All language subtitles for The.Cleaning.Lady_.S02E07.720p.HDTV_.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:12,400 LOST (ලොස්ට්) පළමු කතාමාලාව 1වැනි කොටස 2 00:02:53,000 --> 00:02:55,400 කවුරු හරි උදව් කරන්න. 3 00:02:56,570 --> 00:02:59,270 කවුරු හරි මට එළියට එන්න උදව් කරන්න! 4 00:03:12,390 --> 00:03:14,080 අනේ දෙවියනේ! 5 00:03:28,270 --> 00:03:31,170 වොල්ට්! වොල්ට්! 6 00:03:31,240 --> 00:03:34,470 ගැස් එකෙන් එහාට වෙලා ඉන්න! එහෙට වෙලා ඉන්න! 7 00:03:44,120 --> 00:03:46,590 උදව් කරන්න! 8 00:03:46,650 --> 00:03:48,850 කවුරු හරි උදව් කරන්න! 9 00:03:56,800 --> 00:03:59,700 අනේ මගේ කකුල! 10 00:04:03,670 --> 00:04:06,140 හෙයි, මෙහෙ එන්න. මට උදව් කරන්න. 11 00:04:06,210 --> 00:04:09,700 ඔයා! එන්න! එන්න මෙහෙට! මෙක උස්සන්න! 12 00:04:09,780 --> 00:04:11,710 3ට ගැන්නහම! 13 00:04:11,780 --> 00:04:15,550 1,2,3! 14 00:04:31,470 --> 00:04:35,370 උදව් කරන්න! අනේ උදව් කරන්න! 15 00:04:35,440 --> 00:04:37,770 අනේ! මට උදව් කරන්න! මට උදව් කරන්න! 16 00:04:39,710 --> 00:04:42,570 හරි එයාව මෙහෙන් එහාට ගෙනියන්න! එයාව එන්ජිමෙන් එහාට ගෙනියන්න! 17 00:04:42,640 --> 00:04:44,810 එයාව මෙහෙන් එහාට ගෙනියන්න! 18 00:04:48,950 --> 00:04:50,980 මට උදව් කරන්න! 19 00:04:51,050 --> 00:04:53,650 අනේ මට උදව් කරන්න මට සංකොචනය දැනෙනවා! 20 00:04:53,720 --> 00:04:56,750 - ගැබට මාස කියද? - මාස අටක් වෙනවා. 21 00:04:56,820 --> 00:05:00,260 - තව කොච්චර කල් තියනවද? - මම දන්නැ. එක දැන් වෙන්න වගේ යන්නෙ! 22 00:05:02,130 --> 00:05:05,000 එයි! ඒයී, එයි, ඔතනින් එහාට යනවා! 23 00:05:17,480 --> 00:05:20,410 මෙ අහන්න! මෙ බලනකො! ඔයාට අවුලක් වෙන්නේ නැහැ. 24 00:05:20,480 --> 00:05:24,380 ඔයාට මාව තේරෙනවද? ඔයා දැන් ගිහින් ඉදගන්න සම්පුර්ණයෙන්ම නිසලව. 25 00:05:28,160 --> 00:05:30,590 එයි, ඔයා! එන්නකො! 26 00:05:30,660 --> 00:05:34,150 ඔයා මේ ගැණු කෙනාව දුම් වදින්නෙ නැති තැනකට එක්ක යන්න. 27 00:05:34,230 --> 00:05:38,190 ගිහින්. එයත් එක්කම ඉන්න. එයාට සංකොචණය විමක් අයේ දැනුනොත්,මිනිත්තු තුනක් යන්න කලින් මට කියන්න! 28 00:05:38,270 --> 00:05:40,700 - ඔයා මට විහිළු කරනවා. - මම ඉක්මණට එන්නම්, හරි? 29 00:05:40,770 --> 00:05:42,860 ස්තුතියි. 30 00:05:42,940 --> 00:05:45,460 එයි! ඔයාගේ නම මොකක්ද?! 31 00:05:46,440 --> 00:05:48,170 ජැක්! 32 00:05:49,710 --> 00:05:53,550 ඉන්න! මෙයාගේ ඔළුව අඹරවෙන්නෙ නැතුව ඔයා එයාගේ බඩට හුලං පිඹින්න ඔන. 33 00:05:53,610 --> 00:05:58,180 ඔයාට විශ්වාසද? එක තමයි මම මේ කලේ. මම ජිවිතාරක්ෂකයෙක්. අවසර ලත් කෙනෙක්. 34 00:05:58,250 --> 00:06:01,280 හොදයි එහෙනම් ඔයා ඇත්තටම ඒ බලපත්‍රය නැවත දෙන එක ගැන හිතන්න. 35 00:06:01,360 --> 00:06:05,730 සමහර විට අපි බෙල්ලෙ සිදුරක් වගේ කලොත් නරකද?උගුරේ හිර වෙලා තියන දෙයක පැනකින් අයින් කරන්න. 36 00:06:05,790 --> 00:06:08,990 ආ ඔව්, නියම අදහස. ඔයා ගිහින් මට පැනක් ගෙනත් දෙන්න. 37 00:06:11,730 --> 00:06:14,700 කාගාව හරි පැන් තියනවද? ඔයා ගව පැනක් තියනවද? 38 00:06:14,770 --> 00:06:16,900 - කාගාව හරි පැන් තියනවද? 39 00:06:29,220 --> 00:06:31,150 ගැඹුරින් ලොකුවට හුස්ම ගන්න. 40 00:06:47,570 --> 00:06:49,970 අයින් වෙන්න! අයින් වෙන්න! අයින් වෙන්න! 41 00:06:50,040 --> 00:06:51,970 එයාව එහාට ගන්න! තටුව! 42 00:07:16,530 --> 00:07:19,630 - ඔයා හොදින්ද? - ඔව්. 