All language subtitles for This Country S02E02 720p WEB-DL H265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:12,760 --> 00:00:16,200 There you go. That's a steal, that - 50 quid. 3 00:00:16,240 --> 00:00:17,880 Yeah, I just... 4 00:00:17,920 --> 00:00:21,440 Have you got the computer bit as well? 5 00:00:21,480 --> 00:00:24,240 What do you mean? It's all in here. 6 00:00:24,280 --> 00:00:26,960 This is the monitor, so... 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,720 ...that's literally just the screen, and nothing else. 8 00:00:29,760 --> 00:00:34,880 Cos, normally, there's a thing that comes with both of these. It's the computer - 9 00:00:34,920 --> 00:00:37,760 and that's the expensive bit, that's the main thing. 10 00:00:37,800 --> 00:00:41,680 Yeah. That's that. That's what that is. 11 00:00:41,720 --> 00:00:43,400 I... I... 12 00:00:43,440 --> 00:00:45,800 Yeah... OK. 13 00:00:50,560 --> 00:00:54,920 Kurtan is not a natural negotiator, because he can't give a straight answer. 14 00:00:54,960 --> 00:00:56,240 That's why I go with him, 15 00:00:56,280 --> 00:00:58,920 because I'm not afraid to grab the bull by the horns, 16 00:00:58,960 --> 00:01:00,080 and put the turkey on the table. 17 00:01:00,120 --> 00:01:02,520 - Nothing. 18 00:01:02,560 --> 00:01:05,240 Are you looking at my collection of Compare 19 00:01:05,280 --> 00:01:06,440 Yeah. 20 00:01:06,480 --> 00:01:08,560 Yeah, cos you've seen the adverts, ain't you? 21 00:01:08,600 --> 00:01:09,520 Yeah. 22 00:01:09,560 --> 00:01:12,560 Yeah? Cos he's the main one, and he's a laugh. 23 00:01:12,600 --> 00:01:15,360 Right? But he's not the main one, but he's a laugh, in his own way. 24 00:01:15,400 --> 00:01:16,360 Yeah. 25 00:01:16,400 --> 00:01:18,440 And I think that's why they get on so well, 26 00:01:18,480 --> 00:01:19,920 cos they're both such a laugh - 27 00:01:19,960 --> 00:01:22,560 but I just need the Baby Oleg now, and then the set's complete. 28 00:01:22,600 --> 00:01:23,680 Yeah, yeah. 29 00:01:23,720 --> 00:01:26,520 You don't know anyone selling a Baby Oleg, do you? 30 00:01:26,560 --> 00:01:28,000 - I don't... - Don't, sorry. 31 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 ...know of anyone. 32 00:01:29,080 --> 00:01:32,120 - Yeah, yeah, yeah, def... Absolutely. 33 00:01:32,160 --> 00:01:33,440 Definitely, definitely. 34 00:01:35,720 --> 00:01:36,760 Well? 35 00:01:37,800 --> 00:01:40,320 Yeah, I just... It's... 36 00:01:41,320 --> 00:01:45,240 The thing is, it's just not really what I'm looking for at the moment. 37 00:01:45,280 --> 00:01:49,760 I... I could still take it off your ha-hands... 38 00:01:49,800 --> 00:01:53,000 ...for a small fee - sort of, fiver or something. 39 00:01:53,040 --> 00:01:57,320 Higher than that, maybe, a little bit. Er... 40 00:01:59,120 --> 00:02:01,160 I mean, what do you... 41 00:02:02,280 --> 00:02:05,440 50 would be... better. 42 00:02:05,480 --> 00:02:07,160 - Yeah. - Yeah. 43 00:02:07,200 --> 00:02:09,400 - 50 quid! - I know. 44 00:02:09,440 --> 00:02:12,920 It ain't worth 50p. You didn't help either. Could have said something. 45 00:02:12,960 --> 00:02:14,320 - I did! - Well, you know it's not... 46 00:02:14,360 --> 00:02:15,480 Did I not? I was about to. 47 00:02:15,520 --> 00:02:18,920 It's obvious there's no computer bit with this. 50 quid! You know it's not worth... 48 00:02:18,960 --> 00:02:20,840 Da! Da, Da! 49 00:02:23,200 --> 00:02:25,440 All right, Da? - All right. 50 00:02:25,480 --> 00:02:26,680 - Kurtan. 51 00:02:28,920 --> 00:02:30,640 - I've got a job, if you fancy it. - Er... 52 00:02:30,680 --> 00:02:32,840 - Well, I haven't got any work on. 53 00:02:32,880 --> 00:02:35,160 Bit of labouring, heavy lifting and that. 54 00:02:35,200 --> 00:02:37,200 Er... - I ain't got any work on. 55 00:02:37,240 --> 00:02:39,120 - I dunno. - Cash in hand. 56 00:02:39,160 --> 00:02:41,280 - Yeah, all right, then. Yeah, go on. - Yeah. 57 00:02:41,320 --> 00:02:43,520 - I'll pick you up tomorrow at seven. - Yeah, nice one. 58 00:02:43,560 --> 00:02:45,440 - Yeah, I... I haven't got any work on. - Good, then. 59 00:02:45,480 --> 00:02:46,800 - Yeah. - All right, see you, Da. 60 00:02:46,840 --> 00:02:48,720 - Cheers, Mart. All right. - See you. 61 00:02:53,920 --> 00:02:55,640 It would've been nice to work with my dad and the lads, 62 00:02:55,680 --> 00:02:57,320 but, if I'm honest, 63 00:02:57,360 --> 00:03:00,320 it's probably best I keep my head down at the moment, anyway. 