All language subtitles for The_Blacklist_S06E10_The_Cryptobanker_720p_WEBRip_2CH_x265_HEVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:03,568 [INDISTINCT SHOUTING] 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,615 [CROWD CHEERING] Yes! 3 00:00:06,658 --> 00:00:09,226 Way to go, Jamie! Thanks, Dad! 4 00:00:09,270 --> 00:00:11,750 No, yeah, I'm open to the idea of a different distributor, 5 00:00:11,794 --> 00:00:13,709 but not increasing the specs for the batteries themselves. 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,319 [PHONE BEEPING] Oh, hold on. I'm getting another call. 7 00:00:15,363 --> 00:00:16,494 [BEEPS] Hey, this is Matt. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,409 MAN: [MODULATED] Hello, Matt. I need you to listen. 9 00:00:18,453 --> 00:00:20,063 What I am about to tell you is very important. 10 00:00:20,107 --> 00:00:22,283 [SCOFFS] Is this a... Who is this? 11 00:00:22,326 --> 00:00:24,067 First, I need you to understand 12 00:00:24,111 --> 00:00:25,547 the degree of control I have. 13 00:00:25,590 --> 00:00:27,070 Keep your eyes on your daughter. 14 00:00:27,114 --> 00:00:29,290 You and I both understand she is vulnerable. 15 00:00:29,333 --> 00:00:31,857 I have the ability to exploit that fact. 16 00:00:31,901 --> 00:00:33,903 Jamie. Aah! [GROANING] 17 00:00:33,946 --> 00:00:35,557 Jamie! MAN 2: Girls, take a knee. 18 00:00:35,600 --> 00:00:36,906 What's wrong? Honey, talk to me. 19 00:00:36,949 --> 00:00:38,342 MAN: It's quite simple, Matt. 20 00:00:38,386 --> 00:00:40,301 I've taken control of your daughter's pacemaker 21 00:00:40,344 --> 00:00:43,391 and instructed her SA node to trigger a 3rd degree AV block. 22 00:00:43,434 --> 00:00:45,567 Her heart's electrical signals have turned off. 23 00:00:45,610 --> 00:00:47,569 Please, stop. Why are you doing this? Quiet, Matt. 24 00:00:47,612 --> 00:00:48,831 Now I'm going to give you 25 00:00:48,874 --> 00:00:50,137 some very specific instructions. 26 00:00:50,180 --> 00:00:52,095 I want you to do exactly as I say. 27 00:00:52,139 --> 00:00:53,488 Are you ready, Matt? Yes. 28 00:00:53,531 --> 00:00:55,533 You are going to liquidate a few assets for me. 29 00:00:55,577 --> 00:00:57,579 Start with your Union Bank pension 30 00:00:57,622 --> 00:00:59,537 and your shares in the company stock. 31 00:00:59,581 --> 00:01:01,278 Do you hear me? Yes, Union Bank, company stock. 32 00:01:01,322 --> 00:01:02,714 Just, please, I'm begging you, stop. 33 00:01:02,758 --> 00:01:04,194 Please don't tell anyone we spoke, Matt. 34 00:01:04,238 --> 00:01:06,805 Talk to the authorities and Jamie pays the price. 35 00:01:06,849 --> 00:01:08,242 I will be in touch. 36 00:01:08,285 --> 00:01:10,505 Until then, your daughter can have her heart back. 37 00:01:10,548 --> 00:01:12,289 [INHALES DEEPLY] 38 00:01:12,333 --> 00:01:13,943 MAN: Is she okay? 39 00:01:13,986 --> 00:01:15,684 WOMAN: Do you want some water? 40 00:01:15,727 --> 00:01:17,164 Way to go, honey. 41 00:01:17,207 --> 00:01:18,730 [HEADSET CLATTERS] 42 00:01:19,470 --> 00:01:21,994 [DIALING] 43 00:01:22,038 --> 00:01:24,258 [RUSSIAN ACCENT] I'm into a new deal. It's huge. 44 00:01:24,301 --> 00:01:25,781 After this, I'm buying an island. 45 00:01:25,824 --> 00:01:27,391 When should I anticipate the transfer? 46 00:01:27,435 --> 00:01:28,523 End of day tomorrow. 47 00:01:28,566 --> 00:01:29,915 We're talking $3 million. 48 00:01:29,959 --> 00:01:31,265 Can you handle that? 49 00:01:31,308 --> 00:01:33,484 It's complicated, but it's viable. 50 00:01:33,528 --> 00:01:35,138 Contact me when you've got the crypto. 51 00:01:36,313 --> 00:01:37,923 [CELLPHONE CLICKS] 52 00:01:37,967 --> 00:01:40,665 Yes! Whoo! 53 00:01:42,000 --> 00:01:48,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:01:50,414 --> 00:01:51,372 [BIRD CAWS] 55 00:01:52,895 --> 00:01:54,810 Is it true you're dodging the warden? 56 00:01:54,853 --> 00:01:56,594 Please tell me it's not true. 57 00:01:56,638 --> 00:01:58,944 If the warden needs to talk, he can come find me. 58 00:01:58,988 --> 00:02:01,033 He knows where I am. 59 00:02:01,077 --> 00:02:03,035 Word is the laundry crew is planning to strike. 60 00:02:03,079 --> 00:02:05,386 I have much larger concerns 61 00:02:05,429 --> 00:02:07,823 than Warden Macatee and his laundry crew. 62 00:02:07,866 --> 00:02:09,781 The government is more intent than ever 63 00:02:09,825 --> 00:02:11,479 to stick a needle in my arm 64 00:02:11,522 --> 00:02:13,437 for any number of other crimes I've committed. 65 00:02:13,481 --> 00:02:15,439 An eventuality I have no intention 66 00:02:15,483 --> 00:02:16,875 of waiting around for. 67 00:02:16,919 --> 00:02:18,921 Man, are you in the wrong place. 68 00:02:18,964 --> 00:02:20,444 All we do here is wait. 69 00:02:20,488 --> 00:02:22,011 Yes. 70 00:02:22,054 --> 00:02:23,882 Which is why I'm leaving. 71 00:02:23,926 --> 00:02:26,537 Leaving? Are you... 72 00:02:26,581 --> 00:02:28,104 You're not seriously thinking about breaking out? 73 00:02:28,148 --> 00:02:29,410 Yes. 74 00:02:29,453 --> 00:02:31,238 Okay, that is a bad idea. 75 00:02:31,281 --> 00:02:32,978 It's a seedling of an idea. 76 00:02:33,022 --> 00:02:34,850 It's immature at this point, 77 00:02:34,893 --> 00:02:37,113 but we have two months to help it grow. 78 00:02:37,157 --> 00:02:39,985 We? [SCOFFS] Yeah, that is not happening. 79 00:02:40,029 --> 00:02:41,639 Not yet. 80 00:02:41,683 --> 00:02:43,206 But it will. 81 00:02:45,600 --> 00:02:47,776 LIZ: You want me to make a dinner reservation for you? 82 00:02:47,819 --> 00:02:48,864 In Chicago? 83 00:02:48,907 --> 00:02:50,779 Yes. At Gene & Georgetti's. 84 00:02:50,822 --> 00:02:54,043 I have an insatiable craving for their Beef en Brochette, 85 00:02:54,086 --> 00:02:55,610 or the Chicken alla Joe. 86 00:02:55,653 --> 00:02:56,828 Maybe both. 87 00:02:56,872 --> 00:02:58,003 Have you read the indictment? 88 00:02:58,047 --> 00:02:59,788 There are 16 counts, 89 00:02:59,831 --> 00:03:01,703 ranging from money laundering to murder. 90 00:03:01,746 --> 00:03:04,271 The judge calendared eight weeks for the trial. 91 00:03:04,314 --> 00:03:06,055 So, to be safe, 92 00:03:06,098 --> 00:03:09,189 make the reservation for the following week. 93 00:03:09,232 --> 00:03:11,060 How can you be so confident? 94 00:03:11,103 --> 00:03:13,149 I'll take care of the trial. 95 00:03:13,193 --> 00:03:15,020 You take care of what comes after. 96 00:03:15,064 --> 00:03:16,500 Your beef brochette. 97 00:03:16,544 --> 00:03:18,285 My immunity agreement. 98 00:03:18,328 --> 00:03:19,503 [SCOFFS] 99 00:03:19,547 --> 00:03:22,114 You are full of fantasies today. 100 00:03:25,466 --> 00:03:28,077 I've uncovered a conspiracy. 101 00:03:28,120 --> 00:03:30,166 One that I know is deadly 102 00:03:30,210 --> 00:03:32,864 and is aimed at the halls of power. 103 00:03:32,908 --> 00:03:35,824 But I don't know why or when it'll strike. 104 00:03:35,867 --> 00:03:37,869 And I won't until you catch 105 00:03:37,913 --> 00:03:40,394 the man known as the Cryptobanker. 106 00:03:40,437 --> 00:03:43,135 And when you know, you won't say 107 00:03:43,179 --> 00:03:45,616 until they reinstate your immunity agreement. 108 00:03:45,660 --> 00:03:47,705 As Hippocrates believed, 109 00:03:47,749 --> 00:03:49,664 "desperate times call for desperate measures." 110 00:03:49,707 --> 00:03:52,362 I'm pretty sure he also said "first do no harm." 111 00:03:52,406 --> 00:03:55,365 Yes, well, one aphorism at a time. 112 00:03:56,801 --> 00:03:59,500 Tell me about the Cryptobanker. 113 00:03:59,543 --> 00:04:03,199 LIZ: A drug cartel spends $70 million on airplanes. 114 00:04:03,243 --> 00:04:06,594 A Serbian sex trafficker drops $40 million on ships 115 00:04:06,637 --> 00:04:08,900 to smuggle victims across the Mediterranean. 116 00:04:08,944 --> 00:04:11,773 How did the people brokering these deals keep them hidden? 117 00:04:11,816 --> 00:04:13,165 They took payment in Bitcoin. 118 00:04:13,209 --> 00:04:14,515 ARAM: Illegal activity accounts 119 00:04:14,558 --> 00:04:16,430 for half of all Bitcoin transactions. 120 00:04:16,473 --> 00:04:18,345 36 million annual transactions 121 00:04:18,388 --> 00:04:20,825 with a value of approximately $72 billion. 122 00:04:20,869 --> 00:04:23,698 And where do they go to launder their ill-gotten Bitcoin gains? 123 00:04:23,741 --> 00:04:27,223 To a man known as the Cryptobanker. 