43 00:07:19,700 --> 00:07:21,760 ඔයා? 44 00:07:21,840 --> 00:07:25,400 - මෙයත් එක්ක ඉන්න. - මචං, මම කොහෙවත් යන්නෙ නැ. 45 00:07:34,840 --> 00:07:35,010 ප 46 00:07:35,010 --> 00:07:35,190 පර 47 00:07:35,190 --> 00:07:35,370 පරි 48 00:07:35,370 --> 00:07:35,540 පරිව 49 00:07:35,540 --> 00:07:35,720 පරිවර 50 00:07:35,720 --> 00:07:35,900 පරිවර් 51 00:07:35,900 --> 00:07:36,070 පරිවර්ත 52 00:07:36,080 --> 00:07:36,250 පරිවර්තන 53 00:07:36,250 --> 00:07:36,430 පරිවර්තනය 54 00:07:36,430 --> 00:07:36,610 පරිවර්තනය 55 00:07:36,610 --> 00:07:36,780 පරිවර්තනය හ 56 00:07:36,780 --> 00:07:36,960 පරිවර්තනය හා 57 00:07:36,960 --> 00:07:37,140 පරිවර්තනය හා 58 00:07:37,140 --> 00:07:37,310 පරිවර්තනය හා උ 59 00:07:37,320 --> 00:07:37,490 පරිවර්තනය හා උප 60 00:07:37,490 --> 00:07:37,670 පරිවර්තනය හා උපස 61 00:07:37,670 --> 00:07:37,850 පරිවර්තනය හා උපසි 62 00:07:37,850 --> 00:07:38,020 පරිවර්තනය හා උපසිර 63 00:07:38,020 --> 00:07:38,200 පරිවර්තනය හා උපසිරැ 64 00:07:38,200 --> 00:07:38,380 පරිවර්තනය හා උපසිරැස 65 00:07:38,380 --> 00:07:38,550 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 66 00:07:38,550 --> 00:07:38,730 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි 67 00:07:38,730 --> 00:07:38,910 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ග 68 00:07:38,910 --> 00:07:39,080 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැ 69 00:07:39,090 --> 00:07:39,260 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන 70 00:07:39,260 --> 00:07:39,440 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන් 71 00:07:39,440 --> 00:07:39,620 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්ව 72 00:07:39,620 --> 00:07:39,790 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වී 73 00:07:39,790 --> 00:07:39,970 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 74 00:07:39,970 --> 00:07:40,150 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 75 00:07:40,150 --> 00:07:40,320 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම 76 00:07:40,330 --> 00:07:40,500 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ත 77 00:07:40,500 --> 00:07:40,680 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තු 78 00:07:40,680 --> 00:07:40,860 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුස 79 00:07:40,860 --> 00:07:41,030 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසි 80 00:07:41,030 --> 00:07:41,210 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත 81 00:07:41,210 --> 00:07:41,390 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත 82 00:07:41,390 --> 00:07:41,560 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත ත 83 00:07:41,560 --> 00:07:41,740 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත ති 84 00:07:41,740 --> 00:07:41,920 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තිය 85 00:07:41,920 --> 00:07:42,090 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියු 86 00:07:42,100 --> 00:07:42,270 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂ 87 00:07:42,270 --> 00:07:42,450 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂා 88 00:07:42,450 --> 00:07:42,630 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන 89 00:07:42,630 --> 00:07:42,800 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් 90 00:07:42,800 --> 00:07:42,980 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් 91 00:07:42,980 --> 00:07:43,160 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් ( 92 00:07:43,160 --> 00:07:43,330 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (ත 93 00:07:43,340 --> 00:07:43,510 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (තු 94 00:07:43,510 --> 00:07:43,690 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (තුය 95 00:07:43,690 --> 00:07:43,870 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (තුයි 96 00:07:43,870 --> 00:07:44,040 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (තුයිය 97 00:07:44,040 --> 00:07:44,220 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (තුයියා 98 00:07:44,220 --> 00:07:44,400 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (තුයියා) 99 00:07:44,840 --> 00:07:49,400 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් (තුයියා) 100 00:07:49,840 --> 00:07:53,400 zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. 101 00:08:15,320 --> 00:08:18,020 මම දන්නැ කොයික හොදයිද කියලා.. 102 00:08:25,270 --> 00:08:28,700 මෙ ඔක්කම හොදයි. ස්තුතියි. 103 00:10:07,600 --> 00:10:08,900 සමාවෙන්න. 104 00:10:11,770 --> 00:10:14,370 ඔයා ඉදිකට්ටක් පාවිච්චි කරලා තියනවද? 105 00:10:15,310 --> 00:10:19,410 - මොකක්ද? - ඔයා කොහෙදි හරි ඩෙනිම් වල පැච් වහලා තියනවද? 106 00:10:25,850 --> 00:10:29,760 - ෆ්ලැට් එකෙ ඉදිද්දි තිර රෙදි මහලා තියනවා. - එක හොදටම ඇති,අහන්න... 107 00:10:29,820 --> 00:10:33,230 තත්පරෙකට එනවද? ඔයා මට චුටි උදව්වක් කරන්න ඔන. 108 00:10:38,030 --> 00:10:40,230 උදව් කරන්නෙ මොකටද? 109 00:10:40,300 --> 00:10:43,760 මෙකට.මට එක කරගන්න පුළුවන්, මම ඩොක්කට කෙනෙක්, එත් මට එතන අල්ලන්න බැ. 110 00:10:43,840 --> 00:10:46,100 - ඔයාට ඔන මම ලවා මහවන්නද - තිර රෙදි අල්ලනවා වගේ තමා. 111 00:10:46,170 --> 00:10:50,170 - නැ. ඒ තිර රෙදි මැහුවේ මැෂින් වලින්. - නැ, ඔයාට එක පුළුවන්. මම ඔයාට කියලා දෙන්නම්. 112 00:10:50,240 --> 00:10:52,110 ඔයාට අවුලක් නැත්නම්. 113 00:10:59,390 --> 00:11:02,790 - හරි මම කරන්නම්. - ස්තුතියි. 114 00:11:07,090 --> 00:11:09,460 එක ඔයාගේ අත හොදගන්න. 115 00:11:12,070 --> 00:11:16,230 මටත් ටිකක් තියන්න මේ..තුවාලයට. 116 00:11:21,310 --> 00:11:23,110 විශේෂයෙන් කැමති පාටක් එහෙම? 117 00:11:25,110 --> 00:11:28,510 නැ, සම්මතය කළු. 118 00:12:36,450 --> 00:12:38,540 එන්න. 119 00:12:44,290 --> 00:12:46,320 ඔයාට කියන්නෙ! 120 00:12:46,390 --> 00:12:49,420 - මොකක්ද ඔයාගේ නම? - මම? චාර්ලී. 121 00:12:49,500 --> 00:12:53,460 චාර්ල, අපි ගින්නක් ගහන්න ඔන කවුරුත් එක දිහා බලන්නෙ නැතිවෙයි එක ලොකු නොවුනොත්. 122 00:12:53,530 --> 00:12:56,260 - මාත් උදව් කරන්නම්. මොකක්ද ඔයාගෙ නම? - සයිඩ්. 123 00:12:56,340 --> 00:12:59,140 සයිඩ්. මම එක කරන්නම්, සයිඩ්. 124 00:13:10,350 --> 00:13:11,940 මම එක උඩට ගෙනියනවා වැඩියිනේ. 125 00:13:13,390 --> 00:13:15,450 ඔයා එක හොදට කරනවා. 