Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,680
The UK's under attack by a
suspected foreign power.
2
00:00:04,680 --> 00:00:07,280
Do you know what the government's
response is? Neither do I.
3
00:00:07,280 --> 00:00:10,160
Gregory Knox? DS Flynn, Homicide.
4
00:00:10,160 --> 00:00:12,520
I need you to follow me,
quickly and quietly.
5
00:00:12,520 --> 00:00:14,320
Get in.
6
00:00:14,320 --> 00:00:19,760
The cameras on Flynn's ward were
isolated, on a secure network,
7
00:00:19,760 --> 00:00:22,320
controlled from the
seventh floor of CTC.
8
00:00:22,320 --> 00:00:24,920
Operation Vanguard is compromised.
9
00:00:24,920 --> 00:00:28,080
Thanks to us, a core
member of Napier's team was
10
00:00:28,080 --> 00:00:30,400
given a full, unrestricted pass.
11
00:00:30,400 --> 00:00:31,960
Louie, Rachel.
12
00:00:31,960 --> 00:00:34,360
Whoever's behind this is watching
everything we do.
13
00:00:34,360 --> 00:00:36,320
Who do we know with that
much access?
14
00:00:36,320 --> 00:00:39,600
I'm advocating the use of racial
profiling wherever it keeps us safe.
15
00:00:39,600 --> 00:00:41,640
Minister, we have to...
Now I'm finished.
16
00:00:41,640 --> 00:00:44,240
Like everything else we've
discussed, Khadija, you keep this
17
00:00:44,240 --> 00:00:47,480
under wraps. Until you can give me
everything, the deep fake scandal.
18
00:00:47,480 --> 00:00:49,760
Mr Turner, why won't you respond to
the love child
19
00:00:49,760 --> 00:00:52,800
allegations made by Victoria Bello?
In case you haven't noticed,
20
00:00:52,800 --> 00:00:57,080
Isaac, you've just lost your job,
in government! It's over! No!
21
00:00:57,080 --> 00:01:00,040
Welcome to the nightmare that is
correction, Isaac.
22
00:01:11,640 --> 00:01:14,080
This programme contains
strong language
23
00:01:16,760 --> 00:01:22,240
OVERLAPPING CONVERSATIONS
IN DIFFERENT LANGUAGES
24
00:01:30,000 --> 00:01:31,960
Look, Abigail, this is a bad time.
25
00:01:31,960 --> 00:01:34,760
Well, I can't choose when Mum
and Dad go on a city break.
26
00:01:34,760 --> 00:01:37,440
I've got tons I need to talk
to you about.
27
00:01:37,440 --> 00:01:39,120
I'm starting a podcast.
28
00:01:39,120 --> 00:01:41,400
Maybe you can tell me about
it tomorrow.
29
00:01:41,400 --> 00:01:43,160
Don't worry, I'll sleep, now you're
here.
30
00:01:43,160 --> 00:01:45,680
It's been like this since
the burglary. Which is weird
31
00:01:45,680 --> 00:01:48,360
because that happened in the daytime
when I wasn't even home.
32
00:01:48,360 --> 00:01:50,960
What burglary?
I thought Dad would've told you.
33
00:01:52,440 --> 00:01:55,440
You were burgled months ago
and nobody told me?
34
00:01:55,440 --> 00:01:59,160
I'm a police detective! INDISTINCT
35
00:03:06,840 --> 00:03:08,240
SHE SIGHS
36
00:03:14,600 --> 00:03:17,200
ABIGAIL MOANS QUIETLY
37
00:03:28,600 --> 00:03:30,160
The boiler's on a timer.
38
00:03:30,160 --> 00:03:32,480
If you want a shower, you've got
five minutes.
39
00:04:04,160 --> 00:04:05,760
Where are we going?
40
00:04:05,760 --> 00:04:07,080
Not far.
41
00:04:07,080 --> 00:04:09,600
That's why you said to come down?
So you could tell me not
42
00:04:09,600 --> 00:04:11,960
to walk around the flat naked?
Exactly.
43
00:04:11,960 --> 00:04:15,040
Does the idea of my naked body
offend you, Rachel?
44
00:04:15,040 --> 00:04:18,600
It...
It's not the most private of flats.
45
00:04:18,600 --> 00:04:21,440
What does that mean?
46
00:04:21,440 --> 00:04:23,320
The neighbours? Can they see in?
47
00:04:24,320 --> 00:04:25,920
Something like that.
48
00:04:25,920 --> 00:04:30,040
What, are they perverts? Why don't
you just go and arrest them?
49
00:04:30,040 --> 00:04:32,200
I'm working on it.
50
00:04:33,840 --> 00:04:36,280
Look, it's just a suspicion, OK?
51
00:04:36,280 --> 00:04:38,840
But it's a pretty strong suspicion,
52
00:04:38,840 --> 00:04:41,600
so just definitely don't walk
around naked.
53
00:04:41,600 --> 00:04:44,120
Yeah, I get it. Jesus.
54
00:04:44,120 --> 00:04:46,640
Why didn't you just tell me all
this upstairs?
55
00:04:46,640 --> 00:04:49,080
Because they listen, too.
56
00:04:50,640 --> 00:04:53,720
If it's all the same to you,
Rachel...
57
00:04:53,720 --> 00:04:56,560
..I don't think I'm going to stay
much longer. Actually,
58
00:04:56,560 --> 00:05:00,480
I sort of need you to stay
for as long as you said you would.
59
00:05:00,480 --> 00:05:03,520
If you change the plan, they might
assume it's because I've told you.
60
00:05:03,520 --> 00:05:08,280
And? And, I don't want them to know
that I know that they're watching.
61
00:05:08,280 --> 00:05:09,680
And what?
62
00:05:09,680 --> 00:05:12,480
I'm supposed to hang out in
the flat while they spy on me?
63
00:05:14,240 --> 00:05:16,720
You'd be surprised how quickly you
get used to it.
64
00:05:17,840 --> 00:05:19,440
You are fucking weird.
65
00:05:28,680 --> 00:05:31,120
WATER SPLASHES
66
00:05:32,720 --> 00:05:34,160
HE EXHALES
67
00:05:34,160 --> 00:05:35,440
Dad?!
68
00:05:37,040 --> 00:05:39,320
There's more, look.
69
00:05:39,320 --> 00:05:42,080
11, 12,
70
00:05:42,080 --> 00:05:43,920
13, 14,
71
00:05:43,920 --> 00:05:45,840
15,
72
00:05:45,840 --> 00:05:50,160
16... Isaac! ..17, 18...
73
00:05:50,160 --> 00:05:52,800
REPORTERS CHATTER
74
00:05:53,920 --> 00:05:57,400
TV: The recently dismissed Minister
for Security, Isaac Turner,
75
00:05:57,400 --> 00:06:00,000
is yet to respond to
requests for comment.
76
00:06:00,000 --> 00:06:02,760
Ms Bello claims
the affair happened four years ago,
77
00:06:02,760 --> 00:06:05,120
while the MP was visiting
Nigeria.
78
00:06:05,120 --> 00:06:08,080
Now she and her three-year-old son
are applying
79
00:06:08,080 --> 00:06:11,520
for British citizenship amid
questions of political assistance
80
00:06:11,520 --> 00:06:13,240
and interference.
81
00:06:13,240 --> 00:06:15,280
I told McKenzie to shut this down.
82
00:06:15,280 --> 00:06:17,120
You knew about it?!
83
00:06:17,120 --> 00:06:18,840
I-I knew it was circling.
84
00:06:18,840 --> 00:06:21,360
REPORTER: Did Zac Turner use his
power at the Home Office
85
00:06:21,360 --> 00:06:23,440
to block this young
woman's application?
86
00:06:23,440 --> 00:06:24,640
Why didn't you tell me?
87
00:06:24,640 --> 00:06:26,920
There's nothing to tell.
It's a baseless smear.
88
00:06:26,920 --> 00:06:28,320
You two, upstairs.
89
00:06:28,320 --> 00:06:29,800
And stay away from the TV.
90
00:06:29,800 --> 00:06:31,480
She's got an iPhone, Isaac.
91
00:06:35,800 --> 00:06:38,120
Hello? Have you seen it?
92
00:06:38,120 --> 00:06:40,600
Of course you've seen it.
Look, I need you to find
93
00:06:40,600 --> 00:06:43,200
the paperwork before anyone else
gets their claws into it.
94
00:06:43,200 --> 00:06:45,320
We need a full timeline
of Bello's application
95
00:06:45,320 --> 00:06:47,760
to show there was no interference
from our department.
96
00:06:47,760 --> 00:06:50,560
I've moved to Policy, Isaac. I don't
work... I know you don't work
97
00:06:50,560 --> 00:06:52,040
for me any more, I'm not an idiot.
98
00:06:52,040 --> 00:06:54,320
I-I just guessed you might be
interested in helping me,
99
00:06:54,320 --> 00:06:55,760
seeing as this implicates you too.
100
00:06:55,760 --> 00:06:57,560
You know I'd want to help you.
101
00:06:57,560 --> 00:06:58,960
But?
102
00:06:58,960 --> 00:07:02,160
You're a bit...toxic right now.
103
00:07:02,160 --> 00:07:04,480
So you're still checking my numbers?
104
00:07:06,080 --> 00:07:07,640
Why did you say those things?
105
00:07:11,800 --> 00:07:14,480
Look, I'm working on something,
but when I'm done,
106
00:07:14,480 --> 00:07:15,840
it won't be me who's toxic.
107
00:07:17,840 --> 00:07:19,400
I'll do what I can.
108
00:07:22,240 --> 00:07:25,400
I am not one of your fawning staff,
I am not Aliza,
109
00:07:25,400 --> 00:07:28,960
I am your wife. What is going on?
110
00:07:51,920 --> 00:07:53,560
Will you stay?
111
00:07:55,560 --> 00:07:56,800
Fine.
