Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:21,200 --> 00:00:24,720
Mum gets night terrors
when she sleeps during the day.
3
00:00:24,760 --> 00:00:27,200
But, like, she's literally,
4
00:00:27,240 --> 00:00:30,240
like, that close to
falling off her bed as well.
5
00:00:30,280 --> 00:00:32,040
But apparently
you can't wake them up
6
00:00:32,080 --> 00:00:33,600
when they're having night terrors,
7
00:00:33,640 --> 00:00:35,360
because they can have
a heart attack -
8
00:00:35,400 --> 00:00:38,200
or even worse,
they could foul themselves.
9
00:00:39,960 --> 00:00:41,080
Shit!
10
00:00:41,120 --> 00:00:43,440
- It's all right.
11
00:00:43,480 --> 00:00:44,640
She's still asleep.
12
00:00:48,680 --> 00:00:51,160
Hello. Hi.
13
00:00:51,200 --> 00:00:55,440
Er, yeah, I need the timetable
for the 51 bus, please.
14
00:00:56,800 --> 00:00:59,160
- Yup.
15
00:00:59,200 --> 00:01:00,320
51...
16
00:01:00,360 --> 00:01:03,720
So, tomorrow I'm going to TK Maxx
in Swindon,
17
00:01:03,760 --> 00:01:06,280
and I have to go tomorrow cos it's the
first Saturday of the month,
18
00:01:06,320 --> 00:01:08,160
and that's when all the new stock
is released.
19
00:01:08,200 --> 00:01:11,600
And if I leave it any later,
it'll just be the dregs left.
20
00:01:11,640 --> 00:01:15,320
But getting there
is an absolute nightmare.
21
00:01:15,360 --> 00:01:17,480
Right. Right.
22
00:01:17,520 --> 00:01:18,800
Down.
23
00:01:18,840 --> 00:01:20,720
Fuck me, it's like Crystal Maze!
24
00:01:20,760 --> 00:01:23,440
Cos these places can't afford
to pay people, they get
25
00:01:23,480 --> 00:01:25,800
any old fuck-up
to come in and volunteer,
26
00:01:25,840 --> 00:01:28,040
and no-one can have a go at them
for fucking it up
27
00:01:28,080 --> 00:01:29,760
because they're fucking it up
for free.
28
00:01:31,040 --> 00:01:32,560
That's... that's...
29
00:01:32,600 --> 00:01:34,240
...opening times at Birdland.
30
00:01:34,280 --> 00:01:36,720
You should know that, cos
there are two penguins on the front.
31
00:01:36,760 --> 00:01:37,960
Yeah.
32
00:01:38,000 --> 00:01:41,040
Um, is there anyone here who works
for money, that I could...?
33
00:01:41,080 --> 00:01:43,720
- Only me, I'm afraid.
- Right.
34
00:01:43,760 --> 00:01:45,400
- Ooh, Len!
35
00:01:45,440 --> 00:01:47,440
Len, you don't know
about the bus, do you?
36
00:01:47,480 --> 00:01:49,000
- It's fine...
What bus?
37
00:01:49,040 --> 00:01:50,760
- It's fine.
- The 51.
38
00:01:50,800 --> 00:01:52,320
Don't... Honestly, don't get him involved,
39
00:01:52,360 --> 00:01:53,440
- it's fine...
40
00:01:53,480 --> 00:01:55,280
- Good luck with that, mate.
- Well done.
41
00:01:55,320 --> 00:01:57,440
- No-one ever catches the 51.
- Yeah, OK.
42
00:01:57,480 --> 00:01:58,640
You can't get it.
43
00:01:58,680 --> 00:02:02,560
Yes, I think there is a strain
on local services in the village.
44
00:02:02,600 --> 00:02:04,800
There's certainly a lack of funding.
45
00:02:04,840 --> 00:02:06,440
You could be waiting for hours
to get the 51...
46
00:02:06,480 --> 00:02:07,920
- OK.
- ...and it won't come.
47
00:02:07,960 --> 00:02:09,120
- Thanks for nothing. All right, bye.
48
00:02:09,160 --> 00:02:13,000
And as a village,
we have had to rely on volunteers,
49
00:02:13,040 --> 00:02:17,120
who, may I add,
are all absolutely fantastic.
50
00:02:19,160 --> 00:02:20,760
Fuck's sake!
51
00:02:20,800 --> 00:02:23,640
All right, I've got
football training this morning.
52
00:02:23,680 --> 00:02:25,960
Basically, every Saturday
for the last few weeks,
53
00:02:26,000 --> 00:02:28,400
the vicar's started
footy practice at the park.
54
00:02:28,440 --> 00:02:30,280
And he's letting me help him run it.
55
00:02:32,000 --> 00:02:34,080
Fuck! Where's my England shirt?
56
00:02:35,560 --> 00:02:38,720
Mum! Mum!
57
00:02:38,760 --> 00:02:41,320
Where's me England shirt?
58
00:02:41,360 --> 00:02:43,440
Me England shirt. I can't find it.
59
00:02:49,960 --> 00:02:51,800
Shut up! I haven't.
60
00:02:56,320 --> 00:02:57,680
I haven't done that.
61
00:03:01,600 --> 00:03:03,040
Just... don't listen.
