:36,850
I told him I'd send him a video
of the performance.
764
00:39:36,885 --> 00:39:38,082
That's a good idea.
765
00:39:38,118 --> 00:39:40,746
How's it going? How
is, uh, jack doing?
766
00:39:40,781 --> 00:39:43,177
He's great. He's very talented.
767
00:39:46,208 --> 00:39:48,104
Is he bringing someone
to the show?
768
00:39:48,139 --> 00:39:49,169
No.
769
00:39:49,204 --> 00:39:52,632
And he'd have to go through me
for tickets. Why?
770
00:39:54,132 --> 00:39:56,361
No reason.
771
00:39:56,396 --> 00:40:00,688
I think he's single, if that's
what you're asking.
772
00:40:00,724 --> 00:40:08,046
Well, I'm not asking, and
I don't think that he is.
773
00:40:08,082 --> 00:40:11,675
I saw a photo of a woman
in his wallet.
774
00:40:11,711 --> 00:40:13,306
Okay.
775
00:40:15,073 --> 00:40:17,368
I just think it's strange.
776
00:40:17,403 --> 00:40:18,634
If he has someone special
to him
777
00:40:18,669 --> 00:40:20,997
what's he doing spending
christmas here?
778
00:40:21,032 --> 00:40:22,696
With us?
779
00:40:30,088 --> 00:40:32,318
Hey!
780
00:40:32,353 --> 00:40:34,015
What's all this?
781
00:40:34,051 --> 00:40:35,314
Oh...
782
00:40:37,214 --> 00:40:39,342
I'm almost finished.
783
00:40:39,377 --> 00:40:40,607
Do you like it?
784
00:40:40,642 --> 00:40:41,773
You did this?
785
00:40:41,808 --> 00:40:42,672
Uh-huh.
786
00:40:42,707 --> 00:40:43,770
Why?
787
00:40:43,805 --> 00:40:45,002
For will.
788
00:40:45,038 --> 00:40:46,134
Me?
789
00:40:46,169 --> 00:40:47,632
Yeah.
790
00:40:47,668 --> 00:40:50,929
We have been wasting our talents
on these cut-out trees.
791
00:40:50,964 --> 00:40:55,091
I thought you could paint
a mural for the dance.
792
00:40:55,125 --> 00:40:56,456
Of what?
793
00:40:56,490 --> 00:40:58,319
Anything you want.
794
00:40:58,354 --> 00:41:01,749
I already ran it by maggie,
she thinks it's a great idea.
795
00:41:01,784 --> 00:41:04,345
So get to work.
796
00:41:11,839 --> 00:41:16,997
hey, um, thank you so much
for doing this.
797
00:41:17,032 --> 00:41:19,661
It was nothing.
798
00:41:19,695 --> 00:41:21,225
No, it's not.
799
00:41:29,317 --> 00:41:32,379
Good news?
800
00:41:32,415 --> 00:41:34,110
It's my sister.
801
00:41:35,810 --> 00:41:38,438
My nephew found her christmas
wrapping stash.
802
00:41:38,473 --> 00:41:40,569
Wait, but... That's
your sister?
803
00:41:40,605 --> 00:41:42,700
Mm-hmm.
804
00:41:42,735 --> 00:41:45,296
She's hosting christmas for
the first time in her new home.
805
00:41:45,332 --> 00:41:46,561
She's very excited.
806
00:41:46,597 --> 00:41:47,794
Grandma's flying in
from texas
807
00:41:47,829 --> 00:41:54,452
and she's keeping me up to date
with all these little moments.
808
00:41:54,488 --> 00:41:58,847
Mom, can jack come over
for dinner?
809
00:42:02,379 --> 00:42:04,640
Do you like lasagna?
810
00:42:06,706 --> 00:42:09,202
So you met jack
through maggie?
811
00:42:09,237 --> 00:42:12,164
-He's playing with the band.
-Oh.
812
00:42:12,200 --> 00:42:14,495
That's not what I heard.
813
00:42:14,530 --> 00:42:16,526
Will told me you guys met
on the train over here.
814
00:42:16,562 --> 00:42:17,991
Really?
815
00:42:18,026 --> 00:42:20,254
We were sitting
next to each other.
816
00:42:20,290 --> 00:42:21,820
Oh.
817
00:42:21,855 --> 00:42:22,618
It's kind of funny.
818
00:42:22,654 --> 00:42:24,084
It's almost like,
I don't know,
819
00:42:24,119 --> 00:42:26,847
fate keeps bringing
the two of you together.
820
00:42:26,882 --> 00:42:29,044
It's not fate, okay?
821
00:42:33,208 --> 00:42:34,005
It's not.
822
00:42:34,040 --> 00:42:38,067
It's just- it's just
a coincidence.
823
00:42:38,102 --> 00:42:40,431
Okay.
824
00:42:46,892 --> 00:42:47,922
All right.
825
00:42:47,958 --> 00:42:50,352
Yeah, we need some
reinforcements here for sure.
826
00:42:50,387 --> 00:42:51,850
Reinforcements, yeah.
827
00:42:51,886 --> 00:42:55,845
And then this right over here...
Oh!
828
00:42:55,881 --> 00:42:56,811
I am very sorry.
829
00:42:56,846 --> 00:42:58,109
That slipped.
830
00:42:58,145 --> 00:43:00,340
Yeah.
831
00:43:00,375 --> 00:43:01,506
Sorry, it slipped.
832
00:43:04,305 --> 00:43:05,634
ouch, ouch!
833
00:43:05,670 --> 00:43:06,766
Oh! Oh!
834
00:43:07,633 --> 00:43:09,596
there's your mom.
835
00:43:09,631 --> 00:43:12,259
Fifteen more minutes.
We're almost done.
836
00:43:12,295 --> 00:43:14,390
That should be fine.
837
00:43:16,124 --> 00:43:19,584
If you wanna help it might
only take ten minutes.
838
00:43:21,950 --> 00:43:24,345
Is your mom any good
with a shovel?
839
00:43:24,380 --> 00:43:26,076
You can use mine.
840
00:43:27,643 --> 00:43:28,806
Sure.
841
00:43:29,940 --> 00:43:32,003
But the snowball fighting
is over, right?
842
00:43:32,038 --> 00:43:33,301
-I mean...
-Oh, yeah.
843
00:43:33,336 --> 00:43:34,333
We're all safe?
844
00:43:34,369 --> 00:43:35,099
Truce?
845
00:43:35,134 --> 00:43:35,797
For now.
846
00:43:35,833 --> 00:43:36,930
For sure.
847
00:43:37,931 --> 00:43:39,593
Woah!
848
00:43:45,854 --> 00:43:48,083
I didn't do anything to you!
849
00:43:55,543 --> 00:43:57,572
All right.
850
00:43:57,607 --> 00:43:58,438
Ready?
851
00:43:58,473 --> 00:43:59,403
Mm-hmm.
