All language subtitles for This Country S02E05 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:28,640 --> 00:00:31,640 Do you lot not get bored of this? 3 00:00:31,680 --> 00:00:33,840 Like, I appreciate you've got a job to do, 4 00:00:33,880 --> 00:00:36,880 but does it not get a bit boring, just following us two about? 5 00:00:39,560 --> 00:00:41,720 Who is this even aimed at? 6 00:00:42,840 --> 00:00:44,560 Cos no-one we know watches it. 7 00:00:58,280 --> 00:00:59,640 No birthday posts yet. 8 00:01:01,520 --> 00:01:03,480 Well, it is only half five in the morning, 9 00:01:03,520 --> 00:01:06,600 but I would have expected at least a couple of night-hawkers by now. 10 00:01:07,640 --> 00:01:12,040 Night-hawkers are basically people who stay up late on Facebook 11 00:01:12,080 --> 00:01:15,960 and they post just after midnight on your wall. 12 00:01:16,000 --> 00:01:18,160 They get a fuck-off buzz out of it, apparently. 13 00:01:19,720 --> 00:01:21,440 Fuck knows why. 14 00:01:21,480 --> 00:01:22,520 Yes, Grumps. 15 00:01:23,560 --> 00:01:25,920 "Get it together this year, Ker, love, Grumps." 16 00:01:25,960 --> 00:01:29,400 Aw. That's my Grumps, that is. 17 00:01:31,080 --> 00:01:33,280 He looks like a laugh here, 18 00:01:33,320 --> 00:01:35,840 but in real life, he's a nasty old bastard. 19 00:01:46,680 --> 00:01:48,280 Do you reckon 20 00:01:48,320 --> 00:01:49,600 you could sign a card for me? 21 00:01:49,640 --> 00:01:51,400 - For Kerry. It's her birthday. 22 00:01:51,440 --> 00:01:55,640 I don't know. I'm snowed under here, Kurtan. 23 00:01:55,680 --> 00:01:57,360 But it would literally take two seconds. 24 00:01:57,400 --> 00:01:59,920 - Just sign it "Dad". I'll do the rest. - No, can't do that. 25 00:01:59,960 --> 00:02:02,400 - I don't want the emotional implications. 26 00:02:03,600 --> 00:02:06,000 Well, just sign it "Martin", then. 27 00:02:06,040 --> 00:02:09,840 - I can't, ain't got a pen. - I've got a pen here, look. 28 00:02:09,880 --> 00:02:11,720 Give it here. 29 00:02:11,760 --> 00:02:14,040 It's really inconvenient, though, Kurtan. 30 00:02:21,000 --> 00:02:24,160 - You just signed it "M". - Yeah, M for Martin. 31 00:02:31,800 --> 00:02:32,800 Unbelievable. 32 00:02:42,560 --> 00:02:44,880 Here he comes. Here comes postman! 33 00:02:44,920 --> 00:02:48,040 Pretending to walk past my house. 34 00:02:48,080 --> 00:02:50,680 Julian! Julian! 35 00:02:50,720 --> 00:02:53,520 You walking past my house, are you? 36 00:02:53,560 --> 00:02:54,880 No post, is it? 37 00:02:55,920 --> 00:02:58,000 He always does this. He tries to wind me up, 38 00:02:58,040 --> 00:03:00,480 cos he pretends he ain't got any post for me when he actually has, 39 00:03:00,520 --> 00:03:02,160 and he'll just come back. 40 00:03:02,200 --> 00:03:03,480 He's getting in his car. 41 00:03:03,520 --> 00:03:06,600 You're getting in your car, are you? Driving away? 42 00:03:06,640 --> 00:03:10,000 He knows it's my birthday as well. He's such a laugh. 43 00:03:10,040 --> 00:03:12,800 Look at him, he goes to so much effort to try and prank me. 44 00:03:15,560 --> 00:03:17,640 No post for Kerry, no? 45 00:03:17,680 --> 00:03:19,560 He's driving away! 46 00:03:19,600 --> 00:03:20,840 Such a laugh. 47 00:03:22,720 --> 00:03:24,000 He... He's... 48 00:03:24,040 --> 00:03:25,040 ...going away. 49 00:03:27,040 --> 00:03:29,400 Yeah. He's not coming back. 50 00:03:29,440 --> 00:03:30,480 That's a shame. 51 00:03:32,040 --> 00:03:33,880 What?! 52 00:03:33,920 --> 00:03:34,960 What?! 53 00:03:47,600 --> 00:03:49,120 Yes, I'll do it later, then! 54 00:03:50,560 --> 00:03:52,440 Yeah, but it's my birthday today! 