124 00:04:27,267 --> 00:04:28,485 I need you to clean three. 125 00:04:28,529 --> 00:04:30,400 What? 126 00:04:30,444 --> 00:04:32,446 We agreed installments wouldn't exceed two. 127 00:04:32,489 --> 00:04:35,666 We agreed you'd be compensated on a sliding scale. 128 00:04:35,710 --> 00:04:37,146 I can't imagine Beth and the girls 129 00:04:37,189 --> 00:04:39,279 want to move off Park Avenue. 130 00:04:39,322 --> 00:04:40,845 The number is three. 131 00:04:40,889 --> 00:04:42,847 Make it work. 132 00:04:42,891 --> 00:04:45,067 LIZ: All Reddington knows is that the Cryptobanker is in town. 133 00:04:45,110 --> 00:04:46,895 So we reached out to 134 00:04:46,938 --> 00:04:48,679 the Bureau's Virtual Currency Initiative, 135 00:04:48,723 --> 00:04:51,334 looking for someone local trafficking in Bitcoin, 136 00:04:51,378 --> 00:04:54,946 and one name stood out, a hacker known as the RAT. 137 00:04:54,990 --> 00:04:57,558 It's an abbreviation for "Remote Access Trojans"... 138 00:04:57,601 --> 00:04:59,124 Malware that allows the user 139 00:04:59,168 --> 00:05:00,996 to lock companies out of their own servers. 140 00:05:01,039 --> 00:05:02,737 The hacker then demands a ransom 141 00:05:02,780 --> 00:05:04,782 and unlocks the server once it's paid. 142 00:05:04,826 --> 00:05:07,481 In Bitcoin that the Cryptobanker helps to launder. 143 00:05:07,524 --> 00:05:09,004 We find the RAT, we find the Cryptobanker. 144 00:05:09,047 --> 00:05:10,788 And the RAT's latest target? 145 00:05:10,832 --> 00:05:12,790 LIZ: The leading manufacturer of pacemakers, 146 00:05:12,834 --> 00:05:15,358 called Pierson Diagnostics. 147 00:05:15,402 --> 00:05:18,013 MATT: You shouldn't be here. I can't talk to you. 148 00:05:18,056 --> 00:05:20,145 Mr. Pierson, many victims of extortion 149 00:05:20,189 --> 00:05:21,582 keep quiet for fear of retribution. 150 00:05:21,625 --> 00:05:24,106 We understand that it's a risk for you to trust us. 151 00:05:24,149 --> 00:05:26,282 We also know that you've liquidated millions in assets. 152 00:05:26,326 --> 00:05:28,458 Now, we contacted the SEC's Cyber Unit 153 00:05:28,502 --> 00:05:30,765 and traced those assets using the blockchain. 154 00:05:30,808 --> 00:05:33,724 You've purchased a large amount of Bitcoin. 155 00:05:33,768 --> 00:05:35,944 That can't be a coincidence. 156 00:05:35,987 --> 00:05:37,728 You're being leveraged. 157 00:05:40,165 --> 00:05:42,124 Jamie was born premature, 158 00:05:42,167 --> 00:05:44,082 with a heart arrhythmia. 159 00:05:44,126 --> 00:05:45,954 She was so tiny at the time, 160 00:05:45,997 --> 00:05:47,085 there were no devices on the market that could help her, 161 00:05:47,129 --> 00:05:49,305 so I made one. 162 00:05:49,349 --> 00:05:50,741 I made this company so that 163 00:05:50,785 --> 00:05:52,308 she could lead a normal life. 164 00:05:52,352 --> 00:05:53,657 Your daughter is in danger. 165 00:05:53,701 --> 00:05:55,833 He has control of her pacemaker. 166 00:05:55,877 --> 00:05:57,618 He'd hacked the software somehow. 167 00:05:57,661 --> 00:05:59,837 He says that he'll... 168 00:05:59,881 --> 00:06:01,883 That he'll kill her if I don't pay. 169 00:06:01,926 --> 00:06:04,015 The device. Are you able to disable the malware? 170 00:06:04,059 --> 00:06:05,234 He says he's watching me, 171 00:06:05,277 --> 00:06:07,410 that if I attempt to manipulate the software in any way 172 00:06:07,454 --> 00:06:09,891 or go to the police, he'll trigger it. 173 00:06:09,934 --> 00:06:11,327 SAMAR: We have people who can figure out 174 00:06:11,371 --> 00:06:13,285 how he gained access to the pacemaker. 175 00:06:13,329 --> 00:06:14,765 Perhaps we can defuse the threat 176 00:06:14,809 --> 00:06:16,680 and keep your daughter out of harm's way. 177 00:06:16,724 --> 00:06:19,335 Will you at least listen to what we have in mind? 178 00:06:19,379 --> 00:06:22,120 Serving as a juror in a high-profile case 179 00:06:22,164 --> 00:06:25,123 is never easy, and this case will be no exception. 180 00:06:25,167 --> 00:06:26,690 Before opening arguments, 181 00:06:26,734 --> 00:06:28,475 I want to thank you for your service. 182 00:06:28,518 --> 00:06:31,434 Mr. Sima, the floor is yours. 183 00:06:31,478 --> 00:06:33,218 Ladies and gentlemen, 184 00:06:33,262 --> 00:06:37,135 Raymond Reddington has been a fugitive from justice 185 00:06:37,179 --> 00:06:39,399 for more than 25 years. 186 00:06:41,183 --> 00:06:42,706 Or so we thought. 187 00:06:42,750 --> 00:06:45,361 In fact, for the past five years... 188 00:06:45,405 --> 00:06:47,058 Objection! ...the most wanted man in America 189 00:06:47,102 --> 00:06:49,713 has had a secret immunity agreement...Your Honor... 190 00:06:49,757 --> 00:06:51,759 ...with the very people sworn to bring him in. 191 00:06:51,802 --> 00:06:53,325 Is this even remotely acceptable to you? 192 00:06:53,369 --> 00:06:55,676 I'll give you my answer after I clear the courtroom. 193 00:06:55,719 --> 00:06:56,981 Bailiff? 194 00:07:01,203 --> 00:07:03,248 WILKINS: Correct me if I'm wrong, Mr. Sima, 195 00:07:03,292 --> 00:07:05,033 but I distinctly recall the government 196 00:07:05,076 --> 00:07:06,121 wanting to keep 197 00:07:06,164 --> 00:07:07,644 the immunity agreement secret. 198 00:07:07,688 --> 00:07:09,603 What changed your mind? 199 00:07:09,646 --> 00:07:11,909 Is this your way to force a plea agreement? 200 00:07:11,953 --> 00:07:14,042 Trade execution for life in prison? 201 00:07:14,085 --> 00:07:15,391 Absolutely not. There's no deal on the table. 202 00:07:15,435 --> 00:07:16,740 [CHUCKLING] Come on. 203 00:07:16,784 --> 00:07:18,873 They're fitting me for a Snitch Jacket, 204 00:07:18,916 --> 00:07:21,702 so even their incompetence won't save me. 205 00:07:21,745 --> 00:07:24,879 On the off chance they win, I die in prison. 206 00:07:24,922 --> 00:07:27,882 In the likely event they lose, I die on the street. 207 00:07:27,925 --> 00:07:30,667 We have the legal right to disclose the agreement. 208 00:07:30,711 --> 00:07:33,409 You also have a moral obligation not to. 209 00:07:33,453 --> 00:07:36,325 I couldn't be less interested in your views on morality. 210 00:07:36,368 --> 00:07:39,371 Then maybe I could interest you in mine. 211 00:07:39,415 --> 00:07:41,591 Disclosing Mr. Reddington's cooperation 212 00:07:41,635 --> 00:07:44,159 is like imposing the death penalty by fiat. 213 00:07:44,202 --> 00:07:46,204 Plus which, it sends a chilling message 214 00:07:46,248 --> 00:07:48,946 to any future confidential informant. 215 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 This case is national news. 216 00:07:51,166 --> 00:07:53,647 If the government's decision to sell out an informant 217 00:07:53,690 --> 00:07:56,693 goes viral, no one will want to cooperate. 218 00:07:56,737 --> 00:07:58,695 Mr. Reddington is on trial here, 219 00:07:58,739 --> 00:08:00,784 not the Task Force he works with. 220 00:08:00,828 --> 00:08:03,613 As far as I'm concerned, they're co-conspirators 221 00:08:03,657 --> 00:08:05,659 who aided and abetted his criminal activity.[SCOFFS] 222 00:08:05,702 --> 00:08:07,791 Co-conspirators? 223 00:08:07,835 --> 00:08:11,882 These people are brave, honorable public servants. 224 00:08:11,926 --> 00:08:15,756 Mr. Sima may be content with a scorched-earth policy 225 00:08:15,799 --> 00:08:18,106 that would burn them in order to burn me. 226 00:08:18,149 --> 00:08:19,586 I can only hope that you're not. 227 00:08:19,629 --> 00:08:21,239 WILKINS: I'm not okay with it. 228 00:08:21,283 --> 00:08:23,372 But you've got no constitutional right 229 00:08:23,415 --> 00:08:25,679 to keep your immunity agreement secret, 230 00:08:25,722 --> 00:08:28,246 so I can't keep the government from introducing it. 231 00:08:28,290 --> 00:08:30,335 It may be contemptible, 232 00:08:30,379 --> 00:08:32,729 but there's nothing I can do to stop it. 233 00:08:50,921 --> 00:08:52,488 [GATE CREAKS] 234 00:08:55,012 --> 00:08:56,666 [BIRDS CHIRPING] 235 00:09:09,679 --> 00:09:10,941 Did you check the street? 236 00:09:10,985 --> 00:09:12,029 MATT: I didn't see anything. 237 00:09:12,073 --> 00:09:13,770 But that doesn't mean that this is a good idea. 238 00:09:14,858 --> 00:09:15,903 It's gonna be awesome. 239 00:09:20,429 --> 00:09:23,606 Dad, what are you doing? 240 00:09:23,650 --> 00:09:25,042 Oh, you, uh... you must be Jamie. 241 00:09:25,086 --> 00:09:27,958 Honey, we're building, uh, something called a... 242 00:09:28,002 --> 00:09:31,048 Called a Faraday cage. I'm so sorry we haven't met. 243 00:09:31,092 --> 00:09:32,484 I'm Agent Mojtabai. 