64 00:03:00,360 --> 00:03:03,080 Basically, somebody's been sending me threatening letters, 65 00:03:03,120 --> 00:03:05,320 and I don't know who's doing it - 66 00:03:05,360 --> 00:03:09,000 and I am concerned, because my peripheral vision is poor, 67 00:03:09,040 --> 00:03:11,520 so, if somebody attacks me from the sides 68 00:03:11,560 --> 00:03:14,760 or snipes at me from an upstairs window, I am fucked - 69 00:03:14,800 --> 00:03:18,120 but my hearing is excellent, see? So I just need to spend a few days inside 70 00:03:18,160 --> 00:03:21,640 honing my sonar, and I'll be fine then. 71 00:03:21,680 --> 00:03:23,280 Mum, can I come in? 72 00:03:26,960 --> 00:03:29,200 Well, do you think you can go to the shop? Cos we're out of loo roll. 73 00:03:31,680 --> 00:03:33,240 I can't. What if I get attacked or something? 74 00:03:48,480 --> 00:03:51,080 I ain't worried about the physical nature of the job. 75 00:03:51,120 --> 00:03:53,640 I've done my fair share of physical stuff. 76 00:03:53,680 --> 00:03:55,200 The only thing I'm worried about 77 00:03:55,240 --> 00:03:58,080 is fucking spending the whole day with fucking Martin. 78 00:03:58,120 --> 00:04:02,160 A few rules. No moaning, no complaining, no negative Nancies. 79 00:04:02,200 --> 00:04:03,200 OK. 80 00:04:03,240 --> 00:04:05,120 If you don't like the work, the circus is in town 81 00:04:05,160 --> 00:04:07,200 - and they're always looking for clowns. - Right. 82 00:04:07,240 --> 00:04:08,920 - 30 minutes for lunch. - Right. 83 00:04:08,960 --> 00:04:11,480 Any longer than that gets taken out your wage packet. 84 00:04:11,520 --> 00:04:12,560 OK. 85 00:04:12,600 --> 00:04:14,840 And every Tuesday's cake Tuesday, 86 00:04:14,880 --> 00:04:17,960 where you bring in a cake that you've baked for us all to share. 87 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 OK. 88 00:04:19,040 --> 00:04:22,840 Whoever has the least delicious cake has to buy the rounds in at the Keepers. 89 00:04:22,880 --> 00:04:23,920 Right, OK. 90 00:04:23,960 --> 00:04:25,640 - Yeah. - Yeah, that's fine. 91 00:04:25,680 --> 00:04:27,800 Sorry, Martin, just one more thing, mate. Er... 92 00:04:27,840 --> 00:04:31,120 - Your mug is your own responsibility... - Right. 93 00:04:31,160 --> 00:04:33,080 ...and if I find your dirty mug sitting in the van, 94 00:04:33,120 --> 00:04:36,200 I'll have absolutely no hesitation in smashing it in the road. Capeesh? 95 00:04:36,240 --> 00:04:37,880 Yeah. Understood. 96 00:04:37,920 --> 00:04:39,520 There you go. 97 00:04:39,560 --> 00:04:41,600 Just pop those next to the cement mixer. 98 00:04:41,640 --> 00:04:43,200 Jesus Christ. 99 00:04:43,240 --> 00:04:46,360 Kurtan's just going to drown like a pig in the sea. 100 00:04:46,400 --> 00:04:48,560 You know, it's all well and good him doing this job, 101 00:04:48,600 --> 00:04:51,480 but if they start taking the piss out of his nan or his birthmark, 102 00:04:51,520 --> 00:04:53,560 his soul is just going to crumble to dust. 103 00:04:53,600 --> 00:04:55,680 Christ, you watch the Swindon game last night? 104 00:04:55,720 --> 00:04:56,840 Course I did. 105 00:04:56,880 --> 00:05:00,200 What a joke. Some of them are not fit to wear the shirt, I say. 106 00:05:02,120 --> 00:05:04,880 Ker said to me, she goes, "You know that Luke Norris?" 107 00:05:04,920 --> 00:05:07,640 She goes, "He gets paid two grand to play football." 108 00:05:07,680 --> 00:05:10,480 I said to her, "He doesn't get paid two grand to play football. 109 00:05:10,520 --> 00:05:13,480 "He gets paid two grand to fall on his arse the whole game." 110 00:05:16,240 --> 00:05:17,400 Sorry, Kursty, 111 00:05:17,440 --> 00:05:18,960 - Yeah. 112 00:05:19,000 --> 00:05:22,560 Martin don't like it when other people make jokes on the site. 113 00:05:22,600 --> 00:05:25,040 He's the only one who is allowed to make the jokes on site. 114 00:05:25,080 --> 00:05:26,320 Right. OK. 115 00:05:26,360 --> 00:05:29,360 So, that's that. And on top of the joke, 116 00:05:29,400 --> 00:05:33,560 never, ever joke about Swindon Football Club, ever. 117 00:05:33,600 --> 00:05:35,360 - Especially Luke Norris. - Right. 118 00:05:35,400 --> 00:05:37,600 Cos Martin used to play darts with his dad, 119 00:05:37,640 --> 00:05:40,600 - and he basically sees Luke like a son. - OK. 120 00:05:40,640 --> 00:05:43,280 So if you ever think of any other jokes, come to me, tell me, 121 00:05:43,320 --> 00:05:44,520 and I'll pass them on to Martin, 122 00:05:44,560 --> 00:05:47,000 and let you know if he finds them funny or not, all right? 123 00:05:47,040 --> 00:05:49,840 Yeah. That's fine. Cheers, Dan. 124 00:05:52,120 --> 00:05:54,560 A hard hat may protect you from a falling brick, 125 00:05:54,600 --> 00:05:56,920 but it will not protect you from banter. 126 00:05:56,960 --> 00:05:59,600 You don't need a hard hat, you need a hard heart. 127 00:05:59,640 --> 00:06:01,440 Do you want a cup of tea, Kurst? 128 00:06:01,480 --> 00:06:04,400 I'd bloody love one. Cheers, Dan, mate. 129 00:06:04,440 --> 00:06:05,720 Where's your mug, then? 130 00:06:06,680 --> 00:06:09,640 Shit. I left it in the van. 131 00:06:16,000 --> 00:06:17,600 Sweep that up, Kurst. 