62
00:03:05,440 --> 00:03:07,160
Just...
63
00:03:07,200 --> 00:03:08,560
...stupid.
64
00:03:15,360 --> 00:03:17,200
I don't fancy Cain Dingle.
65
00:03:17,240 --> 00:03:19,920
I just respect him, because
he's the only one in his family
66
00:03:19,960 --> 00:03:21,680
that's got his head screwed on.
67
00:03:24,000 --> 00:03:25,040
Aah.
68
00:03:25,080 --> 00:03:27,880
We, er, did have
a few sports clubs in the village,
69
00:03:27,920 --> 00:03:31,320
but sadly the funding stopped
and the clubs ended,
70
00:03:31,360 --> 00:03:33,920
so, er, I've tried to get things
going again
71
00:03:33,960 --> 00:03:36,240
by helping organise
some football training.
72
00:03:36,280 --> 00:03:39,560
I know how important it is
to get young people active.
73
00:03:39,600 --> 00:03:43,400
Kerry, if you don't mind
distributing those, that would be great.
74
00:03:43,440 --> 00:03:46,760
Just to remind you,
remember the instep, trap, pass.
75
00:03:46,800 --> 00:03:48,680
Trap, pass.
76
00:03:48,720 --> 00:03:51,560
Although I don't consider myself
much of a sportsman these days,
77
00:03:51,600 --> 00:03:56,560
I was quite a handy goal attack
in my university netball team.
78
00:03:56,600 --> 00:04:01,800
I, um, I-I had the nickname Fiery Francis,
79
00:04:01,840 --> 00:04:04,360
because I had a bit of a temper on court.
80
00:04:09,800 --> 00:04:12,720
Thankfully, I don't have to get
a bus to go to Swindon now
81
00:04:12,760 --> 00:04:14,080
to go to TK Maxx.
82
00:04:14,120 --> 00:04:16,280
Vicar said he'll drop me off
after football practice.
83
00:04:17,840 --> 00:04:19,960
To be honest,
I don't know why anyone bothers
84
00:04:20,000 --> 00:04:23,000
going to that football practice.
It's a freak show.
85
00:04:24,400 --> 00:04:25,640
Hello?
86
00:04:26,880 --> 00:04:28,080
What's happened?
87
00:04:29,560 --> 00:04:31,120
Typical.
88
00:04:31,160 --> 00:04:33,480
Absolutely typical. Yeah, all right.
89
00:04:33,520 --> 00:04:34,840
I'm coming now.
90
00:04:37,120 --> 00:04:39,680
Something's happened with Kerry
at football, so...
91
00:04:39,720 --> 00:04:40,960
...I'd better go.
92
00:04:48,640 --> 00:04:50,400
What happened?
93
00:04:50,440 --> 00:04:51,760
Pork Chop absolutely KO'd me.
94
00:04:51,800 --> 00:04:54,080
No, she slipped awkwardly
on the grass.
95
00:04:54,120 --> 00:04:55,760
She's... she's in agony,
I'm taking her to A&E...
96
00:04:55,800 --> 00:04:58,200
Pork Chop basically slide-tackled me
for absolutely no reason.
97
00:04:58,240 --> 00:05:00,160
Now I actually can't feel my leg.
98
00:05:00,200 --> 00:05:02,360
Well, we'll just drop her off first,
then, shall we?
99
00:05:02,400 --> 00:05:03,520
And then go to TK Maxx.
100
00:05:03,560 --> 00:05:05,800
I can't even think about that
right now, Kurtan.
101
00:05:05,840 --> 00:05:07,800
I'm just getting the car, just stay there.
All right?
102
00:05:07,840 --> 00:05:09,720
- No.
103
00:05:09,760 --> 00:05:10,920
What happened?
104
00:05:10,960 --> 00:05:12,600
It was Pork Chop.
105
00:05:12,640 --> 00:05:14,200
And Slugs.
106
00:05:14,240 --> 00:05:16,280
But he slide-tackled me...
107
00:05:16,320 --> 00:05:19,160
...out of spite, because I was
scoring too many goals.
108
00:05:19,200 --> 00:05:21,360
I'm going to go into shock, Kurtan.
109
00:05:23,160 --> 00:05:25,360
I'm in so much pain!
110
00:05:25,400 --> 00:05:29,120
Kerry has a very low pain threshold,
111
00:05:29,160 --> 00:05:32,680
but a very high emotional pain threshold.
112
00:05:32,720 --> 00:05:35,640
Like, I've been with her when
she's knocked on her dad's door
113
00:05:35,680 --> 00:05:39,040
and you can hear him inside going,
"Shit! It's Kerry! Hide!"
114
00:05:39,080 --> 00:05:42,240
and literally nothing from her,
not even a tear.
115
00:05:42,280 --> 00:05:46,080
But Kerry physically
can't deal with pain.
116
00:05:47,200 --> 00:05:48,640
OK.
117
00:05:48,680 --> 00:05:51,000
I really don't think we've got to
go to A&E, though.
118
00:05:51,040 --> 00:05:53,680
- Look, we do, Kurtan, actually.
- I really don't think she needs...
119
00:05:53,720 --> 00:05:55,600
Kurtan, I'm going to need your help,
all right?