244 00:09:32,528 --> 00:09:34,269 You can, uh... You can call me Aram. 245 00:09:34,312 --> 00:09:36,097 This is a super cool room. 246 00:09:36,140 --> 00:09:37,446 Not anymore. 247 00:09:37,489 --> 00:09:39,056 Right, yeah. Sorry about that. 248 00:09:39,100 --> 00:09:41,189 I promise I'll help fix everything up when we're done. 249 00:09:41,232 --> 00:09:43,321 Maybe you could, uh, you could get some fun wallpaper? 250 00:09:43,365 --> 00:09:44,888 I don't want wallpaper. 251 00:09:44,932 --> 00:09:46,281 Honey, this is important. We need to do this. 252 00:09:47,412 --> 00:09:49,023 What's a Faraday cage? 253 00:09:49,066 --> 00:09:51,721 Well, it's sort of like a force field, uh, 254 00:09:51,765 --> 00:09:54,202 created by a man named Michael Faraday. 255 00:09:54,245 --> 00:09:57,727 Was he a superhero? Because only superheroes have force fields. 256 00:09:57,771 --> 00:10:00,904 He was, uh, kind of. A scientific superhero. 257 00:10:00,948 --> 00:10:03,820 I can name six superheroes who have force fields. 258 00:10:03,864 --> 00:10:07,476 Iron Man, Susan Storm, Apocalypse, 259 00:10:07,519 --> 00:10:10,784 Banshee, Green Lantern, and Violet Parr. 260 00:10:10,827 --> 00:10:13,003 Actually, uh, Banshee doesn't really have a force field... 261 00:10:13,047 --> 00:10:14,875 When he screams, people back off. 262 00:10:15,527 --> 00:10:17,138 Touche. 263 00:10:17,181 --> 00:10:20,228 Will this force field keep him from messing with this? 264 00:10:20,271 --> 00:10:22,404 In here, it will. That's why we're building it. 265 00:10:22,447 --> 00:10:23,623 So you'll be safe. 266 00:10:25,102 --> 00:10:26,538 Cool. Can I help? 267 00:10:26,582 --> 00:10:28,671 Sure. If, uh, your dad's all right with it.Hey. 268 00:10:28,715 --> 00:10:31,674 Okay. Well, here, grab yourself a handful of zip ties 269 00:10:31,718 --> 00:10:33,981 and, uh, let's get to work. 270 00:10:35,373 --> 00:10:37,462 There's been a change of plans. 271 00:10:37,506 --> 00:10:40,901 I'm moving up the timeline of my impending escape. 272 00:10:40,944 --> 00:10:42,424 Moving up to when? 273 00:10:42,467 --> 00:10:44,556 Thursday at 4:00. 274 00:10:44,600 --> 00:10:45,601 Thursday? Like tomorrow Thursday? 275 00:10:45,645 --> 00:10:46,689 At 4:00. Hold up. 276 00:10:46,733 --> 00:10:48,604 You said you had eight weeks. 277 00:10:48,648 --> 00:10:51,128 I said we had eight weeks. Now we don't. 278 00:10:51,172 --> 00:10:54,828 The government has changed its strategy, so I'm changing mine. 279 00:10:54,871 --> 00:10:56,699 No, no. You said all you had was a "seedling" 280 00:10:56,743 --> 00:10:58,701 and that it was "immature." 281 00:10:58,745 --> 00:11:00,268 Vontae, I have until tomorrow. 282 00:11:00,311 --> 00:11:02,096 At 4:00. 283 00:11:02,139 --> 00:11:04,751 Here's a "honeydo" list to do while I'm in court. 284 00:11:04,794 --> 00:11:06,404 A quarter pound of ground chuck, 285 00:11:06,448 --> 00:11:08,015 three ounces of bleach, 286 00:11:08,058 --> 00:11:09,799 same amount of paint or nail polish remover... 287 00:11:09,843 --> 00:11:12,846 Rubber cement, hair clippings from the prison barber? 288 00:11:12,889 --> 00:11:14,195 What the hell? 289 00:11:14,238 --> 00:11:16,284 What about the warden? What about the warden? 290 00:11:16,327 --> 00:11:18,852 Look, the laundry boys are ready to walk, okay? 291 00:11:18,895 --> 00:11:20,592 He's got a problem on his hands. 292 00:11:20,636 --> 00:11:23,944 Maybe if you help him, he'll pull a few strings, help you. 293 00:11:23,987 --> 00:11:25,685 Oh, he's gonna do much more than that. 294 00:11:25,728 --> 00:11:27,774 You and the warden. What? 295 00:11:27,817 --> 00:11:29,950 Let's start with the items on the list. 296 00:11:30,385 --> 00:11:32,430 Okay. 297 00:11:32,474 --> 00:11:33,954 [INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE] 298 00:11:33,997 --> 00:11:35,695 WILKINS: I'm told you wanted a word 299 00:11:35,738 --> 00:11:37,174 before I bring out the jury. 300 00:11:37,218 --> 00:11:38,828 To petition the court 301 00:11:38,872 --> 00:11:42,527 not to let Mr. Sima put the Task Force on trial. 302 00:11:42,571 --> 00:11:44,747 If that's how he intends on trying his case, 303 00:11:44,791 --> 00:11:45,922 I can't stop him. 304 00:11:45,966 --> 00:11:47,663 Very well. Then I must. 305 00:11:47,707 --> 00:11:50,361 I'll plead guilty. On all counts. 306 00:11:50,405 --> 00:11:53,321 But only if Mr. Sima agrees to instruct the jury 307 00:11:53,364 --> 00:11:54,975 that he was mistaken 308 00:11:55,018 --> 00:11:57,368 about the existence of an immunity agreement. 309 00:11:57,412 --> 00:11:58,935 You want me to lie in court? 310 00:11:58,979 --> 00:12:00,632 Yes. It plays to your strengths. 311 00:12:03,766 --> 00:12:05,725 Take the win, Mr. Sima. 312 00:12:08,031 --> 00:12:10,512 Mr. Reddington, is your guilty plea based, 313 00:12:10,555 --> 00:12:13,689 at least in part, on the fact that you are guilty of the crimes 314 00:12:13,733 --> 00:12:15,256 you intend to admit? It is. 315 00:12:15,299 --> 00:12:17,214 If I accept your guilty plea, 316 00:12:17,258 --> 00:12:19,826 you give up the right to appeal your conviction 317 00:12:19,869 --> 00:12:21,566 and the right to appeal your sentence. 318 00:12:21,610 --> 00:12:23,090 Do you understand? I do. 319 00:12:24,308 --> 00:12:26,136 The maximum penalty 320 00:12:26,180 --> 00:12:28,530 for a person guilty of the crimes you're charged with 321 00:12:28,573 --> 00:12:30,837 is death by lethal injection. 322 00:12:30,880 --> 00:12:33,404 Are you aware of that? I am. 323 00:12:33,448 --> 00:12:37,626 Has anyone done anything you think is illegal or unethical 324 00:12:37,669 --> 00:12:39,584 to force you to plead guilty? 325 00:12:39,628 --> 00:12:41,630 Other than Mr. Sima? No. 326 00:12:41,673 --> 00:12:43,937 I find your proposed guilty plea 327 00:12:43,980 --> 00:12:45,373 is supported by facts 328 00:12:45,416 --> 00:12:47,070 and that you are acting 329 00:12:47,114 --> 00:12:48,942 competently and voluntarily 330 00:12:48,985 --> 00:12:51,379 in giving up your rights. 331 00:12:51,422 --> 00:12:53,207 I'm prepared to accept it. 332 00:12:53,250 --> 00:12:55,165 Are you sure that you want me to? 333 00:12:55,209 --> 00:12:57,515 Yes, Your Honor, I'm sure. Very well. 334 00:12:57,559 --> 00:13:00,431 I accept the defendant's plea to the indictment 335 00:13:00,475 --> 00:13:02,477 and find him guilty as charged. 336 00:13:02,520 --> 00:13:03,783 [GAVEL BANGS] 337 00:13:06,089 --> 00:13:08,831 ARAM: Okay, cross your fingers and toes. 338 00:13:13,444 --> 00:13:14,968 [ZIP TIE TIGHTENS] 339 00:13:18,406 --> 00:13:19,799 Okay. 340 00:13:19,842 --> 00:13:22,366 [BEEPING] 341 00:13:22,410 --> 00:13:23,846 We're up. 342 00:13:23,890 --> 00:13:25,587 So it's working? 343 00:13:27,241 --> 00:13:28,808 How often do you push software updates 344 00:13:28,851 --> 00:13:30,505 to your monitoring devices? 345 00:13:30,548 --> 00:13:32,376 Uh, maybe three or four times a year. 346 00:13:34,378 --> 00:13:35,292 That's how he got in. 347 00:13:36,554 --> 00:13:38,992 I mean, think about it. 348 00:13:39,035 --> 00:13:41,037 The devices have built-in access authority. 349 00:13:41,081 --> 00:13:43,083 Why not use the home monitoras a proxy 350 00:13:43,126 --> 00:13:44,780 for the malware program? It's perfect. 351 00:13:44,824 --> 00:13:46,216 MATT: Okay, honey, just a little pinch. 352 00:13:46,260 --> 00:13:47,827 Ow! 353 00:13:49,437 --> 00:13:51,743 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What are you doing? 354 00:13:51,787 --> 00:13:52,962 Disconnecting her pacemaker. 355 00:13:53,006 --> 00:13:54,094 No, no. You... You can't do that. 356 00:13:54,137 --> 00:13:56,139 We're offline. He has no idea. 357 00:13:56,183 --> 00:13:58,054 Ow! Dad, it hurts. Okay, just hold on, sweetie. 358 00:13:58,098 --> 00:13:59,795 I'll be done in a second, okay? 359 00:13:59,839 --> 00:14:01,579 Okay, this is a, uh, this is a really bad idea. 360 00:14:01,623 --> 00:14:03,146 It's not. 361 00:14:03,190 --> 00:14:04,669 She has a simple arrhythmia. 362 00:14:04,713 --> 00:14:06,497 Clipping the pacing leads on the device 363 00:14:06,541 --> 00:14:08,412 disconnects her from her abductors. 