112
00:07:58,080 --> 00:08:01,360
But I want us to spend
the evening together.
113
00:08:01,360 --> 00:08:03,960
What did you have in mind?
114
00:08:03,960 --> 00:08:06,440
Talk? You know, be sisters?
115
00:08:07,640 --> 00:08:10,040
And I want to tell you about
my podcast.
116
00:08:10,040 --> 00:08:12,640
Tonight. Sounds good.
117
00:08:30,680 --> 00:08:33,040
Can I help you?
118
00:08:33,040 --> 00:08:35,560
I tried calling you, ma'am.
119
00:08:35,560 --> 00:08:37,600
DSU Garland instructed me to run
120
00:08:37,600 --> 00:08:40,000
the homicide reports in
your absence.
121
00:08:48,000 --> 00:08:49,840
And...?
122
00:08:49,840 --> 00:08:52,840
I just wondered if you had any
guidance for me?
123
00:08:54,560 --> 00:08:56,040
I'm on compassionate leave.
124
00:08:57,520 --> 00:08:59,600
Yes, DSU Garland mentioned that.
125
00:08:59,600 --> 00:09:01,040
I just...
126
00:09:01,040 --> 00:09:03,080
..didn't want to tread on your toes
127
00:09:03,080 --> 00:09:04,600
without checking.
128
00:09:05,920 --> 00:09:07,760
What's the status on Vanguard?
129
00:09:08,800 --> 00:09:10,880
No change.
The camera networks?
130
00:09:10,880 --> 00:09:13,480
Assumed compromised.
Tech's working on a solution.
131
00:09:13,480 --> 00:09:16,240
Update me when they have one.
Meanwhile, cross-check ballistics
132
00:09:16,240 --> 00:09:18,000
and forensics from
the hospital against
133
00:09:18,000 --> 00:09:20,720
the attacks on Edison Yao
and Joseph Mwangi.
134
00:09:20,720 --> 00:09:22,400
Yes, ma'am.
135
00:09:25,840 --> 00:09:27,720
WHISPERS: That should keep you busy.
136
00:09:39,800 --> 00:09:41,480
Is it even safe to talk?
137
00:09:41,480 --> 00:09:43,000
For now.
138
00:09:43,000 --> 00:09:45,680
We've swept the hardware,
found no devices.
139
00:09:45,680 --> 00:09:48,040
Assuming the compromise came via
the network,
140
00:09:48,040 --> 00:09:50,840
it's neutralised, it's offline.
But...?
141
00:09:50,840 --> 00:09:52,040
Well, we can open the beach,
142
00:09:52,040 --> 00:09:53,960
but it's not safe to go back in
the water.
143
00:09:53,960 --> 00:09:56,200
Soon as the ops room's back online,
it's at risk.
144
00:09:56,200 --> 00:09:59,560
Where the fuck are we supposed
to go if they can hack us here?
145
00:09:59,560 --> 00:10:02,080
Look, it's maybe not be my place
to ask,
146
00:10:02,080 --> 00:10:06,880
Guv, but are we doing enough
to rule out internal compromise?
147
00:10:08,600 --> 00:10:10,800
Anyone in particular you're
concerned about?
148
00:10:10,800 --> 00:10:13,200
No-one in particular.
I just don't want to move the op,
149
00:10:13,200 --> 00:10:15,400
only to find out
the problem's moved with us.
150
00:10:16,520 --> 00:10:18,800
You're right, Tom.
It's not your place.
151
00:10:20,320 --> 00:10:21,880
Understood.
152
00:10:31,000 --> 00:10:32,680
MOWER BUZZES What are you doing?!
153
00:10:32,680 --> 00:10:35,600
I don't know what kind
of microphones they have out there.
154
00:10:35,600 --> 00:10:38,160
I don't even know if
the house is safe.
155
00:10:38,160 --> 00:10:41,200
Fuck sake! Our police protection?
156
00:10:41,200 --> 00:10:44,680
For all we know it was them that
bugged the place.
157
00:10:44,680 --> 00:10:46,680
Did you have eyes on the whole time?
158
00:10:46,680 --> 00:10:49,160
Eyes on?
Why would they want to bug us?
159
00:10:49,160 --> 00:10:51,880
It's the kind of thing I can't get
into, Simmy. Security things.
160
00:10:51,880 --> 00:10:54,480
I'm not talking about security things. SHE SWITCHES OFF MOWER
161
00:10:54,480 --> 00:10:56,400
I'm asking about the woman on
the news
162
00:10:56,400 --> 00:10:57,800
who said she had your child.
163
00:10:59,840 --> 00:11:01,200
Yeah. Victoria.
164
00:11:01,200 --> 00:11:05,560
She's a care worker.
She looked after Mum, at the end.
165
00:11:05,560 --> 00:11:07,880
So, you know her?
166
00:11:07,880 --> 00:11:10,000
We met at the funeral.
167
00:11:10,000 --> 00:11:11,560
SHE SCOFFS And now what?
168
00:11:11,560 --> 00:11:14,200
She's just cooked this up to try
and get into the country?
169
00:11:14,200 --> 00:11:16,760
It's bigger than that. HE TURNS MOWER BACK ON
170
00:11:16,760 --> 00:11:19,480
Somebody else is behind it.
At first I thought it was China,
171
00:11:19,480 --> 00:11:22,640
trying to smear me in the run-up to
the facial rec contract.
172
00:11:22,640 --> 00:11:24,280
And now?
173
00:11:24,280 --> 00:11:26,520
Now... MOWER STOPS
174
00:11:28,640 --> 00:11:31,560
Who turned that off?
Who turned it off?!
175
00:11:32,640 --> 00:11:33,880
Isaac, enough!
176
00:11:38,760 --> 00:11:40,240
You tripped the switch.
177
00:11:52,920 --> 00:11:54,880
Look, I'm sorry
178
00:11:54,880 --> 00:11:56,920
for all the "need to know" crap.
179
00:12:01,240 --> 00:12:02,880
I just need you to trust me.
180
00:12:11,880 --> 00:12:13,600
What's all this?
181
00:12:16,200 --> 00:12:19,360
TV: On behalf of Ms Bello, we have
written to Mr Turner this morning,
182
00:12:19,360 --> 00:12:22,520
requesting a sample of his DNA
for paternity testing.
183
00:12:22,520 --> 00:12:25,280
If Mr Turner fails to provide
a sample within seven days,
184
00:12:25,280 --> 00:12:27,520
then we will begin
court proceedings.
185
00:12:27,520 --> 00:12:30,080
Ms Bello claims
the affair happened four years ago,
186
00:12:30,080 --> 00:12:32,600
while the MP was visiting Nigeria.
187
00:12:32,600 --> 00:12:34,920
Now she and her three-year-old
son...
188
00:12:34,920 --> 00:12:38,040
No, no, this isn't about China.
189
00:12:38,040 --> 00:12:39,840
It's not about facial rec.
190
00:12:41,240 --> 00:12:42,960
This is about me.
191
00:12:45,800 --> 00:12:47,680
Someone's trying to destroy me.
192
00:12:49,880 --> 00:12:52,480
TV: Isaac Turner has found himself
at the centre of an
193
00:12:52,480 --> 00:12:56,360
immigration scandal.
The question still remains...
194
00:12:56,360 --> 00:12:57,480
This ring any bells?
195
00:12:57,480 --> 00:13:00,120
I thought you said you could shut
this story down.
196
00:13:00,120 --> 00:13:02,840
I stopped the BBC from breaking it.
It's not on the BBC!
197
00:13:02,840 --> 00:13:05,520
It's all different channels
these days, McKenzie!
198
00:13:09,600 --> 00:13:12,880
Had such high hopes for him,
you know.
199
00:13:12,880 --> 00:13:16,200
From the person who sacked him?
I didn't have much of a choice.
200
00:13:16,200 --> 00:13:19,720
It's hardly going to help his
chances of bouncing back.
201
00:13:19,720 --> 00:13:22,760
Sir? Commander Hart to see you.
202
00:13:22,760 --> 00:13:25,560
And more shit, hot off the shovel.
Home Secretary.
203
00:13:25,560 --> 00:13:27,080
Danny. Seen this?
204
00:13:27,080 --> 00:13:30,520
It's your daily briefing on
Vanguard, sir.
205
00:13:30,520 --> 00:13:33,880
Go on, McKenzie. Fuck off.
206
00:13:33,880 --> 00:13:35,680
Following last night's attack,
207
00:13:35,680 --> 00:13:38,320
the operation remains
profoundly compromised.
208
00:13:38,320 --> 00:13:41,240
Comms and camera networks
are not secure.
209
00:13:41,240 --> 00:13:43,560
Technical staff are working
round the clock
210
00:13:43,560 --> 00:13:45,480
to safeguard the op,
but until then...
211
00:13:45,480 --> 00:13:48,080
It's 1956. Who's doing this?
212
00:13:48,080 --> 00:13:50,040
Our focus is widening.
213
00:13:50,040 --> 00:13:52,520
Suspects besides China are
being explored.
214
00:13:52,520 --> 00:13:55,400
I thought as much. Just typical.
215
00:13:55,400 --> 00:13:57,240
I'm sorry?
216
00:13:57,240 --> 00:13:58,920
It may have been possible.
217
00:13:58,920 --> 00:14:01,280
Who knows what Beijing
is thinking?
218
00:14:01,280 --> 00:14:03,640
It just didn't sound right to me.
219
00:14:03,640 --> 00:14:05,480
You've lost me, Home Secretary.
220
00:14:05,480 --> 00:14:07,920
China didn't
need to strong-arm us into
221
00:14:07,920 --> 00:14:11,600
the facial rec contract.
They had it in the bag.
222
00:14:11,600 --> 00:14:15,280
But why commission Turner's report
if your mind was already made up?