852
00:44:00,936 --> 00:44:02,333
whew!
853
00:44:03,600 --> 00:44:05,395
Wow. Nice.
854
00:44:05,431 --> 00:44:06,994
Look what I found.
855
00:44:07,029 --> 00:44:08,592
Remember these from
when you were a kid?
856
00:44:08,627 --> 00:44:10,756
I do remember these.
You brought the fireworks.
857
00:44:10,792 --> 00:44:11,689
One for you...
858
00:44:11,723 --> 00:44:12,720
Will's favourite lasagne.
859
00:44:12,755 --> 00:44:13,386
Can I have two?
860
00:44:13,422 --> 00:44:14,484
Yes, of course.
861
00:44:14,520 --> 00:44:16,815
-If you don't mind sharing.
-Sure.
862
00:44:17,617 --> 00:44:18,980
Thank you.
863
00:44:20,080 --> 00:44:21,211
Cheers.
864
00:44:21,246 --> 00:44:22,842
Well, cheers everyone.
865
00:44:22,877 --> 00:44:24,140
Of course. Cheers, dad.
866
00:44:24,175 --> 00:44:25,805
Oh yeah, cheers.
867
00:44:27,371 --> 00:44:31,232
All right, who would like
mchenry's hot cocoa?
868
00:44:31,267 --> 00:44:32,796
Oh! Yes!
869
00:44:32,832 --> 00:44:33,795
Well, let's grab our coats.
870
00:44:33,831 --> 00:44:34,960
That's the best.
Who doesn't?
871
00:44:34,995 --> 00:44:35,827
Jack?
872
00:44:35,861 --> 00:44:37,457
Sure, I'd love to.
873
00:44:42,320 --> 00:44:43,683
I'll get your coat.
874
00:44:43,718 --> 00:44:44,383
Hello?
875
00:44:44,418 --> 00:44:46,181
Hi, is this jack sutherland?
876
00:44:46,216 --> 00:44:47,146
Yes.
877
00:44:47,182 --> 00:44:48,444
This is mike conlin
from conlin hardware.
878
00:44:48,480 --> 00:44:49,609
Oh. Uh, thank you.
879
00:44:49,645 --> 00:44:50,809
Thanks for calling me back.
880
00:44:50,844 --> 00:44:54,304
You um, you volunteered at
the provincetown bicentennial?
881
00:44:54,339 --> 00:44:57,201
I did, yeah. Years ago.
882
00:44:57,235 --> 00:44:59,431
Uh, are you around this week?
883
00:44:59,467 --> 00:45:02,195
There's something I would
like to talk to you about.
884
00:45:02,229 --> 00:45:03,793
Well, I'm closing up in twenty.
885
00:45:03,828 --> 00:45:07,455
If you can make it before
that I'd be happy to chat.
886
00:45:07,490 --> 00:45:09,952
Any way we can do it tomorrow?
887
00:45:09,987 --> 00:45:11,251
I'm spending christmas upstate.
888
00:45:11,286 --> 00:45:12,715
Heading out tonight.
889
00:45:15,946 --> 00:45:16,877
Mr. Sutherland?
890
00:45:16,912 --> 00:45:19,474
Yes, I will be there in five
minutes. Thanks.
891
00:45:20,641 --> 00:45:21,605
Okay.
892
00:45:22,439 --> 00:45:23,169
Here's your stuff.
893
00:45:23,204 --> 00:45:23,802
Thanks.
894
00:45:23,837 --> 00:45:24,768
Ready?
895
00:45:24,803 --> 00:45:27,464
Thank you for dinner but I-
I have to go.
896
00:45:27,500 --> 00:45:28,796
Something just came up.
897
00:45:28,831 --> 00:45:29,895
Is everything okay?
898
00:45:29,930 --> 00:45:32,325
Yeah, just bad timing.
899
00:45:32,360 --> 00:45:33,690
Oh.
900
00:45:38,353 --> 00:45:40,216
Mr. Conlin.
901
00:45:40,251 --> 00:45:42,080
Mr. Sutherland.
902
00:45:42,116 --> 00:45:43,911
Just made it.
903
00:45:43,947 --> 00:45:46,374
Sorry, I took a wrong turn.
904
00:45:46,410 --> 00:45:48,073
I'm not from around here.
905
00:45:48,109 --> 00:45:49,538
You got a question for me?
906
00:46:22,734 --> 00:46:24,363
whatcha watching?
907
00:46:25,397 --> 00:46:26,727
Nothing.
908
00:46:34,219 --> 00:46:36,481
Where'd you find that?
909
00:46:36,517 --> 00:46:39,345
Nana had a whole box of them.
910
00:46:42,177 --> 00:46:44,539
Why didn't you tell me about it?
911
00:46:50,100 --> 00:46:51,463
You know, you don't ever
have to hide
912
00:46:51,499 --> 00:46:56,025
what you're feeling from me.
913
00:46:56,060 --> 00:46:59,187
It's okay to miss him.
I miss him, too.
914
00:47:04,317 --> 00:47:08,477
You know, your dad loved making
the set list for the dance.
915
00:47:08,512 --> 00:47:09,875
He would sit with me
in the bakery
916
00:47:09,910 --> 00:47:13,471
and play dozens
of christmas albums
917
00:47:13,506 --> 00:47:15,801
while I was making cookies.
918
00:47:15,837 --> 00:47:21,861
After my shift I would be
humming those songs for hours.
919
00:47:21,896 --> 00:47:26,588
Christmas was his favourite
day of the year.
920
00:47:26,624 --> 00:47:28,686
Until the day you were born.
921
00:47:28,722 --> 00:47:31,416
And then he had
two favourites.
922
00:47:36,112 --> 00:47:40,073
Sometimes it hurts to remember
the past,
923
00:47:40,108 --> 00:47:43,235
but those memories are gifts.
924
00:47:43,271 --> 00:47:49,328
The years of laughter
and love and joy...
925
00:47:49,363 --> 00:47:52,824
You know your dad is always
with us.
926
00:47:52,859 --> 00:47:54,689
He's right here.
927
00:47:59,750 --> 00:48:01,713
We're in this together, okay?
928
00:48:04,012 --> 00:48:05,442
Okay.
929
00:48:07,675 --> 00:48:08,904
Now press play.
930
00:48:35,441 --> 00:48:37,537
sounds beautiful. I didn't
mean to interrupt.
931
00:48:37,572 --> 00:48:39,002
Sorry.
932
00:48:40,069 --> 00:48:43,197
Ah, it's hard to learn a whole
set list in a week
933
00:48:43,232 --> 00:48:46,460
so I'm just sneaking
in an extra practise.
934
00:48:47,959 --> 00:48:50,022
What is that?
935
00:48:50,057 --> 00:48:51,820
It's like a... Closest thing
936
00:48:51,855 --> 00:48:53,718
I could get to a
chocolate croissant.