364 00:14:14,375 --> 00:14:15,855 [BREATHES DEEPLY] 365 00:14:17,378 --> 00:14:19,510 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 366 00:14:20,816 --> 00:14:23,210 [ELECTRICITY POWERING DOWN] 367 00:14:24,385 --> 00:14:26,213 Excuse me. What's going on? 368 00:14:26,256 --> 00:14:28,868 [SCOFFS] No clue. We've got redundant systems. 369 00:14:28,911 --> 00:14:30,521 This shouldn't happen. 370 00:14:30,565 --> 00:14:32,784 Where are you going? This was not part of our plan. 371 00:14:32,828 --> 00:14:34,743 We agreed to... Taking her to a hospital. 372 00:14:34,786 --> 00:14:36,136 She'll be fine until I can get her some real help. 373 00:14:38,225 --> 00:14:40,183 Okay, look, as far as I'm concerned, this is over. 374 00:14:40,227 --> 00:14:41,793 This guy, he won't just let you walk away. 375 00:14:41,837 --> 00:14:43,665 But he has no leverage now. I don't really give a damn what he thinks. 376 00:14:43,708 --> 00:14:44,709 [CELL PHONE RINGING] Just... 377 00:14:46,973 --> 00:14:48,061 Hello? 378 00:14:48,104 --> 00:14:49,366 GROMOV: [MODULATED] Hello, Matt. 379 00:14:49,410 --> 00:14:51,020 What happened to your daughter's pacemaker, Matt? 380 00:14:51,064 --> 00:14:52,500 I took it offline. I disconnected it. 381 00:14:52,543 --> 00:14:54,719 You're gonna have to find someone else to blackmail. 382 00:14:54,763 --> 00:14:56,547 Wrong choice, Matt. All you had to do was pay the ransom. 383 00:14:56,591 --> 00:14:58,158 It was very simple. 384 00:14:58,201 --> 00:15:01,204 Unfortunately, now things get considerably more difficult. 385 00:15:01,248 --> 00:15:03,250 Wait. What do you mean "more difficult"? 386 00:15:03,293 --> 00:15:04,294 GROMOV: By disobeying my instructions, 387 00:15:04,338 --> 00:15:06,079 you have triggered a contingency plan 388 00:15:06,122 --> 00:15:09,604 and given me control of your company's system-wide files. 389 00:15:09,647 --> 00:15:10,866 All 200,000 patients. 390 00:15:10,910 --> 00:15:12,563 No, no, no, please, listen. 391 00:15:12,607 --> 00:15:14,826 No, I think you need to listen, Matt. 392 00:15:14,870 --> 00:15:17,133 I've selected 1,000 patients at random 393 00:15:17,177 --> 00:15:18,743 and programmed their pacemakers 394 00:15:18,787 --> 00:15:21,094 to deliver a lethal shock in 24 hours. 395 00:15:21,137 --> 00:15:22,834 I am also increasing my price, 396 00:15:22,878 --> 00:15:25,315 $6 million in Bitcoin. 397 00:15:25,359 --> 00:15:26,795 I will send you the wallet number shortly. 398 00:15:26,838 --> 00:15:28,231 If you choose to pay, 399 00:15:28,275 --> 00:15:29,232 I will send you an authentication code 400 00:15:29,276 --> 00:15:31,234 to unlock your system. 401 00:15:31,278 --> 00:15:35,238 If you don't, a symphony of hearts falls silent at once. 402 00:15:35,282 --> 00:15:36,979 Your choice. 403 00:15:37,023 --> 00:15:38,546 I will be in touch. Good day, Matt. 404 00:15:40,374 --> 00:15:41,418 [HEADSET CLATTERS] 405 00:15:46,467 --> 00:15:48,773 They're taking Pierson's daughter to the hospital. 406 00:15:48,817 --> 00:15:50,384 She's gonna be okay. 407 00:15:50,427 --> 00:15:52,342 SAMAR: That's great, but what about the 200,000 patients 408 00:15:52,386 --> 00:15:54,736 who aren't having their pacemakers taken offline? 409 00:15:54,779 --> 00:15:57,217 Pierson has 24 hours to pay the ransom 410 00:15:57,260 --> 00:15:59,610 or the RAT says he'll kill 1,000 of them. 411 00:15:59,654 --> 00:16:01,917 Can they do that? A pacemaker is a mini defibrillator. 412 00:16:01,961 --> 00:16:03,223 If the heart stops, 413 00:16:03,266 --> 00:16:05,181 it can deliver a jolt of electricity to restart it. 414 00:16:05,225 --> 00:16:06,269 A safe jolt. 415 00:16:06,313 --> 00:16:08,706 It was, until the RAT took control over the system. 416 00:16:08,750 --> 00:16:10,839 Now he can recalibrate the amount of electricity 417 00:16:10,882 --> 00:16:12,406 that gets delivered, 418 00:16:12,449 --> 00:16:14,408 turning a safe jolt into a lethal one. 419 00:16:14,451 --> 00:16:15,887 Get Pierson to get us a list of everyone 420 00:16:15,931 --> 00:16:17,759 with a Pierson Diagnostics pacemaker. 421 00:16:17,802 --> 00:16:21,241 Aram, I want that list on my desk within the hour. 422 00:16:21,284 --> 00:16:23,504 We can't notify 200,000 people on the down low. 423 00:16:23,547 --> 00:16:25,288 I mean, once word of this gets out, 424 00:16:25,332 --> 00:16:27,247 Pierson Diagnostics is finished. 425 00:16:27,290 --> 00:16:29,901 A small price to pay to save all those at risk. 426 00:16:29,945 --> 00:16:31,251 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 427 00:16:32,643 --> 00:16:34,776 What is it? 428 00:16:34,819 --> 00:16:36,821 Reddington pleaded guilty. 429 00:16:40,477 --> 00:16:43,045 WILKINS: Ladies and gentlemen of the jury, 430 00:16:43,089 --> 00:16:44,916 the defendant has pleaded guilty, 431 00:16:44,960 --> 00:16:47,180 so this trial will not take place. 432 00:16:47,223 --> 00:16:49,617 Instead, we're moving directly to the sentencing phase. 433 00:16:49,660 --> 00:16:51,184 To aid in your decision, 434 00:16:51,227 --> 00:16:53,186 each side will be given the opportunity 435 00:16:53,229 --> 00:16:55,840 to present witness impact statements. 436 00:16:55,884 --> 00:16:57,668 Mr. Charleston, for the record, 437 00:16:57,712 --> 00:16:59,105 please state your profession. 438 00:16:59,148 --> 00:17:00,845 For the past six years, 439 00:17:00,889 --> 00:17:03,500 I've served as Deputy Administrator of the ATF. 440 00:17:03,544 --> 00:17:07,156 In that time, have you investigated the defendant? 441 00:17:07,200 --> 00:17:09,593 We have 24 cases that target Mr. Reddington. 442 00:17:09,637 --> 00:17:11,856 Cases in which people were killed? 443 00:17:12,683 --> 00:17:15,338 13 that we know of. 444 00:17:15,382 --> 00:17:17,123 But those are only the ATF cases. 445 00:17:17,166 --> 00:17:18,559 SIMA: Meaning? 446 00:17:18,602 --> 00:17:21,866 Meaning Treasury ran several joint cases with the ATF 447 00:17:21,910 --> 00:17:23,868 in which lives were lost. 448 00:17:23,912 --> 00:17:26,219 INTERPOL AGENT: Interpol has coordinated with law enforcement around the globe 449 00:17:26,262 --> 00:17:28,351 in an attempt to apprehend Mr. Reddington. 450 00:17:28,395 --> 00:17:31,224 MI6. Mossad. Russian SVR. 451 00:17:31,267 --> 00:17:32,573 To my knowledge, this man is wanted 452 00:17:32,616 --> 00:17:34,488 in every country he's set foot in. 453 00:17:34,531 --> 00:17:37,578 We couldn't catch him because he has resources everywhere, 454 00:17:37,621 --> 00:17:40,015 in law enforcement, governments around the world, 455 00:17:40,059 --> 00:17:42,670 the private sector, the penal system. 456 00:17:42,713 --> 00:17:45,107 He wields a great power and influence 457 00:17:45,151 --> 00:17:47,196 over these men and women, 458 00:17:47,240 --> 00:17:50,112 loyal associates who will do whatever he asks. 459 00:17:50,156 --> 00:17:51,766 I can assure you, right now, 460 00:17:51,809 --> 00:17:53,246 Reddington has people doing his bidding, 461 00:17:53,942 --> 00:17:56,249 whatever that may be. 462 00:17:56,292 --> 00:17:58,729 Now, I don't know who they are, but they're everywhere. 463 00:17:58,773 --> 00:18:00,992 And the only way to stop them is to stop him. 464 00:18:01,036 --> 00:18:04,822 Capital punishment. Like cutting out a cancer. 465 00:18:04,866 --> 00:18:06,476 It's the only option. 466 00:18:08,130 --> 00:18:09,740 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 467 00:18:17,661 --> 00:18:20,055 The minute the Feds threatened to take us down with him, 468 00:18:20,099 --> 00:18:21,404 he gave up. 469 00:18:21,448 --> 00:18:23,537 He pleaded guilty to protect us, 470 00:18:23,580 --> 00:18:25,060 and they're gonna kill him for it. 471 00:18:25,104 --> 00:18:26,322 COOPER: Unless he has a plan. 472 00:18:26,366 --> 00:18:28,237 It doesn't appear that he does, 473 00:18:28,281 --> 00:18:29,804 but with Reddington, appearances can be deceiving. 474 00:18:31,110 --> 00:18:32,546 We have a lead on the RAT. 475 00:18:32,589 --> 00:18:34,548 Aram got the company to put together a list 476 00:18:34,591 --> 00:18:37,464 of patients with Pierson Diagnostics pacemakers. 477 00:18:37,507 --> 00:18:38,769 SAMAR: It turns out there's one person on the patient list 478 00:18:38,813 --> 00:18:40,510 who wasn't a patient. 479 00:18:40,554 --> 00:18:42,295 Oleg Gromov, a Russian national 480 00:18:42,338 --> 00:18:44,079 who's in the country on a student visa. 481 00:18:44,123 --> 00:18:46,168 We ran a trace on his cell. He's at a cafe in Georgetown. 482 00:18:46,212 --> 00:18:47,735 A patient that's not a patient? 