Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,257 --> 00:00:06,466
I'm your mother.
2
00:00:06,550 --> 00:00:09,428
A mother protects her children.
3
00:00:09,511 --> 00:00:11,346
- I did protect you.
- By leaving me?
4
00:00:11,430 --> 00:00:12,639
By hiding you.
5
00:00:13,849 --> 00:00:17,102
I was being hunted, and
I didn't want you to be hunted too.
6
00:00:17,186 --> 00:00:20,606
How about moving in next door
and not telling me who you really are?
7
00:00:20,689 --> 00:00:22,691
I suppose you did that to protect me too?
8
00:00:22,774 --> 00:00:24,193
And to get to know you
9
00:00:24,276 --> 00:00:27,321
without our history getting in the way.
10
00:00:27,404 --> 00:00:29,573
And we did get to know each other,
didn't we?
11
00:00:30,699 --> 00:00:32,075
To like each other.
12
00:00:33,202 --> 00:00:34,411
Why are you here?
13
00:00:34,494 --> 00:00:36,830
I'll tell you if you put the gun down.
14
00:00:38,123 --> 00:00:39,166
Please.
15
00:00:39,249 --> 00:00:40,500
You shot your father.
16
00:00:40,584 --> 00:00:42,628
Do you really wanna shoot your mother too?
17
00:00:46,965 --> 00:00:48,091
Tell me,
18
00:00:48,175 --> 00:00:51,094
after all this time,
why are you here?
19
00:00:51,178 --> 00:00:52,471
You know what I wish?
20
00:00:54,223 --> 00:00:56,767
I wish someone would come
in here right now
21
00:00:56,850 --> 00:00:58,518
and see us together.
22
00:00:59,728 --> 00:01:00,686
Why now?
23
00:01:00,687 --> 00:01:02,147
Because they found me.
24
00:01:02,231 --> 00:01:03,982
The Townsend Directive.
25
00:01:04,066 --> 00:01:06,276
Dominic and Raymond could stop them.
26
00:01:06,360 --> 00:01:08,278
I tried to make them.
27
00:01:08,362 --> 00:01:10,072
You can be angry at me for that,
28
00:01:10,155 --> 00:01:12,991
but I just wanted them to do what was right.
29
00:01:13,075 --> 00:01:14,743
They refused.
30
00:01:14,826 --> 00:01:16,328
So you came here?
31
00:01:17,913 --> 00:01:20,123
Why? Did you think I could stop them?
32
00:01:20,207 --> 00:01:21,833
No.
33
00:01:21,917 --> 00:01:24,878
But I needed your help
finding the one other person who can.
34
00:01:24,962 --> 00:01:27,339
Ilya Koslov.
35
00:01:27,422 --> 00:01:28,757
I want the truth.
36
00:01:28,840 --> 00:01:30,300
That is the truth.
37
00:01:30,384 --> 00:01:32,761
I know who Ilya Koslov is,
38
00:01:32,844 --> 00:01:35,305
and that you didn't need my help
to find him.
39
00:01:35,389 --> 00:01:38,141
That is the reason.
That, and to get to know you
40
00:01:38,225 --> 00:01:40,477
so that we could be family again.
41
00:01:42,000 --> 00:01:48,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
42
00:02:02,582 --> 00:02:06,420
Mr Reddington, we've been through
every file four times now.
43
00:02:06,503 --> 00:02:09,381
Are you sure this is everything
you confiscated from Orion?
44
00:02:09,464 --> 00:02:12,259
- Yes. This is every file.
- Elizabeth still isn't answering.
45
00:02:12,342 --> 00:02:15,012
Perhaps if you told us the name
of the woman who abducted you,
46
00:02:15,095 --> 00:02:16,013
we could find her.
47
00:02:16,014 --> 00:02:18,516
She doesn't have a name.
She's a ghost. Think of a name,
48
00:02:18,598 --> 00:02:20,309
any name, and that could be it.
49
00:02:20,392 --> 00:02:22,811
We know she used the alias
Constance Drucker.
50
00:02:22,894 --> 00:02:24,021
We also know she's close.
51
00:02:24,104 --> 00:02:26,732
Why didn't she say goodbye?
52
00:02:26,815 --> 00:02:29,818
You were sleeping, sweetie,
and she had an emergency at work.
53
00:02:29,901 --> 00:02:31,987
But she asked me to give you a big hug
54
00:02:32,070 --> 00:02:34,031
and tell you how much she loves you.
55
00:02:34,114 --> 00:02:36,033
She has someone you care about
in her custody?
56
00:02:36,116 --> 00:02:37,326
She does.
57
00:02:38,243 --> 00:02:40,078
Hey. How's our houseguest?
58
00:02:40,162 --> 00:02:42,039
She'll be fine.
59
00:02:42,122 --> 00:02:43,540
Who you should be worried about
60
00:02:43,623 --> 00:02:45,208
are the feds
sitting on the apartment.
61
00:02:45,292 --> 00:02:47,127
They saw Keen come in.
62
00:02:47,210 --> 00:02:49,296
They're gonna wonder
why she's not coming out.
63
00:02:49,379 --> 00:02:52,257
Then handle them.
I'll be there as soon as I can.
64
00:02:52,341 --> 00:02:54,843
- Can you tell us what she wants?
- She's on the run.
65
00:02:54,926 --> 00:02:57,304
People are after her.
She wants to know how to stop them.
66
00:02:57,387 --> 00:03:00,015
You think he's still alive,
this friend of yours she has?
67
00:03:00,098 --> 00:03:03,185
She did try to kill you, remember?
Hung you up like a Holstein.
68
00:03:03,268 --> 00:03:04,686
Killing me wasn't her plan.
69
00:03:04,770 --> 00:03:08,023
She wants answers,
so she tried to con me first.
70
00:03:08,106 --> 00:03:11,026
When that didn't work,
she tried advanced interrogation.
71
00:03:11,109 --> 00:03:12,944
That didn't work either. So, yes,
72
00:03:13,028 --> 00:03:14,738
I think my friend is still alive.
73
00:03:14,821 --> 00:03:17,449
But I think she'll employ
any means necessary
74
00:03:17,532 --> 00:03:21,036
to get what she wants,
to get inside his head.
75
00:03:28,502 --> 00:03:30,587
Krilov. Krilov.
76
00:03:30,670 --> 00:03:33,048
That wack job who scrambled my brain
like an egg?
77
00:03:33,131 --> 00:03:34,257
What does that mean?
78
00:03:34,341 --> 00:03:36,218
It means he scrambled my brain
like an egg.
79
00:03:36,301 --> 00:03:38,178
Dr Bogdan Krilov
80
00:03:38,261 --> 00:03:43,058
is the underworld's foremost expert
in accessing the subconscious.
81
00:03:43,141 --> 00:03:44,851
The man can get anyone to talk.
82
00:03:44,935 --> 00:03:46,103
Krilov's in prison.
83
00:03:46,186 --> 00:03:47,896
Which means she'd
have to hire a protégé.
84
00:03:47,979 --> 00:03:50,399
You think this woman's
using recovered memory therapy
85
00:03:50,482 --> 00:03:52,442
- to get inside your friend's head?
- Maybe.