132 00:06:17,640 --> 00:06:19,360 Yep. 133 00:06:21,280 --> 00:06:22,640 Sort it out, Kursty. 134 00:06:31,120 --> 00:06:33,480 Got another letter today, 135 00:06:33,520 --> 00:06:36,240 and I think it's the worst of the lot. 136 00:06:36,280 --> 00:06:39,320 I'm no closer to finding out who it is either. 137 00:06:39,360 --> 00:06:42,480 It's pretty scary, cos they're coming through my door, 138 00:06:42,520 --> 00:06:44,880 which means they probably know where I live. 139 00:06:50,440 --> 00:06:53,080 Yeah, just thought I'd let you know, I've got the Baby Oleg now 140 00:06:53,120 --> 00:06:55,160 from a smoke-free home and a pet-free home, 141 00:06:55,200 --> 00:06:58,720 so, the set's complete, if you want to come round and have a look at 'em, 142 00:06:58,760 --> 00:07:01,640 cos I remember you saying how much you liked the set, didn't you? 143 00:07:01,680 --> 00:07:04,120 Yeah, cheers, Mand. 144 00:07:04,160 --> 00:07:05,640 - Yeah. 145 00:07:05,680 --> 00:07:06,960 What's the matter with your face? 146 00:07:07,000 --> 00:07:08,640 Have you gone off Compare 147 00:07:08,680 --> 00:07:11,320 No, I ain't gone off Compare-the-Meerkats.com, I just... 148 00:07:11,360 --> 00:07:13,600 I should hope not - I've come all the way over here, 149 00:07:13,640 --> 00:07:16,040 cos you said about the Baby Oleg, and I thought you was interested. 150 00:07:16,080 --> 00:07:18,760 Yeah, no, I am. I am really interested in Oleg. 151 00:07:18,800 --> 00:07:21,160 Right. What's the matter, then? 152 00:07:25,200 --> 00:07:29,520 "Dear Kerry, I cannot stop fantasising about you. 153 00:07:29,560 --> 00:07:31,800 "My latest was the best. 154 00:07:31,840 --> 00:07:35,920 "I'm cleaning out my shed when you come in and tell me 155 00:07:35,960 --> 00:07:38,880 "you want to sand down a chair leg, 156 00:07:38,920 --> 00:07:44,000 "so you use my mouth as a vice and tell me I cannot breathe. 157 00:07:44,040 --> 00:07:47,160 "I breathe involuntarily to stay alive, 158 00:07:47,200 --> 00:07:50,600 "and you punch me in the lungs and tell me how pathetic I am." 159 00:07:52,440 --> 00:07:54,320 The sick, sick bastard. 160 00:07:54,360 --> 00:07:56,560 It's just... I don't know what to do, Mand. 161 00:07:56,600 --> 00:07:58,440 It's all right, I'll help you. 162 00:07:58,480 --> 00:08:01,000 We'll find him, yeah? And we're going to fuck him up. 163 00:08:01,040 --> 00:08:03,760 - You'll be safe with me, Ker. - Cheers, Mand. 164 00:08:03,800 --> 00:08:05,280 That's all right, that's what I do. 165 00:08:19,200 --> 00:08:21,600 Dear! God... 166 00:08:21,640 --> 00:08:23,600 No, no... 167 00:08:23,640 --> 00:08:24,880 OK... 168 00:08:29,640 --> 00:08:31,320 Dear. 169 00:08:31,360 --> 00:08:32,800 God. God. 170 00:08:36,520 --> 00:08:38,360 No, no... 171 00:08:38,400 --> 00:08:39,760 No. 172 00:08:39,800 --> 00:08:41,440 No, that's bad. 173 00:08:44,600 --> 00:08:46,280 Ooh... 174 00:08:46,320 --> 00:08:47,560 And... 175 00:08:48,920 --> 00:08:51,200 ...out it goes. 176 00:08:51,240 --> 00:08:52,240 That's it. 177 00:08:54,360 --> 00:08:56,080 Down... 178 00:08:56,120 --> 00:08:57,400 Down there, that's it. 179 00:08:58,480 --> 00:09:00,280 Just like that. 180 00:09:00,320 --> 00:09:02,560 Right. Next load. 181 00:09:02,600 --> 00:09:04,720 - Just a quick question, Kursty. - Yes. 182 00:09:04,760 --> 00:09:06,480 Are you going to do it like that every time? 183 00:09:06,520 --> 00:09:08,400 - I-I shouldn't think so, no. - Right. 184 00:09:08,440 --> 00:09:09,800 OK. 185 00:09:09,840 --> 00:09:11,120 Look at this. 186 00:09:11,160 --> 00:09:12,520 Whoa. 187 00:09:12,560 --> 00:09:14,800 I never leave the house without a pair of these. 188 00:09:14,840 --> 00:09:17,920 "Why?" you ask. Well, this is why. 189 00:09:32,280 --> 00:09:34,600 That's... really good. 190 00:09:34,640 --> 00:09:37,560 See that? Pure martial arts. 191 00:09:37,600 --> 00:09:39,160 - Yah! Like that. - Yeah. 192 00:09:39,200 --> 00:09:42,560 Do a defence, or... you can do a punching... 193 00:09:42,600 --> 00:09:44,160 "Yeah, whatever, all right, mate, yeah..." 194 00:09:44,200 --> 00:09:47,080 Yah! Like that. Don't worry, I've got me range. I've got me range. 195 00:09:47,120 --> 00:09:48,160 Now, what am I going to do now? 196 00:09:48,200 --> 00:09:49,480 - I don't know. 197 00:09:49,520 --> 00:09:51,680 We don't know, we don't know. It's a punch! Whaa! 198 00:09:51,720 --> 00:09:53,080 And I can get quite close to you. 199 00:09:56,800 --> 00:09:58,040 Yes. 200 00:10:02,120 --> 00:10:03,240 Yeah. 201 00:10:06,760 --> 00:10:08,640 I ain't struggling. No. 202 00:10:08,680 --> 00:10:11,880 I made a few mistakes, yeah, but it's my first day... 203 00:10:11,920 --> 00:10:13,680 See you tomorrow. 