Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,934
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,934
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:05,043 --> 00:00:07,593
Episode 14
4
00:00:24,850 --> 00:00:25,820
Ahjussi.
5
00:00:27,069 --> 00:00:27,824
Ahjussi.
6
00:00:28,685 --> 00:00:29,590
Ahjussi.
7
00:00:30,323 --> 00:00:31,077
Ahjussi,
8
00:00:31,831 --> 00:00:33,072
Are you okay?
9
00:00:33,192 --> 00:00:34,063
Ahjussi.
10
00:00:34,183 --> 00:00:35,507
What should I do?
11
00:00:35,873 --> 00:00:36,735
Ahjussi.
12
00:00:37,898 --> 00:00:39,363
Ahjussi, are you okay?
13
00:00:41,733 --> 00:00:42,745
Jo Jae Hee.
14
00:00:42,865 --> 00:00:44,223
Jo Jae Hee.
15
00:00:45,063 --> 00:00:46,592
Are you okay?
16
00:00:49,609 --> 00:00:50,750
What do I do?
17
00:01:09,027 --> 00:01:10,147
Sanggu.
18
00:01:28,090 --> 00:01:29,856
[Dr. Jang Mun Jung]
19
00:01:32,463 --> 00:01:35,429
Jo Jae Hee, where are you? Your door is open.
20
00:01:35,549 --> 00:01:36,851
Doctor.
21
00:01:37,799 --> 00:01:38,833
Yu Jin?
22
00:01:40,147 --> 00:01:41,935
Ahjussi is really sick.
23
00:01:42,055 --> 00:01:44,908
We're in an ambulance headed to the hospital.
24
00:02:34,773 --> 00:02:35,958
You're up?
25
00:02:42,542 --> 00:02:44,395
Are you feeling okay?
26
00:02:49,696 --> 00:02:51,527
Lie down some more.
27
00:03:39,931 --> 00:03:40,944
Yu Jin.
28
00:03:41,326 --> 00:03:42,769
You're here.
29
00:03:42,889 --> 00:03:44,536
How is the Director?
30
00:03:45,247 --> 00:03:46,841
He's on an IV.
31
00:04:01,137 --> 00:04:02,322
What are you doing?
32
00:04:02,442 --> 00:04:03,520
Come in.
33
00:04:04,080 --> 00:04:06,019
Ahjussi, are you up?
34
00:04:06,139 --> 00:04:08,259
Yeah, what are you guys doing here?
35
00:04:08,379 --> 00:04:10,005
Are you okay now?
36
00:04:10,125 --> 00:04:12,439
You do look a lot better than before.
37
00:04:12,559 --> 00:04:16,888
After he's on the IV,
and then eats something, he'll be fine in no time.
38
00:04:23,800 --> 00:04:25,523
Aigoo, please take care yourself, director.
39
00:04:25,572 --> 00:04:28,389
How many times have you
ridden in an ambulance now?
40
00:04:29,530 --> 00:04:31,319
Right, I got it.
41
00:04:31,879 --> 00:04:34,636
Okay, then, we're off to see a movie.
42
00:04:34,756 --> 00:04:35,571
Huh?
43
00:04:35,691 --> 00:04:36,993
Let's go.
44
00:04:37,898 --> 00:04:39,406
Uh, okay.
45
00:04:39,526 --> 00:04:41,194
You're going to see a movie at this time?
46
00:04:41,314 --> 00:04:43,825
We're going to see a late night movie.
47
00:04:44,320 --> 00:04:46,044
We'll be going then.
48
00:04:46,669 --> 00:04:48,198
Take care of yourself.
49
00:04:48,244 --> 00:04:49,233
Yeah.
50
00:04:51,042 --> 00:04:52,766
Then, please rest.
51
00:04:53,913 --> 00:04:55,249
Let's go.
52
00:05:04,675 --> 00:05:06,449
[He Who Can't Marry]
53
00:05:06,470 --> 00:05:09,617
Episode 14
No one knows what will happen in the future.
54
00:05:29,982 --> 00:05:31,663
This isn't very good.
55
00:05:32,934 --> 00:05:33,925
Yeah.
56
00:05:35,486 --> 00:05:36,542
Shall we leave?