223
00:14:15,280 --> 00:14:18,920
The public need to see a
process, Danny.
224
00:14:18,920 --> 00:14:20,920
All voices aired.
225
00:14:20,920 --> 00:14:23,200
And Turner's concerns are valid.
226
00:14:23,200 --> 00:14:26,280
China poses a security risk.
227
00:14:26,280 --> 00:14:28,320
Yes. We know.
228
00:14:28,320 --> 00:14:29,760
Then you should also know
229
00:14:29,760 --> 00:14:33,280
that the risk posed by going
with China is the same as
230
00:14:33,280 --> 00:14:35,760
the risk posed by not going
with China.
231
00:14:35,760 --> 00:14:38,720
If they feel like hacking us,
that is in their gift.
232
00:14:40,800 --> 00:14:43,240
So, who would you go with?
233
00:14:43,240 --> 00:14:44,840
After China, who else is there?
234
00:15:00,440 --> 00:15:04,000
Everything the Home Secretary says
backs up Rachel Carey's theory.
235
00:15:04,000 --> 00:15:06,240
China's going to lose
the facial rec bid,
236
00:15:06,240 --> 00:15:07,880
the US are waiting in line.
237
00:15:09,720 --> 00:15:11,080
You still don't trust her?
238
00:15:13,880 --> 00:15:15,520
The jury is very much out on that.
239
00:15:18,440 --> 00:15:20,400
Did she seem stable to you?
240
00:15:20,400 --> 00:15:24,440
You mean, after she found
DS Flynn murdered? Hmm.
241
00:15:28,080 --> 00:15:30,800
What's Frank got to say
for himself?
242
00:15:30,800 --> 00:15:33,160
So far, he's proving elusive.
243
00:15:36,560 --> 00:15:39,240
We need a clean shot
and secure comms.
244
00:15:39,240 --> 00:15:41,480
If Frank's not to blame, he can
bloody well help.
245
00:15:41,480 --> 00:15:42,960
Doorstep him if you have to.
246
00:15:42,960 --> 00:15:45,800
Remind him the special relationship
is meant to be reciprocal.
247
00:16:00,120 --> 00:16:02,040
What was that?
248
00:16:03,760 --> 00:16:05,840
Take it back. Take it back.
249
00:16:05,840 --> 00:16:07,560
I'm afraid I can't take it back.
250
00:16:07,560 --> 00:16:09,160
We are midway through
a procedure.
251
00:16:09,160 --> 00:16:11,440
You saw that lump, didn't you?
You have to remember,
252
00:16:11,440 --> 00:16:14,640
these tests are
a precaution while we await
253
00:16:14,640 --> 00:16:17,280
the reports from your biopsy and CT.
254
00:16:17,280 --> 00:16:21,040
If the results are still unclear we
will move on to capsule endoscopy.
255
00:16:22,680 --> 00:16:24,600
I had one of those, didn't I?
256
00:16:24,600 --> 00:16:26,800
No. With capsule endoscopy,
257
00:16:26,800 --> 00:16:30,160
you'll swallow a small pill
containing a wireless camera,
258
00:16:30,160 --> 00:16:32,960
which passes through
the small intestine,
259
00:16:32,960 --> 00:16:36,760
taking and transmitting many
hundreds of video images
260
00:16:36,760 --> 00:16:38,360
for analysis. HE CHUCKLES
261
00:16:38,360 --> 00:16:42,760
It's remarkable the things that can
be done with a camera nowadays.
262
00:16:42,760 --> 00:16:44,600
Is that so?
263
00:17:00,880 --> 00:17:01,920
PHONE CHIMES
264
00:17:07,760 --> 00:17:11,440
INTERNAL RINGTONE
265
00:17:15,560 --> 00:17:17,840
INDISTINCT VOICEMAIL GREETING
266
00:17:20,120 --> 00:17:22,600
First Rowan's not answering
my calls, now Rhys.
267
00:17:22,600 --> 00:17:25,920
I stop being a minister for what,
ten minutes, I'm a pariah?
268
00:17:25,920 --> 00:17:27,680
If I was still at the Home Office,
269
00:17:27,680 --> 00:17:30,240
I'd have the PR war machine gunning
for these pricks.
270
00:17:30,240 --> 00:17:32,280
Well, you're not at the
Home Office.
271
00:17:32,280 --> 00:17:34,360
You're at home.
272
00:17:35,760 --> 00:17:37,560
Can I make a suggestion?
273
00:17:38,880 --> 00:17:40,600
Just agree to the paternity test.
274
00:17:42,600 --> 00:17:45,160
Don't you see?
There won't be a paternity test.
275
00:17:45,160 --> 00:17:48,760
Because they'll fake it,
like they fake everything else.
276
00:17:48,760 --> 00:17:50,480
Hello?
277
00:17:50,480 --> 00:17:52,640
Does your property have
rear access?
278
00:17:55,760 --> 00:18:00,800
Thanks so much for coming in,
chez Turner. Sorry for the...
279
00:18:00,800 --> 00:18:03,320
SHE SCOFFS
280
00:18:06,600 --> 00:18:11,200
Simone, this is Detective Carey.
281
00:18:11,200 --> 00:18:12,880
Rachel.
282
00:18:14,600 --> 00:18:17,240
Do you mind if I...?
Yes, yes.
283
00:18:21,280 --> 00:18:24,160
QUIET ELECTRONIC CHIRPING
284
00:18:29,320 --> 00:18:31,840
I thought you didn't trust
the police.
285
00:18:31,840 --> 00:18:33,080
Yes.
286
00:18:33,080 --> 00:18:35,200
I mean, I trust her.
287
00:18:38,240 --> 00:18:39,880
All clear?
288
00:18:39,880 --> 00:18:41,640
From now on,
289
00:18:41,640 --> 00:18:44,320
if you want to contact me,
I'd like you to use this.
290
00:18:50,680 --> 00:18:53,600
Would you mind if I had a word
with the minister in private?
291
00:18:55,600 --> 00:18:57,960
Former...minister.
292
00:18:57,960 --> 00:18:59,800
Keep up.
293
00:19:09,480 --> 00:19:10,880
Yeah, it's him.
294
00:19:12,120 --> 00:19:14,400
How confident are you?
295
00:19:14,400 --> 00:19:16,400
I'm confident.
296
00:19:16,400 --> 00:19:18,520
Those are the guys I saw getting
into the grey van.
297
00:19:18,520 --> 00:19:19,960
HE CHUCKLES
298
00:19:19,960 --> 00:19:21,760
Can you ID him?
299
00:19:21,760 --> 00:19:24,600
With that mask,
facial rec won't be easy.
300
00:19:24,600 --> 00:19:27,280
That's if I can even find someone
I trust enough to run
301
00:19:27,280 --> 00:19:29,480
the search. If I give this to SO15,
302
00:19:29,480 --> 00:19:31,320
they'll want to know where it
came from.
303
00:19:31,320 --> 00:19:34,600
You can hardly say you were wearing
a hidden camera. Well...
304
00:19:36,120 --> 00:19:38,000
Uh, well...
305
00:19:39,000 --> 00:19:42,040
..I got the Home Secretary to admit
306
00:19:42,040 --> 00:19:45,200
the government is complicit
in Correction.
307
00:19:45,200 --> 00:19:47,400
Khadija's tie camera? You did it?
308
00:19:47,400 --> 00:19:50,400
Being honest, I've no idea how I
managed to record anything over
309
00:19:50,400 --> 00:19:52,120
the thumping of my heart!
310
00:19:52,120 --> 00:19:54,800
I kept thinking he'd suss
me any second.
311
00:19:54,800 --> 00:19:58,320
Does that give us enough
to take to Khadija?
312
00:19:58,320 --> 00:20:01,120
Against Correction? Mm.
313
00:20:01,120 --> 00:20:04,440
I've barely got my foot in the door.
314
00:20:04,440 --> 00:20:07,440
I need to witness
the UK Correction programme from
315
00:20:07,440 --> 00:20:09,960
the inside.
I need to record enough evidence
316
00:20:09,960 --> 00:20:12,760
to prove what they're capable of,
beyond doubt.
317
00:20:12,760 --> 00:20:14,920
And I need to do it all without
getting caught.
318
00:20:14,920 --> 00:20:17,640
So, what are you thinking,
potentially?
319
00:20:17,640 --> 00:20:18,960
Months?
320
00:20:20,160 --> 00:20:22,440
I don't know.
321
00:20:22,440 --> 00:20:25,000
Years? I don't know.
322
00:20:25,000 --> 00:20:26,720
The people involved in this...
323
00:20:28,600 --> 00:20:31,600
..they'll stop at nothing
to keep it secret.
324
00:20:33,120 --> 00:20:34,640
You've seen the latest?
325
00:20:36,440 --> 00:20:38,520
The Lagos thing?
326
00:20:38,520 --> 00:20:41,720
Well, I wasn't sure if that was...
327
00:20:41,720 --> 00:20:43,920
What, you thought it was real?
328
00:20:43,920 --> 00:20:45,720
You're a politician.
329
00:20:45,720 --> 00:20:48,280
I'm not that kind of politician.
I wasn't judging.
330
00:20:53,160 --> 00:20:54,680
It's all part of it.
331
00:20:54,680 --> 00:20:56,200
You said yourself,
332
00:20:56,200 --> 00:21:00,240
this isn't China trying
to take our facial rec.
333
00:21:00,240 --> 00:21:01,720
Someone wants to destroy me.
334
00:21:03,640 --> 00:21:05,760
You must have made some
powerful enemies.
335
00:21:09,800 --> 00:21:12,760
I'm trying to catch
the man who killed my friend.
336
00:21:12,760 --> 00:21:15,400
If we can get to him,
maybe he can fill in the blanks.
337
00:21:17,320 --> 00:21:19,240
I think I know someone
who can help.