483 00:18:47,778 --> 00:18:50,433 Gromov bought a pacemaker but never had it installed. 484 00:18:50,477 --> 00:18:53,044 He also pays a monthly fee to Pierson Diagnostics 485 00:18:53,088 --> 00:18:54,698 to get updates for his home monitor. 486 00:18:54,742 --> 00:18:56,613 Go. See if this kid can explain 487 00:18:56,657 --> 00:18:59,834 why he's paying for a pacemaker service he doesn't need. 488 00:18:59,877 --> 00:19:02,228 Liz, tell Reddington, if there's anything that we can do... 489 00:19:02,271 --> 00:19:05,318 He knows. That's why he's done this. 490 00:19:07,015 --> 00:19:09,322 ♪ Out of my head, not feeling right 491 00:19:09,365 --> 00:19:12,107 ♪ Worm in my apple when I took a bite 492 00:19:12,151 --> 00:19:15,980 ♪ I think something's off 493 00:19:16,720 --> 00:19:18,200 [BEEPING] 494 00:19:18,244 --> 00:19:20,333 ♪ Missing a screw, I'm pretty sure 495 00:19:20,376 --> 00:19:22,204 ♪ Doing my laundry at the hardware store 496 00:19:22,248 --> 00:19:23,597 [DOOR OPENS] 497 00:19:23,640 --> 00:19:26,861 ♪ I think something's off 498 00:19:26,904 --> 00:19:28,384 [CHIMES, DOOR CLOSES] 499 00:19:28,428 --> 00:19:32,649 ♪ I think something's off 500 00:19:33,998 --> 00:19:35,348 ♪ Something's off ♪ 501 00:19:35,391 --> 00:19:36,784 Hey, it's me. 502 00:19:36,827 --> 00:19:38,046 Yeah, the funds are on deposit, 503 00:19:38,089 --> 00:19:39,613 but, uh, we have a situation. 504 00:19:39,656 --> 00:19:40,831 I need to see you. 505 00:19:40,875 --> 00:19:43,007 Yes, now. 506 00:19:50,189 --> 00:19:53,366 Tell me about this situation. 507 00:19:53,409 --> 00:19:55,716 Police. Feds. I'm not sure which. 508 00:19:55,759 --> 00:19:57,108 I don't know why they were looking for me, 509 00:19:57,152 --> 00:19:59,328 but better safe than sorry. 510 00:20:00,199 --> 00:20:01,852 What do they know? 511 00:20:01,896 --> 00:20:02,636 I said I don't know. 512 00:20:02,679 --> 00:20:04,246 I'll handle it. 513 00:20:04,290 --> 00:20:06,857 I just need you to get the transfer done right away. 514 00:20:12,646 --> 00:20:14,561 You know what? 515 00:20:14,604 --> 00:20:16,040 You're right. [SIGHS] 516 00:20:16,084 --> 00:20:17,607 Better safe than sorry. 517 00:20:17,651 --> 00:20:19,479 [GUNSHOT] 518 00:20:33,667 --> 00:20:35,408 Cooper thinks you have a plan. 519 00:20:35,451 --> 00:20:37,279 Harold is an eternal optimist. 520 00:20:37,323 --> 00:20:39,325 He's optimistic that you giving up 521 00:20:39,368 --> 00:20:40,891 isn't what it appears to be. 522 00:20:40,935 --> 00:20:43,067 You don't have to worry about me. 523 00:20:43,503 --> 00:20:44,852 Why? 524 00:20:44,895 --> 00:20:47,333 Because you have a plan? 525 00:20:47,376 --> 00:20:48,595 Or because you're gonna be dead soon? 526 00:20:51,598 --> 00:20:54,775 I understand witnesses you've never even met 527 00:20:54,818 --> 00:20:57,560 are testifying under oath that you're evil incarnate. 528 00:20:57,604 --> 00:21:00,737 Apparently I'm a moral scourge and a malignant tumor. 529 00:21:00,781 --> 00:21:02,739 I'd like to present the other side. 530 00:21:02,783 --> 00:21:05,089 No. They're taking witness impact statements. 531 00:21:05,133 --> 00:21:07,788 No witness has been impacted by you more than me. 532 00:21:07,831 --> 00:21:09,224 It won't change the outcome. 533 00:21:09,268 --> 00:21:11,095 I want to testify. Ah. 534 00:21:15,752 --> 00:21:19,234 Fine. Short and to the point. 535 00:21:19,278 --> 00:21:21,149 Why? Do you have somewhere you have to be? 536 00:21:21,192 --> 00:21:23,456 Gene & Georgetti's would be nice. 537 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 I've decided to go with the double lamb chops 538 00:21:25,371 --> 00:21:26,894 instead of the Beef en Brochette, 539 00:21:26,937 --> 00:21:29,331 and definitely the Chicken alla Joe. 540 00:21:29,375 --> 00:21:32,943 What I say might not make a difference, but it could. 541 00:21:32,987 --> 00:21:34,989 Why would you want me to rush through it? 542 00:21:35,032 --> 00:21:37,557 Unless you don't care what's on their minds 543 00:21:37,600 --> 00:21:40,081 because Cooper's right, 544 00:21:40,647 --> 00:21:42,518 you have a plan. 545 00:21:48,916 --> 00:21:51,353 Agent Keen, you're a criminal profiler, are you not? 546 00:21:51,397 --> 00:21:53,224 Yes. 547 00:21:53,268 --> 00:21:55,052 Top of your class at Quantico? 548 00:21:55,096 --> 00:21:57,794 LIZ: I was 15th in a class of 200. 549 00:21:57,838 --> 00:22:01,407 You've been trained to think like a criminal. 550 00:22:02,321 --> 00:22:03,757 By the very best. 551 00:22:05,411 --> 00:22:06,977 Profile me. 552 00:22:21,775 --> 00:22:23,385 You're a fugitive. 553 00:22:25,561 --> 00:22:28,172 You live a fugitive's existence. 554 00:22:28,216 --> 00:22:31,262 Fleeting. Transient. Impermanent. 555 00:22:34,353 --> 00:22:38,008 Almost exclusively, this is how you interact with the world... 556 00:22:41,229 --> 00:22:44,450 ...in short, brief, passing encounters. 557 00:22:47,714 --> 00:22:51,195 I say "almost" because this is not how you interact with me. 558 00:22:53,154 --> 00:22:54,938 With me 559 00:22:55,983 --> 00:22:57,637 you are enduring... 560 00:23:01,118 --> 00:23:03,469 ...permanent. 561 00:23:03,512 --> 00:23:05,514 The world thinks you're bad 562 00:23:05,558 --> 00:23:08,430 because you've done some terrible things. 563 00:23:09,692 --> 00:23:11,825 But I believe you're good 564 00:23:11,868 --> 00:23:15,219 in spite of the terrible things you've done. 565 00:23:15,263 --> 00:23:17,134 And I know that you're not here today 566 00:23:17,178 --> 00:23:19,006 because of those terrible things. 567 00:23:19,049 --> 00:23:22,575 You're here today because of love. 568 00:23:22,618 --> 00:23:25,273 Love brought you out of the shadows. 569 00:23:25,316 --> 00:23:29,364 Love put you on the street corner where you were caught. 570 00:23:29,408 --> 00:23:34,195 And not just the love of a father for his daughter, 571 00:23:34,238 --> 00:23:35,501 but the love of doing 572 00:23:35,544 --> 00:23:37,590 what you believe is right. 573 00:23:38,895 --> 00:23:41,681 And not necessarily for yourself, 574 00:23:43,334 --> 00:23:46,512 but what's right for the greater world around us. 575 00:23:48,252 --> 00:23:51,430 A world you love so much. 576 00:23:57,305 --> 00:24:00,308 But I can't tell you about any of that. 577 00:24:00,351 --> 00:24:02,963 He pleaded guilty to prevent me 578 00:24:03,006 --> 00:24:06,532 from telling you about his many acts of conscience 579 00:24:06,575 --> 00:24:09,491 because if I did, it would be bad for me, 580 00:24:09,535 --> 00:24:12,929 for my career, for my reputation. 581 00:24:14,670 --> 00:24:19,283 To honor me, he's put himself at your mercy. 582 00:24:22,896 --> 00:24:25,594 And so to honor him, 583 00:24:27,248 --> 00:24:29,293 I have to ask you 584 00:24:30,251 --> 00:24:32,949 to be merciful in return. 585 00:24:41,828 --> 00:24:44,004 Because of you, 1,000 people are still at risk. 586 00:24:44,047 --> 00:24:46,049 We identified the man who threatened your daughter. 587 00:24:46,093 --> 00:24:47,137 I paid the ransom but didn't get the authentication code 588 00:24:47,181 --> 00:24:48,661 to unlock the servers. 589 00:24:48,704 --> 00:24:49,618 Why? Because you went after him. 590 00:24:49,662 --> 00:24:51,011 We're in Gromov's apartment, 591 00:24:51,054 --> 00:24:52,882 have an APB on the plates on his car. 592 00:24:52,926 --> 00:24:54,449 We will find him, the computer, 593 00:24:54,493 --> 00:24:55,711 and the authentication code that's on it. 594 00:24:55,755 --> 00:24:57,191 His deadline's in three hours. 595 00:24:57,234 --> 00:24:58,845 We can debate how we got into this mess later. 596 00:24:58,888 --> 00:25:00,586 Right now, I need your help in getting us out of it. 597 00:25:00,629 --> 00:25:02,239 Well, I'll help us get out of this mess, 598 00:25:02,283 --> 00:25:03,719 but how we got into it is not up for debate. 599 00:25:03,763 --> 00:25:05,329 That's all on you. 600 00:25:05,373 --> 00:25:07,984 [TELEPHONE RINGS] 601 00:25:08,028 --> 00:25:10,596 Cooper. Aram, you're on speaker.[BEEPS] 602 00:25:10,639 --> 00:25:12,467 There's no sign of him or his computer. 603 00:25:12,511 --> 00:25:14,643 Or a key or an authentication code 604 00:25:14,687 --> 00:25:16,340 that'll take the malware offline? Nothing. 605 00:25:16,384 --> 00:25:17,516 Only the docking station, 606 00:25:17,559 --> 00:25:19,648 which I assume he uses for his laptop. 