204 00:10:13,720 --> 00:10:16,600 ...and the relentless windups don't help, either - 205 00:10:16,640 --> 00:10:17,760 cos Martin and Dan, 206 00:10:17,800 --> 00:10:20,720 they had me looking for tartan paint for about 40 minutes today. 207 00:10:20,760 --> 00:10:24,080 I should've known, after the tartan paint, that he was having me on, 208 00:10:24,120 --> 00:10:27,000 cos I spent another 20 minutes looking for striped paint. 209 00:10:28,480 --> 00:10:31,880 It took me half an hour to work out that... it's the same joke. 210 00:10:45,080 --> 00:10:47,880 For fuck's sake! 211 00:10:47,920 --> 00:10:50,880 I can't present that tomorrow. They'll annihilate me. 212 00:10:50,920 --> 00:10:54,080 That is sunken as hell. 213 00:10:54,120 --> 00:10:56,360 You may as well just stuff your face with it, Ker. 214 00:10:56,400 --> 00:10:57,880 Nah, you're all right. 215 00:10:57,920 --> 00:11:00,200 Look, if you want the ganache, you'll have to frost it yourself. 216 00:11:00,240 --> 00:11:02,280 The mix is in the bowl... but I ain't doing it for you, all right? 217 00:11:02,320 --> 00:11:03,480 Nah, I'm just not hungry. 218 00:11:05,760 --> 00:11:07,280 What? 219 00:11:07,320 --> 00:11:08,360 What? 220 00:11:10,760 --> 00:11:12,480 - Nothing. 221 00:11:12,520 --> 00:11:15,200 You're off your food, and that worries me greatly. 222 00:11:22,320 --> 00:11:26,240 "Dear Kerry, I often see you around the village. 223 00:11:26,280 --> 00:11:29,800 "I have been having intense fantasies about you 224 00:11:29,840 --> 00:11:31,440 "that I feel I must share with you. 225 00:11:32,680 --> 00:11:36,600 "My dream is that you come over to mine in your Swindon shirt. 226 00:11:36,640 --> 00:11:40,000 "You come in to fix my washing machine, and you are all sweaty 227 00:11:40,040 --> 00:11:42,880 "cos you have been playing football in the park. 228 00:11:42,920 --> 00:11:44,600 "You smell of BO... 229 00:11:45,920 --> 00:11:47,320 "...but I don't mind. 230 00:11:48,800 --> 00:11:52,200 "You are so strong, your hands are like spanners. 231 00:11:52,240 --> 00:11:53,800 "You lift me above your head 232 00:11:53,840 --> 00:11:56,240 "and throw me to the other side of the room 233 00:11:56,280 --> 00:11:58,120 "and smash me against the wall. 234 00:11:59,360 --> 00:12:04,440 "We arm-wrestle, and when you beat me, you tell me how pathetic I am. 235 00:12:04,480 --> 00:12:07,560 "I give you my belt to whip me with, 236 00:12:07,600 --> 00:12:10,160 "and my trousers fall down, 237 00:12:10,200 --> 00:12:13,080 "and you laugh at my... genitals." 238 00:12:14,200 --> 00:12:15,800 Threatening, innit? 239 00:12:17,320 --> 00:12:18,880 Yeah. That's... 240 00:12:18,920 --> 00:12:21,240 They want to beat me up, don't they? 241 00:12:23,320 --> 00:12:26,120 - ...Yeah... - I wouldn't say... 242 00:12:28,480 --> 00:12:29,600 It's sort of... 243 00:12:31,680 --> 00:12:34,400 They... They want... you to beat them up... 244 00:12:35,640 --> 00:12:38,480 ...but I don't think they're beating you up. 245 00:12:38,520 --> 00:12:39,640 Really? 246 00:12:41,000 --> 00:12:42,400 That's all right, then. 247 00:12:42,440 --> 00:12:44,160 No. No, because... 248 00:12:46,520 --> 00:12:50,360 Because they're getting, like, a... a thing out of it. 249 00:12:50,400 --> 00:12:52,400 What 250 00:12:53,840 --> 00:12:55,960 Like... Well... 251 00:12:56,000 --> 00:12:57,840 Like... 252 00:12:57,880 --> 00:12:59,720 A sexual thing. 253 00:13:02,360 --> 00:13:05,520 This really is not a good situation for me. 254 00:13:05,560 --> 00:13:08,400 A physical threat is something that I can deal with, 255 00:13:08,440 --> 00:13:11,680 but a sexual thing is not my area of expertise. 256 00:13:21,200 --> 00:13:23,560 Right, get your cakes out, you pair of fannies. 257 00:13:23,600 --> 00:13:24,720 Go. 258 00:13:24,760 --> 00:13:27,360 - Victoria sponge, mate. Classic. 259 00:13:27,400 --> 00:13:28,800 Ho, ho! Lovely. 260 00:13:37,880 --> 00:13:40,880 Dan, that's not bad at all. 261 00:13:40,920 --> 00:13:43,360 Especially after your Battenberg disaster. 262 00:13:43,400 --> 00:13:44,640 Cheers, Mart. 263 00:13:44,680 --> 00:13:47,240 Right, Kurst, what's your offering today? 264 00:13:48,400 --> 00:13:49,880 Well... 265 00:13:49,920 --> 00:13:52,120 There she is, in all her glory. 266 00:13:52,160 --> 00:13:53,160 Lemon drizzle. 267 00:13:53,200 --> 00:13:54,320 What's this? 268 00:13:55,560 --> 00:13:56,640 Is that shop 269 00:13:59,640 --> 00:14:00,800 Yeah. 270 00:14:02,160 --> 00:14:04,480 Sorry. Look, I... 271 00:14:04,520 --> 00:14:08,640 I did try and bake one myself, I did, but I just can't do it. I can't bake. 272 00:14:08,680 --> 00:14:10,800 Listen... 