120
00:05:55,640 --> 00:05:57,840
One, two, three, and lift!
121
00:05:57,880 --> 00:05:59,440
Vicar!
122
00:05:59,480 --> 00:06:01,000
Your finger's going up my arsehole, mate.
123
00:06:01,040 --> 00:06:02,200
Sorry, sorry.
124
00:06:02,240 --> 00:06:03,360
Swivel round... and just
125
00:06:03,400 --> 00:06:05,520
- put your bottom in first.
- OK, OK.
126
00:06:05,560 --> 00:06:07,560
I'll hold the back of your head,
so you don't bash yourself.
127
00:06:07,600 --> 00:06:10,960
There we go, you're in.
Well done, Kerry. Well done.
128
00:06:11,000 --> 00:06:12,440
Well done, Kerry.
129
00:06:12,480 --> 00:06:14,720
- I have to go to TK Maxx today.
- Look, Kurtan, not now.
130
00:06:14,760 --> 00:06:16,280
I can't go tomorrow,
can't go next day.
131
00:06:17,520 --> 00:06:19,280
You did say, though, didn't you?
132
00:06:19,320 --> 00:06:21,560
- That I could go to TK Maxx today...
- Kurtan, not now.
133
00:06:21,600 --> 00:06:23,520
All right? Can you just
get in the back, please?
134
00:06:23,560 --> 00:06:24,640
Please, come on.
135
00:06:27,640 --> 00:06:29,080
Vicar!
136
00:06:29,120 --> 00:06:30,680
Vicar!
137
00:06:33,400 --> 00:06:35,080
Vicar, oi!
138
00:06:37,880 --> 00:06:40,360
- You can't be driving on here.
139
00:06:40,400 --> 00:06:42,160
Yes, I know, but actually,
if you can see...
140
00:06:42,200 --> 00:06:44,560
- You can't be driving on here, Vicar.
- I'm aware of that, Len,
141
00:06:44,600 --> 00:06:46,840
- but it's an emergency.
- Well, emergency or no emergency,
142
00:06:46,880 --> 00:06:49,200
old Graham's not going to be happy
when he sees tarmac...
143
00:06:49,240 --> 00:06:51,800
For goodness' sake, Len,
just move on!
144
00:06:54,840 --> 00:06:56,840
Excuse me. Mind yourself.
145
00:07:01,680 --> 00:07:03,400
I can't believe
you shouted at Len!
146
00:07:03,440 --> 00:07:06,080
- Yes, well...
- That was brutal!
147
00:07:07,400 --> 00:07:09,000
He looked like he was going to cry.
148
00:07:15,080 --> 00:07:18,920
OK, take it slowly, Kerry.
You're doing really well.
149
00:07:18,960 --> 00:07:20,920
There we are.
150
00:07:20,960 --> 00:07:23,040
Hello there. OK, just...
151
00:07:23,080 --> 00:07:24,760
...just a few more.
152
00:07:24,800 --> 00:07:26,760
Hello, somebody been in the wars?
153
00:07:26,800 --> 00:07:28,240
Yeah, me.
154
00:07:28,280 --> 00:07:30,320
OK, can I take your name, love?
155
00:07:30,360 --> 00:07:32,120
Kerry Mucklowe.
156
00:07:32,160 --> 00:07:34,080
Kerry...
And how are we spelling that?
157
00:07:34,120 --> 00:07:37,000
M-U-C-K-L-O-W-E.
158
00:07:37,040 --> 00:07:40,120
OK. And what's the symptoms,
what's the matter?
159
00:07:40,160 --> 00:07:42,960
Um, I basically smashed my leg
to smithereens.
160
00:07:43,000 --> 00:07:45,320
Well, maybe, we don't know yet.
161
00:07:45,360 --> 00:07:48,600
I can't feel it. It's just from
about there to about there.
162
00:07:48,640 --> 00:07:50,200
And it's completely swollen as well.
163
00:07:50,240 --> 00:07:51,800
It might be a fracture, but we don't...
164
00:07:51,840 --> 00:07:54,440
All right. If you want to go and
take a seat in the waiting room, love,
165
00:07:54,480 --> 00:07:56,520
we'll get someone to come
and see you as soon as we can.
166
00:07:56,560 --> 00:07:58,640
- OK, thank you.
- Wonderful. Thank you so much.
167
00:07:58,680 --> 00:08:01,920
Now, take it slowly, Kerry.
That's it. There we go.
168
00:08:01,960 --> 00:08:03,960
- Yeah...
169
00:08:04,000 --> 00:08:06,080
...how soon do you think that will be?
170
00:08:06,120 --> 00:08:09,600
What, till she's seen?
Well, we'll go as quick as we can,
171
00:08:09,640 --> 00:08:12,480
so it will depend how many people
are in there and, you know,
172
00:08:12,520 --> 00:08:14,960
we will put the urgent cases...
They'll take priority.
173
00:08:15,000 --> 00:08:16,480
Sort of roughly...?
174
00:08:16,520 --> 00:08:17,800
As soon as we can, my love,
175
00:08:17,840 --> 00:08:20,160
- All right, yep.
176
00:08:20,200 --> 00:08:21,800
Yeah, nice...