338
00:21:22,760 --> 00:21:25,280
I don't appreciate your minion
tailing me to
339
00:21:25,280 --> 00:21:29,360
a private appointment, much less
reporting it.
340
00:21:29,360 --> 00:21:32,480
I hope you know what you're doing,
taking her under your wing.
341
00:21:35,640 --> 00:21:38,920
On behalf of the Service, I
apologise for DCI Carey's behaviour.
342
00:21:41,560 --> 00:21:44,120
As regards your privacy, I'm...
Stomach.
343
00:21:46,640 --> 00:21:49,840
They think...
Jesus...
344
00:21:49,840 --> 00:21:52,080
..Frank.
345
00:21:52,080 --> 00:21:55,480
Got me waiting by the phone like
a lovesick 12-year-old.
346
00:21:55,480 --> 00:21:58,320
Who's your doctor?
Stanley fucking Kubrick.
347
00:21:58,320 --> 00:22:00,680
Shoved a camera up my ass,
down my throat.
348
00:22:00,680 --> 00:22:02,760
Now he wants me
to swallow one whole,
349
00:22:02,760 --> 00:22:05,680
like my stomach hasn't been through
enough fireball spinning all
350
00:22:05,680 --> 00:22:08,360
night long. I'm sorry.
351
00:22:08,360 --> 00:22:10,640
What about the embassy?
Are they looking after you?
352
00:22:10,640 --> 00:22:14,800
I haven't told them. You're sick,
they look at you differently,
353
00:22:14,800 --> 00:22:18,560
like you're some sort
of fucking nonentity.
354
00:22:22,480 --> 00:22:24,000
I kept mine to myself.
355
00:22:25,560 --> 00:22:27,720
You had cancer?
356
00:22:27,720 --> 00:22:29,800
Told work I was glamping in
the Hebrides.
357
00:22:31,120 --> 00:22:33,480
In fact, I was having my thyroid
gland removed at
358
00:22:33,480 --> 00:22:35,360
the Royal Marsden.
359
00:22:35,360 --> 00:22:38,800
I was lucky, relatively.
360
00:22:38,800 --> 00:22:40,440
Wow.
361
00:22:40,440 --> 00:22:42,280
It never came back?
362
00:22:42,280 --> 00:22:43,840
No chemo?
363
00:22:45,200 --> 00:22:48,120
Complete remission for seven years.
364
00:22:48,120 --> 00:22:50,360
Mazel tov. HE KNOCKS ON TABLE
365
00:22:53,560 --> 00:22:55,400
What do you put that down to?
366
00:22:57,400 --> 00:23:00,280
Sorry, I didn't ask you here
to swap health stories.
367
00:23:03,480 --> 00:23:05,840
And now I can't even ask
you what I need to.
368
00:23:05,840 --> 00:23:07,320
Because I'm sick?
369
00:23:07,320 --> 00:23:08,960
Didn't you just hear what I said?
370
00:23:15,520 --> 00:23:18,320
The BBC's suffered a second hack.
371
00:23:18,320 --> 00:23:21,240
This time direct on the Newsnight
studio.
372
00:23:21,240 --> 00:23:23,040
The hardware sabotaged.
373
00:23:24,240 --> 00:23:25,880
Still haven't heard a question.
374
00:23:25,880 --> 00:23:29,120
We ran checks on everybody who had
access to
375
00:23:29,120 --> 00:23:30,880
the equipment...
376
00:23:30,880 --> 00:23:32,880
..with one exception.
377
00:23:32,880 --> 00:23:34,760
You think it's the kid I sent, huh?
378
00:23:34,760 --> 00:23:37,440
You think Louie sabotaged your
news programme?
379
00:23:37,440 --> 00:23:39,080
I mean, Jesus Christ,
380
00:23:39,080 --> 00:23:41,880
I was trying to do you
a fucking favour. I had to ask.
381
00:23:41,880 --> 00:23:44,320
Whoever's behind this has the
capacity to compromise
382
00:23:44,320 --> 00:23:46,960
Operation Vanguard entirely.
Beijing.
383
00:23:46,960 --> 00:23:49,320
Our suspicions are shifting away
from China.
384
00:23:49,320 --> 00:23:51,320
Ah, where are they shifting to?
385
00:23:51,320 --> 00:23:53,000
I could share that...
386
00:23:53,000 --> 00:23:54,600
..if you were prepared to help.
387
00:23:54,600 --> 00:23:56,600
HE CHUCKLES
388
00:23:56,600 --> 00:24:00,640
You accuse me of sabotage,
and now you want my help?
389
00:24:00,640 --> 00:24:03,240
If the accusation's false,
you should have no reason not to.
390
00:24:03,240 --> 00:24:04,920
Mm-mm-mm.
391
00:24:07,800 --> 00:24:11,160
The seventh floor is down.
Vanguard needs a new home.
392
00:24:11,160 --> 00:24:14,040
And I'm the little piggy who built
his house out of brick.
393
00:24:15,920 --> 00:24:17,280
Can you let us in?
394
00:24:20,680 --> 00:24:22,520
I'll consider it.
395
00:24:22,520 --> 00:24:24,000
Can you consider it soon?
396
00:24:24,000 --> 00:24:25,600
Our officers are being killed.
397
00:24:28,200 --> 00:24:32,040
Yeah, sorry about that.
398
00:24:32,040 --> 00:24:33,200
Flynn.
399
00:24:34,560 --> 00:24:36,200
Fucking shame.
400
00:24:42,160 --> 00:24:43,480
Faith.
401
00:24:43,480 --> 00:24:44,840
What's that?
402
00:24:44,840 --> 00:24:46,480
What I put my recovery down to.
403
00:24:46,480 --> 00:24:48,280
HE SCOFFS Fuck off.
404
00:24:48,280 --> 00:24:49,720
Well, I was hardly devout.
405
00:24:50,760 --> 00:24:52,800
I quit Sunday School after they told
me I'd sinned
406
00:24:52,800 --> 00:24:55,280
for kissing Sarah Crawley in
the Bible cupboard.
407
00:24:56,320 --> 00:24:58,760
SHE LAUGHS
408
00:24:58,760 --> 00:25:02,400
But, yeah, it helped.
409
00:25:04,160 --> 00:25:05,800
Revisiting my religion.
410
00:25:07,240 --> 00:25:11,280
Prayer, confession...repentance.
411
00:25:14,160 --> 00:25:17,600
Obviously,
we're not from the same faith.
412
00:25:17,600 --> 00:25:20,480
We carry the same burdens.
413
00:25:20,480 --> 00:25:22,640
Guilt and regret.
414
00:25:24,960 --> 00:25:27,280
If you want to give yourself
the best chance,
415
00:25:27,280 --> 00:25:28,800
you'll free yourself of them.
416
00:25:30,360 --> 00:25:32,440
Who says I have any guilt
or regret?
417
00:25:35,800 --> 00:25:37,320
A lifetime in our trade?
418
00:25:38,640 --> 00:25:40,080
Come on, Frank.
419
00:25:41,200 --> 00:25:43,520
Don't tell me your stomach's the
only thing keeping you
420
00:25:43,520 --> 00:25:44,920
awake at night.
421
00:25:46,000 --> 00:25:48,280
Ooh. Enjoy. Thank you.
422
00:26:04,480 --> 00:26:05,920
I just came to grab a few things.
423
00:26:05,920 --> 00:26:09,640
I'm rushing straight out again.
Due at a conference. To tell
424
00:26:09,640 --> 00:26:13,040
you the truth, I'd rather avoid this
place altogether.
425
00:26:13,040 --> 00:26:15,920
Not easy when half your clients are
in the same building.
426
00:26:15,920 --> 00:26:17,320
I can see how busy you are.
427
00:26:17,320 --> 00:26:19,920
Oh, no, please.
They said there'd be follow-ups.
428
00:26:19,920 --> 00:26:22,680
Your colleagues came
to see me this morning.
429
00:26:22,680 --> 00:26:25,080
Has there been a
development in the case?
430
00:26:25,080 --> 00:26:28,840
Actually, Mr Knox,
I came to ask for your help.
431
00:26:28,840 --> 00:26:30,720
Help?
432
00:26:30,720 --> 00:26:33,120
I understand you have access to
433
00:26:33,120 --> 00:26:35,800
the Xanda Tech facial
recognition software.
434
00:26:35,800 --> 00:26:37,360
It-it-it was well within
435
00:26:37,360 --> 00:26:41,200
the CRC's remit
to assess Xanda's capabilities.
436
00:26:41,200 --> 00:26:44,040
Mr Knox, you're not in trouble.
May I show you something?
437
00:27:01,560 --> 00:27:02,960
I see.
438
00:27:02,960 --> 00:27:05,440
The mask.
439
00:27:05,440 --> 00:27:09,280
Turner said the Xanda programme
can unmask?
440
00:27:09,280 --> 00:27:10,720
Is this him?
441
00:27:12,200 --> 00:27:13,840
The man who tried to kill me?
442
00:27:16,840 --> 00:27:20,120
The detective who saved your life,
Patrick Flynn...
443
00:27:22,040 --> 00:27:23,560
..he died.
444
00:27:25,560 --> 00:27:28,360
You help me,
I can bring his killers to justice.
445
00:27:33,520 --> 00:27:35,800
I'll do what I can.
446
00:27:35,800 --> 00:27:38,280
INDISTINCT CHATTER
447
00:27:43,360 --> 00:27:45,400
It's getting busy out there.
448
00:27:45,400 --> 00:27:48,520
Really, I should start canvassing.
Either that
449
00:27:48,520 --> 00:27:51,920
or borrow an air rifle from one of
the neighbours.
450
00:27:55,920 --> 00:27:58,720
Is there anything else
you want tell me...
451
00:27:58,720 --> 00:28:00,440
..about Lagos?
452
00:28:00,440 --> 00:28:02,560
No, I don't think so.
453
00:28:16,920 --> 00:28:19,920
I mean...I don't even remember that.