607 00:25:19,692 --> 00:25:21,781 The docking station. Is there a serial number on it? 608 00:25:21,824 --> 00:25:23,565 Of course. That is genius. 609 00:25:23,609 --> 00:25:25,045 The serial number IDs the computer 610 00:25:25,088 --> 00:25:27,047 and the company that made it. 611 00:25:27,090 --> 00:25:29,919 Okay. If we get it, we can access the computer 612 00:25:29,963 --> 00:25:31,704 through the company's remote diagnostic software. 613 00:25:31,747 --> 00:25:33,227 Which gives us an IP address 614 00:25:33,270 --> 00:25:34,358 as soon as the computer's turned on. 615 00:25:34,402 --> 00:25:35,751 I found you. 616 00:25:35,795 --> 00:25:37,274 The, uh... the serial number, not the RAT. 617 00:25:37,318 --> 00:25:38,798 Tell SWAT to stay on-site, 618 00:25:38,841 --> 00:25:40,451 then get back here and set up that backdoor. 619 00:25:40,495 --> 00:25:41,844 The second that computer's turned on, 620 00:25:41,888 --> 00:25:43,324 I want to be able to find it. 621 00:25:44,673 --> 00:25:47,154 WILKINS: Mr. Sima, closing arguments? 622 00:25:53,029 --> 00:25:54,596 You've heard testimony 623 00:25:54,640 --> 00:25:55,815 about the extent 624 00:25:55,858 --> 00:25:57,643 of the defendant's criminal empire, 625 00:25:57,686 --> 00:25:59,209 as well as the pain and suffering 626 00:25:59,253 --> 00:26:00,428 his crimes have caused. 627 00:26:00,471 --> 00:26:01,647 So off with his head! 628 00:26:01,690 --> 00:26:03,953 Mine, not his. Your Honor... 629 00:26:03,997 --> 00:26:06,042 Mr. Reddington, you'll have your turn in a moment. 630 00:26:06,086 --> 00:26:10,003 Yes, but as I plan to echo what Mr. Sima says, 631 00:26:10,046 --> 00:26:12,092 I thought we might skip over him saying it. 632 00:26:12,135 --> 00:26:13,876 He's asking for the death penalty. 633 00:26:13,920 --> 00:26:15,399 You plan on echoing that? 634 00:26:15,443 --> 00:26:17,227 I do. 635 00:26:17,271 --> 00:26:20,274 One trait of mine that Agent Keen's 636 00:26:20,317 --> 00:26:24,539 otherwise exquisite profile left out was optimism. 637 00:26:24,583 --> 00:26:27,629 Hope for a better tomorrow. 638 00:26:27,673 --> 00:26:31,502 A desert safari on the Wahiba Sands. 639 00:26:31,546 --> 00:26:34,897 Riding with the bagualeros in Patagonia. 640 00:26:34,941 --> 00:26:37,334 None of that would be possible 641 00:26:37,378 --> 00:26:39,423 if I were sentenced to life in prison. 642 00:26:39,467 --> 00:26:41,382 There'd be nothing to hope for, and without hope, 643 00:26:41,425 --> 00:26:43,645 nothing to live for. 644 00:26:43,689 --> 00:26:46,866 Not even the joy of interrupting Mr. Sima 645 00:26:46,909 --> 00:26:49,564 to make his point, only pithier. 646 00:26:49,608 --> 00:26:52,393 As we're all agreed I should be executed, 647 00:26:52,436 --> 00:26:56,005 I feel like we should wrap this up, don't you? 648 00:26:56,049 --> 00:26:57,877 RESSLER: What've we got? [CAMERA SHUTTER CLICKING] 649 00:26:57,920 --> 00:26:59,400 The guy you want in the car you're looking for. 650 00:26:59,443 --> 00:27:00,749 Have the crime techs come through? 651 00:27:00,793 --> 00:27:02,403 Everything's been bagged and tagged. 652 00:27:02,446 --> 00:27:03,752 Here's the evidence list. 653 00:27:05,232 --> 00:27:06,450 No laptop. 654 00:27:08,322 --> 00:27:09,671 Where are we on setting up the backdoor link 655 00:27:09,715 --> 00:27:12,195 to Gromov's computer? Done and done. 656 00:27:12,239 --> 00:27:13,849 [CELL PHONE RINGS] When he turns it on, it should ping me a location. 657 00:27:13,893 --> 00:27:15,546 Agent Ressler. Anything? 658 00:27:15,590 --> 00:27:17,374 Gromov's dead. Shot in the head. 659 00:27:17,418 --> 00:27:19,246 Whoever did it took his laptop. 660 00:27:19,289 --> 00:27:21,248 The Cryptobanker? Could be. Could be anyone. 661 00:27:21,291 --> 00:27:22,815 Alive or dead, that signal is 662 00:27:22,858 --> 00:27:24,033 still set to go out at the deadline. 663 00:27:24,077 --> 00:27:25,905 Whoever has the computer, we'll get a trace 664 00:27:25,948 --> 00:27:27,994 as soon as they turn it on. Yeah, if they turn it on. 665 00:27:28,037 --> 00:27:29,648 COOPER: Deadline's in 90 minutes. Get back here. 666 00:27:29,691 --> 00:27:30,736 Yep. 667 00:27:55,717 --> 00:27:57,501 Reddington! Let's go. 668 00:27:57,545 --> 00:27:59,286 The warden's ready for you. 669 00:28:11,080 --> 00:28:12,778 MACATEE: Michael said you decided to get smart 670 00:28:12,821 --> 00:28:14,170 and help broker some peace. 671 00:28:14,214 --> 00:28:15,781 Yes. I had a thought or two. 672 00:28:15,824 --> 00:28:18,174 What's your idea? 673 00:28:18,218 --> 00:28:19,698 That's quite an animal you've got there. 674 00:28:20,394 --> 00:28:22,048 That's Duke. 675 00:28:22,091 --> 00:28:24,311 Reminds me of a pooch that lived down the block 676 00:28:24,354 --> 00:28:25,878 when I was a kid. 677 00:28:25,921 --> 00:28:28,010 Always hot and cold. 678 00:28:28,054 --> 00:28:31,361 Wet kisses one day, stitches the next. 679 00:28:31,405 --> 00:28:33,537 I got an appointment at 5:00 with the wife, so tell me... 680 00:28:33,581 --> 00:28:35,844 I've heard you're in couples therapy. 681 00:28:35,888 --> 00:28:38,934 That must be quite an undertaking. 682 00:28:38,978 --> 00:28:40,980 What's your idea? 683 00:28:41,023 --> 00:28:44,461 Well, for starters, two inmates will be critical 684 00:28:44,505 --> 00:28:46,463 to these negotiations... 685 00:28:46,507 --> 00:28:49,205 Vontae Jones and Vega Montero. 686 00:28:49,249 --> 00:28:51,033 Neither of them work the laundry. 687 00:28:51,077 --> 00:28:53,383 But they both have worked there in the past, 688 00:28:53,427 --> 00:28:56,256 they have a perceptive yet pragmatic take on the issues, 689 00:28:56,299 --> 00:28:59,694 and both are trusted by all parties concerned. 690 00:28:59,738 --> 00:29:01,827 I think we should bring them in on this. 691 00:29:01,870 --> 00:29:02,958 I'm late. It'll have to wait. 692 00:29:03,002 --> 00:29:05,004 Come on, Jim. You asked for my help. 693 00:29:05,047 --> 00:29:07,441 It'll take, what, 10 minutes? 694 00:29:07,484 --> 00:29:09,835 To prevent a laundry strike? 695 00:29:10,226 --> 00:29:12,663 [SCOFFS] 696 00:29:12,707 --> 00:29:14,230 [INTERCOM BEEPS] Loretta... 697 00:29:14,274 --> 00:29:16,363 [DISTORTED] ...send up Vontae Jones and Vega Montero. 698 00:29:16,406 --> 00:29:18,931 I can't hear you, Jim. It's the line. 699 00:29:18,974 --> 00:29:21,716 Sounds like you're underwater. [LAUGHS] 700 00:29:21,760 --> 00:29:24,937 Send up Vontae Jones and Vega Montero. 701 00:29:27,330 --> 00:29:29,942 My goodness, look at that pronghorn. 702 00:29:29,985 --> 00:29:31,421 Good eye. 703 00:29:31,465 --> 00:29:32,727 Most people can't tell the difference 704 00:29:32,771 --> 00:29:34,381 between species of antelope. 705 00:29:34,424 --> 00:29:36,426 Boy, that's a beaut. 706 00:29:36,470 --> 00:29:38,167 I took that prairie goat there 707 00:29:38,211 --> 00:29:39,821 with a bow on the Dakota plains. 708 00:29:40,866 --> 00:29:42,998 34-inch compound. 709 00:29:43,042 --> 00:29:45,435 Pope & Young pronghorn state record, 710 00:29:45,479 --> 00:29:47,046 if that means anything to you. 711 00:29:47,089 --> 00:29:48,874 Scored a 90 and... 712 00:29:48,917 --> 00:29:49,962 [MUFFLED GRUNTING] 713 00:29:52,268 --> 00:29:53,792 [THUDS] 714 00:29:54,575 --> 00:29:55,794 [WHINES SOFTLY] 715 00:29:55,837 --> 00:29:57,360 [KNOCKS] 716 00:30:00,102 --> 00:30:03,018 Thanks, Bob. I'll take it from here. 717 00:30:03,062 --> 00:30:04,715 [INTERCOM BEEPS] Jim? 718 00:30:04,759 --> 00:30:07,718 The fellas are here. Should I send them in? 719 00:30:09,068 --> 00:30:10,243 [INTERCOM BEEPS] 720 00:30:10,286 --> 00:30:11,461 Jim? 721 00:30:12,723 --> 00:30:14,464 Jim! 722 00:30:14,508 --> 00:30:16,249 [DISTORTED] Send 'em in. 723 00:30:16,292 --> 00:30:17,467 All right! 724 00:30:17,511 --> 00:30:18,599 You go ahead, boys. 725 00:30:24,300 --> 00:30:26,955 What happened to the dog? REDDINGTON: High as a kite. 726 00:30:26,999 --> 00:30:28,870 We only have about 10 minutes if this is gonna work. 727 00:30:28,914 --> 00:30:30,045 Where's the hair and the glue? 728 00:30:36,312 --> 00:30:38,097 Someone needs to strip the warden. 729 00:30:38,749 --> 00:30:39,968 Any takers? 730 00:30:46,845 --> 00:30:50,022 The company confirmed that more than 18,000 patients 731 00:30:50,065 --> 00:30:51,414 have had their pacemakers removed, 732 00:30:51,458 --> 00:30:53,373 but the vast majority remain at risk 733 00:30:53,416 --> 00:30:54,678 as a result of the malware attack 734 00:30:54,722 --> 00:30:56,767 on the company's servers. 