937
00:48:53,753 --> 00:48:55,149
What, do you want half?
938
00:48:55,185 --> 00:48:57,880
Absolutely not.
939
00:48:57,915 --> 00:49:00,177
Normally I don't really have
much of a sweet tooth
940
00:49:00,212 --> 00:49:01,308
but my grandma used to make
941
00:49:01,344 --> 00:49:02,673
chocolate croissants
at christmas
942
00:49:02,709 --> 00:49:04,671
so it reminds me of home,
so I tried to-
943
00:49:04,707 --> 00:49:07,301
oh, I cannot let you eat this.
944
00:49:08,568 --> 00:49:13,861
I know it's not, like,
the healthiest thing that...
945
00:49:15,194 --> 00:49:16,324
Bring the guitar. Let's go.
946
00:49:16,359 --> 00:49:18,188
Yeah, yeah, come on, jack.
Let's go.
947
00:49:21,752 --> 00:49:24,114
Uh, it's closed.
948
00:49:24,150 --> 00:49:24,781
Don't worry.
949
00:49:24,815 --> 00:49:27,045
I happen to know the owners.
950
00:49:27,079 --> 00:49:29,775
So we're gonna make croissants?
951
00:49:29,809 --> 00:49:31,306
Not just any croissants.
952
00:49:31,341 --> 00:49:34,935
We are making the winter family
christmas croissant.
953
00:49:37,068 --> 00:49:39,263
What makes them christmas?
954
00:49:39,299 --> 00:49:41,793
That is a family secret.
955
00:49:41,829 --> 00:49:42,792
Oh, right.
956
00:49:50,119 --> 00:49:51,149
Peppermint?
957
00:49:51,185 --> 00:49:54,445
Okay, well it's not exactly
a well-guarded secret.
958
00:50:05,500 --> 00:50:06,297
You're good at this.
959
00:50:06,332 --> 00:50:07,695
I grew up coming here.
960
00:50:07,731 --> 00:50:10,193
I used to dream that
I'd own it someday.
961
00:50:11,293 --> 00:50:13,555
So what happened?
962
00:50:13,590 --> 00:50:15,886
Tyler got a job in boston.
963
00:50:15,921 --> 00:50:18,849
It just wasn't meant to be.
964
00:50:18,885 --> 00:50:20,281
You obviously love it.
965
00:50:20,316 --> 00:50:21,879
I do.
966
00:50:21,914 --> 00:50:24,009
But I loved him more.
967
00:50:26,143 --> 00:50:30,568
Okay, so just to show you
how here.
968
00:50:30,604 --> 00:50:32,899
You start with a triangle.
969
00:50:32,934 --> 00:50:33,865
Okay.
970
00:50:33,900 --> 00:50:34,530
Right.
971
00:50:34,565 --> 00:50:36,727
You just want it to roll...
972
00:50:37,762 --> 00:50:38,692
Okay.
973
00:50:38,727 --> 00:50:39,858
Like that.
974
00:50:39,892 --> 00:50:42,187
And then you pinch the ends.
975
00:50:42,223 --> 00:50:43,552
Got it.
976
00:50:44,887 --> 00:50:46,715
How's this?
977
00:50:46,751 --> 00:50:47,482
Um...
978
00:50:47,517 --> 00:50:48,580
No?
979
00:50:48,615 --> 00:50:52,242
It's- no, it's good-
it's good for your first try.
980
00:50:52,277 --> 00:50:53,208
I mean...
981
00:50:53,243 --> 00:50:55,904
Thank you. Thank you
for sparing my feelings.
982
00:50:55,940 --> 00:50:57,070
No, really.
983
00:50:57,106 --> 00:50:58,235
Get that on there.
984
00:50:58,270 --> 00:50:59,633
Perfect.
985
00:51:04,063 --> 00:51:06,359
Let's just try
one more time.
986
00:51:06,394 --> 00:51:07,025
Thank you.
987
00:51:07,060 --> 00:51:09,189
Okay, so yeah, you do that.
988
00:51:09,224 --> 00:51:10,288
No, softer. Yeah.
989
00:51:10,323 --> 00:51:12,784
And you just roll
straight...
990
00:51:12,820 --> 00:51:14,582
Right, you're doing great.
991
00:51:20,677 --> 00:51:23,138
So why are you here?
992
00:51:23,174 --> 00:51:26,501
Am I making that much
of a mess already?
993
00:51:26,537 --> 00:51:28,000
That's not what I meant.
994
00:51:28,035 --> 00:51:33,094
You have a sister,
you have family...
995
00:51:33,129 --> 00:51:35,857
Why aren't you spending
the holidays with them?
996
00:51:35,892 --> 00:51:37,255
I told you.
997
00:51:37,290 --> 00:51:38,887
I'm meeting a friend.
998
00:51:48,477 --> 00:51:50,307
You believe in fate?
999
00:51:52,972 --> 00:51:55,100
I don't know.
1000
00:51:55,136 --> 00:51:56,465
When I was growing up
my grandmother
1001
00:51:56,501 --> 00:52:00,261
would always tell my sister
nora and I
1002
00:52:00,297 --> 00:52:05,721
what is meant to be will always
find a way.
1003
00:52:05,757 --> 00:52:07,619
But it makes it sound like you
don't have a choice.
1004
00:52:07,655 --> 00:52:12,480
No, I think it's like our
choices mean something.
1005
00:52:12,515 --> 00:52:16,608
Nothing is random.
1006
00:52:16,644 --> 00:52:19,138
Someone gave me a gift
a long time ago.
1007
00:52:19,173 --> 00:52:20,536
Mm-hmm?
1008
00:52:20,572 --> 00:52:22,468
A second chance.
1009
00:52:22,503 --> 00:52:23,933
At what?
1010
00:52:23,968 --> 00:52:25,664
Life.
1011
00:52:28,563 --> 00:52:30,192
Your injury.
1012
00:52:32,991 --> 00:52:36,218
And I want to repay it.
1013
00:52:43,145 --> 00:52:44,908
moment of truth.
1014
00:52:45,642 --> 00:52:47,605
Wow.
1015
00:52:47,640 --> 00:52:49,036
Okay.
1016
00:52:49,072 --> 00:52:50,401
Oh, careful.
1017
00:52:50,437 --> 00:52:51,999
It's hot.
1018
00:52:59,426 --> 00:53:00,423
Well?
1019
00:53:00,458 --> 00:53:02,486
Honestly?
1020
00:53:02,522 --> 00:53:05,051
Best I've ever had.
1021
00:53:05,085 --> 00:53:08,313
Just don't tell my grandmother
I said that.
1022
00:53:08,348 --> 00:53:09,978
I would never.
1023
00:53:10,013 --> 00:53:11,043
Oh, my.
1024
00:53:12,044 --> 00:53:17,569
Thank you for ruining croissants
for me forever.
1025
00:53:17,604 --> 00:53:19,100
Any time.