86
00:03:52,526 --> 00:03:56,363
If she is, Krilov would know with
whom and how. I need to see him.
87
00:03:56,446 --> 00:03:58,240
That's not possible. He's at ADX Florence.
88
00:03:58,323 --> 00:03:59,950
He's in lockdown 23 hours a day.
89
00:04:00,033 --> 00:04:02,077
I'm sure you could get him out
for a quick visit.
90
00:04:02,160 --> 00:04:03,703
He's a significant security threat.
91
00:04:03,787 --> 00:04:05,789
If I've learned anything in this life,
92
00:04:05,872 --> 00:04:08,250
it's that anything is possible.
93
00:04:08,333 --> 00:04:12,254
Guys, I think we're missing a file here.
94
00:04:12,337 --> 00:04:13,630
46-J.
95
00:04:13,713 --> 00:04:15,799
That's the stack Agent Keen was cataloguing.
96
00:04:15,882 --> 00:04:17,509
You don't think she took the file?
97
00:04:17,592 --> 00:04:18,927
She still isn't answering.
98
00:04:20,429 --> 00:04:21,680
I'm gonna check on Elizabeth.
99
00:04:21,763 --> 00:04:24,724
Harold, see if you can round up Dr Krilov.
100
00:04:24,808 --> 00:04:28,103
Donald and I have some catching up
to do with the dreamweaver.
101
00:04:47,581 --> 00:04:48,707
Who's this guy?
102
00:04:52,335 --> 00:04:54,296
All right, we're finished. She's live.
103
00:04:54,379 --> 00:04:56,214
Who's live? And who are you?
104
00:04:56,298 --> 00:04:59,050
What, are you kidding? SSG.
We got the apartment mic'd up.
105
00:04:59,134 --> 00:05:01,928
- Command never called us about SSG.
- Take it up with command.
106
00:05:02,012 --> 00:05:05,515
I'm not gonna stand here and debate.
You want the TRF receivers or not?
107
00:05:14,941 --> 00:05:16,485
Right there in the corner.
108
00:05:21,156 --> 00:05:24,075
You know, Cooper never notified us
of a surveillance pack.
109
00:05:24,159 --> 00:05:26,703
I'll be damned
if this is coming back on us.
110
00:05:39,216 --> 00:05:41,426
You understand Krilov's
not just in solitary,
111
00:05:41,510 --> 00:05:43,303
he's in control.
112
00:05:43,386 --> 00:05:44,804
With the worst of the worst.
113
00:05:44,888 --> 00:05:47,516
Alone 23 hours a day
and he seems to like it like that.
114
00:05:47,599 --> 00:05:49,809
The guy doesn't even come outside
when he's allowed.
115
00:05:49,893 --> 00:05:51,603
He speaks to no one, by choice,
116
00:05:51,686 --> 00:05:54,981
so he isn't gonna voluntarily talk
with some FBI agent.
117
00:05:55,065 --> 00:05:58,527
I don't wanna talk to the guy
any more than he wants to talk to me.
118
00:05:58,610 --> 00:06:00,320
Krilov. Visitor.
119
00:06:06,993 --> 00:06:08,537
Agent Ressler.
120
00:06:10,163 --> 00:06:12,707
I've been dreaming about this day.
121
00:06:13,917 --> 00:06:15,669
Well, that makes one of us.
122
00:06:15,752 --> 00:06:16,878
Open the door.
123
00:06:32,102 --> 00:06:33,228
Elizabeth.
124
00:06:46,741 --> 00:06:47,741
Nobody.
125
00:06:51,955 --> 00:06:53,248
- Cooper.
- Harold.
126
00:06:53,331 --> 00:06:55,750
- We have a problem.
- What's going on?
127
00:06:55,834 --> 00:06:57,502
- Any word from Agent Keen?
- No.
128
00:06:57,586 --> 00:07:00,547
The apartment's empty
with clear signs of an altercation.
129
00:07:00,630 --> 00:07:03,300
This falls on us, Harold.
We shouldn't have let her go alone.
130
00:07:03,383 --> 00:07:06,219
Have Dembe check in
with the agents outside.
131
00:07:06,303 --> 00:07:07,846
Maybe they saw something.
132
00:07:07,929 --> 00:07:10,307
- I'll call them and let them know.
- Yup.
133
00:07:16,646 --> 00:07:19,524
What is it? Where are they?
134
00:07:19,608 --> 00:07:21,526
Raymond, blood.
135
00:07:33,371 --> 00:07:37,208
No need to notify your men.
They won't be taking any phone calls.
136
00:07:59,898 --> 00:08:02,233
I wish I could help,
but I didn't see anything.
137
00:08:02,317 --> 00:08:05,737
- Thank you, Mr...?
- Gregory Flynn.
138
00:08:05,820 --> 00:08:06,820
Two N's.
139
00:08:08,114 --> 00:08:11,576
- What's going on?
- Agent Park, FBI. And you are?
140
00:08:11,660 --> 00:08:13,161
Maddy Tolliver. Is something wrong?
141
00:08:13,244 --> 00:08:16,539
- Apparently, there's been a crime.
- A crime? What happened?
142
00:08:16,623 --> 00:08:19,250
Did you see or hear anything unusual
in the past hour?
143
00:08:19,334 --> 00:08:20,377
No, I was...
144
00:08:20,460 --> 00:08:22,003
Does this have to do with Elizabeth?
145
00:08:22,087 --> 00:08:24,839
- You know Agent Keen?
- Of course. She's my neighbour.
146
00:08:24,923 --> 00:08:27,676
- Please tell me she's okay.
- We're checking on it.
147
00:08:27,759 --> 00:08:30,553
If you think of anything, give me a call.
148
00:08:44,275 --> 00:08:45,944
- Did he talk?
- I'm done.
149
00:08:46,027 --> 00:08:48,446
- There are police everywhere. FBI.
- So he didn't talk.
150
00:08:48,530 --> 00:08:50,990
Is that why they're here,
because you have another hostage?
151
00:08:51,074 --> 00:08:52,784
Did he talk?
152
00:08:52,867 --> 00:08:54,619
- No.
- Then you're not done.
153
00:08:56,871 --> 00:08:57,956
Like hell I'm not.
154
00:08:59,791 --> 00:09:02,627
Let me know when Ilya's ready
for another session.
155
00:09:02,711 --> 00:09:04,671
If you won't ask him questions...
156
00:09:04,754 --> 00:09:06,172
I will.
157
00:09:27,152 --> 00:09:29,612
What Berdy did was not okay.
158
00:09:29,696 --> 00:09:33,867
But if I let you go, you'll stop me
from getting the answers I need.
159
00:09:33,950 --> 00:09:37,495
What I'd like to do
is take this gag off so we can talk.
160
00:09:37,579 --> 00:09:39,414
I don't wanna put it back on,
161
00:09:39,497 --> 00:09:41,583
but if you scream, I'll have to.
162
00:09:41,666 --> 00:09:43,752
So can we talk?
163
00:09:49,382 --> 00:09:50,967
Where's Agnes?
164
00:09:51,050 --> 00:09:53,511
I took her to Shelly's for a sleepover.
165
00:09:53,595 --> 00:09:56,347
I told her something came up
and you had to go to work.