735 00:30:56,811 --> 00:30:58,595 Pierson Diagnostics stock collapsed 736 00:30:58,639 --> 00:31:00,032 with news of the recall, 737 00:31:00,075 --> 00:31:02,730 but CEO Matt Pierson says his sole concern 738 00:31:02,773 --> 00:31:04,819 is for his patients' well-being. 739 00:31:04,863 --> 00:31:06,473 Thirty-two minutes left. 740 00:31:06,516 --> 00:31:08,301 Even with an IP address, there's no guarantee 741 00:31:08,344 --> 00:31:09,737 that we'll get to the computer in time 742 00:31:09,780 --> 00:31:10,694 to disconnect the malware. 743 00:31:12,740 --> 00:31:14,698 I have a problem... [DOOR CLOSES] 744 00:31:14,742 --> 00:31:16,700 ...and an opportunity. 745 00:31:16,744 --> 00:31:19,312 You can't be here. 746 00:31:19,355 --> 00:31:22,924 A client became a liability. 747 00:31:22,968 --> 00:31:24,012 That's the problem. 748 00:31:24,752 --> 00:31:26,101 This... 749 00:31:27,407 --> 00:31:28,538 [COMPUTER CHIMES] 750 00:31:28,582 --> 00:31:30,279 ...is the opportunity. 751 00:31:32,673 --> 00:31:34,588 I can't handle that amount. 752 00:31:34,631 --> 00:31:37,634 I'm not asking you to do it on a sliding scale. 753 00:31:37,678 --> 00:31:40,072 I'm offering you 40% of the total amount. 754 00:31:41,247 --> 00:31:43,031 Can you handle it now? 755 00:31:45,120 --> 00:31:49,385 [ALARM BEEPING] Okay, that's it. The computer, it is on. 756 00:31:49,429 --> 00:31:53,041 You have a location? Uh, the diagnostics program is booting up. 757 00:31:53,085 --> 00:31:55,391 Come on. Come on! Come on. 758 00:31:55,435 --> 00:31:57,741 You wanna stay in this broom closet for another 20 years, 759 00:31:57,785 --> 00:32:01,180 get a gold watch and a retirement you can't afford? 760 00:32:01,223 --> 00:32:03,791 This is our shot. What about the client? 761 00:32:03,834 --> 00:32:07,012 None of this is traceable. Not the Bitcoin and not the client. 762 00:32:07,055 --> 00:32:09,492 Wash this, and the lifestyle Beth's been used to? 763 00:32:09,536 --> 00:32:12,017 She can double it. 764 00:32:12,060 --> 00:32:13,583 ARAM: Okay, that's it. I got it. 765 00:32:13,627 --> 00:32:15,716 The IP address belongs to the First Bank of Maryland, 766 00:32:15,759 --> 00:32:17,544 399 North Avenue. 767 00:32:17,587 --> 00:32:19,546 And, hang on, I know who has it. 768 00:32:19,589 --> 00:32:22,201 I used the diagnostics program to grab a screenshot 769 00:32:22,244 --> 00:32:23,767 from the webcam. 770 00:32:23,811 --> 00:32:26,161 Gromov's dead. His computer ends up at a bank. 771 00:32:26,205 --> 00:32:28,163 I say we're looking at the Cryptobanker. 772 00:32:28,207 --> 00:32:30,122 Aram, send the photo to bank security, 773 00:32:30,165 --> 00:32:31,993 then roll out with Ressler and Navabi. 774 00:32:32,037 --> 00:32:33,386 You've got half an hour. 775 00:32:38,304 --> 00:32:41,133 Look, Mr. Reddington, I don't wanna be all negative. 776 00:32:41,176 --> 00:32:43,526 I'm not so sure this is working out like you thought. 777 00:32:43,570 --> 00:32:45,789 It'll work. 778 00:32:45,833 --> 00:32:48,357 Most people aren't particularly observant. 779 00:32:48,401 --> 00:32:50,229 They tend to see what they want to see. 780 00:32:50,272 --> 00:32:52,796 With the hat and the glasses, it'll work. 781 00:32:52,840 --> 00:32:54,929 But this is the whole plan? 782 00:32:54,973 --> 00:32:57,236 Oh. High school theater? 783 00:32:57,279 --> 00:33:00,065 Man, they got 28 guards on staff right now. 784 00:33:00,108 --> 00:33:02,284 I don't need to get past 28 guards. 785 00:33:02,328 --> 00:33:04,460 I only need to get past two or three. 786 00:33:04,504 --> 00:33:06,462 LORETTA: Jim, you better get moving. 787 00:33:06,506 --> 00:33:08,247 You're gonna be late. 788 00:33:08,290 --> 00:33:10,771 Connie will have you sleeping on the davenport again. 789 00:33:10,814 --> 00:33:12,425 [INTERCOM BEEPS] On my way. 790 00:33:12,468 --> 00:33:13,643 I can't hear you. 791 00:33:13,687 --> 00:33:15,602 I said I'm on my way. 792 00:33:15,645 --> 00:33:18,257 Could you grab me a Yoo-hoo from the machine? 793 00:33:18,300 --> 00:33:20,476 My blood sugar. Okeydokey, Jim. 794 00:33:21,477 --> 00:33:22,783 [DOOR CLOSES IN DISTANCE] 795 00:33:22,826 --> 00:33:24,524 [HANDCUFFS CLINKING] 796 00:33:24,567 --> 00:33:27,875 Handcuff yourselves to the bars on the window. 797 00:33:27,918 --> 00:33:30,617 Tell them I threatened your lives, 798 00:33:30,660 --> 00:33:32,053 forced you to cooperate. 799 00:33:34,882 --> 00:33:36,144 How do I look? 800 00:33:37,363 --> 00:33:39,582 Don't answer that. 801 00:33:39,626 --> 00:33:41,541 All right, come on, Duke. Time to wake up.[DUKE WHINES] 802 00:33:41,584 --> 00:33:42,890 Let's go, kid. 803 00:33:49,853 --> 00:33:51,116 [BEEPS] 804 00:33:51,159 --> 00:33:52,595 [UNLOCKING DOOR ECHOES] 805 00:33:54,249 --> 00:33:55,511 I'm sorry. He did what? 806 00:33:55,555 --> 00:33:57,383 He asked the jury to execute him. 807 00:33:57,426 --> 00:33:59,646 He didn't even try to make a case for life in prison. 808 00:33:59,689 --> 00:34:00,995 Why? What did he say? 809 00:34:01,039 --> 00:34:02,736 He said that, if he was locked up, 810 00:34:02,779 --> 00:34:04,651 he would have nothing to live for. 811 00:34:04,694 --> 00:34:07,088 Look, I know you think he's got some plan up his sleeve, 812 00:34:07,132 --> 00:34:09,960 but I don't know. There's something wrong. 813 00:34:10,004 --> 00:34:12,311 Have you spoken with him? I'm at Colton now. 814 00:34:12,354 --> 00:34:15,140 I'm gonna figure out what the hell's going on. 815 00:34:15,183 --> 00:34:17,664 ♪ Whoa, thought it was a nightmare 816 00:34:18,882 --> 00:34:22,799 ♪ Lord, it was so true 817 00:34:22,843 --> 00:34:25,237 ♪ They told me don't go walking slow 818 00:34:25,280 --> 00:34:26,325 Elizabeth Keen here to see Raymond Reddington. 819 00:34:27,761 --> 00:34:28,892 FRANK: Sign here. 820 00:34:29,850 --> 00:34:31,373 He's in with the warden now. 821 00:34:31,417 --> 00:34:32,809 I'll take her, Frank. 822 00:34:32,853 --> 00:34:35,116 ♪ Better run through the jungle 823 00:34:36,291 --> 00:34:38,424 ♪ Better run through the jungle 824 00:34:39,990 --> 00:34:43,864 ♪ Whoa, don't look back to see 825 00:34:43,907 --> 00:34:47,128 ♪ Thought I heard a rumblin' 826 00:34:47,172 --> 00:34:48,738 ♪ Calling to my name 827 00:34:48,782 --> 00:34:51,001 [DOOR CLANKS SHUT] 828 00:34:51,045 --> 00:34:54,701 ♪ Two hundred million guns are loaded 829 00:34:54,744 --> 00:34:56,050 ♪ Satan cries, "Take aim" 830 00:34:56,094 --> 00:34:58,139 What the... Jeez-and-Crackers! 831 00:34:59,793 --> 00:35:00,794 Jim? 832 00:35:02,361 --> 00:35:03,231 Jim! 833 00:35:03,971 --> 00:35:06,713 [ALARM BLARING] 834 00:35:08,193 --> 00:35:10,325 ♪ Whoa, don't look back to see ♪ 835 00:35:14,764 --> 00:35:16,723 You stay. You stay. 836 00:35:19,552 --> 00:35:21,641 Dembe, I'm 10 seconds out. 837 00:35:21,684 --> 00:35:23,947 Raymond, you must hurry. 838 00:35:26,385 --> 00:35:28,038 [ALARM BLARING] 839 00:35:31,955 --> 00:35:34,001 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 840 00:35:48,668 --> 00:35:50,757 [TIRES SCREECH] 841 00:35:50,800 --> 00:35:52,150 Raymond, guards. 842 00:35:52,193 --> 00:35:53,673 [INDISTINCT SHOUTING] 843 00:35:55,849 --> 00:35:57,372 MAN: Go, go! Go, go! 844 00:36:00,027 --> 00:36:02,072 Wait! [TIRES SCREECH] 845 00:36:02,116 --> 00:36:04,118 You need to abort now. They'll fire on you! 846 00:36:04,162 --> 00:36:05,380 No, we can make it. No. 847 00:36:05,424 --> 00:36:06,381 Go! Go! 848 00:36:07,774 --> 00:36:09,210 [SIREN WAILING] 849 00:36:09,254 --> 00:36:10,559 [GUNSHOT] 850 00:36:11,647 --> 00:36:13,954 [GUNSHOTS] 851 00:36:17,218 --> 00:36:18,828 [INDISTINCT SHOUTING] 852 00:36:18,872 --> 00:36:21,222 [POLICE RADIO CHATTER] 853 00:36:41,764 --> 00:36:43,636 [DOOR CLOSES] 854 00:37:00,261 --> 00:37:01,610 Agent Ressler, FBI. 855 00:37:01,654 --> 00:37:03,090 Don Simmons. We spoke on the phone. 856 00:37:03,133 --> 00:37:04,657 Your suspect's on the second floor. 857 00:37:04,700 --> 00:37:06,528 As advised, we didn't make contact. 858 00:37:06,572 --> 00:37:07,442 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 859 00:37:09,836 --> 00:37:11,664 [COMPUTER BEEPS] 860 00:37:11,707 --> 00:37:14,841 That's the sound of your ship coming in. 861 00:37:14,884 --> 00:37:16,843 I won't be able to keep that amount from hitting the books. 