454
00:28:19,920 --> 00:28:22,200
Wait, is that supposed
to be my hand?
455
00:28:22,200 --> 00:28:24,960
Which? The one holding the
glass of wine,
456
00:28:24,960 --> 00:28:26,920
or the one holding her waist?
457
00:28:26,920 --> 00:28:28,600
Simmy, this-this is faked.
458
00:28:28,600 --> 00:28:30,320
SHE SCOFFS Fake photo.
459
00:28:30,320 --> 00:28:32,040
That's what you're going with.
460
00:28:32,040 --> 00:28:34,960
Obviously not completely fake.
But, I mean, that's not my hand.
461
00:28:34,960 --> 00:28:37,160
Not your hand? Whose hand is it?
462
00:28:37,160 --> 00:28:39,080
Yeah, you know what I mean.
463
00:28:39,080 --> 00:28:41,920
You look like you were enjoying
yourself at the funeral.
464
00:28:41,920 --> 00:28:43,360
Come on.
465
00:28:43,360 --> 00:28:44,760
I mean, that's not...
466
00:28:44,760 --> 00:28:47,600
Obviously, it wasn't all doom and
gloom. No, I can see!
467
00:28:49,880 --> 00:28:52,160
Remind me why you didn't take me
with you.
468
00:28:52,160 --> 00:28:53,680
Why I didn't take you with...?
469
00:28:53,680 --> 00:28:56,160
You're the one who chose not
to come. Do you not remember?
470
00:28:56,160 --> 00:28:58,840
Harry was starting nursery.
You were starting back at work.
471
00:28:58,840 --> 00:29:01,440
You didn't complain, going alone.
Well, it's not exactly like
472
00:29:01,440 --> 00:29:03,880
the two of you saw eye-to-eye.
Who sees eye-to-eye with their
473
00:29:03,880 --> 00:29:05,200
mother-in-law? You still go.
474
00:29:05,200 --> 00:29:07,360
Well, maybe you should have been
there, then.
475
00:29:07,360 --> 00:29:08,600
Dad?
476
00:29:17,520 --> 00:29:20,640
Who took this? Isaac. Isaac!
477
00:29:26,920 --> 00:29:29,360
Ruby, pack a bag,
we're going to Nanny's.
478
00:29:35,280 --> 00:29:38,000
Oi! Oi!
479
00:29:38,000 --> 00:29:41,080
How much did they pay you for it?!
480
00:29:41,080 --> 00:29:42,600
Pricks!
481
00:29:46,040 --> 00:29:47,840
Who lives in that house?
482
00:29:47,840 --> 00:29:50,760
The one over there with
the green shed.
483
00:29:50,760 --> 00:29:52,680
Oh, uh, Rubes?
484
00:29:52,680 --> 00:29:55,320
I've told her to pack
a change of clothes.
485
00:29:55,320 --> 00:29:56,640
Why?
486
00:29:56,640 --> 00:29:57,920
I'm taking them to Mum's.
487
00:29:57,920 --> 00:30:00,920
Oh, come on,
please, you don't need to do that.
488
00:30:00,920 --> 00:30:03,080
Simmy, surely you can see this is
all fake.
489
00:30:03,080 --> 00:30:05,240
Ruby, and a toothbrush!
490
00:30:05,240 --> 00:30:07,800
I need to work.
The kids need to get out the house.
491
00:30:07,800 --> 00:30:10,240
Simm, I didn't put my hand on
her waist.
492
00:30:10,240 --> 00:30:11,840
It looked pretty convincing.
493
00:30:11,840 --> 00:30:14,960
Trust me. You have no idea.
494
00:30:14,960 --> 00:30:17,040
Simone, think about it.
495
00:30:17,040 --> 00:30:19,240
If you leave now,
how's it going to look?
496
00:30:21,720 --> 00:30:24,560
You're worried how it's going to
look? A bit, it makes it look like
497
00:30:24,560 --> 00:30:27,600
this love-child nonsense is getting
to us.
498
00:30:27,600 --> 00:30:29,920
It is. A bit!
499
00:30:29,920 --> 00:30:32,560
OK, at least let me walk you to
the car.
500
00:30:34,360 --> 00:30:39,360
REPORTERS AND ONLOOKERS CLAMOUR
501
00:31:03,720 --> 00:31:06,480
I hope you're proud of yourselves.
I beg your pardon, Mr Turner?
502
00:31:06,480 --> 00:31:09,200
I said I hope you're proud, forcing
my family away from their home.
503
00:31:09,200 --> 00:31:11,560
Will you agree to
a paternity test, Mr Turner?
504
00:31:11,560 --> 00:31:13,200
Ha-ha! You'd like that, wouldn't
you?
505
00:31:13,200 --> 00:31:15,800
We'd like you to take our questions,
Mr Turner. You know what?
506
00:31:15,800 --> 00:31:18,280
I would take your questions if
I could trust you
507
00:31:18,280 --> 00:31:20,640
to report my answers.
But you're not here for the facts,
508
00:31:20,640 --> 00:31:23,120
are you?
You're here to stir the pot.
509
00:31:23,120 --> 00:31:26,600
You're here to turn this nothing of
a story into a scandal.
510
00:31:26,600 --> 00:31:29,720
No wonder mainstream media's time
is up. You know what? You're right.
511
00:31:29,720 --> 00:31:31,520
Get your phones out.
512
00:31:31,520 --> 00:31:33,760
If you're not part of
the mainstream media,
513
00:31:33,760 --> 00:31:36,080
get your phones out
and hit the red button,
514
00:31:36,080 --> 00:31:38,680
because you cannot trust this lot
to tell the truth.
515
00:31:38,680 --> 00:31:41,520
It's not even their fault.
Most of them, all of them,
516
00:31:41,520 --> 00:31:44,920
they don't have any idea how fake
their own news is.
517
00:31:44,920 --> 00:31:47,760
They're just doing their jobs,
chasing stories that don't exist,
518
00:31:47,760 --> 00:31:50,520
ruining lives without
taking responsibility.
519
00:31:50,520 --> 00:31:53,440
How many times have we
seen families hounded by
520
00:31:53,440 --> 00:31:56,800
the media like this?
Then the truth comes out
521
00:31:56,800 --> 00:31:59,400
and they all move on,
and do they apologise?
522
00:31:59,400 --> 00:32:02,320
No, of course not. You know what?
523
00:32:02,320 --> 00:32:04,640
I've got news for them.
524
00:32:04,640 --> 00:32:06,600
The truth IS coming.
525
00:32:06,600 --> 00:32:09,080
And when it comes,
you'll know about it, believe me.
526
00:32:09,080 --> 00:32:11,440
It's going to blow this bullshit
right out of the water.
527
00:32:11,440 --> 00:32:13,040
Until then, my advice...?
528
00:32:14,160 --> 00:32:16,840
Don't believe a single word they
tell you. Excuse me.
529
00:32:16,840 --> 00:32:20,960
WHOOPING AND YELLING
530
00:32:39,160 --> 00:32:42,680
Thank you for coming straight away,
Mr Napier.
531
00:32:42,680 --> 00:32:46,960
As we can see from your CT,
there is significant lesser curve
532
00:32:46,960 --> 00:32:50,600
gastric wall thickening
with extensive regional adenopathy.
533
00:32:50,600 --> 00:32:53,400
There appears to be extensive
lesions within
534
00:32:53,400 --> 00:32:55,120
the right lobe of the liver,
535
00:32:55,120 --> 00:32:57,640
and above the diaphragm there are
536
00:32:57,640 --> 00:32:59,920
multiple sub-centimetre bilateral
537
00:32:59,920 --> 00:33:02,800
pulmonary lesions...
Doc.
538
00:33:02,800 --> 00:33:06,400
I've had a burning in the pit of
my stomach for the past four months.
539
00:33:06,400 --> 00:33:08,200
Whatever you've got to tell me,
540
00:33:08,200 --> 00:33:12,120
I've already imagined it
and worse. So, please,
541
00:33:12,120 --> 00:33:15,800
in English, what am I looking at?
542
00:33:15,800 --> 00:33:17,680
Stage four stomach cancer.
543
00:33:20,240 --> 00:33:23,840
Once we've received the results of
your biopsy,
544
00:33:23,840 --> 00:33:25,680
we can make a diagnosis...
545
00:33:27,960 --> 00:33:30,240
Mr Napier,
546
00:33:30,240 --> 00:33:33,720
patients often find it useful to
include a friend or a family member
547
00:33:33,720 --> 00:33:36,520
in this part of the process.
548
00:33:36,520 --> 00:33:39,960
Someone to ask questions,
take information on board.
549
00:33:42,160 --> 00:33:44,480
Do you have somebody
who could do that?
550
00:33:48,560 --> 00:33:51,720
TV: Isaac Turner lashed out at the
press on his doorstep this morning,
551
00:33:51,720 --> 00:33:54,080
in a tirade against
the British media.
552
00:33:54,080 --> 00:33:57,000
You seen it? ...families hounded
by the media like this!
553
00:33:57,000 --> 00:33:59,560
And do they apologise?
No, of course not.
554
00:33:59,560 --> 00:34:00,840
You know what?
555
00:34:00,840 --> 00:34:03,040
I've got some news for them.
556
00:34:03,040 --> 00:34:05,800
The truth IS coming...
557
00:34:05,800 --> 00:34:08,560
God, he sounds like
a religious nut.
558
00:34:08,560 --> 00:34:10,760
LAUGHTER Jesus wept.
559
00:34:10,760 --> 00:34:12,120
..and when it comes, believe me,
560
00:34:12,120 --> 00:34:14,440
it's going to blow this bullshit
right out of the water.
561
00:34:14,440 --> 00:34:15,760
Until then, my advice?
562
00:34:15,760 --> 00:34:18,240
Don't believe a single word they
tell you.