1026
00:53:22,165 --> 00:53:25,393
You... You were made
for this.
1027
00:53:25,428 --> 00:53:26,990
I mean it.
1028
00:53:27,026 --> 00:53:28,721
Maybe.
1029
00:53:28,757 --> 00:53:30,686
Once upon a time.
1030
00:53:30,721 --> 00:53:32,983
Thank you.
1031
00:53:33,019 --> 00:53:34,814
I like to think we're given
second chances
1032
00:53:34,850 --> 00:53:36,313
for a reason.
1033
00:53:36,348 --> 00:53:37,645
Hmm.
1034
00:53:50,565 --> 00:53:52,827
Mistletoe?
1035
00:53:52,861 --> 00:53:55,257
I have no idea what
that's doing there.
1036
00:53:55,292 --> 00:53:57,054
Yeah.
1037
00:55:54,649 --> 00:55:58,010
I thought you were volunteering
at the function hall today.
1038
00:55:58,045 --> 00:55:58,975
I am.
1039
00:55:59,011 --> 00:56:01,939
I just wanted to try something.
1040
00:56:01,974 --> 00:56:04,868
I haven't seen this in a while.
1041
00:56:04,903 --> 00:56:07,299
Yeah, I found it.
1042
00:56:09,964 --> 00:56:13,459
I'd say you found
more than just that.
1043
00:56:25,146 --> 00:56:26,177
hey.
1044
00:56:26,211 --> 00:56:27,975
Hi.
1045
00:56:28,010 --> 00:56:31,570
Um, I thought about
what you said last night
1046
00:56:31,605 --> 00:56:34,566
and uh, you're right.
1047
00:56:34,601 --> 00:56:38,728
Old dreams don't have
to just stay in the past.
1048
00:56:43,191 --> 00:56:44,654
You made these?
1049
00:56:44,690 --> 00:56:45,852
Mm. Yeah.
1050
00:56:45,888 --> 00:56:50,048
And, well, I wanted you to
be the first one to try them.
1051
00:56:52,980 --> 00:56:54,410
Well...
1052
00:57:01,170 --> 00:57:03,932
I haven't seen him this happy
in a long time.
1053
00:57:07,929 --> 00:57:11,223
Do you have plans tonight?
1054
00:57:11,257 --> 00:57:12,254
The secret's out,
1055
00:57:12,290 --> 00:57:15,251
maggie found out I'm
into old christmas movies
1056
00:57:15,287 --> 00:57:20,012
so she gave me two tickets
to the show at the farm.
1057
00:57:20,047 --> 00:57:24,040
Would you like to go?
1058
00:57:24,075 --> 00:57:25,572
He asked you to the movies!
1059
00:57:25,607 --> 00:57:26,904
He likes the movies.
1060
00:57:26,939 --> 00:57:29,767
Okay. He likes you.
1061
00:57:29,802 --> 00:57:32,430
I'm not ready to be
in a relationship, jess.
1062
00:57:32,466 --> 00:57:35,660
You know it'd be
okay if you were.
1063
00:57:39,724 --> 00:57:41,986
Who's mom talking to?
1064
00:57:43,553 --> 00:57:45,048
Oh, I... I can't remember
their names
1065
00:57:45,084 --> 00:57:48,211
but dad says they've been
in almost every other week.
1066
00:57:48,247 --> 00:57:51,874
They must really like
the fruitcake.
1067
00:57:51,909 --> 00:57:53,938
They wanna buy the bakery.
1068
00:58:00,032 --> 00:58:02,961
The bakery has been in our
family for five generations.
1069
00:58:02,996 --> 00:58:05,291
It's part of so many traditions
in this town,
1070
00:58:05,327 --> 00:58:07,056
you said so yourself.
1071
00:58:07,091 --> 00:58:08,787
I did?
1072
00:58:08,822 --> 00:58:12,016
Jess said they wanna turn it
into a gastropub?
1073
00:58:12,052 --> 00:58:13,981
Well, it's a very attractive
location
1074
00:58:14,016 --> 00:58:16,344
right in the heart of town.
1075
00:58:16,379 --> 00:58:19,141
I've had several offers
over the years.
1076
00:58:19,176 --> 00:58:22,504
So now it's on the table?
1077
00:58:23,704 --> 00:58:24,901
Believe me, katherine,
1078
00:58:24,937 --> 00:58:28,963
I'd rather not have to part
with the bakery, it's just...
1079
00:58:28,998 --> 00:58:32,692
I don't have a choice
at this point.
1080
00:58:32,726 --> 00:58:35,454
Mom, is this... Is this
a money issue?
1081
00:58:35,490 --> 00:58:38,684
No, nothing like that.
1082
00:58:38,719 --> 00:58:42,813
But the hours are long
and it's... It's very
physical work.
1083
00:58:42,848 --> 00:58:46,608
And I'm afraid I'm just
not up to it anymore.
1084
00:58:49,606 --> 00:58:52,901
Since you're back here why don't
you go ice those cookies?
1085
00:59:02,991 --> 00:59:04,420
Did you give them an answer?
1086
00:59:04,456 --> 00:59:06,218
Not yet.
1087
00:59:15,243 --> 00:59:18,903
You know, I always
thought you'd-
1088
00:59:18,938 --> 00:59:22,266
you'd take over for me
when the time came.
1089
00:59:22,301 --> 00:59:27,593
If I recall, for a while there
that was the plan.
1090
00:59:27,628 --> 00:59:30,389
Well, things don't always work
out the way we plan.
1091
00:59:30,425 --> 00:59:33,220
Well, they still could.
1092
00:59:33,254 --> 00:59:34,218
I can't work here.
1093
00:59:34,253 --> 00:59:35,283
Why not?
1094
00:59:35,319 --> 00:59:38,346
Well, first of all,
the commute.
1095
00:59:38,381 --> 00:59:39,678
You could move back.
1096
00:59:39,713 --> 00:59:40,944
And what? Quit my job?
1097
00:59:40,978 --> 00:59:42,341
When you first applied
at the bank
1098
00:59:42,376 --> 00:59:46,670
it was supposed to be
temporary, remember?
1099
00:59:46,705 --> 00:59:50,965
Maybe it's not my dream job,
but it's reliable.
1100
00:59:54,362 --> 00:59:57,390
You know, the sandersons have
their home for sale on oak...
1101
00:59:57,425 --> 01:00:00,021
Okay, mom, listen.
1102
01:00:00,056 --> 01:00:04,415
This just isn't
my home anymore.
1103
01:00:04,451 --> 01:00:05,914
Oh, my dear girl.
1104
01:00:05,949 --> 01:00:08,976
This will always be
your home.
1105
01:00:14,671 --> 01:00:15,802
Oh, thank you so much.
1106
01:00:15,837 --> 01:00:16,901
Thank you.
1107
01:00:17,768 --> 01:00:21,328
All right, this is your movie.