55 00:03:59,560 --> 00:04:01,280 Happy birthday to me. 56 00:04:02,840 --> 00:04:05,640 Well, about five years ago, I sold my birthday to my mum 57 00:04:05,680 --> 00:04:07,480 for about 200 quid, 58 00:04:07,520 --> 00:04:10,200 which means my mum's legally entitled now 59 00:04:10,240 --> 00:04:14,160 to never celebrate my birthday ever again for the rest of my life. 60 00:04:14,200 --> 00:04:19,480 Not even, like, a happy birthday cup of tea, or a Moonpig card, nothing - 61 00:04:19,520 --> 00:04:23,120 which is the worst decision I ever made in my entire life. 62 00:04:23,160 --> 00:04:25,880 Because I got addicted to this mobile phone game 63 00:04:25,920 --> 00:04:28,320 where you basically build a funfair, 64 00:04:28,360 --> 00:04:33,560 and it was, like, a choice between waiting 12 hours for my dodgems to get erected 65 00:04:33,600 --> 00:04:36,520 or spending a fiver on time machine tokens. 66 00:04:36,560 --> 00:04:38,120 So, to cut a long story short, 67 00:04:38,160 --> 00:04:40,600 I basically pissed 200 quid up the wall 68 00:04:40,640 --> 00:04:43,560 in the space of a few hours on virtual nothingness. 69 00:04:45,360 --> 00:04:47,000 The thing is about Kerry's birthday is, 70 00:04:47,040 --> 00:04:49,960 I have to make such a huge effort, because no-one else does. 71 00:04:50,000 --> 00:04:51,640 Like, even when it's my birthday, 72 00:04:51,680 --> 00:04:54,120 I still have to go and get Kerry a present, cos otherwise 73 00:04:54,160 --> 00:04:57,120 she'll just get jealous and sulk, and it just ruins the day. 74 00:04:58,680 --> 00:05:02,200 Hang on, watch this, I love doing this. This is brilliant. 75 00:05:02,240 --> 00:05:03,240 Honestly. 76 00:05:15,480 --> 00:05:16,480 You all right? 77 00:05:20,120 --> 00:05:21,920 You getting on? 78 00:05:21,960 --> 00:05:24,160 Erm... Nah. 79 00:05:29,680 --> 00:05:31,200 Did you see that? 80 00:05:31,240 --> 00:05:33,320 That was... That was brilliant. 81 00:05:33,360 --> 00:05:35,360 That was just classic... 82 00:05:35,400 --> 00:05:38,600 It's so simple, but so much laughter comes from... 83 00:05:38,640 --> 00:05:39,640 Brilliant. 84 00:05:40,920 --> 00:05:43,680 He deserves that anyway, because he's been sexting my nan, so... 85 00:05:45,320 --> 00:05:48,440 The good thing about this year is the vintage steam fair 86 00:05:48,480 --> 00:05:50,000 falls on my birthday, 87 00:05:50,040 --> 00:05:53,040 which is basically my two favourite days of the year combined. 88 00:05:53,080 --> 00:05:58,400 The steam fair is a really fun family event. 89 00:05:58,440 --> 00:05:59,960 I know it means a lot to Kerry. 90 00:06:00,000 --> 00:06:04,080 She's a huge fan of all things practical and mechanical. 91 00:06:04,120 --> 00:06:07,800 There's going to be working traction engines, tractors, 92 00:06:07,840 --> 00:06:10,960 road rollers, parade of vintage steamers... 93 00:06:11,000 --> 00:06:13,080 And I warn you now, when we get there, 94 00:06:13,120 --> 00:06:15,480 you will not be able to get a word out of me sideways, 95 00:06:15,520 --> 00:06:18,840 cos I will have died, and I will have gone straight to heaven. 96 00:06:18,880 --> 00:06:20,840 Happy birthday to you... 97 00:06:20,880 --> 00:06:22,160 Here he is! 98 00:06:22,200 --> 00:06:23,720 ...You were born in a loo... 99 00:06:23,760 --> 00:06:25,520 - I wasn't born in a loo. - She was. 100 00:06:25,560 --> 00:06:27,840 - I was born in a bathroom, thanks. - Yeah, on the loo! 101 00:06:27,880 --> 00:06:30,320 Yeah, only cos my mum didn't know she was pregnant with me. 102 00:06:33,400 --> 00:06:34,840 Sue's a bit chipper today, in't she? 103 00:06:34,880 --> 00:06:37,720 Yeah, cos she knows it's my birthday and she don't have to celebrate it. 104 00:06:37,760 --> 00:06:40,200 That for me! 105 00:06:40,240 --> 00:06:42,400 Guessed right. There you go. 106 00:06:42,440 --> 00:06:45,720 - Cheers, Kurts! - No problemo. 107 00:06:45,760 --> 00:06:47,600 - Absolutely. 108 00:06:51,840 --> 00:06:54,680 Yep. 109 00:06:56,280 --> 00:07:00,040 My God, that's the new one as well. How'd you get your hands on that? 110 00:07:00,080 --> 00:07:02,880 Don't worry about me, Ker. Friends in the right places. 