273 00:14:10,840 --> 00:14:13,560 - No baker gets it right the first time. - Nah. 274 00:14:13,600 --> 00:14:15,840 That is the beauty of baking. 275 00:14:15,880 --> 00:14:17,440 It's trial and error. 276 00:14:17,480 --> 00:14:21,960 Do you think Dan could have produced that exquisite Victoria sponge 277 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 without fucking up his Battenberg? No. 278 00:14:24,040 --> 00:14:27,200 No way. I mean, even the great Mr Kipling 279 00:14:27,240 --> 00:14:29,440 would admit to fucking up his first couple of Bakewells, right? 280 00:14:29,480 --> 00:14:30,480 Yeah, I suppose he would. 281 00:14:30,520 --> 00:14:32,240 You need to get some more confidence, Kurst. 282 00:14:32,280 --> 00:14:34,000 - Yeah. - Yeah. 283 00:14:34,040 --> 00:14:37,840 Well, do you know what? I think... I think I'll give it a bloody good go next time. 284 00:14:37,880 --> 00:14:41,760 I really will, and I can't thank you enough. You know? 285 00:14:41,800 --> 00:14:43,680 - That's the right attitude. 286 00:14:43,720 --> 00:14:45,560 But remember, you've got to do the forfeit. 287 00:14:45,600 --> 00:14:47,160 - Yeah. 288 00:14:47,200 --> 00:14:49,000 Well, you brought in a shop-bought, 289 00:14:49,040 --> 00:14:51,040 so you got to do a forfeit, mate. That's the rules. 290 00:14:51,080 --> 00:14:52,800 What forfeit? 291 00:14:52,840 --> 00:14:54,680 Er... 292 00:14:54,720 --> 00:14:56,280 Slap that drink out that woman's hand. 293 00:14:56,320 --> 00:14:58,480 Yeah, go on, Kursty, that'll redeem you. 294 00:14:58,520 --> 00:15:00,560 No, that's Slugs, I know him. 295 00:15:00,600 --> 00:15:01,960 Yeah, but so what? 296 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 It's just, I... He's had a really hard time of it, he's had cancer. 297 00:15:05,040 --> 00:15:07,320 Grow a pair, Kurst. 298 00:15:07,360 --> 00:15:09,280 He ain't going to do it, Martin. He's a fanny, ain't he? 299 00:15:09,320 --> 00:15:10,960 No, I ain't a fanny. I just... 300 00:15:11,000 --> 00:15:12,320 Fuck... 301 00:15:12,360 --> 00:15:14,360 All right, Kurtan? 302 00:15:14,400 --> 00:15:16,880 All right, Slugs, mate? 303 00:15:19,800 --> 00:15:21,320 All right, mate, how's it going? 304 00:15:23,200 --> 00:15:24,760 It's not good. 305 00:15:24,800 --> 00:15:26,960 Really 306 00:15:28,120 --> 00:15:29,520 Just really low, mate. 307 00:15:31,000 --> 00:15:32,920 Why? 308 00:15:32,960 --> 00:15:38,160 Just found out Kayleigh's been sending messages to other guys on Facebook. 309 00:15:38,200 --> 00:15:39,480 Shit. 310 00:15:41,080 --> 00:15:42,800 Wh 311 00:15:44,440 --> 00:15:45,440 Sexual, mostly. 312 00:15:46,920 --> 00:15:50,840 God. So sorry to hear that, mate. 313 00:15:50,880 --> 00:15:51,880 Thanks. 314 00:15:53,360 --> 00:15:54,880 She said she doesn't know what she wants. 315 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 Yeah. 316 00:15:56,120 --> 00:15:58,160 I'm going over there now to see if I can work things out. 317 00:15:58,200 --> 00:16:02,280 Well, it will... It will work itself out, mate. 318 00:16:02,320 --> 00:16:04,440 It's... It always... Yeah. 319 00:16:04,480 --> 00:16:05,920 I hope so. 320 00:16:05,960 --> 00:16:07,200 Just really fucked in the head, mate. 321 00:16:07,240 --> 00:16:09,240 Yeah. 322 00:16:09,280 --> 00:16:10,720 - I don't know what to do. - Yeah. 323 00:16:15,400 --> 00:16:16,520 That was good. 324 00:16:16,560 --> 00:16:20,000 Nice one, Kurtan. Nice one, mate. 325 00:16:22,600 --> 00:16:25,400 It's all right, it's all right. It's all right. 326 00:16:25,440 --> 00:16:27,320 Well, Mandy very kindly offered to spend some time 327 00:16:27,360 --> 00:16:29,440 at my house for protection and that. 328 00:16:30,480 --> 00:16:33,840 She reckons it could be quite serious, and it could be very dangerous. 329 00:16:34,920 --> 00:16:37,400 - Yeah. 330 00:16:37,440 --> 00:16:39,800 Yeah, the reason I've offered to protect Kerry 331 00:16:39,840 --> 00:16:44,560 is cos I used to be in exactly the same situation before, 332 00:16:44,600 --> 00:16:48,760 cos I was a stalker for about three or four years, and... 333 00:16:48,800 --> 00:16:50,800 It... It got really bad at one point, 334 00:16:50,840 --> 00:16:52,960 cos they were starring in Jack And The Beanstalk 335 00:16:53,000 --> 00:16:54,360 at the Everyman Theatre... 336 00:16:56,040 --> 00:16:58,000 I broke into their dressing room and just... 337 00:16:58,040 --> 00:16:59,360 ...and I stole all their shoes and that. 338 00:17:00,800 --> 00:17:02,120 Police got involved. 339 00:17:04,760 --> 00:17:06,920 I thought you were stalked on. 340 00:17:06,960 --> 00:17:08,680 No, I was the stalker. 341 00:17:09,960 --> 00:17:13,240 Yeah, cos the more I loved them, the more they rejected me, 342 00:17:13,280 --> 00:17:16,440 the more they rejected me, the more I wanted to kill 'em, see? 343 00:17:17,800 --> 00:17:19,640 That's just love, I suppose. 