126 00:13:18,990 --> 00:13:20,980 ඔයා මෙ කිසිදෙයකට බය වෙලා වගේ පෙන්නැ. 127 00:13:22,400 --> 00:13:24,020 මට එක තෙරෙන්නේ නැ. 128 00:13:24,970 --> 00:13:28,660 හොදයි, භය කියන එක අමුතු දෙයක්. 129 00:13:32,440 --> 00:13:36,570 මම එහෙ ඉන්න කොට,(නිලධාරින්ගෙ වාසස්තානයේ) මගේ පළමු තනි සැත්කම 130 00:13:36,640 --> 00:13:42,010 අවු 16ක ළමයෙක්ගේ කොදු-ඇට පෙලක සැත්කමක්. ගැණු ළමයෙක්. 131 00:13:42,720 --> 00:13:48,350 එක ඉවර වුනේ පැය 13කින්, මම එයාගේ පිටෙ වැස්ම වහමින් හිටියේ -- 132 00:13:49,190 --> 00:13:51,950 හදිස්සියෙම වැඩියෙන් නාරටිය ඉරුණා. 133 00:13:52,030 --> 00:13:55,430 කොදු නාරටියේ ප්‍රධාන කොටසින් තිරුවක් ගියා ඔක්කම නහර එළියට ආවා. 134 00:13:55,500 --> 00:13:58,760 සියුම් පටක කැපිලා, කශේරුකා ජිත්‍රයේ.... 135 00:13:58,830 --> 00:14:01,560 එතකොට කැපුම ඇරුණා. 136 00:14:03,000 --> 00:14:07,240 නහර එළියට අවෙ සුරදුතියක්ගේ වරලසක් වගේ. 137 00:14:07,310 --> 00:14:10,330 එකෙ තරලය එළියට ආවා, එතකොට මම...... 138 00:14:16,180 --> 00:14:23,420 මම හොදට භය වෙලා...පිස්සු හැදිලා හිටියේ.... 139 00:14:24,790 --> 00:14:27,760 ...ඒ වගේම මම දැනගත්තා මට එක එක්ක ගනුදෙනු කරන්න වෙන බව. 140 00:14:28,960 --> 00:14:32,060 ඉතින් මම තීරණය කළා 141 00:14:32,130 --> 00:14:36,160 මම හොදටම භය වෙලා හිටියට එක ඉවර කලා කරන්න ඔන දෙවල් කරලා. 142 00:14:36,240 --> 00:14:40,040 එත් තත්පර කිහිපයයි තිබුනේ, මේ ඔක්කම මට ඉවර කරන්න. 143 00:14:40,110 --> 00:14:42,340 ඉතිං එතකොට මම ගනන් කලා. 144 00:14:42,410 --> 00:14:45,400 1, 2, 145 00:14:45,480 --> 00:14:50,350 3, 4, 5. 146 00:14:52,820 --> 00:14:54,410 ඉලඟට එක ගිහින් තිබුණා. 147 00:14:56,720 --> 00:14:59,850 මම පස්සෙ වැඩට යද්දි, එයාව මහලා වගෙම ඇය හොදින් හිටියා 148 00:15:01,860 --> 00:15:06,090 මට එහෙම වුනා නම්, මම හිතන්නෙ දුවයි දොරවල් කඩාගෙන. 149 00:15:07,870 --> 00:15:10,670 මම නම් හිතනැ එක ඇත්ත කියලා. 150 00:15:12,140 --> 00:15:14,840 ඔයා දැන් දුවන් නැනේ. 151 00:15:25,950 --> 00:15:28,780 FATE(දෛවය) 152 00:15:31,160 --> 00:15:34,060 ඔයා හිතනවද කවුරු හරි දැන් එයි කියලා. 153 00:15:35,460 --> 00:15:38,630 - මොනවා? කවුද? - කවුරු හරි. 154 00:15:58,720 --> 00:16:01,520 එහෙනම් මට චොකලට් කන්න පටන් ගන්නද කියන්නෙ. 155 00:16:04,160 --> 00:16:08,620 - ශැනොන්, අපිට මෙතන ටිකක් ඉන්න වෙනවා. - ප්ලෙන් එකෙ කළු පෙට්ටියක් තියනවා, මෝඩයෝ. 156 00:16:08,700 --> 00:16:12,600 එයාලා දන්නවනේ හරියටම අපි කොහෙද කියලා, එයාලා එයි. 157 00:16:14,370 --> 00:16:17,430 මම කන්නෙ බෙරාගැනිමෙ බොට්ටුවක් ආවාම. 158 00:16:17,500 --> 00:16:21,270 මම කන්නෙ බෙරාගැනිමෙ බොට්ටුවක් ආවාම! 159 00:16:31,690 --> 00:16:35,920 - බඩගිනිද? - ඔව්. ස්තුතියි. 160 00:16:37,490 --> 00:16:41,830 ඔන එකක්, ඔයා දන්නවද ළමයට ඔන එවා එහෙම? 161 00:16:41,900 --> 00:16:45,850 නැ, මම..මම හොදින්. 162 00:16:48,370 --> 00:16:53,600 - මෙකත් අල්ලා ගන්න. - හා, ඔයාටත්. 163 00:17:05,290 --> 00:17:07,950 රස්නේ ඇති නෙද? 164 00:17:15,330 --> 00:17:20,150 ඔයා මට පෙන්න ඉන්න ඔන ඔයා මම කොහේ ගියත් මගේ පස්සෙන් එන්න, තෙරුණා නේ? 165 00:17:20,180 --> 00:17:23,580 අනෙක් අය ගැන වද වෙන්න ඔන නැ අපියි එකට ඉන්න ඔන 166 00:17:48,060 --> 00:17:50,530 ඔයා හිතනවද එයා ජිවත් වෙයි කියල? 167 00:17:54,640 --> 00:17:57,040 ඔයා එයාව දන්නවද? 168 00:17:57,740 --> 00:18:00,730 එයා මට එහා පැත්තෙන් හිටියේ. 