111 00:07:02,920 --> 00:07:04,720 It's Gibbo, innit, that works at Screwfix? 112 00:07:04,760 --> 00:07:05,920 Yeah. 113 00:07:07,080 --> 00:07:09,960 This is absolutely mint. 114 00:07:10,000 --> 00:07:12,800 Look at these aluminium combination ladders! 115 00:07:12,840 --> 00:07:15,840 Yeah. And I've got another surprise for you as well. 116 00:07:15,880 --> 00:07:17,480 - Yeah. But it ain't here. 117 00:07:17,520 --> 00:07:19,160 We have to go on a little trip to see it. 118 00:07:19,200 --> 00:07:20,720 When? - Now. 119 00:07:21,760 --> 00:07:24,360 Yeah, but I don't really want to miss the steam fair. 120 00:07:24,400 --> 00:07:25,760 No, we won't miss the steam fair. 121 00:07:25,800 --> 00:07:28,920 - You've got ages. I'm got it all planned. 122 00:07:28,960 --> 00:07:31,440 It ain't a SodaStream, is it? 123 00:07:31,480 --> 00:07:32,480 No, why? 124 00:07:32,520 --> 00:07:35,920 I just really like SodaStreams, always wanted one. 125 00:07:35,960 --> 00:07:36,960 Really? 126 00:07:37,000 --> 00:07:40,080 Yeah, Slugs had one, and he carbonated a cup of tea with it. 127 00:07:41,520 --> 00:07:44,880 Didn't taste very nice, but he was pushing boundaries with it. 128 00:07:44,920 --> 00:07:47,440 Yeah, got a little surprise for Ker. 129 00:07:47,480 --> 00:07:49,680 It's about a 40-minute walk outside the village, though, 130 00:07:49,720 --> 00:07:52,960 but I feel it's going to be worth it to see the look on her sweet little face. 131 00:07:53,000 --> 00:07:54,040 She's going to love it. 132 00:07:54,080 --> 00:07:56,120 Will we be coming home before we go steam fair? 133 00:07:56,160 --> 00:07:58,440 Nah, we'll just get a bus straight there after your surprise. 134 00:07:58,480 --> 00:07:59,520 All right. 135 00:07:59,560 --> 00:08:02,360 I'm knackered. 136 00:08:02,400 --> 00:08:04,360 We only just started walking, Ker. 137 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 What's this surprise? 138 00:08:05,640 --> 00:08:08,040 Cos I need to know whether it's going to be worth this walk. 139 00:08:08,080 --> 00:08:09,720 It will be worth it, trust me. 140 00:08:14,520 --> 00:08:16,400 - I know what it is. 141 00:08:16,440 --> 00:08:19,920 - Don't worry, I'll act surprised. 142 00:08:19,960 --> 00:08:22,400 - You know what. 143 00:08:23,720 --> 00:08:26,280 Kerry, you don't think we're organising a surprise party for you? 144 00:08:26,320 --> 00:08:29,360 - I knew it. - No, no, because we're actually not. 145 00:08:29,400 --> 00:08:32,120 You mustn't get your hopes up, cos it's not a surprise party. 146 00:08:32,160 --> 00:08:34,040 That's what my dad told you to say, isn't it? 147 00:08:34,080 --> 00:08:35,880 No, Ker, don't wind me up, 148 00:08:35,920 --> 00:08:39,640 because it's not a surprise party, you need to understand that, yeah? 149 00:08:39,680 --> 00:08:41,920 Listen to me, no fucking party. 150 00:08:41,960 --> 00:08:43,720 Fine, no party. 151 00:08:44,920 --> 00:08:47,560 Right. Come on. 152 00:08:47,600 --> 00:08:49,560 I'm got a packet of Rolos in my pocket as well. 153 00:08:49,600 --> 00:08:50,680 Have you? 154 00:08:50,720 --> 00:08:52,840 I'll give you one every 50 yards, how about that? 155 00:08:52,880 --> 00:08:55,200 That's a nice little incentive, isn't it? 156 00:08:55,240 --> 00:08:56,680 Yeah, all right. 157 00:08:56,720 --> 00:08:58,760 - That's it, you're a good girl. - Yeah. 158 00:09:04,960 --> 00:09:08,000 - We'd better be careful, Kurtan. 159 00:09:08,040 --> 00:09:11,200 All that over there is Fox Twins territory. 160 00:09:11,240 --> 00:09:13,880 No, cos they only ever stay in those woods 161 00:09:13,920 --> 00:09:18,760 and we're going round, so we won't... not a chance of bumping into them, really. 162 00:09:18,800 --> 00:09:20,320 Right. 163 00:09:20,360 --> 00:09:23,200 Everyone in the village knows about the Fox Twins. 