344 00:17:37,680 --> 00:17:39,280 Cheers, John. 345 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 Shut up! 346 00:17:51,880 --> 00:17:53,840 Fuckin' hell! Jesus. 347 00:18:04,440 --> 00:18:06,000 What did Sandra say 348 00:18:09,320 --> 00:18:10,800 Fucking hell, there we go. 349 00:18:14,760 --> 00:18:15,720 Right. 350 00:18:24,920 --> 00:18:26,280 You lied to me, Mick. 351 00:18:27,800 --> 00:18:31,160 I couldn't tell you any sooner, because you wasn't here. 352 00:18:31,200 --> 00:18:35,600 I asked you. I asked you if you'd told me everything. 353 00:18:38,160 --> 00:18:41,040 You kissed her twice, Mick. 354 00:18:41,080 --> 00:18:42,840 I know. 355 00:18:45,440 --> 00:18:47,600 You not going to go home, do you think? 356 00:18:47,640 --> 00:18:49,080 - No. 357 00:18:51,360 --> 00:18:54,640 I can't... I can't protect you from me house, can I? 358 00:18:54,680 --> 00:18:57,880 I'd be all right tonight. I'd be absolutely fine tonight. 359 00:18:57,920 --> 00:18:59,560 You say that. 360 00:18:59,600 --> 00:19:02,240 You know that night's the most dangerous time, right? 361 00:19:02,280 --> 00:19:04,640 Night-time was when I did all my business. 362 00:19:04,680 --> 00:19:07,880 Who... Who was it that you did stalk? 363 00:19:07,920 --> 00:19:10,480 I could... I'm not allowed to say who it actually is, 364 00:19:10,520 --> 00:19:12,840 but I can tell you that it was a member of S Club 7 - 365 00:19:12,880 --> 00:19:14,400 - but I can't tell you which one. 366 00:19:15,640 --> 00:19:16,880 Was it Bradley? 367 00:19:18,160 --> 00:19:19,960 - No. 368 00:19:20,000 --> 00:19:21,440 - No. 369 00:19:23,480 --> 00:19:25,560 - Jon's the other one. - No. 370 00:19:25,600 --> 00:19:27,480 Tina? 371 00:19:27,520 --> 00:19:28,680 No. 372 00:19:30,400 --> 00:19:32,240 - No. 373 00:19:35,760 --> 00:19:37,400 - Rachel Stevens. - No. 374 00:19:38,880 --> 00:19:40,400 Hannah Spearritt? 375 00:19:46,960 --> 00:19:50,600 Yeah, go on, my son. Wahey, there we go. There we go. 376 00:19:50,640 --> 00:19:52,040 Fucking shots! 377 00:19:52,080 --> 00:19:54,080 - No...! - Yeah, let's do shots, come on! 378 00:19:54,120 --> 00:19:55,600 I don't know, mate. 379 00:19:55,640 --> 00:19:57,680 Come on, John. Get the shots out! 380 00:19:57,720 --> 00:19:58,760 Dan, you'll have a shot! 381 00:19:58,800 --> 00:20:00,280 I don't know. Maybe I will, maybe I won't. 382 00:20:00,320 --> 00:20:01,400 Come on! 383 00:20:01,440 --> 00:20:02,720 - Maybe... - Do a shot! 384 00:20:02,760 --> 00:20:03,840 He's doing it now, isn't he? 385 00:20:03,880 --> 00:20:06,240 Come on, you big bald fanny, do a shot! 386 00:20:06,280 --> 00:20:10,280 Come on. I don't mind getting them in. Honestly. You'll do one. 387 00:20:10,320 --> 00:20:11,400 Yeah? 388 00:20:11,440 --> 00:20:14,080 - Absolutely, mate, yeah. 389 00:20:14,120 --> 00:20:16,000 - Let's do it now. Social? 390 00:20:16,040 --> 00:20:18,760 - Cheers, John, mate. - Yeah. See you, John. 391 00:20:18,800 --> 00:20:21,080 All right, see you... See you tomorrow, lads. 392 00:20:21,120 --> 00:20:22,520 Yeah, yeah. 393 00:20:22,560 --> 00:20:25,160 Fuck. 394 00:20:25,200 --> 00:20:27,640 Rack 'em up, then, John. 395 00:20:27,680 --> 00:20:29,040 Fuckin' hell. 396 00:20:29,080 --> 00:20:30,480 Quickly, mate! 397 00:20:30,520 --> 00:20:32,080 Yeah. 398 00:20:32,120 --> 00:20:33,840 Fuck, what a night tonight. 399 00:20:33,880 --> 00:20:36,200 Pint to pint with Martin Mucklowe. 400 00:20:45,320 --> 00:20:47,000 Absolutely battered last night. 401 00:20:49,360 --> 00:20:52,320 Can't wait for a debrief with the lads as well. 402 00:20:53,760 --> 00:20:56,280 Cor! Last night was a random one, wasn't it?! 403 00:20:58,600 --> 00:20:59,800 Cor. 404 00:20:59,840 --> 00:21:01,040 Checked my phone this morning. 405 00:21:01,080 --> 00:21:03,080 Only texted my ex about six times last night! 406 00:21:03,120 --> 00:21:06,720 One of... One of them was a video of me crying for about ten minutes. 407 00:21:06,760 --> 00:21:07,960 What a numpty. 408 00:21:09,400 --> 00:21:11,160 Can't even remember getting home either. 409 00:21:11,200 --> 00:21:13,480 So, you're not fit for work, then? 410 00:21:14,800 --> 00:21:16,320 Well... We were all drinking last night. 411 00:21:16,360 --> 00:21:19,040 - No. 412 00:21:19,080 --> 00:21:23,080 I can metabolise a pint in five minutes. Dan in seven. 413 00:21:23,120 --> 00:21:27,680 You, on the other hand, were taking the piss out of me and my site, 414 00:21:27,720 --> 00:21:30,760 - See ya. 415 00:21:30,800 --> 00:21:33,040 Yeah. See ya. 416 00:21:33,080 --> 00:21:35,640 I don't work with clowns, I only work with kings. 417 00:21:37,640 --> 00:21:40,280 What, y 418 00:21:40,320 --> 00:21:42,480 What have I done? I haven't done anything wrong. 