169 00:18:08,120 --> 00:18:13,080 මෙක වෙන්න කලින් අපි අඩි හතලිස්-දාහක් විතර උඩ හිටියේ. 170 00:18:13,150 --> 00:18:16,320 වායු හිඩැසකට වැටුණා එතකොට කඩාගෙන වැටෙන්න ඇති... 171 00:18:16,390 --> 00:18:19,690 ...අඩි 200 විතර.. 172 00:18:20,460 --> 00:18:22,990 ආකුල බව වෙනස් වුනා... 173 00:18:27,570 --> 00:18:29,800 මම අඳුරු වුණා. 174 00:18:31,710 --> 00:18:34,040 මට එහෙම වුනෙ නැ. 175 00:18:34,110 --> 00:18:36,580 මම සම්පුර්ණ දෙයම දැක්කා. 176 00:18:40,610 --> 00:18:43,980 මම දැනගත්තා පිටිපස්ස කැල්ල ගියා කියල...එත්, මට 177 00:18:44,050 --> 00:18:47,280 ...පිටිපස්ස බලන්න තරම් පුළුවම් කමක් තිබුණ් නැ. 178 00:18:48,290 --> 00:18:52,250 ඉට පස්සෙ තමයි -- ප්ලෙන් එකෙ ඉස්සරහා කැල්ල කැඩිලා විසි වුනේ. 179 00:18:55,400 --> 00:18:58,060 හොදයි, එත් එක වෙරලේ නැනේ. 180 00:18:58,130 --> 00:18:59,500 පිටිපස්සත් නැ ඉසරහත් නැ. 181 00:19:02,100 --> 00:19:04,300 අපිට සිද්ද වෙනවා මොන පාරෙන්ද අපි මෙහෙට අවේ බලන්න. 182 00:19:04,370 --> 00:19:07,340 - ඇයි ඒ? - 'එක තමා අපිට නියමු කුටිය හොයාගන්න තියන අවස්තාව. 183 00:19:07,410 --> 00:19:10,400 එක තමා සංණිවෙදනයක් කරන්න මොකක් හරි හොයා ගන්න තියන එකම තැන, 184 00:19:10,480 --> 00:19:13,540 අපිට පුළුවන් එතකොට සංඥාව දෙන්න අපිව බෙරාගන්න එන අයට උදව්වක් වෙන්න. 185 00:19:13,610 --> 00:19:16,110 ඔයා කොහොමද මෙ ඔක්කම දන්නේ? 186 00:19:17,180 --> 00:19:19,710 පියැසැරියක පාඩම් කිහිපයක් ඉගෙනගත්ත හින්දා. 187 00:19:21,590 --> 00:19:23,560 එක මමම කරපු එකක් නෙවෙයි. 188 00:19:26,560 --> 00:19:29,460 මම දුමක් දානවා දැක්කා.... 189 00:19:29,530 --> 00:19:31,860 ...කන්ද අස්සෙන්. 190 00:19:35,470 --> 00:19:39,060 ඔයා හිතනවා නම් නියමු කුටිය හොයන්න යන්න, මාත් ඔයත් එක්ක යනවා. 191 00:19:47,650 --> 00:19:49,810 මම ඔයාගේ නම වත් දන්නැ. 192 00:19:53,350 --> 00:19:57,650 - මම කෙට් - ජැක්. 193 00:20:00,060 --> 00:20:02,050 [crashing, tumbling] 194 00:20:13,770 --> 00:20:15,000 මොකක්ද ඒ වුනේ? 195 00:20:19,680 --> 00:20:23,120 - ඒ භූතයෙක් වද්ද? - ඒ වින්සන්ට් ද? 196 00:20:23,180 --> 00:20:25,240 ඒ වින්සන්ට් නම් නෙවෙයි. 197 00:20:29,290 --> 00:20:31,420 කවුරු හරි එක දැක්කද? 198 00:20:33,330 --> 00:20:34,590 ඔව්. 199 00:21:10,730 --> 00:21:12,460 භයේ බැ. 200 00:21:29,120 --> 00:21:31,140 ඉතිං කොහොමද ගන්නේ? 201 00:21:32,990 --> 00:21:36,420 - එක හොදයි. - එක ගොඩක් තදට හිටින්නෙ නැතිවෙයි. 202 00:21:36,490 --> 00:21:39,360 හොදයි, එක තද පානයක් නෙවෙයි. 203 00:21:43,360 --> 00:21:45,390 මෙක කාටවත් කියන්න එහෙම එපා. 204 00:21:45,470 --> 00:21:48,700 මෙක ඇත්තටම FFA රෙගුලාසි උල්ලංගනය කිරිමක්. 205 00:22:19,530 --> 00:22:21,520 මට සමාවෙන්න. 206 00:22:22,170 --> 00:22:25,970 - සමාවෙනවද, සර්! - මම හිතන්නේ එයාට යන්න හදිස්සියි. 207 00:22:26,040 --> 00:22:28,270 සමාවෙනවද, සර්?! 208 00:22:40,750 --> 00:22:44,380 නොනාවරුණි මහත්වරුණි, පයිලට් " ආසනපටි තදකර ගන්න" ලෙස සංඥා කලා.. 209 00:22:44,460 --> 00:22:48,020 කරුණාකරල ඔබලාගේ ආසන වෙත ගොස් ආසන පටි දාගන්න.. 210 00:22:48,100 --> 00:22:49,900 එක සාමාන්‍ය දෙයක්. 211 00:22:50,600 --> 00:22:55,160 ආ, මම දන්නවා. මම කවදාවත් ගුවන් ගමනක් ගිහින් නැති නිසා. 