563
00:34:18,240 --> 00:34:20,720
His erratic behaviour is
the latest in
564
00:34:20,720 --> 00:34:22,600
a long line of scandals...
565
00:34:26,120 --> 00:34:28,680
Do you think our esteemed
Home Secretary regrets allowing
566
00:34:28,680 --> 00:34:30,520
Isaac Turner quite so much insight?
567
00:34:33,040 --> 00:34:34,760
It's not like he actually said it.
568
00:34:35,880 --> 00:34:37,600
Are we going to wait until he does?
569
00:34:44,800 --> 00:34:46,560
That was not helpful.
570
00:34:46,560 --> 00:34:49,080
It seems to have got
the vultures off my drive, so...
571
00:34:49,080 --> 00:34:51,760
"The truth is coming"?
What was that, a teaser?
572
00:34:51,760 --> 00:34:54,320
"Don't believe a single word"
seems to be trending higher.
573
00:34:54,320 --> 00:34:56,080
I've told you what they're
capable of.
574
00:34:56,080 --> 00:34:58,240
You want to scream from
the rooftops?
575
00:34:58,240 --> 00:35:00,880
You will get your chance.
But until I tell you otherwise,
576
00:35:00,880 --> 00:35:03,240
just...whatever they say,
577
00:35:03,240 --> 00:35:05,720
just keep your head down
and go along with it.
578
00:35:09,560 --> 00:35:11,280
What about Knox?
579
00:35:11,280 --> 00:35:13,440
Did he agree to help?
580
00:35:13,440 --> 00:35:15,120
After some persuading.
581
00:35:15,120 --> 00:35:16,480
I'm toxic, right?
582
00:35:17,880 --> 00:35:20,160
Maybe this test will buy you
some favour.
583
00:35:22,800 --> 00:35:24,120
Test?
584
00:35:24,120 --> 00:35:25,840
Yeah. I saw your tweet.
585
00:35:28,640 --> 00:35:31,600
"#TheRealZacTurner.
586
00:35:31,600 --> 00:35:34,480
"Looking forward to paternity test
results. Nothing to hide."
587
00:35:34,480 --> 00:35:36,640
What the...?
588
00:35:36,640 --> 00:35:38,480
That's my study.
589
00:35:40,560 --> 00:35:42,280
I take it that's not you, then.
590
00:35:45,240 --> 00:35:46,720
Isaac?
591
00:35:48,480 --> 00:35:50,000
Isaac?
592
00:35:51,160 --> 00:35:53,240
CALL CUTS OFF
593
00:36:24,840 --> 00:36:26,400
Hello, everyone.
594
00:36:26,400 --> 00:36:30,200
I just wanted to respond,
directly and calmly,
595
00:36:30,200 --> 00:36:33,000
to the allegations you're
hearing about me,
596
00:36:33,000 --> 00:36:36,560
which I can assure you are entirely
without merit.
597
00:36:36,560 --> 00:36:38,840
I've nothing to hide,
598
00:36:38,840 --> 00:36:41,680
which is why I am co-operating
with the paternity test.
599
00:36:43,440 --> 00:36:45,440
In fact, I have agreed
600
00:36:45,440 --> 00:36:47,760
to appear first thing tomorrow
morning on BBC One,
601
00:36:47,760 --> 00:36:50,680
by which time, I'm told,
we can expect a result,
602
00:36:50,680 --> 00:36:52,080
to give my side of the story.
603
00:36:53,560 --> 00:36:55,200
So let's hope they listen.
604
00:36:56,480 --> 00:36:58,920
Looking forward
to seeing you all at breakfast.
605
00:37:00,320 --> 00:37:02,760
Once again, nothing to hide.
606
00:37:13,600 --> 00:37:16,160
Well, this is random.
607
00:37:16,160 --> 00:37:18,760
What were you expecting,
a bench by the Thames?
608
00:37:20,240 --> 00:37:23,640
It's a CCTV blind spot. I don't get
to choose where they are.
609
00:37:23,640 --> 00:37:26,280
You promised me an exclusive.
610
00:37:26,280 --> 00:37:28,920
If Isaac Turner has a meltdown
and blurts it out to anyone with
611
00:37:28,920 --> 00:37:31,840
a phone, that's not exclusive.
He won't.
612
00:37:31,840 --> 00:37:35,080
You sure about that? You're not just
the least bit concerned about where
613
00:37:35,080 --> 00:37:36,720
his head's at?
614
00:37:44,760 --> 00:37:47,800
RECORDING: Welcome to the nightmare
that is Correction, Isaac.
615
00:37:47,800 --> 00:37:49,280
Is this Rowan Gill?
616
00:37:49,280 --> 00:37:52,360
Our enemies fake
things that we can't deny.
617
00:37:52,360 --> 00:37:54,800
He bugged the Home Secretary
with your hidden camera.
618
00:37:54,800 --> 00:37:56,480
His head is in the right place.
619
00:37:56,480 --> 00:38:00,280
Worst of all, if we do ever prove it
or deny it, we're fucked.
620
00:38:00,280 --> 00:38:03,240
Why? You know why.
We're as guilty of it as they are!
621
00:38:05,360 --> 00:38:06,960
I'm going to need the file.
622
00:38:06,960 --> 00:38:08,600
Not yet.
623
00:38:08,600 --> 00:38:10,960
Khadija, you know the risks if we
move too soon.
624
00:38:14,640 --> 00:38:15,960
SHE SIGHS
625
00:38:15,960 --> 00:38:18,040
Well, make sure Turner stays
on point.
626
00:38:18,040 --> 00:38:20,400
We sat on that love child story
for him.
627
00:38:20,400 --> 00:38:22,720
He pays us back by
ranting against the media?
628
00:38:22,720 --> 00:38:24,240
He was just letting off steam.
629
00:38:26,240 --> 00:38:28,360
Well, two can play at that.
630
00:39:00,520 --> 00:39:02,520
You know, Rabbi...
631
00:39:04,640 --> 00:39:07,960
..you think about all the good
things that you did
632
00:39:07,960 --> 00:39:11,080
in your life and...
633
00:39:14,000 --> 00:39:15,960
And all the bad things?
634
00:39:20,000 --> 00:39:22,880
Everything I did...
635
00:39:22,880 --> 00:39:24,360
..everything...
636
00:39:25,680 --> 00:39:29,280
..was in the service of making
the world a safer place.
637
00:39:32,800 --> 00:39:36,080
I'm just not sure that...
638
00:39:38,880 --> 00:39:41,400
..everyone's going to
see it that way.
639
00:39:43,280 --> 00:39:46,400
So, this is why you've come back
to shul after 50 years?
640
00:39:49,040 --> 00:39:50,560
To atone for your sins.
641
00:39:52,720 --> 00:39:54,720
Well, I'm sorry to disappoint you,
642
00:39:54,720 --> 00:39:57,680
but you've come to the wrong place.
643
00:39:57,680 --> 00:40:00,600
No amount of prayers can save you
from your sins against your fellow
644
00:40:00,600 --> 00:40:02,000
human beings,
645
00:40:02,000 --> 00:40:04,680
and no rabbi can offer
you forgiveness.
646
00:40:06,200 --> 00:40:08,600
Your atonement is in your hands...
647
00:40:10,480 --> 00:40:12,000
..through your mitzvahs...
648
00:40:13,560 --> 00:40:16,000
..your good deeds in everyday life.
649
00:40:22,840 --> 00:40:26,040
INTERNAL RINGTONE
650
00:40:29,080 --> 00:40:31,720
My God, I've been trying
to call you all evening.
651
00:40:31,720 --> 00:40:33,480
I was putting the kids to bed.
652
00:40:33,480 --> 00:40:36,760
Besides, I know what you're
going to say. Oh, yeah?
653
00:40:36,760 --> 00:40:39,200
That tweet wasn't real,
nothing's real.
654
00:40:39,200 --> 00:40:43,800
What about that rant on our
doorstep? Was that real?
655
00:40:43,800 --> 00:40:45,920
Uh, yeah.
656
00:40:45,920 --> 00:40:47,880
That was real.
657
00:40:47,880 --> 00:40:50,400
Listen, Simone...
658
00:40:50,400 --> 00:40:53,000
..tomorrow morning, on the TV...
659
00:40:54,000 --> 00:40:57,160
..they're going to make it seem
like I'm the father of that boy.
660
00:41:01,440 --> 00:41:03,680
Who hates you enough to do all this,
Isaac?
661
00:41:03,680 --> 00:41:06,560
I mean, apart from me right now.
662
00:41:11,840 --> 00:41:13,360
Why do you hesitate?
663
00:41:14,960 --> 00:41:19,000
Earlier, when I suggested you do the
paternity test, you hesitated.
664
00:41:21,600 --> 00:41:23,640
Did I?
665
00:41:23,640 --> 00:41:25,040
There it is again.
666
00:41:26,120 --> 00:41:28,120
I don't know, Simone.
667
00:41:28,120 --> 00:41:30,480
Maybe I am the father.
668
00:41:30,480 --> 00:41:32,280
He looks like you.
669
00:41:33,360 --> 00:41:34,920
What?
670
00:41:34,920 --> 00:41:37,000
Victoria Bello's son, Amandi.
671
00:41:37,000 --> 00:41:38,320
I've been looking at him.
672
00:41:40,480 --> 00:41:42,360
So, I mean, what, what are you
673
00:41:42,360 --> 00:41:45,240
trying to say exactly? We all look
the same?
674
00:41:45,240 --> 00:41:46,680
No, Isaac,
675
00:41:46,680 --> 00:41:48,280
I'm saying he looks like you.
676
00:41:52,600 --> 00:41:54,080
Just wait one second.
677
00:41:55,640 --> 00:41:58,760
Isaac, what is it?
678
00:41:58,760 --> 00:42:02,120
There's another fucking journalist.
Hold on, I'll call you back.