164 00:09:23,240 --> 00:09:24,560 Basically, over... 165 00:09:24,600 --> 00:09:29,400 ...over the years, there's been sightings in the woods of these two feral-like men, 166 00:09:29,440 --> 00:09:32,040 who walk on their knuckles, on all fours. 167 00:09:32,080 --> 00:09:35,160 And witnesses say they communicate to each other 168 00:09:35,200 --> 00:09:38,760 in their own language, which sounds like fox calls. 169 00:09:38,800 --> 00:09:42,440 And whenever livestock goes missing in the farms around the village, 170 00:09:42,480 --> 00:09:44,440 they're usually blamed. 171 00:09:44,480 --> 00:09:46,640 And no-one knows how they got here either. 172 00:09:46,680 --> 00:09:49,000 Yes, it's a fun story to hear down the pub 173 00:09:49,040 --> 00:09:51,600 in front of a roaring fire of an evening, 174 00:09:51,640 --> 00:09:54,680 and it's funny how this kind of shared folklore 175 00:09:54,720 --> 00:09:58,040 can bring people together in a strange sort of way. 176 00:09:58,080 --> 00:10:01,000 But do I believe in it? 177 00:10:01,040 --> 00:10:02,640 Absolutely not. 178 00:10:02,680 --> 00:10:05,920 I've seen 'em. I've seen 'em with me own eyes, me and Tyson. 179 00:10:05,960 --> 00:10:07,640 We was out the woods early one morning, 180 00:10:07,680 --> 00:10:09,200 and we seen 'em hunched over, 181 00:10:09,240 --> 00:10:12,080 eating what look like some sort of an animal carcass. 182 00:10:12,120 --> 00:10:15,120 Couldn't believe it. It was terrifying. 183 00:10:15,160 --> 00:10:17,120 And then, at exactly the same spot 184 00:10:17,160 --> 00:10:19,520 at exactly the same time a week later... 185 00:10:19,560 --> 00:10:20,760 ...I saw an alien. 186 00:10:20,800 --> 00:10:25,560 My theory is that some dirty bastard's shagged a fox, 187 00:10:25,600 --> 00:10:27,520 and that fox ended up giving birth 188 00:10:27,560 --> 00:10:31,000 to some sort of fucked-up man-fox twins. Um... 189 00:10:31,040 --> 00:10:33,760 There's actually only one dirty bastard I know around here 190 00:10:33,800 --> 00:10:36,200 that would shag a fox, and that's Len. 191 00:10:36,240 --> 00:10:38,000 I never done it with a fox. 192 00:10:59,600 --> 00:11:00,680 Morning. 193 00:11:04,200 --> 00:11:06,480 Stuck-up git. So rude. 194 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 What, that guy? 195 00:11:07,560 --> 00:11:09,840 Yeah, he just ignored me. 196 00:11:09,880 --> 00:11:11,640 Who doesn't say "morning"? 197 00:11:11,680 --> 00:11:14,160 When someone says "morning", who doesn't say it back? 198 00:11:14,200 --> 00:11:16,080 That's just weird, that's rude. 199 00:11:16,120 --> 00:11:18,640 Just let it go. It doesn't matter. 200 00:11:20,160 --> 00:11:22,840 Aw, look how sweet them sheep are. 201 00:11:24,120 --> 00:11:25,360 Hello! 202 00:11:25,400 --> 00:11:26,960 Shit. 203 00:11:27,000 --> 00:11:29,120 Shit. Argh! 204 00:11:30,480 --> 00:11:34,040 - Don't... - Don't ever turn your back on them. 205 00:11:34,080 --> 00:11:36,360 Don't turn your back on sheep. 206 00:11:36,400 --> 00:11:40,440 Carry on, quick, quick, quick. Go, go, go. I've got your back, I've got your back. 207 00:11:51,640 --> 00:11:53,560 This is it, we're almost there. 208 00:11:55,040 --> 00:11:56,800 Right, close your eyes. 209 00:11:56,840 --> 00:12:00,160 Three, two, one... 210 00:12:00,200 --> 00:12:01,200 Open! 211 00:12:05,960 --> 00:12:07,560 There, up there! Look! 212 00:12:08,680 --> 00:12:09,680 Yeah. 213 00:12:11,680 --> 00:12:13,560 How good is that?! 214 00:12:15,040 --> 00:12:17,000 It's great. It's really great. 215 00:12:17,040 --> 00:12:18,680 Happy birthday, Ker. 216 00:12:19,800 --> 00:12:21,080 Thanks, Kurts. 217 00:12:21,120 --> 00:12:23,480 Right, now on to steam fair! 218 00:12:23,520 --> 00:12:27,040 "Happy birthday, Kerry Mucklowe." Look at that. 219 00:12:28,280 --> 00:12:30,680 I always see them banners above the motorway, 220 00:12:30,720 --> 00:12:33,600 and I always thought, "Who the fuck does them?" 221 00:12:33,640 --> 00:12:35,160 Well, now I know. 222 00:12:35,200 --> 00:12:36,600 People like me. 223 00:12:36,640 --> 00:12:37,800 Kurtan. 