166
00:10:01,436 --> 00:10:02,604
See for yourself.
167
00:10:05,273 --> 00:10:06,566
Hi, Beth, it's me.
168
00:10:06,649 --> 00:10:08,610
Can I talk to Agnes for a sec?
169
00:10:08,693 --> 00:10:10,361
I would never hurt her.
170
00:10:12,405 --> 00:10:13,698
Hi, honey.
171
00:10:14,908 --> 00:10:16,117
How are you?
172
00:10:17,619 --> 00:10:19,370
Chocolate chip pancakes.
173
00:10:19,454 --> 00:10:21,331
I wouldn't wanna interrupt that.
174
00:10:21,414 --> 00:10:23,208
I just wanted to say I love you.
175
00:10:24,292 --> 00:10:26,503
Okay? Bye.
176
00:10:28,880 --> 00:10:29,880
So...
177
00:10:30,840 --> 00:10:31,883
let's talk.
178
00:10:43,228 --> 00:10:45,939
Harold still hasn't located Elizabeth.
179
00:10:46,022 --> 00:10:47,565
No one in her building has seen her,
180
00:10:47,649 --> 00:10:49,859
and they can't get a signal off her phone.
181
00:10:49,943 --> 00:10:52,403
First Ilya, now she's got Elizabeth.
182
00:10:52,487 --> 00:10:54,823
She thinks she's staying ahead of us.
183
00:10:54,906 --> 00:10:57,951
I fear she might be getting
a little ahead of herself.
184
00:11:05,250 --> 00:11:08,002
As I'm the last person you want to see,
185
00:11:08,086 --> 00:11:11,881
I assume I'm the only person
who can do what you need.
186
00:11:13,258 --> 00:11:16,177
Which gives me the leverage to set my terms.
187
00:11:16,261 --> 00:11:20,014
Time served, a new identity.
188
00:11:20,098 --> 00:11:21,766
And...
189
00:11:21,850 --> 00:11:23,852
glass of chocolate milk.
190
00:11:25,603 --> 00:11:27,313
Make it two.
191
00:11:27,397 --> 00:11:31,526
Hershey's or Nesquik?
Or maybe you're a Bosco man.
192
00:11:31,609 --> 00:11:34,445
- What do you want?
- To kill you.
193
00:11:34,529 --> 00:11:36,364
For working with Mr Kaplan.
194
00:11:36,447 --> 00:11:38,950
For betraying my trust.
195
00:11:39,033 --> 00:11:41,911
For hurting Donald in an attempt to hurt me.
196
00:11:41,995 --> 00:11:43,621
That's what we want.
If you're smart,
197
00:11:43,705 --> 00:11:46,583
- you're gonna give us what we need.
- A name,
198
00:11:46,666 --> 00:11:48,710
of a protégé or colleague.
199
00:11:48,793 --> 00:11:49,961
I work alone.
200
00:11:51,546 --> 00:11:52,964
A competitor, then.
201
00:11:53,047 --> 00:11:54,340
A rival.
202
00:11:54,424 --> 00:11:56,676
Someone's chipping away at your business
203
00:11:56,759 --> 00:11:57,969
while you're in prison.
204
00:11:58,052 --> 00:12:01,556
And if you play nice, well,
maybe we'll kill him instead of you.
205
00:12:03,558 --> 00:12:06,185
And you are an FBI agent.
206
00:12:06,269 --> 00:12:07,520
Yes, I am.
207
00:12:07,604 --> 00:12:09,772
And I work with Raymond Reddington,
208
00:12:09,856 --> 00:12:11,274
so you do the math.
209
00:12:12,984 --> 00:12:15,445
Yeah. Okay.
210
00:12:18,615 --> 00:12:20,658
Victor Skovic.
211
00:12:20,742 --> 00:12:22,911
Where can we find him?
212
00:12:22,994 --> 00:12:24,913
- Tongji.
- Where's that?
213
00:12:24,996 --> 00:12:27,665
It's not a where, it's a who.
214
00:12:27,749 --> 00:12:31,878
Tongji is supposed to be
some kind of a Chinese miracle worker.
215
00:12:31,961 --> 00:12:34,172
He's rumoured to provide a place
216
00:12:34,255 --> 00:12:37,634
where people go to find unfindable things,
217
00:12:37,717 --> 00:12:40,345
to forget the unforgettable things.
218
00:12:40,428 --> 00:12:43,723
A back-alley bazaar where he brokers
219
00:12:43,806 --> 00:12:48,019
whatever you need to ease your pain
or dull your mind.
220
00:12:48,102 --> 00:12:52,523
As far as I know,
Tongji only exists as a myth.
221
00:12:53,691 --> 00:12:54,859
He's not a myth.
222
00:12:56,069 --> 00:12:57,278
He's very real.
223
00:12:58,571 --> 00:13:02,241
And he brokers jobs for Skovic.
224
00:13:07,747 --> 00:13:11,584
It looks like we're taking you
on a field trip to meet Mr Tongji.
225
00:13:14,629 --> 00:13:16,506
After all these years,
226
00:13:16,589 --> 00:13:19,217
after what I'm sure
everyone had told you about me,
227
00:13:19,300 --> 00:13:20,677
I didn't think there was any way
228
00:13:20,760 --> 00:13:22,679
you'd give me the benefit of the doubt.
229
00:13:22,762 --> 00:13:25,682
That I was actually here
to put an end to it.
230
00:13:25,765 --> 00:13:28,559
To the running, the hiding,
the living in fear.
231
00:13:28,643 --> 00:13:30,853
I don't believe you're afraid of anything.
232
00:13:30,937 --> 00:13:32,772
I lost you once.
233
00:13:32,855 --> 00:13:35,149
I'm terrified of losing you again.
234
00:13:37,360 --> 00:13:40,613
You say you need me to find Ilya Koslov,
235
00:13:40,697 --> 00:13:42,782
but I know that that's not true.
236
00:13:42,865 --> 00:13:45,410
You had him, in Paris.
237
00:13:45,493 --> 00:13:48,788
- In Paris?
- I know who Reddington really is.
238
00:13:48,871 --> 00:13:51,791
- He told me.
- He told you?
239
00:13:51,874 --> 00:13:54,002
He's the real Koslov.
240
00:13:54,085 --> 00:13:58,548
That he turned into Reddington
30 years ago to help you escape.
241
00:13:58,631 --> 00:14:00,091
He told you that?
242
00:14:00,174 --> 00:14:03,428
Well, Dom did.
And Reddington, he confirmed it.
243
00:14:05,471 --> 00:14:07,015
He saved your life,
244
00:14:07,098 --> 00:14:10,476
and you repaid him by torturing him
within an inch of his.
245
00:14:10,560 --> 00:14:14,355
- You don't understand.
- No, you don't understand.
246
00:14:14,439 --> 00:14:16,065
He may not be my father,
247
00:14:16,149 --> 00:14:21,446
but Reddington, this Reddington,
has watched over me my entire life.
248
00:14:21,529 --> 00:14:25,742
You say you wanna get to know
each other, to be a family.
249
00:14:25,825 --> 00:14:27,785
Well, he's a part of that family.
250
00:14:27,869 --> 00:14:29,912
If you can't be on his side...