177
00:08:36,160 --> 00:08:37,680
Gareth Williams, please?
178
00:08:37,720 --> 00:08:39,360
Thank you.
179
00:08:40,520 --> 00:08:42,080
So, um...
180
00:08:51,120 --> 00:08:52,360
Why?
181
00:08:57,360 --> 00:08:58,680
What does that mean?
182
00:09:05,520 --> 00:09:07,000
So will you get in trouble?
183
00:09:12,960 --> 00:09:15,440
But it did happen at football training.
184
00:09:24,160 --> 00:09:25,800
So you want me to lie?
185
00:09:34,920 --> 00:09:37,520
What do you think God
will think about that?
186
00:09:45,760 --> 00:09:48,160
- No, he won't. He won't.
- Kerry, please...
187
00:09:54,800 --> 00:09:56,000
Fine.
188
00:09:56,040 --> 00:09:59,240
But when I lie in future,
I don't want a massive lecture
189
00:09:59,280 --> 00:10:02,880
on how bad lying is, cos deep down,
you're the worst of us all, mate.
190
00:10:02,920 --> 00:10:04,000
- Fine, fine.
191
00:10:04,040 --> 00:10:07,040
Right, I've got to check on the parking.
OK. Sorry.
192
00:10:07,080 --> 00:10:08,840
- Stay there, it's all right.
193
00:10:08,880 --> 00:10:10,240
Just one thing.
194
00:10:10,280 --> 00:10:12,640
Just so you know -
the clock is ticking
195
00:10:12,680 --> 00:10:16,560
and the best bargains are probably
being snapped up as we speak.
196
00:10:16,600 --> 00:10:18,120
TK Maxx.
197
00:10:18,160 --> 00:10:19,560
Kurtan, I'm really sorry, I...
198
00:10:19,600 --> 00:10:21,400
I can't think about that right now.
199
00:10:21,440 --> 00:10:23,520
We've got to just concentrate on Kerry.
200
00:10:23,560 --> 00:10:24,680
We've got to look after her,
201
00:10:24,720 --> 00:10:26,240
- we've got to stay with her...
- I know.
202
00:10:26,280 --> 00:10:28,440
I asked you about going
to TK Maxx before she got...
203
00:10:28,480 --> 00:10:30,360
I've got to do the parking meter,
all right?
204
00:10:30,400 --> 00:10:33,040
Can we... Can we just have
this conversation a bit later?
205
00:10:33,080 --> 00:10:34,560
Will you look after Kerry?
206
00:10:34,600 --> 00:10:36,280
See if she needs a drink
or something.
207
00:10:36,320 --> 00:10:38,120
Right? Sorry...
208
00:10:38,160 --> 00:10:39,680
I'd quite like a Coke.
209
00:10:41,040 --> 00:10:42,400
If that's all right.
210
00:10:45,240 --> 00:10:47,840
I do enjoy spending time
with Kerry and Kurtan,
211
00:10:47,880 --> 00:10:52,040
although sometimes they do act
a little bit younger than their years,
212
00:10:52,080 --> 00:10:54,360
and that can be... challenging.
213
00:11:02,680 --> 00:11:04,240
- Levi.
214
00:11:08,480 --> 00:11:09,920
All right, Levi?
215
00:11:09,960 --> 00:11:11,560
You'll never guess where I am.
216
00:11:11,600 --> 00:11:13,520
Hospital, yeah.
217
00:11:13,560 --> 00:11:15,320
Basically smashed my leg to fuck.
218
00:11:16,600 --> 00:11:18,400
No, I'm just waiting for an X-ray,
219
00:11:18,440 --> 00:11:21,120
but fuck knows what the doctors
are going to be able to do.
220
00:11:21,160 --> 00:11:22,760
Yeah.
221
00:11:22,800 --> 00:11:25,760
It's going to be like gluing
a breadstick back together, because...
222
00:11:25,800 --> 00:11:29,200
Like, as if a breadstick's
been in a blender and it's all...
223
00:11:29,240 --> 00:11:31,040
...the pieces smashed up.
224
00:11:31,080 --> 00:11:32,680
Yeah.
225
00:11:32,720 --> 00:11:35,120
Yeah, spread the word, won't you, yeah?
226
00:11:35,160 --> 00:11:37,680
All right, cheers, mate. See you.
227
00:11:52,560 --> 00:11:53,760
All right, Fries?
228
00:11:53,800 --> 00:11:55,880
You'll never guess where I am.
229
00:11:55,920 --> 00:11:57,640
Hospital, yeah.
230
00:11:57,680 --> 00:12:00,440
Yeah, I basically just
smashed my leg to fuck.
231
00:12:01,440 --> 00:12:03,520
Yeah, well,
I'm just waiting for an X-ray,
232
00:12:03,560 --> 00:12:05,960
but fuck knows what the doctors are
going to be able to do about it.
233
00:12:07,000 --> 00:12:08,080
Yeah.
234
00:12:08,120 --> 00:12:09,960
It's going to be like
gluing back a breadstick
235
00:12:10,000 --> 00:12:12,040
after it's been in a blender, innit?
236
00:12:12,080 --> 00:12:13,960
Yeah.
237
00:12:14,000 --> 00:12:16,840
All right, will you spread the word
for me, yeah?