224 00:12:42,360 --> 00:12:44,720 Did you know you can't get stung by a stinging nettle 225 00:12:44,760 --> 00:12:47,600 if you grab the leaf top and bottom, like that? 226 00:12:48,600 --> 00:12:50,720 It's only when you touch it on the sides, it stings. 227 00:12:52,240 --> 00:12:54,200 Agh, actually, that stung, then. 228 00:13:03,640 --> 00:13:04,920 Hurry up. 229 00:13:10,440 --> 00:13:12,040 I wouldn't touch that if I were you. 230 00:13:12,080 --> 00:13:14,400 - Pez dispenser, they're cursed. 231 00:13:15,440 --> 00:13:18,520 They are, I'm not even joking. Honestly, when I had one of them, 232 00:13:18,560 --> 00:13:20,840 I had the worst bout of bad luck I ever had in my life. 233 00:13:20,880 --> 00:13:22,560 Why, what happened? 234 00:13:22,600 --> 00:13:25,960 My dog died, I got ringworm, credit crunch. 235 00:13:26,000 --> 00:13:27,600 It's absolutely plain evil. 236 00:13:28,760 --> 00:13:31,560 Don't you just think that's coincidence, though? 237 00:13:31,600 --> 00:13:33,800 - Yeah. 238 00:13:33,840 --> 00:13:35,160 Right, explain this to me - 239 00:13:35,200 --> 00:13:38,640 why is it, I swapped it a week later with Robin Pope for a rubber, 240 00:13:38,680 --> 00:13:41,480 and the very same day, he fell off a ferry? 241 00:13:45,720 --> 00:13:49,360 Yeah, but, Pez or no Pez, Robin Pope would have fallen off that ferry. 242 00:13:49,400 --> 00:13:51,360 - Bus is here. - He was a fucking clown. 243 00:13:51,400 --> 00:13:52,800 Hello! 244 00:13:53,840 --> 00:13:55,600 - Yeah. 245 00:14:09,360 --> 00:14:10,640 Can you open the door? 246 00:14:12,840 --> 00:14:14,200 Fuck... 247 00:14:14,240 --> 00:14:17,120 What the fuck! 248 00:14:18,480 --> 00:14:20,000 What... 249 00:14:20,040 --> 00:14:21,480 Yeah... 250 00:14:21,520 --> 00:14:22,840 I think... 251 00:14:24,520 --> 00:14:25,520 What the fuck?! 252 00:14:26,680 --> 00:14:29,400 - He's been sexting my nan, though. - For fuck's sake... 253 00:14:29,440 --> 00:14:30,800 That's the problem. 254 00:14:30,840 --> 00:14:32,920 How are we going to get to steam fair, Kurtan? 255 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 Because the next bus ain't for, like, two hours? 256 00:14:35,080 --> 00:14:36,640 Shit. 257 00:14:36,680 --> 00:14:37,920 Hi, Vicar, it's Kurtan. 258 00:14:39,800 --> 00:14:41,880 Yeah, good, just a little favour - 259 00:14:41,920 --> 00:14:44,720 do you reckon you could pick us up, please? 260 00:14:44,760 --> 00:14:46,600 What's he saying 261 00:14:46,640 --> 00:14:48,280 What wedding? 262 00:14:49,680 --> 00:14:52,280 But can't you nip out 15 minutes, and... 263 00:14:52,320 --> 00:14:53,960 ...then go back...? 264 00:14:55,600 --> 00:14:58,280 Yeah, but you're the vicar, surely you can do what you want. 265 00:14:58,320 --> 00:15:00,680 And it's your church. They've all got to wait for you anyway. 266 00:15:00,720 --> 00:15:01,960 Fine, fine. 267 00:15:02,000 --> 00:15:03,800 Do you know what? Just do one, Vicar. 268 00:15:03,840 --> 00:15:05,640 - No. 269 00:15:05,680 --> 00:15:07,520 - No, no, calm down. 270 00:15:07,560 --> 00:15:09,240 - We're going to miss it. - No, we're not going to miss it. 271 00:15:09,280 --> 00:15:11,800 Right, just calm down. We'll be fine, Ker... 272 00:15:11,840 --> 00:15:13,000 Look, what we'll do... 273 00:15:13,040 --> 00:15:15,560 What Kerry won't tell you about the steam fair is that 274 00:15:15,600 --> 00:15:19,720 she used to go a lot when she was a kid before her dad walked out. 275 00:15:19,760 --> 00:15:23,400 And so I think, every time she sees heavy haulage vehicles, 276 00:15:23,440 --> 00:15:25,400 it reminds her of being part of a family. 