57
00:05:36,662 --> 00:05:40,118
It would probably be better to
take you home before the buses stop running.
58
00:06:02,213 --> 00:06:03,355
Where have you been?
59
00:06:03,377 --> 00:06:05,057
Geez, you startled me.
60
00:06:05,681 --> 00:06:07,278
You're awake?
61
00:06:09,174 --> 00:06:12,125
I bought some things
that you might be able to eat.
62
00:06:15,098 --> 00:06:16,693
Sleep some more.
63
00:06:17,273 --> 00:06:19,191
I don't want to.
64
00:06:20,828 --> 00:06:23,069
Then, will you eat some of this?
65
00:06:41,031 --> 00:06:41,731
Here.
66
00:06:48,173 --> 00:06:50,241
Don't look at me and drink this.
67
00:06:52,158 --> 00:06:54,270
I don't really feel like it.
68
00:06:54,657 --> 00:06:56,855
Even if you don't feel like it, drink it.
69
00:06:56,975 --> 00:06:59,774
Didn't you say you haven't
been able to eat for days?
70
00:07:01,541 --> 00:07:04,191
Are you going to refuse to treat me again?
71
00:07:06,733 --> 00:07:08,895
Jo Jae Hee, you're really bad.
72
00:07:09,305 --> 00:07:12,860
You tear someone up inside,
and then get sick like this?
73
00:07:14,217 --> 00:07:17,233
It's not like you didn't
know what kind of person I was.
74
00:07:17,923 --> 00:07:20,121
Are you going to start again?
75
00:07:21,220 --> 00:07:23,072
Let's not fight.
76
00:07:23,999 --> 00:07:25,852
It's been a while since I've seen you,
77
00:07:25,972 --> 00:07:28,656
and it's nice. I'm glad to see you.
78
00:08:56,627 --> 00:08:59,061
Why are you so quiet tonight?
79
00:09:02,946 --> 00:09:05,509
You have something to say, don't you?
80
00:09:11,340 --> 00:09:14,981
This is usually a bad sign.
81
00:09:18,947 --> 00:09:19,936
Well,
82
00:09:20,056 --> 00:09:21,703
Ah, just a second.
83
00:09:30,903 --> 00:09:33,488
Okay, go ahead.
84
00:09:36,935 --> 00:09:37,861
Hyun Kyu,
85
00:09:37,981 --> 00:09:38,831
Huh?
86
00:09:43,426 --> 00:09:44,697
I'm sorry.
87
00:09:46,830 --> 00:09:48,338
For what?
88
00:09:51,634 --> 00:09:56,079
I've... started to like someone else.
89
00:10:01,982 --> 00:10:02,758
I'm sorry.
90
00:10:11,832 --> 00:10:12,974
I'm sorry.
91
00:11:38,480 --> 00:11:39,730
What is it?
92
00:11:39,850 --> 00:11:42,293
I'm here about home delivery of our newspaper.
93
00:11:43,888 --> 00:11:44,836
And?
94
00:11:44,956 --> 00:11:48,520
If you subscribe to our paper for 2 years
95
00:11:48,640 --> 00:11:50,900
We'll give you a phone as a free gift.
96
00:11:51,020 --> 00:11:52,989
I don't need the paper,
97
00:11:53,109 --> 00:11:54,476
and I don't need the phone.
98
00:11:54,532 --> 00:11:58,806
If you don't want the phone,
I have other gifts...
99
00:11:58,926 --> 00:12:02,254
Oh, the woman passing behind you...
100
00:12:02,374 --> 00:12:04,193
she likes the newspaper.
101
00:12:09,697 --> 00:12:11,098
Hello.
102
00:12:11,550 --> 00:12:12,498
Yes.
103
00:12:29,620 --> 00:12:31,118
This will work.
104
00:12:45,582 --> 00:12:46,982
What's this?
105
00:12:47,617 --> 00:12:50,762
I thought you'd turn him
down since you were moving.
106
00:12:51,322 --> 00:12:53,800
He said he'd send it to my new address.
107
00:12:53,920 --> 00:12:55,825
It's because of you.
108
00:12:56,148 --> 00:12:57,453
Why is it because of me?