Where do you wanna sit?
1108
01:00:21,364 --> 01:00:22,127
Oh, no, really.
1109
01:00:22,163 --> 01:00:23,193
Up to you.
1110
01:00:24,360 --> 01:00:25,457
I normally sit on the left.
1111
01:00:25,492 --> 01:00:26,522
Okay, let's do it.
1112
01:00:26,557 --> 01:00:28,120
Okay. Mm-hmm. Sounds good.
1113
01:00:28,156 --> 01:00:30,184
You have a normal seat
in movie theatres?
1114
01:00:30,219 --> 01:00:31,150
Absolutely.
1115
01:00:31,185 --> 01:00:32,015
-Good to know.
-Mm-hmm.
1116
01:00:32,051 --> 01:00:33,514
That's a really...
1117
01:00:49,463 --> 01:00:50,993
I'm sorry.
1118
01:00:51,029 --> 01:00:52,691
No, go ahead.
1119
01:00:52,726 --> 01:00:54,555
Thank you.
1120
01:01:00,317 --> 01:01:02,279
This is my favourite part.
1121
01:01:02,648 --> 01:01:03,778
Merry christmas!
1122
01:01:03,812 --> 01:01:05,775
Merry christmas!
1123
01:01:05,810 --> 01:01:07,773
Merry christmas, everybody!...
1124
01:01:10,372 --> 01:01:12,267
...Come on, enjoy the drive.
1125
01:01:24,754 --> 01:01:25,485
it was good, right?
1126
01:01:25,520 --> 01:01:26,384
Really good, yes.
1127
01:01:26,419 --> 01:01:27,216
A classic.
1128
01:01:27,251 --> 01:01:28,880
I... I loved it.
1129
01:01:29,515 --> 01:01:31,244
Um, you can turn that back
in there if you want.
1130
01:01:31,280 --> 01:01:31,978
Okay.
1131
01:01:32,012 --> 01:01:32,942
I'll just be a second,
okay?
1132
01:01:32,978 --> 01:01:33,874
Thank you.
1133
01:01:39,004 --> 01:01:40,634
What is this?
1134
01:01:40,668 --> 01:01:42,764
Oh, um, it's a list of all
the service members
1135
01:01:42,800 --> 01:01:44,395
that are gonna be away
at christmas.
1136
01:01:44,431 --> 01:01:45,927
They have these booths
all over town,
1137
01:01:45,963 --> 01:01:49,190
you can write 'em a note,
send it to 'em.
1138
01:01:51,256 --> 01:01:54,284
Where's maggie's husband?
1139
01:01:54,319 --> 01:01:56,248
He's right there.
1140
01:01:56,283 --> 01:01:58,612
I thought teddy was short
for theodore.
1141
01:01:58,647 --> 01:02:00,077
Nope. It's edward.
1142
01:02:00,112 --> 01:02:01,542
It's a family name.
1143
01:02:05,439 --> 01:02:07,101
What does he do?
1144
01:02:07,137 --> 01:02:08,567
He's a medic.
1145
01:02:11,599 --> 01:02:13,561
Here.
1146
01:02:13,596 --> 01:02:14,859
What's this?
1147
01:02:14,894 --> 01:02:16,491
It's a pin.
1148
01:02:16,526 --> 01:02:17,589
Oh.
1149
01:02:17,624 --> 01:02:20,319
Of provincetown.
1150
01:02:20,354 --> 01:02:23,149
So you can remember us.
1151
01:02:23,184 --> 01:02:26,312
Somehow I think I'll have
a hard time forgetting.
1152
01:02:31,575 --> 01:02:32,638
Hi.
1153
01:02:32,673 --> 01:02:34,036
Will's asleep?
1154
01:02:34,071 --> 01:02:35,035
Um...
1155
01:02:39,665 --> 01:02:40,362
Thank you.
1156
01:02:40,397 --> 01:02:41,628
You're welcome.
1157
01:02:46,656 --> 01:02:48,519
Room for one more?
1158
01:02:57,310 --> 01:02:59,672
Why no roof?
1159
01:02:59,708 --> 01:03:02,436
Dad always left it open.
1160
01:03:02,471 --> 01:03:05,532
He could watch out
for shooting stars.
1161
01:03:05,567 --> 01:03:08,462
You never told me that.
1162
01:03:08,497 --> 01:03:11,791
Have you found any?
1163
01:03:11,826 --> 01:03:13,356
What'd you wish for?
1164
01:03:13,391 --> 01:03:16,252
I can't tell you.
It won't come true.
1165
01:03:23,946 --> 01:03:26,873
You know, jack's really nice.
1166
01:03:29,005 --> 01:03:31,101
Yeah, he is.
1167
01:03:37,162 --> 01:03:39,924
Are you having a good christmas?
1168
01:03:39,959 --> 01:03:43,086
Yeah, I am.
1169
01:03:43,122 --> 01:03:44,752
I'm glad.
1170
01:04:20,977 --> 01:04:22,174
Hey, pal.
1171
01:04:22,209 --> 01:04:23,339
Hey.
1172
01:04:23,374 --> 01:04:24,771
You getting an early start?
1173
01:04:24,806 --> 01:04:25,836
-Yup.
-Oh yeah.
1174
01:04:25,871 --> 01:04:28,199
He could hardly wait for me
to finish breakfast.
1175
01:04:28,235 --> 01:04:29,365
We're almost done.
1176
01:04:29,401 --> 01:04:30,064
Do you wanna help?
1177
01:04:30,099 --> 01:04:32,761
Oh, I would but I have practise.
1178
01:04:32,796 --> 01:04:34,259
They didn't tell you?
1179
01:04:34,294 --> 01:04:36,023
Tell me what?
1180
01:04:36,059 --> 01:04:38,687
I don't think you're gonna
be having practise today.
1181
01:04:38,722 --> 01:04:40,485
Why not?
1182
01:04:40,520 --> 01:04:42,882
Teddy's back in town.
1183
01:04:42,917 --> 01:04:44,381
Come on, let's go.
1184
01:05:05,324 --> 01:05:08,784
oh, jack, hi.
1185
01:05:08,820 --> 01:05:10,416
Yup.
1186
01:05:12,649 --> 01:05:13,612
Keep coming.
1187
01:05:14,979 --> 01:05:15,810
okay, a little bit further.
1188
01:05:15,845 --> 01:05:17,441
Don't peek.
1189
01:05:17,476 --> 01:05:18,273
And...
1190
01:05:18,308 --> 01:05:19,205
Stop it, I wanna look!
1191
01:05:19,240 --> 01:05:20,137
Stop, stop!
1192
01:05:20,173 --> 01:05:21,337
Okay.
1193
01:05:21,371 --> 01:05:22,368
Are you good?
Are we good?
1194
01:05:22,403 --> 01:05:23,200
Are we almost ready
for this?