251
00:14:31,164 --> 00:14:33,291
I can't be on yours.
252
00:14:33,374 --> 00:14:35,376
But if I can prove he's not on your side?
253
00:14:35,460 --> 00:14:38,129
I don't think there's anything you can say
254
00:14:38,212 --> 00:14:40,840
that would convince me of that.
255
00:14:40,923 --> 00:14:43,342
That's why I'm not going to say anything.
256
00:14:45,720 --> 00:14:47,055
I'm going to show you.
257
00:14:51,309 --> 00:14:52,810
I don't think this is a good idea.
258
00:14:52,894 --> 00:14:54,687
She shouldn't be in here.
259
00:14:56,939 --> 00:14:58,775
This man, I've met him before.
260
00:14:58,858 --> 00:15:01,235
He's friends with Reddington.
261
00:15:01,319 --> 00:15:02,319
Frank...?
262
00:15:02,320 --> 00:15:05,364
Elizabeth, his name isn't Frank.
263
00:15:06,449 --> 00:15:08,659
His name is Ilya Koslov.
264
00:15:21,089 --> 00:15:23,966
I'll be there in five minutes.
Make sure Skovic has him ready.
265
00:15:28,429 --> 00:15:30,973
That file doesn't prove anything.
266
00:15:31,057 --> 00:15:32,308
Why should I trust you?
267
00:15:32,391 --> 00:15:36,270
You have absolutely no reason to,
yet I think you know it's the truth.
268
00:15:36,354 --> 00:15:39,398
If Reddington isn't Koslov, then who is he?
269
00:15:39,482 --> 00:15:42,568
That's just one of the mysteries
I intend to pull from Ilya's head.
270
00:15:42,652 --> 00:15:45,238
How could you not know? Ilya's your friend.
271
00:15:45,321 --> 00:15:46,989
He was my best friend.
272
00:15:47,073 --> 00:15:50,034
Until he conspired with your grandfather
to have me killed.
273
00:15:51,160 --> 00:15:52,829
Blown up in a car bomb.
274
00:15:54,580 --> 00:15:57,458
- That isn't what Dom told me.
- No, Dom told you
275
00:15:57,542 --> 00:15:59,127
Reddington was Koslov.
276
00:15:59,210 --> 00:16:01,629
He lied to you. To hide the truth,
277
00:16:01,712 --> 00:16:03,798
that he tried to assassinate
his own daughter.
278
00:16:03,881 --> 00:16:05,091
Why would he do that?
279
00:16:05,174 --> 00:16:08,594
Because if the people hunting me saw me die,
280
00:16:08,678 --> 00:16:11,264
then the person he really
cared about would be safe.
281
00:16:11,347 --> 00:16:14,684
You're his child.
Who could he care about more than you?
282
00:16:18,312 --> 00:16:19,312
No.
283
00:16:20,606 --> 00:16:22,400
That can't be true.
284
00:16:22,483 --> 00:16:25,319
I'm a mortal threat to you.
285
00:16:25,403 --> 00:16:29,574
A mother whose very existence
puts her daughter's life at risk.
286
00:16:29,657 --> 00:16:33,369
My grandfather tried to kill you
to protect me.
287
00:16:33,452 --> 00:16:35,037
And in the process,
288
00:16:35,121 --> 00:16:36,873
he killed the man I loved.
289
00:16:41,002 --> 00:16:42,545
I disappeared after that.
290
00:16:43,546 --> 00:16:46,382
To heal. I started over and was...
291
00:16:47,383 --> 00:16:48,384
content.
292
00:16:49,844 --> 00:16:51,721
Until they found you again.
293
00:16:53,681 --> 00:16:55,141
The Townsend Directive.
294
00:16:56,184 --> 00:16:57,935
They took away my life once.
295
00:16:58,853 --> 00:17:00,271
Now they've done it again.
296
00:17:01,939 --> 00:17:04,400
No, they didn't.
297
00:17:04,483 --> 00:17:05,860
I did.
298
00:17:05,943 --> 00:17:08,279
I'm the reason they're after you again.
299
00:17:09,280 --> 00:17:10,948
I went looking for you.
300
00:17:11,991 --> 00:17:13,409
They found out.
301
00:17:15,119 --> 00:17:16,996
They followed my lead.
302
00:17:17,079 --> 00:17:19,207
You were looking for me?
303
00:17:19,290 --> 00:17:20,750
Of course I was.
304
00:17:21,709 --> 00:17:23,044
You're my mother.
305
00:17:29,884 --> 00:17:31,469
This is a waste of time.
306
00:17:31,552 --> 00:17:34,472
I couldn't get anything out of him.
I'd like to go now.
307
00:17:34,555 --> 00:17:37,058
Where? Out the door
and into the arms of the police?
308
00:17:37,141 --> 00:17:40,937
- I have no interest in dying here.
- You're not going to die.
309
00:17:41,020 --> 00:17:43,689
Not if from now on,
you do exactly as I tell you.
310
00:17:43,773 --> 00:17:46,234
Sit down and keep your mouth shut.
311
00:17:48,486 --> 00:17:49,654
I just got a call.
312
00:17:49,737 --> 00:17:51,739
The Kazanjian brothers pulled into town.
313
00:17:51,822 --> 00:17:54,367
We need to step up our timeline
before it's too late.
314
00:17:55,910 --> 00:17:57,286
Good news, Ilya.
315
00:17:58,871 --> 00:18:00,957
Dr Skovic's done with you.
316
00:18:01,040 --> 00:18:03,000
The bad news is...
317
00:18:05,461 --> 00:18:07,171
I'm just getting started.
318
00:18:09,465 --> 00:18:11,842
Let's go, let's go, let's go!
Keep these vehicles moving!
319
00:18:11,926 --> 00:18:14,011
I need open spaces here.
320
00:18:14,095 --> 00:18:16,847
Hey. Wrong garage.
321
00:18:16,931 --> 00:18:18,266
Take a walk.
322
00:18:18,349 --> 00:18:19,767
We need vehicle.
323
00:18:22,520 --> 00:18:24,563
You just picked the wrong garage.
324
00:18:24,647 --> 00:18:26,065
You hear me?
325
00:18:33,656 --> 00:18:35,825
Fortify the bumper on that Chevy.
326
00:18:35,908 --> 00:18:37,743
You have 30 minutes.
327
00:19:02,351 --> 00:19:04,937
So you and Krilov have a history.
328
00:19:05,021 --> 00:19:06,647
What exactly did he do?
329
00:19:08,357 --> 00:19:11,110
He got inside my head,
planted a false memory.
330
00:19:11,193 --> 00:19:14,238
Tried to convince me to kill
the national security adviser.
331
00:19:15,239 --> 00:19:17,074
And now we're working with him?
332
00:19:18,743 --> 00:19:20,453
It's a pretty slippery slope.
333
00:19:21,662 --> 00:19:22,662
You think?
334
00:19:29,170 --> 00:19:30,713
Have a seat right there.
335
00:19:35,468 --> 00:19:37,303
I'm here to see Tongji.
336
00:19:37,386 --> 00:19:39,722
- You have appointment?
- I do not.
337
00:19:39,805 --> 00:19:43,017
- You got to have appointment.