277 00:15:25,440 --> 00:15:26,920 It doesn't matter, cos we can walk it. 278 00:15:26,960 --> 00:15:28,120 - It'll take an hour.! 279 00:15:28,160 --> 00:15:29,440 - Yeah. - I can't do an hour, 280 00:15:29,480 --> 00:15:30,840 unfortunately, I can't. 281 00:15:30,880 --> 00:15:34,800 Because I want to see Jim Tucker driving into the steam fair, that's it. 282 00:15:34,840 --> 00:15:37,240 And she loves looking in skips as well, 283 00:15:37,280 --> 00:15:40,440 cos her dad used to take her scrap-metalling when she was a toddler. 284 00:15:40,480 --> 00:15:43,600 And he'd literally just chuck her in and have her looking for copper and that. 285 00:15:44,960 --> 00:15:47,120 She actually got tetanus one time. 286 00:15:48,400 --> 00:15:50,680 But Martin didn't give a flying fuck. 287 00:15:50,720 --> 00:15:53,240 As long as he got his copper, he was happy. 288 00:15:53,280 --> 00:15:57,080 How about we walk through the woods, then Cos that'll be half the time. 289 00:15:57,120 --> 00:15:59,080 - Yeah. 290 00:15:59,120 --> 00:16:01,920 - Yeah. Yeah. Do you know what... 291 00:16:01,960 --> 00:16:04,680 - That works for me. - It might be a nice... 292 00:16:04,720 --> 00:16:06,920 If you're telling me the truth, that works for me. 293 00:16:06,960 --> 00:16:10,440 I swear down, it's a short cut. It might be a pleasant walk, we might enjoy it. 294 00:16:16,920 --> 00:16:18,760 We'll be late now. 295 00:16:18,800 --> 00:16:21,600 We'll have missed the combine demonstration, for sure. 296 00:16:21,640 --> 00:16:22,640 Which is a shame. 297 00:16:23,920 --> 00:16:26,040 Because Jim Tucker drives the combines, 298 00:16:26,080 --> 00:16:28,720 and he's the best combine driver this side of Fairford. 299 00:16:29,760 --> 00:16:33,360 I had my picture taken with him last year, and he put his cap on me 300 00:16:33,400 --> 00:16:37,040 and said I reminded him of himself when he was in his late 40s. 301 00:16:38,480 --> 00:16:42,480 Actually, I think we've got to go back up there. 302 00:16:42,520 --> 00:16:44,920 We just came from back from back up there. 303 00:16:44,960 --> 00:16:47,600 Yeah, just... But then... 304 00:16:47,640 --> 00:16:50,080 You're lost, ain't you? 305 00:16:50,120 --> 00:16:53,760 - Well, not... I don't know... - For fuck's sake, Kurtan. 306 00:16:53,800 --> 00:16:56,080 Well, can you check maps on your phone, or something? 307 00:16:56,120 --> 00:16:59,120 No, cos I ain't got any signal, have I? Have you? 308 00:17:01,520 --> 00:17:02,920 Have you got any signal? 309 00:17:03,960 --> 00:17:05,920 Fucking hell! 310 00:17:14,600 --> 00:17:15,960 My God, what is that? 311 00:17:19,520 --> 00:17:21,920 There, look. There. 312 00:17:23,640 --> 00:17:24,720 Don't know. 313 00:17:26,080 --> 00:17:28,360 Is that, like, a tent or something? 314 00:17:29,560 --> 00:17:32,560 Shout. Shout hello. Hello? 315 00:17:32,600 --> 00:17:33,800 Hello! 316 00:17:56,000 --> 00:17:58,320 - My Jesus Christ! What is it? 317 00:17:58,360 --> 00:18:00,240 - My God. 318 00:18:00,280 --> 00:18:01,840 - Christ alive.! 319 00:18:03,040 --> 00:18:05,600 It's just a great big dump in the middle of the tent. 320 00:18:09,160 --> 00:18:12,320 That's... That's just a badger's shit in there. 321 00:18:12,360 --> 00:18:13,760 - Yeah. 322 00:18:13,800 --> 00:18:18,000 OK. So a badger just walking along, sees a tent, goes, 323 00:18:18,040 --> 00:18:19,720 "Might as well have a shit in it." 324 00:18:19,760 --> 00:18:22,920 Does his business, comes back out, zips it with this great big thumbs. 325 00:18:22,960 --> 00:18:24,720 Yeah, badger, Ker! 326 00:18:26,200 --> 00:18:28,720 - I know who's fucking done that. 327 00:18:28,760 --> 00:18:29,800 Fox Twins. 328 00:18:33,520 --> 00:18:35,720 I'm not scared of the Fox Twins. 329 00:18:35,760 --> 00:18:37,800 I'd just like to sit them down and ask 'em plainly, 330 00:18:37,840 --> 00:18:39,600 "Look, guys, what is going on? 331 00:18:39,640 --> 00:18:42,240 "Cos this has just gotten completely out of hand now. 332 00:18:42,280 --> 00:18:45,160 "You know, stop walking on your knuckles, stand up straight, 333 00:18:45,200 --> 00:18:47,760 "be the best version of you that you can be. 334 00:18:47,800 --> 00:18:49,280 "Get a job, even. 335 00:18:49,320 --> 00:18:51,440 "There's a trolley boy who works at Tesco's, you know, 336 00:18:51,480 --> 00:18:53,600 "who may as well have been raised by wolves. 