679
00:42:05,280 --> 00:42:06,680
It's 11 o'clock at night!
680
00:42:06,680 --> 00:42:09,480
What the hell do you think
you're doing?!
681
00:42:09,480 --> 00:42:11,160
Look, I'm sorry for the tardiness.
682
00:42:11,160 --> 00:42:13,840
I'm here to pick up
a Mr Isaac Turner?
683
00:42:13,840 --> 00:42:15,480
For what?
684
00:42:15,480 --> 00:42:17,800
You're going to Media City?
685
00:42:17,800 --> 00:42:21,880
What, Manchester? Uh, Salford.
I'm going to be on the telly, am I?
686
00:42:21,880 --> 00:42:24,760
Well, I believe so, sir, yeah.
687
00:42:24,760 --> 00:42:29,160
So, what, BBC Breakfast
are expecting me?
688
00:42:29,160 --> 00:42:32,280
You are...Isaac Turner?
689
00:42:42,280 --> 00:42:44,640
Make yourself comfortable in
the back, sir.
690
00:44:29,360 --> 00:44:32,520
Just one puff. It'll stop you
stressing all the time.
691
00:44:32,520 --> 00:44:34,480
I'll smoke that...
692
00:44:35,880 --> 00:44:38,160
..if you drink this, neat.
693
00:44:39,320 --> 00:44:40,960
Who says "neat"?
694
00:44:40,960 --> 00:44:43,400
It sounds like something Dad
would say.
695
00:44:43,400 --> 00:44:46,000
It means without a mixer, you idiot.
696
00:44:46,000 --> 00:44:48,280
Oh.
697
00:44:52,800 --> 00:44:54,840
Your turn.
698
00:44:54,840 --> 00:44:56,160
Oh, shit.
699
00:44:58,680 --> 00:45:01,560
TV: ..firm but fair. So why, then,
700
00:45:01,560 --> 00:45:03,920
did the woman who claims
to have had a lovechild with
701
00:45:03,920 --> 00:45:07,480
the Security Minster
find her application languishing in
702
00:45:07,480 --> 00:45:11,320
the system five times longer
than average?
703
00:45:11,320 --> 00:45:13,600
Coincidence or interference?
704
00:45:13,600 --> 00:45:15,680
In an exclusive interview,
705
00:45:15,680 --> 00:45:18,520
we speak to Victoria Bello
from her home in Lagos.
706
00:45:18,520 --> 00:45:20,360
Oh, fuck.
707
00:45:20,360 --> 00:45:23,000
I was told over
and over by the Home Office
708
00:45:23,000 --> 00:45:25,480
that my application could not
be traced.
709
00:45:25,480 --> 00:45:27,880
Once, they even told me that
I must have been mistaken
710
00:45:27,880 --> 00:45:29,320
and I couldn't have applied,
711
00:45:29,320 --> 00:45:31,960
as if they were trying
to wear me down.
712
00:45:31,960 --> 00:45:35,000
Look, I don't want anything from
Mr Isaac Turner.
713
00:45:35,000 --> 00:45:38,760
But my son has the right to grow up
in the country of his father.
714
00:45:38,760 --> 00:45:41,680
Later I'll be speaking to the
Shadow Home Secretary,
715
00:45:41,680 --> 00:45:44,680
who is leading the calls for an
urgent inquiry into
716
00:45:44,680 --> 00:45:48,040
the mishandling of Bello's case
by the Home Office.
717
00:45:51,360 --> 00:45:53,880
You do?
Oh, Abby, I think you're right.
718
00:45:53,880 --> 00:45:57,360
I really do need to sleep.
It's been really fun.
719
00:45:57,360 --> 00:45:59,840
Wait, I still haven't
told you about my podcast.
720
00:45:59,840 --> 00:46:01,320
RACHEL SIGHS
721
00:46:01,320 --> 00:46:04,160
Go on, then,
tell me about your podcast.
722
00:46:04,160 --> 00:46:07,440
Don't diss it till you've heard it,
Judge Judy. Mm-hm.
723
00:46:07,440 --> 00:46:09,120
You'd actually be really into it.
724
00:46:09,120 --> 00:46:13,280
It's a bit like Serial,
only it's called Free Shaun.
725
00:46:13,280 --> 00:46:17,240
Or I might go more esoteric like
The Bus Stop.
726
00:46:17,240 --> 00:46:19,760
What are you talking about?
727
00:46:19,760 --> 00:46:21,800
Free Shaun? As in Shaun Emery?
728
00:46:22,880 --> 00:46:25,320
Half the people think he killed
that woman,
729
00:46:25,320 --> 00:46:27,200
the other half didn't.
730
00:46:28,600 --> 00:46:29,880
But they don't know.
731
00:46:31,160 --> 00:46:32,600
I've met him.
732
00:46:34,680 --> 00:46:37,200
Abigail, Shaun Emery was guilty.
733
00:46:37,200 --> 00:46:38,800
What?
734
00:46:38,800 --> 00:46:41,880
He pleaded guilty at the hearing.
I should know. I was there.
735
00:46:41,880 --> 00:46:44,800
But you said...?
I was wrong.
736
00:46:44,800 --> 00:46:48,960
Look, I-I think it's great that
you're podcasting.
737
00:46:48,960 --> 00:46:51,640
I think it's really...neat.
738
00:46:53,840 --> 00:46:56,520
But I just think you should pick
a different story.
739
00:46:56,520 --> 00:46:59,400
I mean, that story's over.
740
00:47:20,520 --> 00:47:23,960
They've got you staying at
the Donlevy Hotel.
741
00:47:23,960 --> 00:47:26,680
Would you like to check in
or go straight to the studio?
742
00:47:28,800 --> 00:47:30,680
Yes, just go straight to the studio.
743
00:47:55,400 --> 00:47:57,040
Isaac?
744
00:48:08,480 --> 00:48:11,480
Mini... Oops,
nearly called you "Minister" then.
745
00:48:11,480 --> 00:48:14,040
Easily done. Thanks for coming in
so horribly early.
746
00:48:14,040 --> 00:48:15,360
After all the build-up,
747
00:48:15,360 --> 00:48:17,960
we just had to lead with
the lovechild.
748
00:48:17,960 --> 00:48:20,040
So, I'm really going on, then?
749
00:48:20,040 --> 00:48:22,600
Um, I certainly hope so!
750
00:48:22,600 --> 00:48:24,720
I suppose they'll just
hack into it live.
751
00:48:24,720 --> 00:48:27,000
I wonder what they'll make me say
this time.
752
00:48:27,000 --> 00:48:29,320
Do you, um,
need somewhere to change?
753
00:48:29,320 --> 00:48:30,440
No.
754
00:48:32,160 --> 00:48:33,520
Right, then.
755
00:48:33,520 --> 00:48:36,080
There's teas and coffees in
the green room.
756
00:48:36,080 --> 00:48:38,120
Are you a part of it?
757
00:48:38,120 --> 00:48:39,840
Part of...?
758
00:48:39,840 --> 00:48:43,240
Cos someone must be, on the inside.
759
00:48:43,240 --> 00:48:45,560
PHONE BUZZES
760
00:48:45,560 --> 00:48:47,000
Just one second.
761
00:48:49,720 --> 00:48:52,520
Hello? Isaac?
762
00:48:52,520 --> 00:48:54,160
Aliza?
763
00:48:54,160 --> 00:48:57,200
I thought your 6am calls
were a thing of the past.
764
00:48:57,200 --> 00:48:58,840
Only when it's good news, right?
765
00:48:58,840 --> 00:49:01,520
What, you can prove no-one's
interfered with the Bello case?
766
00:49:01,520 --> 00:49:03,600
No. I haven't even looked
into that.
767
00:49:03,600 --> 00:49:06,240
Right, well, Newsnight fucking have,
so what's the good news?
768
00:49:06,240 --> 00:49:09,200
You were right, of course.
I have been checking the numbers.
769
00:49:09,200 --> 00:49:11,280
You'd never know it from
the usual platforms.
770
00:49:11,280 --> 00:49:13,720
The hate for you there is growing,
if anything.
771
00:49:13,720 --> 00:49:15,880
But across all social and polling...
772
00:49:17,320 --> 00:49:18,560
..your numbers are up.
773
00:49:20,640 --> 00:49:22,480
I'm not talking about a spike,
774
00:49:22,480 --> 00:49:25,480
but if you analyse the timeline from
the racial profiling comments,
775
00:49:25,480 --> 00:49:28,160
the lovechild allegations,
the anti-media rant,
776
00:49:28,160 --> 00:49:31,000
your approval is on a slow
but steady uptick.
777
00:49:31,000 --> 00:49:33,360
Aliza, someone's trying
to destroy me.
778
00:49:34,920 --> 00:49:36,680
Destroy you?
779
00:49:36,680 --> 00:49:38,440
Tell your approval ratings that.
780
00:49:41,800 --> 00:49:43,280
Isaac?
781
00:49:43,280 --> 00:49:46,120
Mr Turner?
Would you like to follow me to set?
782
00:50:23,720 --> 00:50:26,640
Zac, just so you know, mate, it's
the headlines on the hour as usual,
783
00:50:26,640 --> 00:50:29,800
and then we're straight on to you.
London floor is live.
784
00:50:29,800 --> 00:50:32,280
Good Morning. The G7 summit,
due to take place...
785
00:50:32,280 --> 00:50:35,000
You're having quite a week.
Salford studio, 20 seconds.
786
00:50:35,000 --> 00:50:36,880
We were debating whether
to go with car crash,
787
00:50:36,880 --> 00:50:38,040
dumpster fire or shitshow.
788
00:50:38,040 --> 00:50:40,200
CHUCKLING
789
00:50:40,200 --> 00:50:42,880
Studio live in ten, nine...
790
00:50:42,880 --> 00:50:45,360
My mistake. Standing by.
791
00:50:45,360 --> 00:50:47,840
And some breaking news.