- Tell him it's Raymond Reddington.
338
00:19:47,229 --> 00:19:48,689
Mr Reddington,
339
00:19:48,773 --> 00:19:51,025
you no appointment, you no see Tongji.
340
00:19:51,108 --> 00:19:52,777
Come back
when you have the appointment.
341
00:19:52,860 --> 00:19:55,321
I have a gun.
Does that count as an appointment?
342
00:19:55,404 --> 00:19:57,990
And I have a friend with a gun.
Two appointments.
343
00:19:58,991 --> 00:20:00,993
He's not reachable.
344
00:20:01,077 --> 00:20:06,165
Why don't you tell Tongji
that Bogdan Krilov wants to see him?
345
00:20:06,248 --> 00:20:09,418
Dr Krilov. Of course, Dr Krilov.
346
00:20:22,098 --> 00:20:23,391
No smoking!
347
00:20:50,960 --> 00:20:52,044
My God.
348
00:20:52,128 --> 00:20:53,254
Hello, my friend.
349
00:20:56,132 --> 00:20:58,092
They said you were in prison.
350
00:20:58,175 --> 00:20:59,593
They said you would die there.
351
00:20:59,677 --> 00:21:01,011
They were wrong.
352
00:21:01,095 --> 00:21:03,722
Are you okay? Do you need help?
353
00:21:03,806 --> 00:21:06,517
Listen, I'm looking for someone.
354
00:21:06,600 --> 00:21:08,269
The man who took my place.
355
00:21:08,352 --> 00:21:09,770
Victor Skovic.
356
00:21:09,854 --> 00:21:12,314
- Do you know how to find him?
- I may.
357
00:21:12,398 --> 00:21:14,358
But I'm not telling you.
358
00:21:14,442 --> 00:21:16,902
Tongji, this is important.
359
00:21:16,986 --> 00:21:19,655
Skovic's gone, he's under contract.
360
00:21:19,738 --> 00:21:20,865
With whom?
361
00:21:20,948 --> 00:21:23,659
Some woman, I don't know her name.
362
00:21:25,494 --> 00:21:26,871
She had a handler.
363
00:21:28,414 --> 00:21:29,999
Berdy Chernov.
364
00:21:39,049 --> 00:21:41,635
The man we're looking for is Victor Skovic.
365
00:21:41,719 --> 00:21:44,096
- What do you know about him?
- I know that as we speak
366
00:21:44,180 --> 00:21:46,307
he's sucking whatever he can
from the depths
367
00:21:46,390 --> 00:21:48,601
of my friend's cerebral cortex.
368
00:21:48,684 --> 00:21:51,645
Berdy Chernov is the man
who brokered the contract.
369
00:21:51,729 --> 00:21:54,023
- Are you familiar with him?
- I am not.
370
00:21:54,106 --> 00:21:55,774
- I am.
- You are?
371
00:21:55,858 --> 00:21:58,319
Chernov. I know I've heard that name.
372
00:21:58,402 --> 00:22:00,738
From work? A case? An article you read?
373
00:22:01,655 --> 00:22:02,615
The wedding.
374
00:22:02,616 --> 00:22:05,618
A wedding. A few weeks ago,
Elodie and I crashed this wedding.
375
00:22:05,701 --> 00:22:09,330
Well, she stole these name tags,
which is quite easy to do, by the way,
376
00:22:09,413 --> 00:22:10,956
- because they just leave them.
- Aram.
377
00:22:11,040 --> 00:22:12,374
- Yeah?
- Berdy Chernov.
378
00:22:12,458 --> 00:22:15,711
Right. Okay, so I'm standing there
wearing this name tag
379
00:22:15,794 --> 00:22:19,131
and this guy comes over to me
thinking I'm Frank Bloom.
380
00:22:19,215 --> 00:22:21,300
- The wedding, was it at the Fremont?
- Yeah.
381
00:22:21,383 --> 00:22:23,052
Why? Were you invited?
382
00:22:23,135 --> 00:22:25,429
Frank Bloom is an alias for my friend.
383
00:22:25,513 --> 00:22:27,515
He went to that wedding to meet a contact
384
00:22:27,598 --> 00:22:30,976
and get the name of a man involved
in my abduction in Paris.
385
00:22:31,060 --> 00:22:34,021
But he gave it to you instead
because you stole his name tag.
386
00:22:34,104 --> 00:22:35,814
They just leave them out in the open.
387
00:22:35,898 --> 00:22:37,900
Chernov, what can you tell us about him?
388
00:22:37,983 --> 00:22:40,945
I can tell you that is not
the name he goes by.
389
00:22:41,028 --> 00:22:43,489
Can you tell us what name he does go by?
390
00:22:43,572 --> 00:22:44,990
No, but I can get it.
391
00:22:45,783 --> 00:22:47,076
I can get it. I can get it.
392
00:22:48,744 --> 00:22:50,704
When we land, Krilov comes with me.
393
00:22:50,788 --> 00:22:52,957
Revenge doesn't suit you, Donald.
394
00:22:53,958 --> 00:22:56,335
- I'm taking him back to prison.
- Are you?
395
00:22:57,503 --> 00:22:58,712
I wonder.
396
00:23:11,350 --> 00:23:15,646
Okay, so the guy who thought
I was Frank Bloom gave me this.
397
00:23:16,897 --> 00:23:18,857
Chernov's alias is Gregory Flynn.
398
00:23:18,941 --> 00:23:20,526
Mean anything to you?
399
00:23:20,609 --> 00:23:22,444
- No.
- Okay. We're on it.
400
00:23:22,528 --> 00:23:24,405
I'll let you know as soon as we have a lead.
401
00:23:25,155 --> 00:23:28,450
- You crashed a wedding?
- I know. But I gotta say...
402
00:23:29,785 --> 00:23:31,203
it was pretty awesome.
403
00:23:31,287 --> 00:23:33,747
- Gregory Flynn, find him. Now.
- Yep.
404
00:23:38,794 --> 00:23:41,130
What is it, the Townsend Directive?
405
00:23:41,213 --> 00:23:43,632
A bounty, an incentive to kill me.
406
00:23:43,716 --> 00:23:45,092
Can it be called off?
407
00:23:45,175 --> 00:23:46,802
I'm betting my life on it.
408
00:23:49,888 --> 00:23:52,141
I'm still looking for the answers I need.
409
00:23:53,267 --> 00:23:56,353
But I don't think you're gonna stop me
from getting them. Are you?
410
00:23:58,772 --> 00:24:03,152
I've always lived my life
very much in the moment.
411
00:24:05,070 --> 00:24:08,991
But what does one do
when the moment is filled with...
412
00:24:09,074 --> 00:24:11,243
anxiety and dread?
413
00:24:14,121 --> 00:24:16,832
I assume that was a rhetorical question.
414
00:24:18,542 --> 00:24:21,045
Agent Park. How long have you been here?
415
00:24:21,128 --> 00:24:22,838
The whole time.
416
00:24:25,424 --> 00:24:29,511
Dembe, has Harold texted you
any new information on Gregory Flynn?
417
00:24:29,595 --> 00:24:31,221
- No.
- Who?