109
00:12:57,474 --> 00:12:59,543
It's because you're a pushover.
110
00:12:59,663 --> 00:13:03,636
If you want to live in society,
you need to first learn how to reject.
111
00:13:05,101 --> 00:13:06,243
Now, then...
112
00:13:11,861 --> 00:13:14,640
Looks like you've completely
recovered in only one day.
113
00:13:14,760 --> 00:13:15,652
Huh?
114
00:13:18,274 --> 00:13:19,351
Yeah.
115
00:13:20,773 --> 00:13:22,540
All righty, then...
116
00:13:25,585 --> 00:13:27,344
Oh, Sanggu!
117
00:13:31,266 --> 00:13:32,515
This little guy...
118
00:13:37,514 --> 00:13:38,612
Ahjussi.
119
00:13:39,668 --> 00:13:41,435
Would it be okay not to block this?
120
00:13:41,555 --> 00:13:44,020
It seems like Sanggu is sad about it.
121
00:13:50,132 --> 00:13:53,278
Anyway, I'm moving in a couple days.
122
00:13:53,398 --> 00:13:56,143
Let's just leave it like this 'till then.
123
00:13:57,023 --> 00:13:59,029
You like me that much?
124
00:13:59,149 --> 00:14:00,236
Eh?
125
00:14:03,163 --> 00:14:05,167
You like me, that much?
126
00:14:07,019 --> 00:14:10,553
How did you know... about that?
127
00:14:11,716 --> 00:14:15,367
How can I now know when it shows this much?
128
00:14:16,638 --> 00:14:18,275
It shows?
129
00:14:20,279 --> 00:14:23,101
How long have you known?
130
00:14:23,985 --> 00:14:26,487
The first night I ate at your place.
131
00:14:27,054 --> 00:14:29,266
That's not so.
132
00:14:29,740 --> 00:14:31,937
It wasn't so back then.
133
00:14:32,971 --> 00:14:37,441
Frankly speaking,
at first,
134
00:14:38,152 --> 00:14:40,759
you were pretty dislikeable.
135
00:14:42,030 --> 00:14:45,628
I didn't like you at first either.
136
00:14:48,529 --> 00:14:49,735
Excuse me?
137
00:14:50,242 --> 00:14:51,491
Now, then...
138
00:14:55,057 --> 00:14:57,373
You didn't at first,
139
00:14:58,472 --> 00:14:59,980
but now?
140
00:15:03,750 --> 00:15:05,366
Not bad.
141
00:15:16,486 --> 00:15:19,416
About this,
I'll give in.
142
00:15:24,802 --> 00:15:26,331
Don't touch it.
143
00:15:36,394 --> 00:15:39,130
Not bad?
144
00:15:55,300 --> 00:15:57,390
There's nothing developing whatsoever.
145
00:15:57,959 --> 00:16:00,587
How can we ever make a decision at this rate?
146
00:16:01,794 --> 00:16:02,957
Director...
147
00:16:03,323 --> 00:16:07,977
Have you seen a guy hanging
around Yu Jin's apartment these days?
148
00:16:08,312 --> 00:16:09,166
I have.
149
00:16:09,286 --> 00:16:10,444
What guy?
150
00:16:10,768 --> 00:16:12,534
The stalker, and you.
151
00:16:13,676 --> 00:16:15,895
No, Director.
152
00:16:17,897 --> 00:16:20,378
I think Yu Jin has a man.
153
00:16:21,714 --> 00:16:24,385
That kind of complicated mess,
you guys figure out.
154
00:16:24,404 --> 00:16:29,125
My own issues are even too much for me.
155
00:16:35,894 --> 00:16:38,714
[Wando Sunbeam Village Project
- Sunbeam Village Historical View]
156
00:16:40,086 --> 00:16:42,128
Sunbeam Village Historical View?
157
00:16:42,248 --> 00:16:43,744
Whose is this?
158
00:16:44,218 --> 00:16:45,575
Ah, that...
159
00:16:46,130 --> 00:16:49,405
I didn't want the gold and jade from some of the demolished buildings to go to waste.
160
00:16:49,525 --> 00:16:53,779
I was wondering if we might build something from that, so I submitted some ideas.