1195
01:05:23,235 --> 01:05:26,763
Will, can I get a drumroll,
please?
1196
01:05:28,530 --> 01:05:30,792
and you can look.
1197
01:05:33,856 --> 01:05:36,751
will, it's perfect.
1198
01:05:36,787 --> 01:05:37,583
Really?
1199
01:05:37,619 --> 01:05:38,682
Oh, it's so wonderful,
sweetheart.
1200
01:05:38,717 --> 01:05:41,645
It looks amazing.
1201
01:05:41,681 --> 01:05:43,676
Okay, can we come
out now?
1202
01:05:43,711 --> 01:05:46,106
Yes. Yes, you have
to come see!
1203
01:05:46,142 --> 01:05:47,405
Ta-dah!
1204
01:05:49,471 --> 01:05:51,100
Isn't it good?
1205
01:05:51,136 --> 01:05:52,532
Oh.
1206
01:05:53,966 --> 01:05:55,496
Oh, honey.
1207
01:05:55,530 --> 01:05:56,494
What did your mom think?
1208
01:05:56,529 --> 01:05:57,626
She liked it.
1209
01:05:57,662 --> 01:05:58,558
You?
1210
01:05:58,594 --> 01:05:59,657
It's amazing.
1211
01:05:59,692 --> 01:06:00,689
Oh, look at the church!
1212
01:06:00,724 --> 01:06:02,587
I know, that's my favourite part.
1213
01:06:02,622 --> 01:06:04,684
Do you see the airplane hangar?
1214
01:06:12,577 --> 01:06:14,805
So, jack, are you joining
us tonight?
1215
01:06:14,841 --> 01:06:15,938
Tonight?
1216
01:06:15,973 --> 01:06:17,868
It's our family christmas party.
1217
01:06:17,903 --> 01:06:20,932
Oh, I wouldn't want to intrude
on a family event.
1218
01:06:20,967 --> 01:06:22,796
Oh, lots of people come.
1219
01:06:22,831 --> 01:06:24,194
I mean, maggie and teddy
will be there,
1220
01:06:24,229 --> 01:06:26,425
you can finally meet him.
1221
01:06:26,460 --> 01:06:28,722
Okay.
1222
01:06:28,757 --> 01:06:30,753
Six o'clock.
1223
01:06:30,788 --> 01:06:32,252
I will be there.
1224
01:06:43,906 --> 01:06:44,903
Evening, jane.
1225
01:06:44,938 --> 01:06:46,134
Oh, officer barnes.
1226
01:06:46,170 --> 01:06:47,334
What can I get ya?
1227
01:06:47,369 --> 01:06:49,165
You still selling those bottles
of millie's spiced cider?
1228
01:06:49,200 --> 01:06:50,163
Through the new year.
1229
01:06:50,198 --> 01:06:51,028
Two please.
1230
01:06:51,064 --> 01:06:52,493
Coming right up.
1231
01:06:55,060 --> 01:06:56,189
Jack.
1232
01:06:57,556 --> 01:06:58,453
Roger.
1233
01:06:58,488 --> 01:06:59,419
Just picking up some cider
for the party.
1234
01:06:59,454 --> 01:07:02,481
Oh, right, I hadn't even thought
about that.
1235
01:07:02,517 --> 01:07:06,944
I should probably order some
christmas cookies or something?
1236
01:07:06,978 --> 01:07:08,541
They own a bakery, pal.
1237
01:07:08,577 --> 01:07:09,839
Right.
1238
01:07:11,806 --> 01:07:13,435
What you got there?
1239
01:07:13,470 --> 01:07:14,700
It's a...
1240
01:07:14,735 --> 01:07:16,265
A watch.
1241
01:07:23,293 --> 01:07:26,120
It belongs to the man
who saved my life.
1242
01:07:32,814 --> 01:07:34,144
Hi.
1243
01:07:36,210 --> 01:07:37,673
Has mom told you yet?
1244
01:07:37,708 --> 01:07:39,571
Told me what?
1245
01:07:39,606 --> 01:07:41,568
That's a "no".
1246
01:07:41,603 --> 01:07:45,165
That couple made mom
an official offer today
1247
01:07:45,199 --> 01:07:48,060
and she accepted.
1248
01:07:48,096 --> 01:07:51,890
I know. End of an era.
1249
01:07:51,925 --> 01:07:54,852
Oh, dad wanted me
to give you this.
1250
01:07:58,916 --> 01:07:59,647
What...
1251
01:07:59,682 --> 01:08:01,111
Open it.
1252
01:08:06,807 --> 01:08:08,902
He fixed it for you.
1253
01:08:30,612 --> 01:08:31,741
hi.
1254
01:08:31,777 --> 01:08:32,574
Hi.
1255
01:08:35,473 --> 01:08:37,568
-Merry christmas.
-Merry christmas.
1256
01:08:37,603 --> 01:08:38,933
Merry christmas.
1257
01:08:38,968 --> 01:08:40,398
Hello, jess. Merry christmas.
1258
01:08:40,433 --> 01:08:41,763
I'll take that.
1259
01:08:41,798 --> 01:08:43,161
Thank you.
1260
01:08:44,628 --> 01:08:46,058
Yeah, here- yeah.
1261
01:08:46,094 --> 01:08:48,887
A little warm in here.
1262
01:08:48,923 --> 01:08:50,619
I'm really glad you came.
1263
01:08:55,582 --> 01:08:57,012
Me too.
1264
01:09:05,270 --> 01:09:07,799
you should ask him
to the dance.
1265
01:09:07,834 --> 01:09:10,163
He's already going to be
at the dance.
1266
01:09:10,198 --> 01:09:13,825
So? Maybe he'd like
to be there with you.
1267
01:09:19,054 --> 01:09:20,051
Hit it.
1268
01:09:20,086 --> 01:09:22,647
Too slow! Missed.
1269
01:09:25,213 --> 01:09:28,141
Jack, this is my husband,
teddy.
1270
01:09:28,176 --> 01:09:29,106
Hi.
1271
01:09:29,142 --> 01:09:31,470
It's really nice to meet you.
1272
01:09:31,506 --> 01:09:33,967
I've heard a lot of
good things.
1273
01:09:34,002 --> 01:09:35,299
Same.
1274
01:09:36,699 --> 01:09:38,994
There's mrs. Conroy.
I have to talk shop.
1275
01:09:39,030 --> 01:09:40,659
Can you excuse me?
1276
01:09:42,992 --> 01:09:46,785
So, you all ready
for tomorrow?
1277
01:09:46,820 --> 01:09:48,516
I hope so.
1278
01:09:48,551 --> 01:09:52,145
It's really good of you to come
all this way to lend a hand.
1279
01:09:52,180 --> 01:09:56,507
You know, that's not the only
reason that I- that I came.
1280
01:09:56,542 --> 01:09:59,969
I uh... Actually...
1281
01:10:03,834 --> 01:10:05,396
Uh...