212 00:22:55,240 --> 00:22:59,730 මගේ මහත්තයා මට ඒ ගැන කියලා දුන්නා ගුවනේ වෙන සිද්දිය ගැන. 213 00:22:59,810 --> 00:23:02,140 ආ, එයා හැම දෙයක්ම දන්න කෙනෙක් වගේ. 214 00:23:02,210 --> 00:23:05,870 මට ශුවර් කරලා කියන්න පුළුවන් ඔන්න එයා බාත්රුම් එකෙ ඉදන් එයි. 215 00:23:10,980 --> 00:23:13,980 එයා එක ඉවර කරන කම් මම ඔයාත් එක්ක කතා කරන්නම්කො. 216 00:23:14,990 --> 00:23:17,580 භය වෙන්න එපා. එක දැන් ඉවර... 217 00:23:56,630 --> 00:23:59,360 ඒ සද්දේ සතෙක්ගේ වගෙ නෙවෙයි, ඇත්තෙන්ම නැහැ 218 00:23:59,430 --> 00:24:02,770 මම තාමත් හිතාගෙන ඉන්නෙ මොනවට හරි හුරු පුරුදු සද්දයක්. 219 00:24:02,840 --> 00:24:05,100 - ඔයා කොහෙ ඉදන්ද ආවෙ? - බ්‍රන්ස් වලින්. 220 00:24:05,170 --> 00:24:07,400 - වදුරෝ වෙන්නේ ඇති. - අනිවාරෙන්ම. වදුරු දුපතක්... 221 00:24:09,680 --> 00:24:11,740 ඔය ලැස්තිද? 222 00:24:17,180 --> 00:24:20,180 කෙට් ඔයා පෙන්නුවා මට දුම ආපු තැන මට පුළුවන් තනියම එහෙට යන්න. 223 00:24:20,250 --> 00:24:21,450 මම එනවා. 224 00:24:24,760 --> 00:24:27,660 එහෙනම් ඔයාට හොද සපත්තු ඔනි වෙයි. 225 00:25:28,220 --> 00:25:32,390 මොනවා හරි වුනා, ඒක ඉබෙ වුන දෙයක් නෙවෙයි. 226 00:25:32,460 --> 00:25:36,560 - කාගාව හරි තියනවද සුර්ය‍යා ආවරණ අලෙපන? - ඔව්, තියනවා. 227 00:25:37,100 --> 00:25:41,030 ඉතිං, මම දැන් බල බල හිටියේ ප්ලෙන් එකෙ රාමුව දිහා. 228 00:25:41,100 --> 00:25:43,370 එක ගොඩක් භය හිතෙනවා. 229 00:25:43,440 --> 00:25:47,000 ඔයාලා හිතනවද අපි මොනා හරි කලොත් හොදයි කියල, අ...... 230 00:25:48,510 --> 00:25:50,530 ...B-O-D-Y-S? (බදට) 231 00:25:52,550 --> 00:25:55,710 - මොකක්ද ඒ අක්ෂර වින්‍යාසය, bodies ද? - B-O-D-l-E-S.(y -> es එකතු වි ඇත) 232 00:25:55,780 --> 00:25:57,720 එක නම් නියම අදහසක් වගේ. 233 00:25:57,780 --> 00:26:00,580 නැ, මොකුත් කරන්න ඔන නැ එයාලා අපිව ගනියි. 234 00:26:00,650 --> 00:26:02,850 මම යන්න යන්නෙ නියම කුටිය හොයන්න. 235 00:26:03,520 --> 00:26:07,830 අපිට සංනිවෙදනයක් දීගන්න ක්‍රමයක් බලන්න. අපේ අනතුර සංඥා කරන්න, බෙරාගන්නා කණ්ඩායමකට උදව්වක් විදිහට. 236 00:26:07,890 --> 00:26:09,950 ඔයා තුවාල වුන අය දිහා හොදට බලාගෙන ඉන්න ඔන. 237 00:26:10,030 --> 00:26:12,620 අර හාදයා නැගිටල දැගළුවොත්, එයාව සංසුන් කරන්න උත්සහ කරන්න, 238 00:26:12,700 --> 00:26:15,400 එයාට ඇනිලා තියන කැලි ගලවන්න දෙන්න එපා ඔයාට තෙරුණාද? 239 00:26:15,470 --> 00:26:18,530 හොදට තෙරුණා, එතකොට අර කකුලෙන් ලෙ ගිය කෙනා? 240 00:26:18,610 --> 00:26:21,070 එක මම රැ ලේ එන එක නැවැත්තුවා. 241 00:26:21,140 --> 00:26:25,540 - එයාට හොදයි. - ඔව්. නියමයි. හොද වැඩේ. 242 00:26:25,610 --> 00:26:28,810 - මාත් ඔයාලත් එක්ක එනවා. මට උදව් කරන්න ඔන. - නැහැ, මට කාගෙවත් උදව් ඔන නැ. 243 00:26:28,880 --> 00:26:32,220 නැ, එක නියමයි. මෙතන නිකන් හියගෙන ඉන්නවාට වඩා... 244 00:26:35,320 --> 00:26:36,620 අනර්ඝයි. 245 00:26:42,930 --> 00:26:44,260 මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න පුළුවන්ද? 246 00:26:44,330 --> 00:26:49,290 මගෙන්? එක ටිකක් භය හිතෙනවා. මම බලාගෙන හිටියා. 247 00:26:49,370 --> 00:26:52,030 අපි කොහෙදි හරි හම්බ වෙලා තියනවද? 248 00:26:52,510 --> 00:26:55,440 නැ, එක නම් අසභව්‍යයි. 249 00:26:56,510 --> 00:26:59,170 - මම බැලුවේ දන්නවද කියලා, හරිද? - ඔව්. 250 00:27:00,310 --> 00:27:02,870 - එතනින් අයින් වෙන්න බැරිද? - නැ, මට බැ. 