337 00:18:53,640 --> 00:18:55,760 "If he can get a job, you guys can walk it." 338 00:18:57,680 --> 00:19:00,720 Honestly, this guy's forehead is so large, 339 00:19:00,760 --> 00:19:02,960 you could project a film onto it. 340 00:19:03,000 --> 00:19:04,880 And that's not me being harsh. 341 00:19:04,920 --> 00:19:07,200 He'd probably say that about himself. 342 00:19:11,040 --> 00:19:12,080 Nicholas. 343 00:19:12,120 --> 00:19:13,520 - Yeah. 344 00:19:13,560 --> 00:19:14,840 Huge fucking head. 345 00:19:16,440 --> 00:19:21,360 Yes, there has been talk of strange goings-on in the woods, 346 00:19:21,400 --> 00:19:24,120 ghost sightings and the like. But... 347 00:19:24,160 --> 00:19:27,160 ...they're never from particularly reliable sources. 348 00:19:27,200 --> 00:19:30,000 Yeah, I believe in ghosts all right. There's one in there. 349 00:19:30,040 --> 00:19:33,120 I live with a ghost. There's a ghost in that house. 350 00:19:33,160 --> 00:19:36,680 He's like a Civil War Cavalier, 351 00:19:36,720 --> 00:19:39,000 with all the hair and the hat and all that. 352 00:19:39,040 --> 00:19:42,680 And every time I walk into the living room, he doffs his cap. 353 00:19:43,840 --> 00:19:49,240 And on his shoulder, he's got this crow that barks at me. 354 00:19:49,280 --> 00:19:52,720 It means I spend less time in the house, really. 355 00:19:52,760 --> 00:19:55,800 Not because of him, because he's-he's quite peaceable. 356 00:19:56,920 --> 00:19:58,760 But the crow is malevolent. 357 00:19:59,960 --> 00:20:01,240 And I'm not having that. 358 00:20:01,280 --> 00:20:03,800 I can't share my house with a malevolent bird. 359 00:20:11,960 --> 00:20:13,840 No way, I ain't walking through that. 360 00:20:13,880 --> 00:20:15,520 Why? 361 00:20:15,560 --> 00:20:18,240 Why? Look at it! 362 00:20:19,760 --> 00:20:23,160 What's wrong with it? It's just... It will literally be a 20-second sprint. 363 00:20:23,200 --> 00:20:24,720 That's haunted as fuck. 364 00:20:25,960 --> 00:20:28,720 Am I going mad here, or does that, to you, 365 00:20:28,760 --> 00:20:32,480 look like that's where just ghosts will hang out all the time? 366 00:20:32,520 --> 00:20:35,680 Well, it's either walk through there or walk up that. Up to you. 367 00:20:37,560 --> 00:20:39,200 Let's just walk down there. 368 00:20:40,960 --> 00:20:42,640 Right. 369 00:20:50,480 --> 00:20:54,160 - My God, it's him from earlier. Hat man! Arsehole. 370 00:20:54,200 --> 00:20:56,720 - Ask him... Ask him for directions. - No, no way! 371 00:20:56,760 --> 00:20:57,880 Please, Kurtan. 372 00:20:57,920 --> 00:21:00,200 No, I ain't going cap in hand to no-one, especially him. 373 00:21:00,240 --> 00:21:03,880 I'll ask him. Excuse me! 374 00:21:03,920 --> 00:21:05,280 Ha. See? Rude. 375 00:21:05,320 --> 00:21:08,480 Well, let's just follow him, cos he might be going steam fair. 376 00:21:08,520 --> 00:21:10,200 Look at him, Little Red Riding Twat. 377 00:21:11,920 --> 00:21:13,560 - All right, I'll go first, I'll go first. - Quick! 378 00:21:13,600 --> 00:21:15,880 - Yes, all right! - He's getting away. 379 00:21:23,480 --> 00:21:26,040 Half-hour until the Ferguson parade. 380 00:21:26,080 --> 00:21:29,760 It's basically a shitload of Fergusons, like, parade around the fair and that. 381 00:21:31,000 --> 00:21:32,360 Wait. 382 00:21:32,400 --> 00:21:34,800 It's always led by this, like, little steam engine, 383 00:21:34,840 --> 00:21:37,080 this little Labrador in it that has a hat. 384 00:21:37,120 --> 00:21:39,360 It's the most beautiful fucking thing you'll ever see. 385 00:21:41,600 --> 00:21:43,720 Run after him! 386 00:21:43,760 --> 00:21:45,040 - Yes! - Fuck. 387 00:21:48,240 --> 00:21:49,480 Excuse me?! 388 00:21:51,120 --> 00:21:52,600 Hang on, wait! 389 00:21:52,640 --> 00:21:54,120 Just want to... 390 00:21:54,160 --> 00:21:55,800 Just want to follow...! 