238
00:12:16,880 --> 00:12:18,640
All right, cheers, mate.
239
00:12:18,680 --> 00:12:20,440
Yeah, see you. Bye.
240
00:12:26,080 --> 00:12:29,720
The trouble with my lifestyle is,
I pick up a lot of injuries.
241
00:12:29,760 --> 00:12:31,640
But I use that to my advantage.
242
00:12:31,680 --> 00:12:34,960
Like, this one time I started
a fight club in the village hall,
243
00:12:35,000 --> 00:12:38,240
and I got a black eye
from beating myself up.
244
00:12:38,280 --> 00:12:39,840
But it made my enemies think,
245
00:12:39,880 --> 00:12:43,520
"Fuck, if she can do that to herself,
what the fuck can she do to me?"
246
00:12:45,120 --> 00:12:49,720
It's an absolute nightmare -
there's literally no parking spaces.
247
00:12:49,760 --> 00:12:51,400
I've been driving around
for the last 20 minutes,
248
00:12:51,440 --> 00:12:54,360
had to leave it
in a disabled parking bay. Um...
249
00:12:54,400 --> 00:12:56,680
Have you, er, have you been seen yet?
250
00:12:56,720 --> 00:12:59,120
- No.
251
00:12:59,160 --> 00:13:01,000
Chill out,
I'm not going to rat you out
252
00:13:01,040 --> 00:13:04,000
- for not having any insurance!
- Sh, sh, sh, sh!
253
00:13:04,040 --> 00:13:06,960
Right, right, OK, I'm going
to move the car. Back in a sec.
254
00:13:11,000 --> 00:13:12,400
His arsehole's like that.
255
00:13:12,440 --> 00:13:13,920
Yeah, it is.
256
00:13:26,120 --> 00:13:27,320
All right, Big Job?
257
00:13:28,560 --> 00:13:30,360
Yeah, you'll never guess where I am.
258
00:13:30,400 --> 00:13:32,320
- Hospital.
259
00:13:32,360 --> 00:13:34,000
You heard?
260
00:13:34,040 --> 00:13:36,480
Yeah, I just absolutely smashed
my leg to fuck...
261
00:13:36,520 --> 00:13:40,640
- Fuck off!
- Well, I don't know, I think I've...
262
00:13:40,680 --> 00:13:44,240
I'm absolutely 1,000% sure
I've broken it in two places,
263
00:13:44,280 --> 00:13:47,440
but we'll just have to see what
the X-ray results come back as.
264
00:13:48,680 --> 00:13:49,800
Yeah.
265
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Well, I was just saying, it's like,
266
00:13:51,200 --> 00:13:53,880
you know, gluing a breadstick
back together
267
00:13:53,920 --> 00:13:55,600
after it's been in a blender.
268
00:13:55,640 --> 00:13:58,080
All right, well,
you spread the word for me, yeah?
269
00:13:58,120 --> 00:14:00,160
All right, cheers, mate.
270
00:14:00,200 --> 00:14:02,760
- God.
271
00:14:02,800 --> 00:14:04,280
The vicar.
272
00:14:04,320 --> 00:14:07,000
- He has lost his head.
273
00:14:07,040 --> 00:14:08,280
Why?
274
00:14:08,320 --> 00:14:11,680
You have to see this. He's having a go
at a traffic warden. Fuck me!
275
00:14:13,240 --> 00:14:15,080
- He's having a breakdown.
276
00:14:15,120 --> 00:14:17,520
I knew this day would come.
He has genuinely lost it.
277
00:14:17,560 --> 00:14:19,720
He has lost his mind!
278
00:14:19,760 --> 00:14:21,720
- I'll tell you what that is.
279
00:14:21,760 --> 00:14:23,840
- Horn rage.
280
00:14:23,880 --> 00:14:26,360
If a bloke doesn't get rid of
his dirty water on a regular basis,
281
00:14:26,400 --> 00:14:28,560
you get horn rage.
Me and Kirk used to get it.
282
00:14:29,960 --> 00:14:32,080
We used to smash car wing mirrors
on the way home
283
00:14:32,120 --> 00:14:34,200
after a night on the lash
if we hadn't pulled.
284
00:14:35,720 --> 00:14:38,360
It's worse for the vicar as well,
because he's got massive nuts.
285
00:14:39,440 --> 00:14:43,520
The vicar, right, he will have you
believe he is all sweetness and light.
286
00:14:43,560 --> 00:14:45,840
But in reality,
he can really lose his shit.
287
00:14:45,880 --> 00:14:48,320
Yeah, like this one time,
he drove me and Kurtan
288
00:14:48,360 --> 00:14:51,920
to Burford Wildlife Park, and Kurtan
just looked in the vicar's ear
289
00:14:51,960 --> 00:14:54,040
- and went, "Urgh, wax cave."
- Yeah. It was.
290
00:14:54,080 --> 00:14:58,640
And the vicar was so furious,
he literally picked up a road atlas
291
00:14:58,680 --> 00:15:00,760
and thwacked Kurtan with it.
292
00:15:00,800 --> 00:15:02,560
And Kurtan phoned the police.
293
00:15:04,720 --> 00:15:06,600
It was assault.