418
00:24:32,222 --> 00:24:33,807
Are we giving you a lift somewhere?
419
00:24:33,891 --> 00:24:36,352
Did you say Gregory Flynn?
420
00:24:36,435 --> 00:24:40,981
Yes. If we can find him,
we can find my friend.
421
00:24:41,065 --> 00:24:42,566
And Agent Keen.
422
00:24:43,567 --> 00:24:44,567
Possibly.
423
00:24:44,610 --> 00:24:47,279
Definitely. He lives in her building.
424
00:24:47,363 --> 00:24:49,114
After the protective detail went missing,
425
00:24:49,198 --> 00:24:51,909
I canvassed the neighbours.
One of them was Gregory Flynn.
426
00:24:51,992 --> 00:24:53,619
He lives across the hall from her.
427
00:24:54,870 --> 00:24:56,789
Dembe, pull over.
428
00:24:56,872 --> 00:24:58,832
Agent Park, you are a treasure.
429
00:24:58,916 --> 00:25:02,544
I hope you don't mind, but please get out.
430
00:25:02,628 --> 00:25:04,505
Wait, what? Are you serious?
431
00:25:04,588 --> 00:25:07,007
There's another rhetorical question.
432
00:25:12,596 --> 00:25:14,682
I'll call Chuck and Morgan, you call Heddie.
433
00:25:14,765 --> 00:25:16,475
We're gonna need them very fast.
434
00:25:21,021 --> 00:25:23,357
- Oh, hey. Just in time.
- I've been dealing with Krilov.
435
00:25:23,440 --> 00:25:25,234
- What's going on?
- The name, Berdy Chernov?
436
00:25:25,317 --> 00:25:28,070
He and the woman from Paris
live across the hall from Agent Keen.
437
00:25:28,153 --> 00:25:29,905
- We're heading there.
- You heard from her?
438
00:25:29,988 --> 00:25:32,241
Yeah. I just patched her through
to Mr Cooper.
439
00:25:32,324 --> 00:25:33,367
Is she okay?
440
00:25:33,450 --> 00:25:34,451
I'm fine.
441
00:25:34,535 --> 00:25:36,745
- Where have you been?
- I had an issue with Agnes,
442
00:25:36,829 --> 00:25:39,039
but it's fine now.
I found something while I was out.
443
00:25:39,123 --> 00:25:41,083
I thought it was a lead,
so I chased after it.
444
00:25:41,166 --> 00:25:42,960
You found a lead
after you left the office?
445
00:25:43,043 --> 00:25:45,504
Yeah, but it didn't go anywhere.
Now I'm stuck in traffic
446
00:25:45,587 --> 00:25:47,965
- on the way back from...
- Agnes, where is she?
447
00:25:48,048 --> 00:25:49,048
At a friend's. Why?
448
00:25:49,049 --> 00:25:51,260
There was an altercation
in your apartment.
449
00:25:51,343 --> 00:25:54,263
The woman from Paris,
she lives across the hall from you.
450
00:25:54,346 --> 00:25:57,391
What? Maddy Tolliver? Are you sure?
451
00:25:57,474 --> 00:25:59,727
We got her, Elizabeth.
She won't get away this time.
452
00:25:59,810 --> 00:26:01,228
Have you sent a team?
453
00:26:01,311 --> 00:26:03,564
We're on the way.
Get there as soon as you can.
454
00:26:08,110 --> 00:26:09,194
They know.
455
00:26:09,278 --> 00:26:11,613
If they know, Reddington knows.
456
00:26:11,697 --> 00:26:14,992
They're on their way.
Probably already set a perimeter.
457
00:26:15,075 --> 00:26:17,661
I can't leave without getting
the answers I'm looking for.
458
00:26:17,745 --> 00:26:20,164
If you stay and try to find them,
you will be caught.
459
00:26:20,247 --> 00:26:21,248
And killed.
460
00:26:21,331 --> 00:26:25,419
Elizabeth, please. You still have time. Go.
461
00:26:25,502 --> 00:26:27,379
You don't need to be a part of this.
462
00:26:27,463 --> 00:26:29,006
What are you gonna do?
463
00:26:29,089 --> 00:26:33,218
I don't know, but I don't want you
to get hurt. Please, go.
464
00:26:38,015 --> 00:26:39,183
What is it?
465
00:26:41,560 --> 00:26:43,479
Elizabeth, please, talk to me.
466
00:26:46,523 --> 00:26:48,108
What if I can get you out?
467
00:27:17,888 --> 00:27:22,184
Agents Ressler and Mojtabai, FBI.
We need a perimeter on that building.
468
00:27:22,267 --> 00:27:24,520
Evergreen to First
and Dove Hill Road to Brighton.
469
00:27:24,603 --> 00:27:28,148
- Copy. Any details on the suspects?
- White female. Late 50s.
470
00:27:28,232 --> 00:27:29,900
Possibly accompanied by a white male.
471
00:27:29,983 --> 00:27:31,902
Both likely armed and dangerous.
472
00:27:31,985 --> 00:27:34,571
Nobody goes in or out of that building
until we're on site.
473
00:27:34,655 --> 00:27:36,156
We'll lock it down.
474
00:27:38,659 --> 00:27:40,828
They're everywhere. We're not getting out.
475
00:27:40,911 --> 00:27:42,120
I'll get you out.
476
00:27:43,413 --> 00:27:44,957
Your friend's in no shape to walk.
477
00:27:45,040 --> 00:27:47,042
What on earth did you do to him?
478
00:27:47,125 --> 00:27:49,586
- You gotta leave Ilya.
- Not before I get answers.
479
00:27:49,670 --> 00:27:51,547
If you want me to get you
out of here alive,
480
00:27:51,630 --> 00:27:53,215
you've got to leave him.
481
00:27:53,841 --> 00:27:55,092
And we gotta go now.
482
00:28:06,061 --> 00:28:07,563
This isn't going to work.
483
00:28:08,438 --> 00:28:11,024
Sure it will. It'll work.
484
00:28:14,194 --> 00:28:17,489
Agents Ressler and Mojtabai, FBI.
Who's running point?
485
00:28:17,573 --> 00:28:19,491
I am. Dan Lynch, MPD.
We spoke on the phone.
486
00:28:19,575 --> 00:28:21,159
- What do we know?
- Perimeter's secure.
487
00:28:21,243 --> 00:28:23,245
No sign of the suspects.
Nobody in or out.
488
00:28:23,328 --> 00:28:26,290
What if Agent Ressler
personally knows one of those officers?
489
00:28:26,373 --> 00:28:27,583
It's unlikely.
490
00:28:27,666 --> 00:28:30,711
The District has more than 4000
sworn officers.
491
00:28:30,794 --> 00:28:34,131
You'd have better odds of
being killed by a vending machine.
492
00:28:34,214 --> 00:28:37,009
- Ready your men, we breach on my go.
- Breach?
493
00:28:37,092 --> 00:28:39,052
We're just gonna storm in?
What about HRT?
494
00:28:39,136 --> 00:28:42,139
I got an agent in there.
I'm not waiting on anyone to make contact.
495
00:28:42,222 --> 00:28:44,516
We go in fast. You and your men
secure the perimeter.