391 00:21:55,840 --> 00:21:57,040 For fuck's... 392 00:21:59,600 --> 00:22:01,040 Where's he fucking gone? 393 00:22:02,840 --> 00:22:04,280 Where's he gone?! 394 00:22:04,320 --> 00:22:06,320 I don't know. 395 00:22:07,360 --> 00:22:09,440 - Fucking hell. 396 00:22:10,400 --> 00:22:12,920 - For fuck's sake. - I don't believe it. 397 00:22:12,960 --> 00:22:16,120 We've just done a massive circle for the last three hours. 398 00:22:18,000 --> 00:22:19,920 We've missed the steam fair, ain't we? 399 00:22:22,560 --> 00:22:24,400 Yeah, well... 400 00:22:24,440 --> 00:22:26,160 - I think so. - Yeah. 401 00:22:26,200 --> 00:22:27,400 Sorry, Ker. 402 00:22:32,360 --> 00:22:35,920 Look, well, we're basically by a bus stop now, so... 403 00:22:35,960 --> 00:22:37,480 I can just get the vicar to pick us up. 404 00:22:38,760 --> 00:22:41,800 - Yeah. 405 00:22:41,840 --> 00:22:44,520 Come on, then. Let's just get out of here. 406 00:22:47,880 --> 00:22:49,040 What are you doing? 407 00:22:51,600 --> 00:22:54,040 - Going toilet. 408 00:22:54,080 --> 00:22:55,960 You can't shit in there! 409 00:22:56,000 --> 00:22:57,800 Someone's already done a massive dump in it. 410 00:22:57,840 --> 00:22:59,720 What's another one going to make a difference? 411 00:22:59,760 --> 00:23:00,960 For fuck's sake. 412 00:23:14,120 --> 00:23:15,160 Vicar's here. 413 00:23:17,760 --> 00:23:19,480 If he's got an attitude with me, I swear to God, 414 00:23:19,520 --> 00:23:22,520 I'll just grab the steering wheel and drive us all into a wall. 415 00:23:24,560 --> 00:23:27,120 Happy birthday, Kerry! 416 00:23:28,280 --> 00:23:29,280 How was it? 417 00:23:30,560 --> 00:23:32,160 Kerry did a dump in a tent. 418 00:23:32,200 --> 00:23:33,760 Sorry? 419 00:23:33,800 --> 00:23:37,400 I did a dump in a tent. 420 00:23:38,840 --> 00:23:40,000 That's all you need to know. 421 00:23:51,280 --> 00:23:53,280 Yeah, it wasn't a great birthday. 422 00:23:53,320 --> 00:23:55,840 Probably one of the worst I ever had, to be honest. 423 00:23:55,880 --> 00:23:57,960 And I got eight Facebook posts this year. 424 00:23:58,000 --> 00:23:59,480 That's four down from last year. 425 00:24:01,160 --> 00:24:04,360 I stayed up till midnight refreshing my page, and for why? 426 00:24:04,400 --> 00:24:07,760 I just ended up getting cramp in my finger. I can't even bend it, look. 427 00:24:12,440 --> 00:24:16,040 I just feel pretty shit about Kerry's birthday yesterday. 428 00:24:16,080 --> 00:24:18,440 She didn't say anything, but I know it's basically my fault 429 00:24:18,480 --> 00:24:20,520 we missed the steam fair and that, and... 430 00:24:20,560 --> 00:24:22,960 Yeah, just thought I'd better make it up to her. 431 00:24:23,000 --> 00:24:24,760 Get her something she really wants. 432 00:24:29,440 --> 00:24:30,560 Yes, I'll get it. 433 00:24:43,400 --> 00:24:44,800 Someone left this, look. 434 00:24:57,920 --> 00:24:59,320 SodaStream! 435 00:25:05,880 --> 00:25:08,880 "Happy birthday." There's a laugh. 436 00:25:08,920 --> 00:25:11,880 "Dear Kerry, happy birthday, have a great day, 437 00:25:11,920 --> 00:25:12,920 "lots of love... 438 00:25:14,080 --> 00:25:15,360 "...Martin." 439 00:25:19,320 --> 00:25:20,640 That's my da. 440 00:25:24,600 --> 00:25:26,800 I knew my da wouldn't forget my birthday. 441 00:25:30,080 --> 00:25:33,080 This is one of the best birthdays I've ever had, to be fair. 442 00:25:35,840 --> 00:25:38,200 To think Kurtan almost ruined it as well. 442 00:25:39,305 --> 00:26:39,765 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ycyh Help other users to choose the best subtitles 33643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.