161
00:16:54,597 --> 00:16:55,643
You did?
162
00:16:55,763 --> 00:16:57,237
Well, uh...
163
00:16:57,357 --> 00:17:02,451
My head was chaotic. I just wanted to work,
and the thought came into my head...
164
00:17:03,420 --> 00:17:06,199
Hmmm... Accompanying information...
165
00:17:09,705 --> 00:17:12,721
All the hanoks* going in have histories.
166
00:17:09,707 --> 00:17:12,721
{\a6}(*traditional Korean-style house)
167
00:17:12,751 --> 00:17:15,716
If you display the appearance of
the buildings from the past up until now...
168
00:17:15,741 --> 00:17:18,515
Historical View...
The name is too exaggerated.
169
00:17:18,635 --> 00:17:20,368
Come up with something else.
170
00:17:20,488 --> 00:17:22,178
Then, can I...
171
00:17:22,298 --> 00:17:24,844
move forward with that?
172
00:17:26,610 --> 00:17:28,161
Impudent little...
173
00:17:28,281 --> 00:17:31,134
Slyly stick it in with the architect's products?
174
00:17:31,867 --> 00:17:33,386
Can I really try it?
175
00:17:33,661 --> 00:17:38,280
Your first order of business, always, is to deal
with the tasks that I or Manager Yun assign you.
176
00:17:38,314 --> 00:17:39,572
You got it?
177
00:17:40,206 --> 00:17:42,481
Thank you SO much, Director.
178
00:17:43,449 --> 00:17:45,366
Hi guys, I'm here.
179
00:17:45,486 --> 00:17:46,508
You're here?
180
00:17:47,112 --> 00:17:48,964
Whoa, what's with the mood here?
181
00:17:49,084 --> 00:17:51,226
Something happen to put you in a good mood?
182
00:17:51,346 --> 00:17:54,221
His mood isn't so great.
He was rejected.
183
00:17:54,341 --> 00:17:57,586
Oh my.
You were rejected?
184
00:17:58,081 --> 00:18:02,412
Ah, seriously. I was just starting to have a good mood.
Do you have to say such things?
185
00:18:03,166 --> 00:18:06,450
So, I guess you're the
only one in a fabulous mood.
186
00:18:07,140 --> 00:18:08,799
Why is the Director in a good mood?
187
00:18:08,828 --> 00:18:13,474
Aigoo. I'm working with a couple of clueless guys.
188
00:18:13,924 --> 00:18:15,119
Anyhow,
189
00:18:15,873 --> 00:18:18,243
a pretty tough problem has surfaced.
190
00:18:19,794 --> 00:18:21,518
A change in the specs?
191
00:18:21,638 --> 00:18:24,103
A much easier problem to solve than that.
192
00:18:24,223 --> 00:18:26,353
Don't beat around the bush.
193
00:18:27,064 --> 00:18:28,399
Uh...
194
00:18:30,640 --> 00:18:33,311
It's about Samshindong.
195
00:18:39,698 --> 00:18:44,416
The living room and kitchen walls...
196
00:18:45,067 --> 00:18:47,307
they want floral print wallpaper.
197
00:18:47,781 --> 00:18:49,957
F-floral print?
198
00:18:50,733 --> 00:18:52,090
Tell them we can't do it.
199
00:18:52,210 --> 00:18:53,598
They're adamant.
200
00:18:53,718 --> 00:18:57,404
Where in this design do they
expect to have a floral print?
201
00:18:57,524 --> 00:19:00,076
In the kitchen,
and here in the living room, on all the walls.
202
00:19:01,024 --> 00:19:05,397
Floral prints are in the top 3 things
I hate the most in this world. You know that?
203
00:19:05,430 --> 00:19:08,189
You're not going to live in this house.
The client is.
204
00:19:08,309 --> 00:19:10,541
You have to at least meet
that degree of their demands.
205
00:19:10,661 --> 00:19:15,040
You have to consider the maker's position.
The architect says he doesn't like it.
206
00:19:15,160 --> 00:19:17,108
What's up with you?
207
00:19:19,027 --> 00:19:21,009
No way will I do it.