496
00:28:44,600 --> 00:28:46,602
Nobody enters unless you hear gunshots.
497
00:28:46,685 --> 00:28:48,937
Yes, sir. It's your death warrant.
498
00:28:50,606 --> 00:28:52,065
Here we go.
499
00:29:02,409 --> 00:29:05,287
My husband Tom and I
specifically chose this apartment
500
00:29:05,370 --> 00:29:09,499
because you can access the
service corridor from the parking structure.
501
00:29:09,583 --> 00:29:12,252
- How far does it run?
- Only to the back of the building.
502
00:29:12,336 --> 00:29:16,048
But, and don't tell the super,
I may have opened a small access
503
00:29:16,131 --> 00:29:20,260
to the city's underground utility chase.
That runs for blocks.
504
00:29:32,022 --> 00:29:33,982
Boss, hey. He's here.
505
00:29:34,066 --> 00:29:37,027
- And Elizabeth?
- No sign of her or anyone else.
506
00:29:37,110 --> 00:29:40,113
- But your friend, he's in bad shape.
- Get him out of there.
507
00:29:47,412 --> 00:29:50,540
- I got an injury! Need a paramedic!
- What you got?
508
00:29:50,624 --> 00:29:52,668
He took a beating.
His breathing isn't right.
509
00:29:52,751 --> 00:29:54,419
Let's get him in the back.
510
00:29:58,340 --> 00:29:59,591
Heddie, you're out of time.
511
00:30:03,720 --> 00:30:06,890
Agents Ressler and Mojtabai, FBI.
Who's running point?
512
00:30:06,974 --> 00:30:09,101
Dan Lynch, MPD. What's going on?
513
00:30:13,438 --> 00:30:16,316
- What do you mean, they're on site?
- We just got here.
514
00:30:16,400 --> 00:30:18,026
What about our suspects?
515
00:30:28,704 --> 00:30:30,330
You want me to follow?
516
00:30:30,414 --> 00:30:32,874
No. We stay put until we see her.
517
00:30:37,212 --> 00:30:38,755
You two, head that way.
518
00:30:38,839 --> 00:30:42,175
There's a service ladder past the
fire riser. Fifty, maybe 60 yards.
519
00:30:42,259 --> 00:30:43,635
Hold on, we're not splitting up.
520
00:30:43,719 --> 00:30:45,887
All of us together is too conspicuous.
521
00:30:45,971 --> 00:30:48,432
This way, if we get caught,
only two of us get busted.
522
00:30:48,515 --> 00:30:51,393
- I'm not leaving you with her.
- Berdy, listen to the woman.
523
00:30:51,476 --> 00:30:53,687
She's trying to help. I trust her.
524
00:30:55,522 --> 00:30:56,648
Go.
525
00:30:57,524 --> 00:30:58,859
Now, go.
526
00:30:59,735 --> 00:31:01,820
This door leads to the street.
527
00:31:01,903 --> 00:31:03,363
You get a car.
528
00:31:03,447 --> 00:31:06,533
I'm gonna double back, try and stall them.
529
00:31:06,616 --> 00:31:07,616
Elizabeth.
530
00:31:09,703 --> 00:31:12,039
I am gonna make this up to you.
531
00:31:12,122 --> 00:31:13,122
I promise.
532
00:31:15,500 --> 00:31:16,500
Go.
533
00:31:43,570 --> 00:31:44,905
Raymond, we have to go.
534
00:31:44,988 --> 00:31:47,824
They'll be closing down the street soon.
You can't be here.
535
00:31:49,034 --> 00:31:51,244
She slipped through our fingers again.
536
00:32:00,545 --> 00:32:01,963
I'll be damned.
537
00:32:04,800 --> 00:32:09,137
Keep your distance.
We wanna do this very quietly.
538
00:32:16,061 --> 00:32:17,437
Okay, thank you.
539
00:32:19,731 --> 00:32:20,982
Agent Keen.
540
00:32:21,608 --> 00:32:23,527
Thank God you're okay. Come on.
541
00:32:27,322 --> 00:32:28,782
We were so worried.
542
00:32:28,865 --> 00:32:31,701
I came here as fast as I could.
What'd you find?
543
00:32:31,785 --> 00:32:32,911
Just the equipment.
544
00:32:34,496 --> 00:32:37,958
- Wait. Reddington's friend...
- Gone.
545
00:32:38,041 --> 00:32:41,253
MPD finished the sweep of the building.
We were too late.
546
00:32:41,336 --> 00:32:43,672
You can ID her, right? Your neighbour.
547
00:32:43,755 --> 00:32:47,551
Yeah, of course. I'll send out
a description, put out a BOLO.
548
00:32:47,634 --> 00:32:49,302
What's her name, by the way?
549
00:32:49,386 --> 00:32:51,054
- Her name?
- Yeah, the woman from Paris.
550
00:32:51,138 --> 00:32:54,599
All we have is her alias.
What's her real name?
551
00:32:54,683 --> 00:32:55,683
Maddy.
552
00:32:56,935 --> 00:32:58,270
Maddy Tolliver.
553
00:33:09,322 --> 00:33:10,657
Now?
554
00:33:10,740 --> 00:33:13,910
Soon. When we're a little further away
555
00:33:13,994 --> 00:33:17,330
from surveillance cameras and prying eyes.
556
00:33:53,491 --> 00:33:57,162
Raymond, the Kazanjian brothers
will kill you too.
557
00:34:24,314 --> 00:34:26,274
Death must be so beautiful.
558
00:34:27,692 --> 00:34:29,945
To lie on the soft brown earth...
559
00:34:31,238 --> 00:34:33,740
with the grasses waving over one's head.
560
00:34:35,158 --> 00:34:36,660
To be at peace.
561
00:34:40,121 --> 00:34:41,915
I welcome that one day.
562
00:35:03,353 --> 00:35:06,189
- You didn't get far, now, did you?
- Picked him up on 39th.
563
00:35:06,273 --> 00:35:08,900
He was travelling with another man,
but we lost him.
564
00:35:08,984 --> 00:35:10,986
I'll take it from here.
565
00:35:11,069 --> 00:35:12,487
Who are you?
566
00:35:12,570 --> 00:35:14,406
I'm the guy you're gonna help.
567
00:35:29,587 --> 00:35:32,757
I want you to know how relieved I am
that you and your family are safe.
568
00:35:34,217 --> 00:35:35,969
I also want to apologise.
569
00:35:36,052 --> 00:35:39,264
I told you I'd protect you, and I didn't.
570
00:35:39,347 --> 00:35:41,266
You have nothing to apologise for.
571
00:35:41,349 --> 00:35:42,726
I believe I do.
572
00:35:44,060 --> 00:35:46,354
As it happens, I believe you do too.
573
00:35:46,438 --> 00:35:48,815
You told me you got a lead
after you left the office.
574
00:35:48,898 --> 00:35:51,109
We both know that's not true.
575
00:35:53,486 --> 00:35:55,739
- No, it's not.
- I know you took a file.
576
00:35:55,822 --> 00:35:57,991
That you didn't want us to know
what you saw in it.
577
00:35:58,074 --> 00:36:00,869
Who you saw in it.
578
00:36:00,952 --> 00:36:05,457
I also know that you'd only do that
if it was something very personal.