294
00:15:22,200 --> 00:15:24,480
Are you joking me?
295
00:15:24,520 --> 00:15:25,600
Don't whack it.
296
00:15:25,640 --> 00:15:27,120
Fuck, it's just taken my money.
297
00:15:27,160 --> 00:15:28,440
Fuck's sake!
298
00:15:30,000 --> 00:15:31,440
I shouldn't even be here.
299
00:15:31,480 --> 00:15:34,320
I should be in TK Maxx,
getting the bargains that I deserve.
300
00:15:34,360 --> 00:15:37,400
Why are you so obsessed
with TK Maxx anyway?
301
00:15:37,440 --> 00:15:40,240
Cos, unlike you, Kerry,
I'm not a fashion disaster.
302
00:15:40,280 --> 00:15:42,000
I'm not a fashion disaster.
303
00:15:42,040 --> 00:15:43,640
- You are!
- Am not.
304
00:15:43,680 --> 00:15:46,680
Everyone thinks you are.
You know, would it kill you
305
00:15:46,720 --> 00:15:49,920
for one World Cup to buy
an official England shirt?
306
00:15:49,960 --> 00:15:51,800
This is an official England shirt.
307
00:15:51,840 --> 00:15:53,040
No! No.
308
00:15:53,080 --> 00:15:54,720
Kerry, how many lions are on your shirt?
309
00:15:56,200 --> 00:15:57,400
- Four.
- Yeah.
310
00:15:57,440 --> 00:16:00,840
And what's the famous song called,
about having lions on your shirt?
311
00:16:00,880 --> 00:16:03,240
- Three Lions On A Shirt.
- Thank you.
312
00:16:05,080 --> 00:16:08,080
Kerry ain't into fashion,
and you can tell.
313
00:16:08,120 --> 00:16:11,360
You know, a lot of effort
goes into the way I look.
314
00:16:11,400 --> 00:16:15,120
She looks an explosion
in an unofficial merchandise factory.
315
00:16:21,760 --> 00:16:23,360
Right, if you want to
316
00:16:23,400 --> 00:16:24,800
- wait for a minute...
- Shit.
317
00:16:24,840 --> 00:16:26,800
- Fuck, it's my ex.
318
00:16:28,320 --> 00:16:29,880
Fuck. Did she see me?
319
00:16:29,920 --> 00:16:32,160
I don't know. I don't think she did, no.
320
00:16:33,600 --> 00:16:35,520
She's going to want to
get back with me as well.
321
00:16:35,560 --> 00:16:37,880
That is so embarrassing.
322
00:16:37,920 --> 00:16:39,000
Fuck.
323
00:16:43,840 --> 00:16:45,520
- That's her...
324
00:16:45,560 --> 00:16:47,120
- That's her boyfriend.
- No!
325
00:16:47,160 --> 00:16:48,360
That is. He just kissed her.
326
00:16:49,720 --> 00:16:52,040
- He did!
- I cannot believe that.
327
00:16:52,080 --> 00:16:53,680
- Can't believe that.
328
00:16:53,720 --> 00:16:55,040
It's...
329
00:16:55,080 --> 00:16:58,280
I'm still warm in my grave,
and she's sucking off the pallbearer.
330
00:16:58,320 --> 00:17:00,480
You didn't want to get back with her
anyway, did you?
331
00:17:00,520 --> 00:17:03,000
No, I didn't want to get back
with her, but that's not the point.
332
00:17:03,040 --> 00:17:05,400
The point is, she's moved on so fast.
333
00:17:05,440 --> 00:17:07,240
It's only been five weeks.
334
00:17:07,280 --> 00:17:09,720
You know, it took me ten years
to get over Kirsty Taylor,
335
00:17:09,760 --> 00:17:11,720
and I only went out with her
for half a day.
336
00:17:11,760 --> 00:17:14,720
The problem with Kurtan
and Kirsty Taylor was,
337
00:17:14,760 --> 00:17:17,200
it was a case of right person,
wrong time.
338
00:17:18,520 --> 00:17:21,760
Kurtan was ready to settle down
and give her all of his heart,
339
00:17:21,800 --> 00:17:24,720
but Kirsty was right in the middle
of her SATs,
340
00:17:24,760 --> 00:17:26,840
and she had her cycling proficiency
coming up.
341
00:17:26,880 --> 00:17:28,760
So her head was all over the shop.
342
00:17:36,040 --> 00:17:38,880
- I cannot believe that.
343
00:17:40,360 --> 00:17:43,520
Soph and her new boyfriend became
friends on Facebook
344
00:17:43,560 --> 00:17:45,000
when I was still going out with her.
345
00:17:46,160 --> 00:17:47,680
That is...
346
00:17:49,080 --> 00:17:51,400
That tells you everything, doesn't it?
347
00:17:51,440 --> 00:17:54,720
The guy was trying to worm his way in
from then.
348
00:17:54,760 --> 00:17:56,280
- Shit.
- What a...
349
00:17:56,320 --> 00:17:57,640
Pfft.
350
00:17:57,680 --> 00:17:59,240
What a snake in the grass.
351
00:17:59,280 --> 00:18:00,640
That is f...