208
00:19:21,129 --> 00:19:24,758
Aye, that stubborn mule...
209
00:19:25,663 --> 00:19:28,005
But, we really have to do this.
210
00:19:37,096 --> 00:19:37,923
Hi, Yu Jin.
211
00:19:38,043 --> 00:19:40,271
Doctor, do you have time today?
212
00:19:40,391 --> 00:19:43,158
Oh no, I have somewhere I need to be.
213
00:19:43,542 --> 00:19:45,937
Actually, I have something to talk to you about.
214
00:19:45,983 --> 00:19:47,596
Shall we get together tomorrow?
215
00:19:47,716 --> 00:19:53,578
Doctor, in a moment of confusion yesterday,
I confessed to Ahjussi.
216
00:19:54,590 --> 00:19:55,387
Huh?
217
00:19:56,702 --> 00:20:00,047
Apparently, Ahjussi had it already figured out.
218
00:20:04,141 --> 00:20:07,868
All day,
I haven't been able to focus on work, and...
219
00:20:07,988 --> 00:20:09,336
Just a sec.
220
00:20:09,681 --> 00:20:11,663
What did you just say?
221
00:20:12,116 --> 00:20:16,166
I confessed to Ahjussi that I liked him.
222
00:20:16,597 --> 00:20:20,099
What about Hyun Kyu?
No wait.
223
00:20:20,219 --> 00:20:22,685
Didn't you say it was a momentary infatuation?
224
00:20:22,805 --> 00:20:26,067
It kind of just happened really quickly.
225
00:20:26,187 --> 00:20:27,274
Doctor,
226
00:20:27,394 --> 00:20:29,665
anyhow, I have too much to talk about.
227
00:20:29,785 --> 00:20:31,840
Just a sec. Just a sec.
228
00:20:31,960 --> 00:20:33,219
Just a sec.
229
00:20:38,562 --> 00:20:40,344
Let's calm down for a moment.
230
00:20:45,299 --> 00:20:49,306
Yu Jin, you confessed to
Jo Jae Hee that you liked him?
231
00:20:50,203 --> 00:20:51,496
Yes.
232
00:20:55,589 --> 00:20:56,602
Then...
233
00:20:56,946 --> 00:20:59,273
what did he say?
234
00:20:59,393 --> 00:21:03,719
Ahjussi said that I was "Not bad."
235
00:21:05,637 --> 00:21:06,714
What?
236
00:21:14,410 --> 00:21:16,220
[Nationwide Flower...]
237
00:21:27,589 --> 00:21:28,688
Aigoo...
238
00:21:33,909 --> 00:21:35,913
It's everywhere.
239
00:21:36,689 --> 00:21:38,744
These people really...
240
00:21:40,856 --> 00:21:41,653
Huh?
241
00:21:51,063 --> 00:21:51,968
Yes?
242
00:21:53,974 --> 00:21:55,415
Doctor Jang?
243
00:21:55,535 --> 00:21:57,806
I can't have dinner with you tonight.
244
00:21:58,403 --> 00:21:59,653
Why not?
245
00:21:59,773 --> 00:22:02,346
I have to talk with Yu Jin
about something rather urgently.
246
00:22:03,811 --> 00:22:05,276
That 703.
247
00:22:06,008 --> 00:22:07,279
Jo Jae Hee,
248
00:22:07,399 --> 00:22:09,584
I have something to ask you.
249
00:22:12,236 --> 00:22:14,876
What were you talking
about with Yu Jin last night?
250
00:22:15,910 --> 00:22:17,073
Last night?
251
00:22:17,806 --> 00:22:20,154
Would it be okay not to block this?
252
00:22:20,274 --> 00:22:23,308
It seems like Sanggu is sad about it.
253
00:22:23,631 --> 00:22:25,266
Not to block the wall back up on the veranda.
254
00:22:25,386 --> 00:22:27,223
She said that Sanggu was sad about it.
255
00:22:27,343 --> 00:22:28,888
Not that.
256
00:22:31,314 --> 00:22:35,601
Yu Jin said that she confessed about liking you.
257
00:22:40,888 --> 00:22:42,935
You like me that much?