579
00:36:05,540 --> 00:36:08,251
- The photo in the file, was it her?
- Yes.
580
00:36:08,335 --> 00:36:10,503
The woman from Paris
who abducted Reddington.
581
00:36:10,587 --> 00:36:13,923
The woman we've been looking for
is your mother?
582
00:36:15,342 --> 00:36:17,677
She isn't who I thought she was.
583
00:36:17,761 --> 00:36:20,597
The reason she moved in next to me,
584
00:36:20,680 --> 00:36:24,059
she's looking for answers
that could save her life.
585
00:36:24,142 --> 00:36:27,062
- Has she found them?
- No, but I hope she does.
586
00:36:28,730 --> 00:36:29,773
I don't envy you.
587
00:36:29,856 --> 00:36:33,193
Being caught in the middle
between two ruthless outlaws,
588
00:36:33,276 --> 00:36:34,611
trying to pick a side.
589
00:36:34,694 --> 00:36:36,196
Personally, I sympathise.
590
00:36:36,279 --> 00:36:39,240
But professionally,
there's only one side to be on.
591
00:36:39,324 --> 00:36:41,076
- Reddington's.
- We have a deal with him.
592
00:36:41,159 --> 00:36:45,747
We give to get.
And he doesn't kill FBI agents.
593
00:36:45,830 --> 00:36:48,792
The men stationed
at your building are missing.
594
00:36:48,875 --> 00:36:50,752
That's indefensible.
595
00:36:52,712 --> 00:36:55,548
If she did it,
I'll walk her into prison myself.
596
00:36:55,632 --> 00:36:58,385
But I'm not on Reddington's side,
or her side.
597
00:36:58,468 --> 00:37:00,470
I'm on the side of the truth.
598
00:37:02,222 --> 00:37:04,724
And right now,
Reddington's hiding that from me...
599
00:37:05,809 --> 00:37:07,310
and my mother isn't.
600
00:37:16,194 --> 00:37:17,320
Thank you, Morgan.
601
00:37:28,039 --> 00:37:30,458
A medical team will be here in 10 minutes.
602
00:37:34,003 --> 00:37:35,505
I didn't tell her.
603
00:37:39,634 --> 00:37:40,885
Did you hear me?
604
00:37:42,178 --> 00:37:43,596
She doesn't know.
605
00:37:47,183 --> 00:37:48,518
You need to rest.
606
00:37:50,270 --> 00:37:52,689
We don't need to worry about her anymore.
607
00:38:07,912 --> 00:38:10,498
What exactly are you planning on
doing here?
608
00:38:10,582 --> 00:38:11,624
The right thing.
609
00:38:21,384 --> 00:38:23,720
Whatever he's paying you, I'll double it.
610
00:38:23,803 --> 00:38:25,638
Money can't buy him a reduced sentence.
611
00:38:25,722 --> 00:38:27,974
Erasing your memories can.
612
00:38:35,106 --> 00:38:37,567
I'm terribly sorry, Mr Krilov.
613
00:38:38,485 --> 00:38:41,321
Don't worry.
I'm still bringing you back to prison.
614
00:38:41,404 --> 00:38:44,199
But first, we have some unfinished business.
615
00:38:45,825 --> 00:38:47,911
You scrambled my brain,
and I'm here to make sure
616
00:38:47,994 --> 00:38:50,038
you never do that to anyone else.
617
00:39:01,424 --> 00:39:02,759
I met my mother.
618
00:39:07,222 --> 00:39:09,098
I know you didn't want me to...
619
00:39:10,266 --> 00:39:11,309
but I did.
620
00:39:12,685 --> 00:39:16,397
She told me you lied to me
about who Reddington really is.
621
00:39:19,108 --> 00:39:21,444
I don't understand why you did that.
622
00:39:23,321 --> 00:39:24,948
Or why you tried to have...
623
00:39:26,407 --> 00:39:28,660
her killed to protect me.
624
00:39:31,913 --> 00:39:34,541
You tried to kill your own child.
625
00:39:40,046 --> 00:39:43,091
What kind of person
would do something like that?
626
00:39:51,099 --> 00:39:53,601
I can't figure it out,
627
00:39:53,685 --> 00:39:55,353
but maybe she can.
628
00:39:56,854 --> 00:39:59,148
Maybe she can find out everything...
629
00:40:00,149 --> 00:40:02,110
you're trying to hide from me.
630
00:40:06,823 --> 00:40:07,823
It's over.
631
00:40:09,075 --> 00:40:10,118
What is?
632
00:40:10,201 --> 00:40:11,327
The woman.
633
00:40:12,745 --> 00:40:15,748
Aram told me she'd been
living in your building.
634
00:40:15,832 --> 00:40:19,335
Feigning kindness, watching Agnes.
635
00:40:19,419 --> 00:40:21,462
But it's over. She's dead.
636
00:40:23,339 --> 00:40:24,340
What?
637
00:40:26,342 --> 00:40:27,260
How?
638
00:40:27,261 --> 00:40:30,431
Gunned down in the street
less than an hour ago.
639
00:40:32,557 --> 00:40:33,766
How do you know?
640
00:40:33,850 --> 00:40:37,604
I saw it happen. Two heavily armed assets.
641
00:40:37,687 --> 00:40:41,858
They took her body
because they came for a bounty.
642
00:40:43,943 --> 00:40:46,029
- She's dead?
- She is.
643
00:40:47,947 --> 00:40:50,867
Elizabeth, go get Agnes, take her home.
644
00:40:52,201 --> 00:40:55,788
I've been reading to Dom.
We're halfway through Beowulf.
645
00:40:55,872 --> 00:40:58,458
Grendel's mother,
now there's a woman to be reckoned with.
646
00:41:18,394 --> 00:41:19,312
Hello.
647
00:41:19,313 --> 00:41:20,689
Did he believe it?
648
00:41:22,231 --> 00:41:23,358
Katarina?
649
00:41:23,441 --> 00:41:24,901
Does he think I'm dead?
650
00:41:24,984 --> 00:41:26,986
What happened? What's going on?
651
00:41:27,070 --> 00:41:29,739
I bought us time
to find the answers we're looking for.
652
00:41:29,822 --> 00:41:31,491
At least, I tried. Did it work?
653
00:41:32,825 --> 00:41:34,160
Like a charm.
654
00:41:34,243 --> 00:41:37,580
This is our secret. No one can know.
655
00:41:37,664 --> 00:41:39,874
I need to know you can keep it a secret.
656
00:41:39,957 --> 00:41:42,669
Of course I can. I'm a Rostova.
657
00:41:42,752 --> 00:41:47,048
I need to disappear for a stretch,
let things cool down.
658
00:41:47,131 --> 00:41:50,968
But when the time is right,
and I have the answers,
659
00:41:51,052 --> 00:41:52,720
I will find you.
660
00:41:52,804 --> 00:41:56,391
It might be a week or a month,
but I will find you.
661
00:41:56,474 --> 00:41:58,017
We will end this.
662
00:42:05,233 --> 00:42:06,359
I love you, Masha.
663
00:42:08,778 --> 00:42:09,778
Be safe.
663
00:42:10,305 --> 00:43:10,173
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.