352
00:18:02,240 --> 00:18:04,320
I swear to God, if I see him here again,
353
00:18:04,360 --> 00:18:07,400
I swear to God, I will have no hesitation
in just going up to him
354
00:18:07,440 --> 00:18:09,400
and just planting one on his face.
355
00:18:09,440 --> 00:18:11,000
I will, honestly.
356
00:18:11,040 --> 00:18:12,480
- I will tear his head off.
- Yeah.
357
00:18:12,520 --> 00:18:14,480
Don't even care. Don't care at all!
358
00:18:14,520 --> 00:18:16,080
Excuse me.
359
00:18:16,120 --> 00:18:17,480
What?
360
00:18:17,520 --> 00:18:19,280
Could you keep it down, please?
361
00:18:19,320 --> 00:18:22,360
- No.
362
00:18:22,400 --> 00:18:24,920
Right, then keep your nose out of
my business, yeah?
363
00:18:24,960 --> 00:18:26,560
Nosy old cock-womble.
364
00:18:30,320 --> 00:18:33,080
She's absolutely livid.
365
00:18:33,120 --> 00:18:34,640
- Yes.
- Hi, Kerry.
366
00:18:34,680 --> 00:18:36,440
We're going to take you down
for an X-ray now.
367
00:18:36,480 --> 00:18:38,400
- OK.
- All right, take your time.
368
00:18:40,440 --> 00:18:41,640
OK.
369
00:18:41,680 --> 00:18:44,040
I'll give you a hand. Up you come.
370
00:18:44,080 --> 00:18:47,240
Quick as you can, Kerry. Be quick.
371
00:18:47,280 --> 00:18:49,080
Take your time.
372
00:18:53,000 --> 00:18:54,600
Oi, Kurtan.
373
00:18:54,640 --> 00:18:55,800
All right, Mand?
374
00:18:55,840 --> 00:18:57,120
You been rude to my mum?
375
00:18:57,160 --> 00:18:59,080
The problem with living in
a village like this
376
00:18:59,120 --> 00:19:02,000
is that you're always bumping into
the local nutjobs.
377
00:19:02,040 --> 00:19:04,240
No-one knows where they stand
with Mandy,
378
00:19:04,280 --> 00:19:05,800
because she's so unpredictable.
379
00:19:05,840 --> 00:19:08,120
- No.
380
00:19:08,160 --> 00:19:10,760
- No.
381
00:19:10,800 --> 00:19:12,120
So you have been rude to my mum?
382
00:19:12,160 --> 00:19:14,200
Ye... No. I've...
383
00:19:14,240 --> 00:19:16,120
Is this...?
Is this about keeping it down?
384
00:19:16,160 --> 00:19:18,720
Yeah, she's crying her eyes out
out there.
385
00:19:18,760 --> 00:19:20,560
So I ain't leaving here
386
00:19:20,600 --> 00:19:25,640
until you tell me word by word
what you just said to my mum.
387
00:19:28,400 --> 00:19:30,680
- I was just chatting.
388
00:19:30,720 --> 00:19:32,200
Quietly.
389
00:19:32,240 --> 00:19:34,200
She said you was chatting loudly.
390
00:19:34,240 --> 00:19:36,400
Well, could have been, I suppose.
391
00:19:36,440 --> 00:19:39,040
OK, well, which one was it, then?
Quietly, or loudly?
392
00:19:39,080 --> 00:19:40,840
- Loudly.
- Go on.
393
00:19:40,880 --> 00:19:42,800
And then I...
394
00:19:42,840 --> 00:19:47,000
I just said,
"Sorry, do you work here?"
395
00:19:47,040 --> 00:19:49,640
Because I thought maybe she might
have been one of the nurses.
396
00:19:49,680 --> 00:19:51,960
- She...
397
00:19:52,000 --> 00:19:54,120
She didn't really say anything,
she just walked off.
398
00:19:54,160 --> 00:19:55,880
And that was that, really. And it's...
399
00:19:59,320 --> 00:20:01,120
I think you might be missing something.
400
00:20:02,280 --> 00:20:03,600
Er...
401
00:20:03,640 --> 00:20:05,480
Don't think... No, don't think so.
402
00:20:05,520 --> 00:20:06,680
- That was it, yeah.
403
00:20:08,120 --> 00:20:10,920
Yeah. No, I think you might have said
something else.
404
00:20:11,960 --> 00:20:13,360
Tschhh...
405
00:20:13,400 --> 00:20:14,960
Well, I...
406
00:20:15,000 --> 00:20:16,960
I can't really remember
what I said now.
407
00:20:17,000 --> 00:20:18,680
So you did say something else?
408
00:20:21,520 --> 00:20:22,840
Yeah.
409
00:20:25,240 --> 00:20:26,920
What did you say, Kurtan?
410
00:20:32,960 --> 00:20:34,640
And I want it word by word.
411
00:20:38,880 --> 00:20:40,320
I called her...
412
00:20:40,360 --> 00:20:41,600
Yeah?
413
00:20:44,440 --> 00:20:46,520
- ...a nosy...
414
00:20:48,040 --> 00:20:49,800
- ...old...
415
00:20:51,200 --> 00:20:53,000
- ...cock...
416
00:20:54,320 --> 00:20:55,680
...womble.