251 00:27:02,950 --> 00:27:07,180 - ඔව්, මම හිතනවා මම දන්නවා කියල. - දන්නවද? 252 00:27:12,690 --> 00:27:14,820 - ඔයා ඒ සින්දුව අහලා නැද්ද? - මට ඇහිලා තියනවා. 253 00:27:14,890 --> 00:27:17,620 - එත් මම දන්නැ, ඒ මොනව කියනවද කියල.. - ඒ අපි ගැන... ඩ්‍රයිව්ෂිෆ්ට්. 254 00:27:17,700 --> 00:27:20,930 බලන්න, මුද්ද. දෙවනි සංචාරයේ ෆින්-දුපතෙ. ඔයා ඩ්‍රයිව්ෂිෆ්ට් ලගේ අහල නැද්ද? 255 00:27:21,000 --> 00:27:22,590 - බැන්ඩ් එකක්ද? - ඔව්, බැන්ඩ් එකක්. 256 00:27:22,670 --> 00:27:25,930 - ඩ්‍රයිව්ෂිෆ්ට් එකෙ ඔයා මොකද කලෙ? - මම බෙස්(ගිටාර්) ගැහුවෙ. 257 00:27:26,010 --> 00:27:27,500 - ඇත්තට? - ඔව්. චාලි. 258 00:27:27,570 --> 00:27:29,570 ට්‍රැක්-තුන, දන්නවද, මම එකෙ පසුබිම් ගායක. 259 00:27:29,640 --> 00:27:32,910 - මගෙ යාළුවා බෙත් පිස්සු වැටිලා හිටියේ - දෙන්නකො බෙත්ගෙ නම්බරේ, මම කෝල් කරන්නම් 260 00:27:32,980 --> 00:27:35,780 - ඇය ලගකද ජිවත් වෙන්නේ - ඔයා අහලා තියනවද ඩ්‍රයිව්ෂිෆ්ට්ලාව ? 261 00:27:41,350 --> 00:27:43,410 අපි තව යන්න ඔන. 262 00:27:44,920 --> 00:27:49,380 - එයාලා හොදට කරා. - එයාලා හොදට කරනවා. තාමත් එකට. 263 00:27:50,430 --> 00:27:53,060 මැද්දෙන් ආගමනය. 264 00:28:20,060 --> 00:28:22,720 හෙයි, මචංලා, මෙකත් සාමාන්‍යයිද? 265 00:28:23,460 --> 00:28:26,520 දිවා රැ වෙනස් විම, 266 00:28:26,600 --> 00:28:29,400 දන්නවද, ලොකෙ අවසන් වෙන ආකාරයේ කාලගුණය. මචංලා? 267 00:28:42,480 --> 00:28:46,380 මම ඔයාට කිව්වා, ඔයා එහෙට යන්න ඔන නැ! එහෙ ගොඩස් සිරුරු තියනවා! 268 00:29:05,770 --> 00:29:07,800 එක ආයෙත් වෙනවා. 269 00:29:08,640 --> 00:29:10,270 අනේ දෙවියනෙ. 270 00:29:55,820 --> 00:29:58,950 හරි, එහෙනම් දැන් එක කරමු. 271 00:30:37,000 --> 00:30:40,020 - එහෙනම් ගමු සංණි... - සම්ප්‍රේෂකය. 272 00:30:40,100 --> 00:30:42,730 සම්ප්‍රේෂකය ගත්ත ගමන් ගියා. 273 00:31:44,800 --> 00:31:46,060 එන්න! එන්න! 274 00:31:52,740 --> 00:31:56,540 - ඔයා හොදින්ද? - ඔව්. ඔයා? 275 00:31:56,610 --> 00:31:58,510 ඔව්. 276 00:31:59,810 --> 00:32:04,220 මම හොදින්. චාල්ත් හොදින්, මොනා වුනත් මම එල. 277 00:32:06,720 --> 00:32:10,590 - හෙයි, ඔයා උඩට එන්න ඔනම නෑ. - නැ, අවුලක් නැ. 278 00:32:32,210 --> 00:32:36,550 - එතකොට සම්ප්‍රේෂකය මොන වගෙද? - අංගසම්පුර්ණ වොකි ටොකි එකක් වගෙ. 279 00:33:11,720 --> 00:33:14,450 ඒයි! ඔයාට මාව ඇහෙනවද? 280 00:33:16,920 --> 00:33:18,050 මට වතුර ඔන. 281 00:33:24,560 --> 00:33:26,460 මෙන්න, බොන්න. 282 00:33:31,800 --> 00:33:35,260 - කියක් බෙරුණාද? - අන්තිමට 48ක් හිටියා. 283 00:33:36,010 --> 00:33:38,000 - මොනවා හරි කැඩිලා තියනවද? - නැ. නැ. 284 00:33:38,080 --> 00:33:40,840 මගෙ ඔළුව.. එක ටිකක් කැරකෙනවා, එච්චරයි. 285 00:33:42,480 --> 00:33:45,040 එක කම්පණයට වෙන්න ඇති. 286 00:33:45,820 --> 00:33:48,790 - කොචර වෙලාද දැන් මෙතන? - පැය 16. 287 00:33:48,860 --> 00:33:50,880 16ක්? 288 00:33:53,430 --> 00:33:56,220 - කවුරු හරි ආවද? - තාම නැ. 289 00:34:00,030 --> 00:34:02,560 පැය හයක් විතර, 290 00:34:04,800 --> 00:34:06,770 ...අපේ සංණිවෙදන ඇණ හිටියා. 291 00:34:07,970 --> 00:34:09,600 කිසිම කෙනෙක් අපිව දකින්න නැ. 292 00:34:10,480 --> 00:34:13,470 අපි අයේ හැරුණා ෆිජි දුපතට. 293 00:34:13,550 --> 00:34:16,950 ඒ වෙලාවෙ අපි 'ආකුල-තාවයකට' අහු වුනා, 294 00:34:18,280 --> 00:34:20,410 ...