258
00:22:44,120 --> 00:22:47,933
You knew... about that?
259
00:22:48,053 --> 00:22:51,725
But, it's obvious and everyone knows,
so how is that a confession?
260
00:22:52,908 --> 00:22:53,964
What?
261
00:22:54,084 --> 00:22:56,442
I said to Sanggu, "You like me that much?"
262
00:22:56,562 --> 00:22:58,080
Then 703 seemed shocked,
263
00:22:58,200 --> 00:23:00,751
and asked "How did you know about that?"
264
00:23:02,087 --> 00:23:03,164
What?
265
00:23:03,875 --> 00:23:04,887
Huh?
266
00:23:05,577 --> 00:23:07,516
What are you talking about?
267
00:23:07,636 --> 00:23:09,485
That was all of it.
268
00:23:12,501 --> 00:23:14,138
I'll call you later.
269
00:23:15,733 --> 00:23:16,896
Geez.
270
00:23:22,121 --> 00:23:23,177
You've come?
271
00:23:23,297 --> 00:23:25,956
Yes. I'm sorry. You even had plans.
272
00:23:26,076 --> 00:23:28,326
Don't worry about.
Come in.
273
00:23:34,562 --> 00:23:35,962
Welcome.
274
00:23:37,988 --> 00:23:40,142
Do you have reservations.
275
00:23:41,091 --> 00:23:44,474
I made reservations for 2,
but I'm alone.
276
00:23:44,594 --> 00:23:47,275
I see. Your name?
277
00:23:49,257 --> 00:23:51,174
It's under Jo Jae Hee.
278
00:23:51,294 --> 00:23:53,689
Please wait a moment.
279
00:24:01,945 --> 00:24:03,129
It's hot.
280
00:24:11,361 --> 00:24:14,636
- Can we turn up the air?
- Sure. It's a bit hot, isn't it.
281
00:24:16,166 --> 00:24:17,092
Here.
282
00:24:19,742 --> 00:24:21,422
Shall we talk?
283
00:24:21,542 --> 00:24:24,682
Let's talk it though bit
by bit and see what's going on.
284
00:24:26,040 --> 00:24:29,271
I have something to tell you too.
285
00:24:30,779 --> 00:24:32,180
Yu Jin,
286
00:24:32,620 --> 00:24:37,044
do you... really seriously like Jo Jae Hee?
287
00:24:37,164 --> 00:24:39,069
Is it sincere?
288
00:24:39,608 --> 00:24:41,848
I already told you.
289
00:24:41,968 --> 00:24:46,662
But you... kept going out with Hyun Kyu, so...
290
00:24:46,782 --> 00:24:48,838
I broke up with Hyun Kyu.
291
00:24:48,958 --> 00:24:50,023
Huh?
292
00:24:51,660 --> 00:24:53,470
Because of Jo Jae Hee?
293
00:24:53,590 --> 00:24:55,829
I felt really guilty whenever
I looked at Hyun Kyu's face.
294
00:24:55,949 --> 00:24:58,328
I just couldn't keep seeing him.
295
00:25:01,775 --> 00:25:04,468
I started having feelings for Ahjussi,
296
00:25:04,588 --> 00:25:06,665
and when I started thinking about moving,
297
00:25:06,785 --> 00:25:08,948
my feelings keep growing stronger.
298
00:25:12,050 --> 00:25:14,420
When I started to think
I wouldn't be able to see him,
299
00:25:14,540 --> 00:25:16,811
I felt a pang in my chest.
300
00:25:18,026 --> 00:25:20,547
I really don't know why I'm feeling like this.
301
00:25:20,667 --> 00:25:23,003
This is the first time I've felt this way.
302
00:25:25,523 --> 00:25:29,053
But, I wasn't intending to confess.
303
00:25:29,173 --> 00:25:31,574
It really just happened in a moment of confusion.
304
00:25:31,694 --> 00:25:34,288
Ahjussi brought it up first.
305
00:25:35,689 --> 00:25:36,637
What?
306
00:25:36,757 --> 00:25:38,317
Jo Jae Hee did first?
307
00:25:38,983 --> 00:25:39,931
Yes.
308
00:25:45,231 --> 00:25:46,200
Yu Jin.