419 00:21:42,520 --> 00:21:44,000 - Well... 420 00:21:46,960 --> 00:21:49,480 Is this about me calling you a big bald fanny last night? 421 00:21:49,520 --> 00:21:51,560 Cos the atmosphere just totally changed after that. 422 00:21:51,600 --> 00:21:53,600 Yeah, well, to be fair, mate, it was bang out of order, wasn't it? 423 00:21:53,640 --> 00:21:58,000 My... I knew it was. That... Do you know how sad that is? 424 00:21:58,040 --> 00:22:01,480 That is so, actually, sad. That makes me sad for you, 425 00:22:01,520 --> 00:22:03,200 that you can't take a joke. 426 00:22:03,240 --> 00:22:06,480 That was just a joke, and you're sacking me for making a joke. 427 00:22:06,520 --> 00:22:08,840 That is... What am I going to do for work? 428 00:22:08,880 --> 00:22:10,600 - Go to joke school. 429 00:22:11,880 --> 00:22:13,560 Well, if I need to go to joke school, 430 00:22:13,600 --> 00:22:16,040 you need to go back to shagging school, then, mate. 431 00:22:16,080 --> 00:22:17,200 - Yeah. 432 00:22:17,240 --> 00:22:18,640 I overheard your Sandra in the post office, 433 00:22:18,680 --> 00:22:20,200 saying, yeah, you might have a big knob, 434 00:22:20,240 --> 00:22:21,800 but you don't know what the bloody hell to do with it. 435 00:22:21,840 --> 00:22:25,280 - Right, that's it, get off the site now. - I'm going, mate. I am going. 436 00:22:25,320 --> 00:22:27,200 All the gear, no idea. 437 00:22:32,000 --> 00:22:34,560 I will not miss working for Martin Mucklowe. 438 00:22:34,600 --> 00:22:36,480 He is a disturbed individual. 439 00:22:37,840 --> 00:22:40,200 Did you hear him say he got tossed off by his mother 440 00:22:41,440 --> 00:22:42,440 She's 86. 441 00:22:44,360 --> 00:22:46,120 I'd rather shag Kerry's mum... 442 00:22:47,360 --> 00:22:48,960 ...and to think he's done 'em both... 443 00:23:02,360 --> 00:23:03,840 Yes! 444 00:23:03,880 --> 00:23:06,160 Bakers... 445 00:23:07,480 --> 00:23:08,480 Someone's here! 446 00:23:09,560 --> 00:23:11,080 Whoa! 447 00:23:11,120 --> 00:23:12,600 Are you all right? 448 00:23:12,640 --> 00:23:14,440 - You was lucky. - Yeah. 449 00:23:15,720 --> 00:23:16,840 Are you all right? 450 00:23:16,880 --> 00:23:19,720 Yeah. How was work? 451 00:23:19,760 --> 00:23:22,200 I got sacked. 452 00:23:22,240 --> 00:23:23,400 Why? 453 00:23:23,440 --> 00:23:25,760 I really can't be arsed explaining about it now. 454 00:23:25,800 --> 00:23:28,120 - Happy families. 455 00:23:29,280 --> 00:23:31,080 Can I play? 456 00:23:31,120 --> 00:23:33,480 Yeah, I've pretty much won this round, anyway. 457 00:23:38,600 --> 00:23:40,040 What's the rules, again? 458 00:23:40,080 --> 00:23:43,040 Mandy makes up the rules each... 459 00:23:43,080 --> 00:23:44,640 - I don't make 'em up. - No. 460 00:23:44,680 --> 00:23:46,520 - That's what they are. - Yeah. 461 00:23:47,920 --> 00:23:50,200 Two goes for the eldest... 462 00:23:50,240 --> 00:23:51,880 - Yeah. - Yeah. 463 00:23:51,920 --> 00:23:53,600 Which is Mandy. 464 00:23:53,640 --> 00:23:56,760 Two cards - one, one, two. 465 00:23:56,800 --> 00:23:59,440 One, one, two. 466 00:23:59,480 --> 00:24:01,520 One, one, two. 467 00:24:01,560 --> 00:24:03,640 One, one, two. 468 00:24:03,680 --> 00:24:05,880 One, one, two... 469 00:24:05,920 --> 00:24:07,960 - Ooh, it's another letter! 470 00:24:09,320 --> 00:24:10,720 This is it! Right! 471 00:24:12,320 --> 00:24:13,800 Get back, get back. 472 00:24:13,840 --> 00:24:15,280 Here he is. 473 00:24:16,480 --> 00:24:17,800 Sit down! 474 00:24:17,840 --> 00:24:20,680 I'm not... I was just... All right! Christ! 475 00:24:20,720 --> 00:24:23,360 I was just coming by to give Kurtan the recipe for my Victoria sponge, 476 00:24:23,400 --> 00:24:24,600 because I know how much he likes it. 477 00:24:24,640 --> 00:24:28,360 - That's not... That's just... I mean... 478 00:24:29,440 --> 00:24:31,920 "Dear Kerry, today I fantasised 479 00:24:31,960 --> 00:24:35,040 "that you were dressed as Miss Trunchbull from Matilda, 480 00:24:35,080 --> 00:24:38,440 "and you were trying out some new boxing gloves, 481 00:24:38,480 --> 00:24:40,920 "and you didn't have a punchbag, 482 00:24:40,960 --> 00:24:43,280 "so I let you try them out on my balls." 483 00:24:43,320 --> 00:24:44,760 Fuck's sake! 484 00:24:44,800 --> 00:24:47,040 This some sort of wank-fest for you, is it? 485 00:24:48,160 --> 00:24:51,800 Objectifying some poor girl for your own pleasure? 486 00:24:51,840 --> 00:24:54,520 It ain't like that, right? I wank over her as a compliment. 487 00:24:54,560 --> 00:24:56,120 Right? I don't mean nothing by it. 488 00:24:56,160 --> 00:24:57,600 It's a compliment, is it? 489 00:24:57,640 --> 00:25:02,600 Kerry, how does it feel to have some dirty pervert wanking over you? 490 00:25:04,160 --> 00:25:05,280 Er... 491 00:25:09,640 --> 00:25:13,400 Well... Like, the strength stuff's all right. 