792
00:50:47,840 --> 00:50:52,520
Lawyers acting on behalf of Nigerian
care worker Victoria Bello say
793
00:50:52,520 --> 00:50:56,240
that a DNA test to determine whether
former Security Minister
794
00:50:56,240 --> 00:51:00,000
Isaac Turner is
the biological father of her child
795
00:51:00,000 --> 00:51:02,480
has produced a negative result.
796
00:51:05,480 --> 00:51:09,120
A surprising twist in
the continued saga of Isaac Turner.
797
00:51:09,120 --> 00:51:11,200
Lawyers working on behalf of
798
00:51:11,200 --> 00:51:14,560
the Bello family say they plan
to seek a second test.
799
00:51:14,560 --> 00:51:18,120
We'll be back with more updates
throughout the morning.
800
00:51:18,120 --> 00:51:21,080
Now, it's over to Lauren
and Will in our Manchester studio.
801
00:51:22,480 --> 00:51:24,120
Morning, all. Good morning.
802
00:51:24,120 --> 00:51:26,240
Well, the saga continues.
803
00:51:26,240 --> 00:51:27,800
It certainly does here,
804
00:51:27,800 --> 00:51:31,240
because first up on
the sofa today is the man who is,
805
00:51:31,240 --> 00:51:33,040
or perhaps was,
806
00:51:33,040 --> 00:51:37,200
at the heart of the so-called
Lagos lovechild allegations,
807
00:51:37,200 --> 00:51:40,200
Isaac Turner. Welcome.
808
00:51:40,200 --> 00:51:41,920
Good Morning.
809
00:51:41,920 --> 00:51:45,080
Your paternity test has come back
negative. You must be delighted.
810
00:51:45,080 --> 00:51:46,760
No, I'm not delighted.
811
00:51:46,760 --> 00:51:50,200
I'm just... I'm glad this whole
silly sideshow is over.
812
00:51:50,200 --> 00:51:53,520
I never actually heard you deny
the claims.
813
00:51:53,520 --> 00:51:56,160
Well, you've seen the test results.
814
00:51:56,160 --> 00:51:58,560
I have. I heard you deny them.
815
00:51:58,560 --> 00:52:01,840
You uploaded a video, right,
saying you had nothing to hide?
816
00:52:03,680 --> 00:52:09,000
Yeah. I-I felt it was important
to reassure the public.
817
00:52:09,000 --> 00:52:12,560
Is that what you meant by
"The truth is coming?"
818
00:52:12,560 --> 00:52:14,120
You know, Lauren,
819
00:52:14,120 --> 00:52:17,360
my family and I have been
the target of some
820
00:52:17,360 --> 00:52:20,720
pretty nasty lies.
Those lies have now been exposed,
821
00:52:20,720 --> 00:52:23,560
so, hopefully, everyone can go back
to something like normal life.
822
00:52:23,560 --> 00:52:26,240
Why do you think she made
those claims?
823
00:52:26,240 --> 00:52:28,520
She must have known
the DNA test would fail.
824
00:52:28,520 --> 00:52:31,280
I understand the burning ambition
825
00:52:31,280 --> 00:52:34,160
people all over the world share
to come here to the UK.
826
00:52:34,160 --> 00:52:37,760
Unfortunately, it does mean that
some people will go to desperate
827
00:52:37,760 --> 00:52:40,320
lengths to jump the queue.
828
00:52:40,320 --> 00:52:43,800
And, as the government said in
its manifesto,
829
00:52:43,800 --> 00:52:47,200
our immigration system cannot be
fair if it's not firm.
830
00:52:47,200 --> 00:52:48,680
Mm. Well,
as you brought up
831
00:52:48,680 --> 00:52:49,960
manifesto promises,
832
00:52:49,960 --> 00:52:51,400
and as you're
no longer
833
00:52:51,400 --> 00:52:52,640
at the Home Office,
834
00:52:52,640 --> 00:52:54,520
has the government delivered on
that one?
835
00:52:54,520 --> 00:52:56,480
Well, I think the Prime Minister
836
00:52:56,480 --> 00:52:58,840
is laser-focused, rightly so...
PHONE BUZZES
837
00:52:58,840 --> 00:53:01,480
..on the most pressing
global issues.
838
00:53:01,480 --> 00:53:03,920
So you blame the Home Secretary,
then, your old boss?
839
00:53:03,920 --> 00:53:06,520
ISAAC SCOFFS
You're putting words into my mouth.
840
00:53:09,880 --> 00:53:13,200
Hello. Detective? I wasn't sure if
you'd be up. I'm....
841
00:53:13,200 --> 00:53:15,840
I'm not sleeping an awful lot
at the moment.
842
00:53:15,840 --> 00:53:18,920
It's hard to tell what's early
for other people.
843
00:53:18,920 --> 00:53:22,880
You did say to call as soon as
I had something. Go on.
844
00:53:22,880 --> 00:53:26,480
I was sceptical about Xanda's
unmasking feature.
845
00:53:26,480 --> 00:53:28,800
Given we're dealing
with AI modelling,
846
00:53:28,800 --> 00:53:31,960
I took their claims of
100% face-match accuracy
847
00:53:31,960 --> 00:53:34,280
with a sizeable pinch of salt.
848
00:53:34,280 --> 00:53:36,320
But...?
849
00:53:36,320 --> 00:53:38,240
It's given us a face,
850
00:53:38,240 --> 00:53:40,840
and I've run the search function.
851
00:53:40,840 --> 00:53:42,120
And...?
852
00:53:43,680 --> 00:53:47,560
Well, naturally, the programme can't
access the criminal databases you're
853
00:53:47,560 --> 00:53:50,200
used to,
it can only find what's online.
854
00:53:50,200 --> 00:53:51,720
Mr Knox, do we have a match?
855
00:53:53,560 --> 00:53:55,200
Yes.
856
00:53:55,200 --> 00:53:58,280
Looks like it's from some
corporate security website.
857
00:54:05,800 --> 00:54:07,520
Nikolai Mirsky.
858
00:54:07,520 --> 00:54:09,640
And that's about it.
859
00:54:09,640 --> 00:54:11,720
His name and nationality.
860
00:54:11,720 --> 00:54:14,640
How do you know his nationality?
The web page it came from.
861
00:54:16,080 --> 00:54:17,520
Sending.
862
00:54:20,360 --> 00:54:23,280
Languages aren't my forte, but...
863
00:54:25,440 --> 00:54:27,160
..I know what Russian looks like.
864
00:54:34,000 --> 00:54:36,200
Car won't be a minute.
865
00:54:36,200 --> 00:54:39,520
Oh, Erm... That... How did it go?
866
00:54:39,520 --> 00:54:43,480
Great. I mean, the result,
867
00:54:43,480 --> 00:54:46,920
it came back negative?
That's what happened? Yeah.
868
00:54:46,920 --> 00:54:49,040
And that's what's going out,
the same...?
869
00:54:51,920 --> 00:54:53,720
They've booked you a late checkout.
870
00:54:53,720 --> 00:54:56,800
Thought you might want to rest up
before heading home.
871
00:54:56,800 --> 00:54:59,120
The room's yours if you want it.
872
00:54:59,120 --> 00:55:00,400
Um...
873
00:55:09,360 --> 00:55:11,880
The mini bars in each room are
fully complimentary.
874
00:55:11,880 --> 00:55:14,600
Room service is 24/7. You'll find
the menus on the iPads,
875
00:55:14,600 --> 00:55:16,880
and there's an entry phone by
the door to buzz them in.
876
00:55:16,880 --> 00:55:19,560
Internet access is dead simple -
no code, just log straight on.
877
00:55:22,480 --> 00:55:23,880
All right.
878
00:55:23,880 --> 00:55:26,400
Oh. Uh, I'm so sorry. I don't...
879
00:55:26,400 --> 00:55:27,920
No worries. That's all right.
880
00:55:51,920 --> 00:55:54,480
PHONE RINGS
881
00:56:02,200 --> 00:56:03,920
Hello?
882
00:56:03,920 --> 00:56:05,800
Hello, Isaac.
883
00:56:07,480 --> 00:56:09,720
Who's this?
884
00:56:09,720 --> 00:56:12,720
You know who it is.
885
00:56:12,720 --> 00:56:14,320
You did good today.
886
00:56:15,680 --> 00:56:17,640
Carry on like that,
you won't even need me.
887
00:56:17,640 --> 00:56:20,720
Listen, you AI robo fucks!
888
00:56:22,680 --> 00:56:24,160
If you're listening,
889
00:56:24,160 --> 00:56:26,080
leave me and my family
the fuck alone!
890
00:56:27,560 --> 00:56:29,240
I understand you're upset.
891
00:56:30,680 --> 00:56:32,480
But don't be.
892
00:56:32,480 --> 00:56:34,160
I'm on your side.
893
00:56:35,560 --> 00:56:36,960
What do you want?
894
00:56:38,280 --> 00:56:39,960
I just want to talk.
895
00:56:41,960 --> 00:56:43,640
We're talking.
896
00:56:43,640 --> 00:56:46,400
No, not like this.
897
00:56:46,400 --> 00:56:48,040
Face-to-face.
898
00:56:51,840 --> 00:56:55,600
And how do you propose we do that?
899
00:56:59,920 --> 00:57:01,640
Hello?
900
00:57:02,680 --> 00:57:04,560
Hello?
901
00:57:04,560 --> 00:57:06,840
DOOR BUZZER
902
00:57:15,560 --> 00:57:17,440
DOOR BUZZER
903
00:57:21,520 --> 00:57:23,720
WATER SPLASHES
904
00:57:30,520 --> 00:57:32,800
DOOR BUZZER
905
00:57:57,440 --> 00:58:00,320
INSISTENT BUZZING
906
00:58:11,240 --> 00:58:13,640
DOOR BUZZER
64837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.