309
00:25:47,493 --> 00:25:50,609
I'm not really sure of
what's going on here, but...
310
00:25:55,801 --> 00:25:56,943
I'm...
311
00:25:58,805 --> 00:26:01,886
dating Jo Jae Hee right now.
312
00:26:03,200 --> 00:26:04,601
What?!
313
00:26:45,806 --> 00:26:48,448
Yea yea yea yea yea yea...
314
00:26:52,105 --> 00:26:52,665
Flower.
315
00:26:56,631 --> 00:26:57,536
Flower.
316
00:26:58,043 --> 00:26:58,818
Flower!
317
00:27:00,451 --> 00:27:01,463
Geez.
318
00:27:05,298 --> 00:27:06,139
Tuna.
319
00:27:19,011 --> 00:27:19,959
Tuna.
320
00:27:50,051 --> 00:27:53,455
That's too much. How could you say nothing?
321
00:27:54,575 --> 00:27:59,401
Jo Jae Hee and I fought like crazy,
and then the other day,
322
00:27:59,521 --> 00:28:01,793
when he was brought in to the hospital,
323
00:28:01,913 --> 00:28:05,089
we decided to try out dating.
324
00:28:05,209 --> 00:28:08,622
I was really going to tell you.
325
00:28:08,742 --> 00:28:12,343
The day I got Ahjussi to
the hospital in the ambulance?
326
00:28:13,377 --> 00:28:14,433
Yeah.
327
00:28:15,962 --> 00:28:17,277
No way.
328
00:28:18,979 --> 00:28:20,465
What can I do?
329
00:28:21,305 --> 00:28:26,570
I didn't know you felt so strongly about
Jo Jae Hee that you'd break up with Hyun Kyu.
330
00:28:27,755 --> 00:28:31,159
Ahjussi... and you?
331
00:28:36,938 --> 00:28:40,364
We don't know what's going to happen next, either.
That's the situation.
332
00:28:40,484 --> 00:28:42,203
He says he won't get married,
333
00:28:42,323 --> 00:28:45,822
and I can't tell my father I'm seeing Jo Jae Hee.
334
00:28:45,942 --> 00:28:47,642
We just
335
00:28:47,762 --> 00:28:50,443
fell for each other,
336
00:28:50,563 --> 00:28:53,588
and decided to date without
thinking about anything.
337
00:28:54,795 --> 00:28:56,755
For a long time,
338
00:28:57,521 --> 00:28:59,977
I thought there was a chance I couldn't date again
339
00:29:00,097 --> 00:29:02,196
and had halfway given up,
340
00:29:02,316 --> 00:29:04,803
but, the first time in a long time,
my heart races,
341
00:29:04,923 --> 00:29:07,065
when I see Jo Jae Hee...
342
00:29:12,421 --> 00:29:16,902
What kind of mess is this?
Then why did Ahjussi say that?
343
00:29:17,677 --> 00:29:18,970
I don't know that either.
344
00:29:19,090 --> 00:29:24,001
Let's meet with Jo Jee Hee,
and talk with him, hmm?
345
00:29:24,605 --> 00:29:28,310
I don't want to. Even if there's
a misunderstanding, I'll resolve it.
346
00:29:29,128 --> 00:29:32,144
Please don't say anything to Ahjussi.
347
00:29:32,726 --> 00:29:35,289
Frankly, I'm hating you.
348
00:29:35,409 --> 00:29:38,456
Whenever I had any issues,
I always confided in you,
349
00:29:38,975 --> 00:29:42,078
but you never said a word about Ahjussi.
350
00:29:44,965 --> 00:29:46,623
I'm sorry, Yu Jin.
351
00:29:46,743 --> 00:29:48,821
I'm really upset too.
352
00:30:30,393 --> 00:30:32,612
Oh. Hyun Kyu, you're still here.
353
00:30:32,732 --> 00:30:34,433
What are you doing here at this hour?
354
00:30:34,553 --> 00:30:37,062
Oh, I have some things
to talk over with Director Mun.
355
00:30:37,182 --> 00:30:38,850
Mun Seok Hwan?