492 00:25:13,440 --> 00:25:14,920 I think that's quite good. 493 00:25:14,960 --> 00:25:19,680 It's just... the other stuff... I really, really, really, really don't like it. 494 00:25:19,720 --> 00:25:22,120 All right, well, you know, I can respect that, and... 495 00:25:22,160 --> 00:25:24,240 I think I just got a bit carried away with the whole thing. 496 00:25:24,280 --> 00:25:26,720 I wouldn't do it if I knew you didn't like it, you know? 497 00:25:26,760 --> 00:25:30,040 Yeah. Cos, I mean, like the stuff about me being strong and that, 498 00:25:30,080 --> 00:25:31,680 I don't mind... 499 00:25:32,880 --> 00:25:35,040 - That's the bit I don't mind. - No... 500 00:25:35,080 --> 00:25:36,600 So, that's quite good. 501 00:25:36,640 --> 00:25:39,840 Yeah, it's all right. There's no harm in it, strength stuff? 502 00:25:39,880 --> 00:25:40,760 No. 503 00:25:40,800 --> 00:25:42,160 - Yeah. 504 00:25:42,200 --> 00:25:43,360 I didn't mind the strength stuff. 505 00:25:43,400 --> 00:25:45,400 - No. 506 00:25:45,440 --> 00:25:48,120 Well... Yeah, I... I'm with you on that. 507 00:25:48,160 --> 00:25:49,400 Yeah, me, too. 508 00:25:49,440 --> 00:25:52,560 All right, then. Well... What if I was to write another letter, right? 509 00:25:52,600 --> 00:25:54,040 Bear with me. 510 00:25:54,080 --> 00:25:56,400 Kerry's working in the garage, right? 511 00:25:56,440 --> 00:25:58,800 Strongest girl in the whole garage, right? 512 00:25:58,840 --> 00:26:02,080 She doesn't even need a jack to lift the car up, she does everything by her hands. 513 00:26:02,120 --> 00:26:04,560 - That is strong. 514 00:26:04,600 --> 00:26:08,200 One day, Land Rover comes in - massive, right? Really heavy. 515 00:26:08,240 --> 00:26:09,880 And you end up actually lifting it so high, 516 00:26:09,920 --> 00:26:13,520 you lift the whole thing above your head, you're that strong. How's that? 517 00:26:13,560 --> 00:26:15,480 That... That's the end of the story? 518 00:26:16,960 --> 00:26:18,640 - Well, then, yeah. - That's good. 519 00:26:18,680 --> 00:26:20,120 - Yeah. - That's great. 520 00:26:20,160 --> 00:26:22,720 - I think that's good, that's fine. - That's really good, that. 521 00:26:22,760 --> 00:26:25,640 Yeah. It's good... It's a good story about strength... 522 00:26:25,680 --> 00:26:26,680 Yeah. 523 00:26:26,720 --> 00:26:28,840 ...and there is nothing sexual, and I'm happy with that, if you are. 524 00:26:28,880 --> 00:26:30,360 - I'm happy. - Cos now I know. 525 00:26:30,400 --> 00:26:31,800 Cos I wouldn't write anything sexual about you. 526 00:26:31,840 --> 00:26:33,440 Jesus, I don't want you coming round, beating me up. 527 00:26:33,480 --> 00:26:35,040 Yeah, we would beat you up. 528 00:26:35,080 --> 00:26:36,760 - We would beat you up. - Well, mainly Mandy, 529 00:26:36,800 --> 00:26:38,920 - I know you're not really... - No, I would beat you up, as well. 530 00:26:38,960 --> 00:26:42,800 - I am a fighter. That's what I live for. 531 00:26:42,840 --> 00:26:44,880 - Yeah, I've been in fights. 532 00:26:44,920 --> 00:26:48,320 I was in a fight with Darren Macy at the bus... bus shelter. 533 00:26:48,360 --> 00:26:51,160 I grabbed him by the hood and just smashed his face into a wall. 534 00:26:51,200 --> 00:26:54,040 So, if you ever send me a letter again, yeah, 535 00:26:54,080 --> 00:26:55,920 I will absolutely batter you, mate! 536 00:26:55,960 --> 00:26:58,560 - Ker, Ker, Ker...! 537 00:26:58,600 --> 00:27:00,800 You've given him a stonk-on. 538 00:27:00,840 --> 00:27:02,120 - My God. - Christ. 539 00:27:02,160 --> 00:27:03,000 Well... 540 00:27:03,040 --> 00:27:04,640 - All right, let's get out of here. - All right! 541 00:27:04,680 --> 00:27:06,280 - Come on, you. - Christ, I'm going. All right! 542 00:27:06,320 --> 00:27:10,040 Get out, you dirty, dirty, dirty, disgusting bastard! 543 00:27:10,080 --> 00:27:11,600 All right, Christ! 544 00:27:17,320 --> 00:27:18,600 Well, that was fucking weird. 545 00:27:19,880 --> 00:27:21,240 Yeah. 546 00:27:21,280 --> 00:27:22,920 Are you all right? 547 00:27:22,960 --> 00:27:24,280 I think so. 548 00:27:26,160 --> 00:27:28,240 Do you want to play happy families? 549 00:27:28,280 --> 00:27:30,200 - Yeah. 550 00:27:39,360 --> 00:27:43,520 I'm so relieved all that is just finished with. 551 00:27:43,560 --> 00:27:44,560 Yeah. 552 00:27:44,600 --> 00:27:46,160 It's not even him, it was her. 553 00:27:47,280 --> 00:27:49,040 I just thought she was never gonna leave. 553 00:27:50,305 --> 00:28:50,479 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6ycxz Help other users to choose the best subtitles 41030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.