862 00:37:16,886 --> 00:37:18,323 By the time it does, 863 00:37:18,366 --> 00:37:20,238 you'll be on the island of your choice. 864 00:37:24,154 --> 00:37:25,895 It's the last door on the left. 865 00:37:31,074 --> 00:37:32,467 [DOOR OPENS] 866 00:37:32,511 --> 00:37:33,947 FBI. Hands up. The laptop, where is it? 867 00:37:33,990 --> 00:37:35,340 MAN: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 868 00:37:35,383 --> 00:37:36,776 It's right here. It's right here. 869 00:37:36,819 --> 00:37:38,560 Keep your hands where we can see them. 870 00:37:38,604 --> 00:37:40,345 Put the bag down. Take your hands out of the bag. 871 00:37:40,388 --> 00:37:42,172 Right in here. Do what she says, sir. Stop! 872 00:37:42,216 --> 00:37:43,565 Please stop! SAMAR: Take your hands away from the bag! 873 00:37:43,609 --> 00:37:44,740 Very slowly. Gun! 874 00:37:45,219 --> 00:37:47,090 Oh! Aah! 875 00:37:48,309 --> 00:37:49,528 He was gonna shoot her. 876 00:37:49,571 --> 00:37:51,399 Okay, Aram. He had his gun out. 877 00:37:51,443 --> 00:37:52,313 Keep your hands up. Keep your hands up. 878 00:37:52,357 --> 00:37:54,359 [GROANING] The computer, Aram. 879 00:37:54,402 --> 00:37:56,535 Come on. We need the authentication code. 880 00:37:56,578 --> 00:37:57,797 Okay. 881 00:37:57,840 --> 00:37:59,015 [GROANING] 882 00:37:59,059 --> 00:38:00,495 Um, is he, uh... Is he gonna make it? 883 00:38:00,539 --> 00:38:02,367 He'll be fine, but 1,000 people won't be 884 00:38:02,410 --> 00:38:03,368 if you don't get the authentication code 885 00:38:03,411 --> 00:38:04,804 in less than two minutes. 886 00:38:04,847 --> 00:38:06,109 ARAM: He had the computer, 887 00:38:06,153 --> 00:38:07,459 so he obviously knows the password. 888 00:38:08,416 --> 00:38:09,504 I need that password. 889 00:38:11,419 --> 00:38:13,334 Aah! 890 00:38:13,378 --> 00:38:17,077 A-star-7-H-34-A! [KEYS CLACKING] 891 00:38:17,120 --> 00:38:18,426 Aah! Ugh. 892 00:38:20,210 --> 00:38:21,124 All right, Aram, talk to me. 893 00:38:21,168 --> 00:38:22,822 What's going on? 894 00:38:22,865 --> 00:38:23,866 Oh, boy. 895 00:38:25,607 --> 00:38:27,740 Someone get Pierson on the phone, please. 896 00:38:27,783 --> 00:38:29,959 [PHONE RINGS, BEEPS] 897 00:38:30,003 --> 00:38:31,309 This is Pierson. 898 00:38:31,352 --> 00:38:33,136 Mr. Pierson, this is Aram Mojtabai. 899 00:38:33,180 --> 00:38:34,312 I need you to, uh, give me just a minute. 900 00:38:34,355 --> 00:38:35,530 Okay, we're running out of time. 901 00:38:40,318 --> 00:38:41,754 [BEEPS] 902 00:38:41,797 --> 00:38:43,190 Okay, all right, I got it. 903 00:38:43,233 --> 00:38:45,410 Mr. Pierson, I'm gonna give you an authentication code 904 00:38:45,453 --> 00:38:47,673 that you need to type into the ransomware prompt. 905 00:38:47,716 --> 00:38:50,806 You cannot get this wrong or transpose a digit, 906 00:38:50,850 --> 00:38:53,374 or we could get locked out or trip a bypass... 907 00:38:53,418 --> 00:38:54,810 Okay, I got it. The number. Go. 908 00:38:54,854 --> 00:38:56,551 Okay. 7S-... 909 00:38:56,595 --> 00:38:58,031 7S-... 910 00:38:58,074 --> 00:39:00,076 8#0... 8#0... 911 00:39:00,120 --> 00:39:03,036 D7D... D7D... 912 00:39:03,079 --> 00:39:04,298 Okay. Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 913 00:39:04,342 --> 00:39:05,952 Wait, uh, uh, just to double-check, 914 00:39:05,995 --> 00:39:09,259 Agent Ressler, is, uh, is that the letter "O" or a zero? 915 00:39:09,303 --> 00:39:11,000 It's a zero. Okay, go. 916 00:39:11,044 --> 00:39:12,001 Now. Hit "enter" now. 917 00:39:16,266 --> 00:39:17,616 We're back. [CHEERS AND APPLAUSE] 918 00:39:17,659 --> 00:39:19,531 Agent Mojtabai, thank you. 919 00:39:19,574 --> 00:39:20,923 [CHEERS AND APPLAUSE CONTINUE] 920 00:39:20,967 --> 00:39:21,968 You're welcome. 921 00:39:23,796 --> 00:39:25,363 Oh, and, uh, I would do a fresh install 922 00:39:25,406 --> 00:39:27,060 of all the affected pacemakers 923 00:39:27,103 --> 00:39:28,757 even though the malware is disabled. 924 00:39:28,801 --> 00:39:30,368 And, uh, please tell Jamie 925 00:39:30,411 --> 00:39:31,891 I'd totally come help redecorate 926 00:39:31,934 --> 00:39:33,153 her room if she wants. 927 00:39:33,196 --> 00:39:34,372 I'll let her know. 928 00:39:35,024 --> 00:39:36,504 [DOOR OPENS] 929 00:39:42,858 --> 00:39:44,686 You know, if you had told me what you were up to, 930 00:39:44,730 --> 00:39:47,123 I wouldn't have shown up and gotten in the way. 931 00:39:47,167 --> 00:39:49,212 Tell me about the Cryptobanker. 932 00:39:49,256 --> 00:39:51,911 Not that it matters now, but we have him in custody. 933 00:39:51,954 --> 00:39:53,695 He did business in Cairo 934 00:39:53,739 --> 00:39:56,045 with a man who can unlock the conspiracy. 935 00:39:56,089 --> 00:39:58,004 What good will that do? You pleaded guilty. 936 00:39:58,047 --> 00:39:59,658 Dembe photographed 937 00:39:59,701 --> 00:40:01,486 a transaction report between them. 938 00:40:01,529 --> 00:40:03,923 Get it. Show it to him. 939 00:40:03,966 --> 00:40:06,621 Get him to tell you where he sent the laundered money. 940 00:40:06,665 --> 00:40:09,015 An account number. An address. 941 00:40:09,058 --> 00:40:11,104 For the man in Cairo. 942 00:40:11,147 --> 00:40:13,628 Everything rests on finding him. 943 00:40:16,892 --> 00:40:21,419 What you said in your profile. It was very kind. 944 00:40:24,378 --> 00:40:26,336 Let's hope the jury is, too. 945 00:40:26,380 --> 00:40:30,297 ♪ Twisted like a wicked tree 946 00:40:30,340 --> 00:40:33,474 ♪ La, la, la, la 947 00:40:33,518 --> 00:40:37,391 ♪ You're runnin' from those words you speak 948 00:40:37,435 --> 00:40:40,829 ♪ La, la, la, la 949 00:40:40,873 --> 00:40:43,179 ♪ They gonna hunt you down... 950 00:40:43,223 --> 00:40:46,574 This is a transaction report generated by a business deal 951 00:40:46,618 --> 00:40:48,576 between you and a man in Cairo. 952 00:40:48,620 --> 00:40:51,710 I'm gonna ask you one question about this report. 953 00:40:51,753 --> 00:40:53,755 Answer it honestly and I'll tell Main Justice 954 00:40:53,799 --> 00:40:56,236 you provided the FBI with vital intel. 955 00:40:56,279 --> 00:40:57,977 I'm giving you a gift. 956 00:40:58,020 --> 00:41:00,196 I hope you're smart enough to take it. 957 00:41:00,240 --> 00:41:03,765 Madam Foreperson, has the jury reached a verdict? 958 00:41:03,809 --> 00:41:05,506 We have, Your Honor. 959 00:41:05,550 --> 00:41:07,203 I never know a client's identity. 960 00:41:07,247 --> 00:41:08,988 This report indicates you laundered 961 00:41:09,031 --> 00:41:10,903 $5 million worth of Bitcoin for him. 962 00:41:10,946 --> 00:41:12,557 So you may not know his identity, 963 00:41:12,600 --> 00:41:14,384 but you know where you sent him his money. 964 00:41:14,428 --> 00:41:16,212 And that's my question. 965 00:41:16,256 --> 00:41:18,911 His money... Where did you send it to him? 966 00:41:18,954 --> 00:41:21,348 I can't tell you that because I don't know. 967 00:41:21,391 --> 00:41:23,437 I didn't send it to him. 968 00:41:23,481 --> 00:41:27,833 I have to find the man in Cairo. 969 00:41:27,876 --> 00:41:29,574 WILKINS: Mr. Reddington, please stand. 970 00:41:30,836 --> 00:41:33,578 Madam Foreperson, does the jury believe 971 00:41:33,621 --> 00:41:36,189 the defendant deserves the death penalty? 972 00:41:37,886 --> 00:41:38,887 Yes. 973 00:41:41,455 --> 00:41:43,718 WILKINS: Are there any mitigating circumstances? 974 00:41:44,023 --> 00:41:46,155 No. 975 00:41:46,199 --> 00:41:48,549 Your Honor I ask you to set 976 00:41:48,593 --> 00:41:51,204 the jury's recommendation aside. 977 00:41:51,247 --> 00:41:53,728 It was your recommendation to them. 978 00:41:54,816 --> 00:41:56,775 A moment of madness. 979 00:41:56,818 --> 00:41:58,907 Or a hope that you would have escaped by now? 980 00:41:58,951 --> 00:42:01,997 Without hope, one is hopeless. 981 00:42:02,041 --> 00:42:05,914 I'm going to accept the jury's recommendation. 982 00:42:05,958 --> 00:42:09,265 Based on the crimes you've pleaded guilty to, 983 00:42:09,309 --> 00:42:11,833 you've not only lost your right to live as a free man, 984 00:42:11,877 --> 00:42:14,619 but under the laws of the United States, 985 00:42:14,662 --> 00:42:16,969 you have lost your right to live at all. 985 00:42:17,305 --> 00:43:17,415 Please rate this subtitle at www.osdb.link/763ak Help other users to choose the best subtitles 72801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.