අපි කොහේ වුනත් හැතැක්ම 1000කට එහා. 295 00:34:23,290 --> 00:34:26,780 එයාලා හොයන්නෙ අපිව වැරදි තැනක. 296 00:34:32,570 --> 00:34:35,160 - අපිට සම්ප්‍රෙෂකයක් තියනවා. - හොදයි. හොදයි, 297 00:34:35,230 --> 00:34:37,360 එක තාමා අපිට තියන බලාපොරොත්තුව. අහන්න, ඔයා යන්න එපා 298 00:34:37,440 --> 00:34:41,400 නැ නැ මට හොදයි. සම්ප්‍රෙෂකය අතන තියෙන්නේ. 299 00:34:41,470 --> 00:34:43,070 එතන තමයි. 300 00:34:49,620 --> 00:34:52,050 චාලි කොහෙද? 301 00:35:00,390 --> 00:35:01,830 එක වැඩ නෑ. 302 00:35:08,430 --> 00:35:10,400 චාලි? 303 00:35:14,540 --> 00:35:17,910 - මොනාද ඔයා බාත්රුම් එකට වෙලා කලෙ? - මොනාද? 304 00:35:24,020 --> 00:35:26,040 මොන මඟුලක් ද ඒ? 305 00:35:26,620 --> 00:35:28,480 කෙට්. 306 00:35:34,660 --> 00:35:37,930 - එක එළියෙන් ඇහෙන්නෙ. - මොකක්ද? මොකක්ද එළියෙන් ඇහෙන්නෙ? 307 00:36:37,120 --> 00:36:38,680 මොන මඟුලක්ද දැන් වුනේ?! 308 00:36:58,580 --> 00:37:00,810 ජැක්,එන්න! 309 00:37:00,880 --> 00:37:02,350 දැන්ම යමු! 310 00:37:46,360 --> 00:37:48,490 ඒයි ! 311 00:37:59,370 --> 00:38:01,070 දුවන්න! 312 00:38:12,490 --> 00:38:15,550 ජැක්! 313 00:38:44,120 --> 00:38:46,110 1. 314 00:38:47,790 --> 00:38:50,050 2. 315 00:38:50,120 --> 00:38:52,590 3 316 00:38:52,660 --> 00:38:54,520 4 317 00:38:56,600 --> 00:38:59,060 5 318 00:39:16,880 --> 00:39:20,010 - කෝ ජැක්? ඔයා එයාව දැක්කද? - ඔව්, එයා තමා මාව උඩට ඇද්දෙ. 319 00:39:20,090 --> 00:39:21,520 - කොහෙද එයා? - මම දැන්නැ! 320 00:39:21,590 --> 00:39:24,720 - කොහොමද ඔයා දන්නැ කියන්නෙ - අපි බෙදුණා! බලන්න, මම වැටුණා, එයා අයේ ආවා. 321 00:39:24,790 --> 00:39:26,950 - අර තිබ්බ එක... - ඔයා ඌ දැක්කද? 322 00:39:27,030 --> 00:39:28,490 නැ. නැ. 323 00:39:28,560 --> 00:39:31,330 එත් ඌ එතන හිටියා. අපි මැරෙන්න ගියෙ, මම. 324 00:39:31,400 --> 00:39:35,420 එතකොට තමා ජැක් ඇවිත් මාව ඇදලා ගත්තෙ. මම දන්නැ එයා කොහේද කියල. 325 00:39:44,040 --> 00:39:47,950 - අපිට එයා එහෙට යන්න වෙනවා - අයේ යන්න? එහෙට? 326 00:39:48,010 --> 00:39:51,180 කෙට්, එහෙ මොකක් හරි ලොකු දෙයක් තියනවා ෂුවර්. 327 00:39:51,580 --> 00:39:53,250 එහෙනම් එන්න එපා. 328 00:40:04,580 --> 00:40:11,250 පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම තුසිත තියුෂාන් 329 00:40:11,580 --> 00:40:18,250 www.zoom.lk උපසිරැසි අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමක්. 330 00:40:26,590 --> 00:40:28,950 මට කෑගහන සද්දයක් ඇහුණා. 331 00:40:29,660 --> 00:40:32,280 මට කෑගහන සද්දයක් ඇහුණා "ජැක්." කියලා 332 00:40:32,360 --> 00:40:34,260 මම චාලිනේ, මොනවා වුනත්. 333 00:40:38,160 --> 00:40:40,190 ඒ මොකක්ද? 334 00:41:05,120 --> 00:41:07,150 - මොකක්ද -- - ඒ පයිලට්. 335 00:41:15,770 --> 00:41:17,790 ඔයා එක දක්කද? 336 00:41:17,870 --> 00:41:22,140 එක මට පිටිපස්සෙන් තිබ්බෙ මම පදුරකට රිංගුවා. 337 00:41:22,880 --> 00:41:24,270 මචංලා? 338 00:41:24,340 --> 00:41:27,470 ...කොහොම දෙයක්ද මේතන මේ වෙලා තියෙන්නෙ? 339 00:41:35,340 --> 00:41:37,470 ලොස්ට්... මතුසම්බන්ධයි. 340 00:41:38,840 --> 00:41:59,470 නවතම රුපවාහිනිකතාමාලා වල සිංහල උපසිරැසි සදහා www.zoom.lk වෙත පිවිසෙන්න.42054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.