417
00:21:04,640 --> 00:21:06,360
Here, I'm just messing with you!
418
00:21:06,400 --> 00:21:08,760
I'm just joking!
419
00:21:08,800 --> 00:21:10,360
That's not really my mum!
420
00:21:13,520 --> 00:21:15,880
What did you...
421
00:21:15,920 --> 00:21:18,560
No! I just heard
that nosy old cock-womble
422
00:21:18,600 --> 00:21:20,680
complaining about you at reception
and I thought it was funny,
423
00:21:20,720 --> 00:21:23,520
I thought, "I know what I'll do -
I'll go in there and wind him up,
424
00:21:23,560 --> 00:21:25,320
"and have a laugh with him!"
425
00:21:27,920 --> 00:21:30,640
Mandy's attitude to me
is puzzling.
426
00:21:30,680 --> 00:21:32,600
If I walk past her in the street
and say hi,
427
00:21:32,640 --> 00:21:34,160
she'll tell me to fuck off.
428
00:21:34,200 --> 00:21:38,880
Yet every year, she sends me
a really sweet, nice Christmas card.
429
00:21:38,920 --> 00:21:41,440
You know, there's just
no consistency there.
430
00:21:41,480 --> 00:21:42,880
How's Kerry, then
431
00:21:42,920 --> 00:21:45,080
She's fine, yeah, she just hurt her leg.
432
00:21:45,120 --> 00:21:46,840
- She's just having an X-ray done.
- Bless her.
433
00:21:46,880 --> 00:21:49,560
Well, listen, you take care
and send her my love, yeah?
434
00:22:02,520 --> 00:22:03,960
Thank you.
435
00:22:17,960 --> 00:22:19,120
God. No.
436
00:22:19,160 --> 00:22:21,640
Kerry, Kerry, I'm so, so sorry.
437
00:22:21,680 --> 00:22:24,760
- The X-ray came back.
- No, it's broken.
438
00:22:24,800 --> 00:22:26,920
No, no, it's not broken.
She's going to be fine.
439
00:22:26,960 --> 00:22:28,240
- No.
440
00:22:28,280 --> 00:22:30,120
It's very badly bruised.
441
00:22:30,160 --> 00:22:33,000
And I asked if I could have a cast
or if I could have crutches,
442
00:22:33,040 --> 00:22:34,320
and they said no.
443
00:22:34,360 --> 00:22:37,160
Thank the Lord! It's not broken!
444
00:22:37,200 --> 00:22:40,560
It's not broken.
Thank you so much, thank you.
445
00:22:40,600 --> 00:22:42,400
- No problem.
446
00:22:42,440 --> 00:22:44,400
Just a bit of elevation, lots of rest.
447
00:22:44,440 --> 00:22:46,160
- Yes, you said.
- Thank you.
448
00:22:46,200 --> 00:22:48,040
- So she'll be good.
- Wonderful. Let's get you home.
449
00:22:48,080 --> 00:22:49,320
Take care. Bye-bye, Kerry.
450
00:22:49,360 --> 00:22:50,960
- Thank you. Bye!
- Bye!
451
00:22:51,000 --> 00:22:53,480
Badly bruised. I could have told
you that six hours ago.
452
00:22:53,520 --> 00:22:55,360
I know.
It's good to get it checked, though.
453
00:22:55,400 --> 00:22:56,600
Absolute waste of a day!
454
00:22:58,920 --> 00:22:59,920
All right?
455
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
- Hi.
456
00:23:10,760 --> 00:23:12,360
He's good-looking up close,
isn't he?
457
00:23:13,320 --> 00:23:14,440
Shut up!
458
00:23:27,760 --> 00:23:29,920
What?
459
00:23:29,960 --> 00:23:31,480
What?!
460
00:23:42,160 --> 00:23:43,920
Yeah, I told you I wasn't lying.
461
00:23:43,960 --> 00:23:45,560
It's the sodium in it.
462
00:23:51,720 --> 00:23:53,160
Golden Dragon!
463
00:23:55,080 --> 00:23:59,400
Worst thing the vicar could ever have done
is told me he ain't got any insurance.
464
00:23:59,440 --> 00:24:01,120
I've got him right here.
465
00:24:03,400 --> 00:24:04,560
Made him get me that.
466
00:24:06,760 --> 00:24:09,760
And tomorrow, he's taking
me and Kurtan to Wookey Hole.
467
00:24:09,800 --> 00:24:12,800
And he's giving us 5 quid each
to spunk on the fruit machines
468
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
at the service station
on the way down there.
469
00:24:18,080 --> 00:24:21,800
Don't show me any weakness,
because I will take advantage.
470
00:24:24,320 --> 00:24:25,680
It's what I do.
471
00:24:44,400 --> 00:24:45,920
Got what you wanted, did you?
472
00:24:47,640 --> 00:24:49,760
Now you've made me look like a prat.
473
00:24:52,120 --> 00:24:54,520
I think it really suits you.
474
00:24:57,120 --> 00:25:01,040
The devil doesn't come in a cloak
and pointy horns.
475
00:25:01,080 --> 00:25:03,640
He wears knitwear and drives a Golf.
475
00:25:04,305 --> 00:26:04,405
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
35276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.