1282
01:10:13,422 --> 01:10:15,118
Who is that?
1283
01:10:15,153 --> 01:10:18,580
That's tyler.
Katherine's husband.
1284
01:10:28,072 --> 01:10:30,832
Can I have everyone's attention?
1285
01:10:39,291 --> 01:10:40,255
I just got the preliminary numbers-
1286
01:10:40,290 --> 01:10:41,520
have you seen jack?
1287
01:10:41,555 --> 01:10:42,419
For this year's snowball.
1288
01:10:42,454 --> 01:10:43,418
No.
1289
01:10:43,453 --> 01:10:45,847
We've broken all previous ticket records.
1290
01:10:49,079 --> 01:10:52,273
Hey, there you are.
1291
01:10:52,309 --> 01:10:54,671
So I have a question.
1292
01:10:57,702 --> 01:10:59,465
Is something wrong?
1293
01:11:04,361 --> 01:11:06,456
Do you recognize this?
1294
01:11:07,757 --> 01:11:08,654
Yeah.
1295
01:11:08,689 --> 01:11:11,218
It's a bicentennial watch.
1296
01:11:11,253 --> 01:11:13,548
Read the back, kat.
1297
01:11:22,107 --> 01:11:24,601
Did this belong
to your husband?
1298
01:11:26,601 --> 01:11:27,931
Yeah.
1299
01:11:29,898 --> 01:11:32,958
Yeah, he lost it
a long time ago.
1300
01:11:32,994 --> 01:11:36,554
How... How do you have this?
1301
01:11:36,589 --> 01:11:40,816
I read the volunteer list,
he wasn't there.
1302
01:11:40,851 --> 01:11:44,777
But I only asked beth for
the names of the men I...
1303
01:11:44,813 --> 01:11:49,605
I never considered
maybe it was a gift.
1304
01:11:49,640 --> 01:11:53,367
You volunteered at
the bicentennial, didn't you?
1305
01:11:53,402 --> 01:11:55,598
Yeah.
1306
01:11:55,633 --> 01:12:00,025
Yeah, and I had it engraved
for him before he was deployed.
1307
01:12:00,061 --> 01:12:04,454
He used to always say that
he was counting the hours
1308
01:12:04,489 --> 01:12:10,613
until we were together again.
1309
01:12:10,648 --> 01:12:12,944
He wore it all the time.
1310
01:12:12,979 --> 01:12:15,807
Every time we were apart.
1311
01:12:15,843 --> 01:12:17,738
You said he was
a music teacher.
1312
01:12:17,773 --> 01:12:18,837
Yeah, yeah.
1313
01:12:18,872 --> 01:12:21,966
That's what he did when he got
out of the service.
1314
01:12:22,001 --> 01:12:26,460
I still don't understand
how you... How you have this.
1315
01:12:28,427 --> 01:12:31,555
I was stationed overseas.
1316
01:12:31,590 --> 01:12:36,249
Got into a... A bit of
a rough spot.
1317
01:12:36,285 --> 01:12:41,410
I don't remember much except
the medic pulling me out.
1318
01:12:41,444 --> 01:12:43,474
He was gone before I could
even thank him.
1319
01:12:43,509 --> 01:12:46,703
I didn't even get a name,
but he dropped that.
1320
01:12:49,235 --> 01:12:52,097
I always meant to get it
back to him.
1321
01:12:52,132 --> 01:12:55,893
I don't... I don't know why
I took so long.
1322
01:12:55,928 --> 01:12:56,892
But...
1323
01:13:00,922 --> 01:13:02,950
When I saw the announcement
about the band
1324
01:13:02,986 --> 01:13:05,781
I thought it was a sign.
1325
01:13:05,816 --> 01:13:07,378
I... I thought it was
the perfect time for me
1326
01:13:07,413 --> 01:13:12,739
to finally make
the trip and find him.
1327
01:13:12,775 --> 01:13:16,834
I just can't believe this.
1328
01:13:16,870 --> 01:13:18,499
I know.
1329
01:13:20,198 --> 01:13:20,996
Kat?
1330
01:13:21,030 --> 01:13:22,161
Yeah.
1331
01:13:22,196 --> 01:13:26,589
Sorry, um... Dad's about
to start his christmas toast.
1332
01:13:26,624 --> 01:13:29,385
Okay. I'll be right there.
1333
01:13:33,683 --> 01:13:35,178
Katherine...
1334
01:13:35,214 --> 01:13:37,776
I... I should go. I...
1335
01:14:49,425 --> 01:14:52,286
Thought I might find you here.
1336
01:14:52,322 --> 01:14:54,118
Am I so predictable?
1337
01:14:54,153 --> 01:14:56,448
Well, a mother knows.
1338
01:15:05,306 --> 01:15:07,534
It just seems so unfair.
1339
01:15:07,570 --> 01:15:11,963
Why is he gone
and I'm still here?
1340
01:15:11,999 --> 01:15:13,527
To live, honey.
1341
01:15:13,563 --> 01:15:15,825
I see him everywhere.
1342
01:15:15,860 --> 01:15:18,954
I go to a place that tyler
and I went to a thousand times
1343
01:15:18,990 --> 01:15:23,582
and immediately it's like
I'm right back there with him.
1344
01:15:23,618 --> 01:15:25,447
Like he never left.
1345
01:15:25,482 --> 01:15:28,110
You share a lot of memories.
1346
01:15:30,476 --> 01:15:34,170
You tried so hard to put on
a brave face for will
1347
01:15:34,205 --> 01:15:38,065
but pushing tyler away
isn't gonna make you heal.
1348
01:15:38,100 --> 01:15:42,793
You're gonna have to find
some peace, hun.
1349
01:15:42,828 --> 01:15:48,320
And part of that
is moving on.
1350
01:15:48,355 --> 01:15:58,973
You know, I... I finally let
myself feel that way again
1351
01:15:59,008 --> 01:16:01,204
for a second.
1352
01:16:07,132 --> 01:16:09,960
Jack isn't here because
of the band.
1353
01:16:09,995 --> 01:16:13,923
Here's here because
of tyler.
1354
01:16:13,957 --> 01:16:17,251
I don't understand.
1355
01:16:17,287 --> 01:16:24,176
When tyler was serving...
He saved jack's life.
1356
01:16:29,106 --> 01:16:33,598
Jack didn't know that it was
tyler until today.
1357
01:16:33,634 --> 01:16:36,695
Oh my...
1358
01:16:36,730 --> 01:16:44,985
Well, it's pretty remarkable how
your lives have intertwined.
1359
01:16:45,020 --> 01:16:48,147
Sounds to me like
a christmas miracle.
1360
01:16:58,005 --> 01:16:59,435
Oh, honey.
1361
01:17:01,168 --> 01:17:02,997
I'm sorry, jack.
1362
01:17:03,032 --> 01:17:08,123
For years I meant to thank him,
I just always built it up
1363
01:17:08,159 --> 01:17:11,087
and it became so big.
1364
01:17:13,420 --> 01:17:18,479
I always found a reason
not to do it and...
1365
01:17:18,514 --> 01:17:21,408
Now I've waited
too long.
1366
01:17:21,443 --> 01:17:23,372
What're you gonna do now?
1367
01:17:36,725 --> 01:17:38,221
Nervous?
1368
01:17:38,256 --> 01:17:39,454
A little.
1369
01:17:39,489 --> 01:17:42,283
You're gonna be a hit.
1370
01:17:42,318 --> 01:17:44,448
What's that?
1371
01:17:44,483 --> 01:17:46,511
It's an early christmas gift.
1372
01:17:46,547 --> 01:17:48,675
Can I open it?
1373
01:17:48,710 --> 01:17:50,407
Go ahead.
1374
01:17:53,572 --> 01:17:55,966
It belonged to your dad.
1375
01:17:56,002 --> 01:17:59,329
He wore it every time he had
to go away.
1376
01:17:59,365 --> 01:18:02,426
He um, said that whenever
he missed us
1377
01:18:02,461 --> 01:18:05,089
he could look at it
and it would make him feel
1378
01:18:05,124 --> 01:18:07,620
like we were right there
with him.
1379
01:18:11,784 --> 01:18:13,346
I want you to have it.
1380
01:18:13,381 --> 01:18:15,277
Me?
1381
01:18:15,312 --> 01:18:17,740
He would want you
to have it, too.
1382
01:18:21,272 --> 01:18:23,168
I don't remember this.
1383
01:18:23,202 --> 01:18:27,596
Yeah, he uh, he lost it
for a little while.
1384
01:18:27,631 --> 01:18:29,893
After he saved
a man's life.
1385
01:18:29,928 --> 01:18:30,925
He did?
1386
01:18:31,826 --> 01:18:33,788
He did.
1387
01:18:33,823 --> 01:18:35,053
Here.
1388
01:18:35,088 --> 01:18:39,082
I think we should just tuck it
right here inside your pocket,
1389
01:18:39,118 --> 01:18:41,046
right next to your heart.
1390
01:18:43,612 --> 01:18:45,807
Mom, you're crying.
1391
01:18:45,843 --> 01:18:48,171
They're just happy tears.
1392
01:18:51,435 --> 01:18:54,263
It'll be okay.
1393
01:18:54,299 --> 01:18:56,362
I promise.
1394
01:19:04,953 --> 01:19:07,248
Oh, don't you two
look gorgeous?
1395
01:19:07,284 --> 01:19:09,080
Go get your coat.
1396
01:19:09,115 --> 01:19:10,677
We have to head out early but-
1397
01:19:10,713 --> 01:19:11,676
very handsome.
1398
01:19:11,712 --> 01:19:13,973
Mom, I need to talk
to you.
1399
01:19:15,474 --> 01:19:17,369
What is it, honey?
1400
01:19:19,235 --> 01:19:21,198
I don't want you
to sell the bakery.
1401
01:19:21,233 --> 01:19:23,096
Oh-
1402
01:19:23,131 --> 01:19:25,226
katherine, we've
been through this already.
1403
01:19:25,262 --> 01:19:26,825
I just don't have a choice.
1404
01:19:26,860 --> 01:19:28,257
Yes you do.
1405
01:19:28,291 --> 01:19:31,320
You can let me help you.
1406
01:19:31,355 --> 01:19:35,148
I thought you didn't want
to come back.
1407
01:19:35,183 --> 01:19:36,646
You're right.
1408
01:19:36,682 --> 01:19:39,410
I was hiding from
a place I love,
1409
01:19:39,445 --> 01:19:44,404
from people I love,
because I was hurt.
1410
01:19:44,439 --> 01:19:46,668
Because I missed
my husband.
1411
01:19:46,703 --> 01:19:50,130
But provincetown
isn't just a place.
1412
01:19:50,165 --> 01:19:52,494
It was our life together.
1413
01:19:52,529 --> 01:19:58,121
It was a happy life together
and I'm tired of hiding from it.
1414
01:19:58,156 --> 01:20:00,518
If that's what you want.
1415
01:20:00,553 --> 01:20:02,515
It is.
1416
01:20:02,550 --> 01:20:04,546
You were right.
1417
01:20:04,582 --> 01:20:06,311
I just wanna come home.
1418
01:20:09,342 --> 01:20:10,573
And you know,
1419
01:20:10,607 --> 01:20:12,770
I've been thinking of some new
ideas for those pecan sandies.
1420
01:20:13,837 --> 01:20:15,467
I'm sure you have.
1421
01:20:40,705 --> 01:20:42,168
hi.
1422
01:20:42,203 --> 01:20:43,234
Hi.
1423
01:20:43,269 --> 01:20:43,966
Oh, you look beautiful.
1424
01:20:44,001 --> 01:20:44,632
Thank you.
1425
01:20:44,667 --> 01:20:46,762
Oooh, that dress is amazing.
1426
01:20:46,798 --> 01:20:47,927
I'll have to borrow it one day.
1427
01:20:47,963 --> 01:20:49,892
How are mom and dad?
1428
01:20:52,457 --> 01:20:56,584
We're going to slow things down
so grab that special someone
1429
01:20:56,619 --> 01:20:59,647
and lead them to
the dance floor.
1430
01:20:59,683 --> 01:21:00,779
I have to go.
1431
01:21:13,465 --> 01:21:15,595
I asked teddy to sit in
for a song.
1432
01:21:15,630 --> 01:21:16,593
Why?
1433
01:21:16,628 --> 01:21:20,556
So that maybe I could
convince you to dance.
1434
01:21:22,788 --> 01:21:24,517
so what do you say?
1435
01:21:45,793 --> 01:21:48,655
I tried calling you.
1436
01:21:48,690 --> 01:21:50,386
I know.
1437
01:21:50,421 --> 01:21:55,047
I uh... I just needed time.
1438
01:21:59,111 --> 01:22:01,739
you asked me if
I believe in fate.
1439
01:22:01,774 --> 01:22:04,503
I still don't know
the answer to that,
1440
01:22:04,538 --> 01:22:07,333
but I do believe that people
come into your life
1441
01:22:07,368 --> 01:22:08,964
for a reason.
1442
01:22:08,999 --> 01:22:12,227
Like tyler did for me.
1443
01:22:12,262 --> 01:22:13,958
Yeah.
1444
01:22:19,054 --> 01:22:21,117
and like you did for me.
1445
01:22:25,580 --> 01:22:29,972
I don't know if it's coincidence
or if it's a christmas miracle
1446
01:22:30,007 --> 01:22:32,369
that brought you into my life
1447
01:22:32,405 --> 01:22:35,166
but I am so happy
that you are here.
1448
01:23:02,935 --> 01:23:05,630
merry christmas.
95264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.