356
00:30:39,345 --> 00:30:41,672
You with that "Mun Seok Hwan, Mun Seok Hwan."
357
00:30:41,792 --> 00:30:43,661
Director Mun is coming up right now.
358
00:30:43,781 --> 00:30:44,717
Eh?
359
00:30:53,440 --> 00:30:56,220
What in the world is going on between you two? Eh?
360
00:30:57,405 --> 00:31:00,485
Manager, you're not, by chance, saying "what the
hell?" since you've been put through an ordeal,
361
00:31:00,605 --> 00:31:03,760
and deciding to date Mun Seok Hwan, are you?
362
00:31:03,880 --> 00:31:06,742
He's coming here because
of the Hadong Village material.
363
00:31:08,013 --> 00:31:09,672
You're a crack-up.
364
00:31:09,792 --> 00:31:12,020
So what if I were dating Director Mun.
365
00:31:12,140 --> 00:31:14,735
And what's with this "What the hell?"
366
00:31:15,386 --> 00:31:18,812
Do you not know that Mun
Seok Hwan is a famous playboy?
367
00:31:18,932 --> 00:31:22,625
You're too good for him.
368
00:31:22,745 --> 00:31:24,973
Hearing that I'm too good
for someone at this age...
369
00:31:25,093 --> 00:31:27,171
That's not bad to hear.
370
00:31:27,291 --> 00:31:30,402
Anyhow, it can NOT be Mun Seok Hwan.
371
00:31:30,522 --> 00:31:31,781
I don't know what it is,
372
00:31:31,814 --> 00:31:36,212
but how 'bout you drop the "not"
and change it to "It CAN be Mun Seok Hwan?
373
00:31:38,366 --> 00:31:39,767
Coffee looks good.
374
00:31:46,613 --> 00:31:48,508
So then,
375
00:31:48,628 --> 00:31:53,140
how about if we use the pillars of
the existing hanok building as much as we can?
376
00:31:53,260 --> 00:31:55,853
Yes, and that way it would match
the summerwood you see in all the rooms.
377
00:31:55,973 --> 00:31:59,602
Right, and another thing: it
helps alleviate the materials cost.
378
00:32:00,054 --> 00:32:03,264
- So, that's how you look at it.
- I knew it. You and I just click...
379
00:32:03,384 --> 00:32:04,579
What?
380
00:32:04,699 --> 00:32:06,625
Are you leaving now?
381
00:32:07,509 --> 00:32:09,792
I will definitely not leave
with the 2 of you here alone.
382
00:32:09,912 --> 00:32:10,940
I'm going to the restroom.
383
00:32:10,951 --> 00:32:14,045
Right, go take good care of business.
384
00:32:23,535 --> 00:32:27,348
Just a sec, I know I've seen this lady.
385
00:32:30,807 --> 00:32:32,983
Hyun Kyu's girlfriend and Jae Hee?
386
00:32:33,103 --> 00:32:39,305
Mmm! I've seen her arm in arm
with Director Jo in front of this bar.
387
00:32:39,930 --> 00:32:41,610
Not likely.
388
00:32:42,257 --> 00:32:44,131
What are you saying?
389
00:32:44,251 --> 00:32:46,501
You don't think I could recognize a woman's face?
390
00:32:46,621 --> 00:32:49,043
Especially, when I've seen her twice.
391
00:32:49,533 --> 00:32:50,623
Really?
392
00:32:50,743 --> 00:32:52,765
I'm telling you yes.
393
00:32:52,885 --> 00:32:55,968
The first time I asked her if
she was his girlfriend and she said no.
394
00:32:56,088 --> 00:33:00,475
The next time, she had her arm decidedly
linked with his like she was marking him.
395
00:33:25,858 --> 00:33:27,503
That's a surprise.
396
00:33:30,415 --> 00:33:32,526
He really didn't block it.
397
00:33:40,067 --> 00:33:41,165
Ahjussi.
398
00:33:42,814 --> 00:33:43,741
What?
399
00:33:44,581 --> 00:33:46,003
Open the doors.
400
00:33:48,286 --> 00:33:49,644
Just speak.
401
00:33:49,764 --> 00:33:52,732
I have to see your face to talk to you.
402
00:33:59,256 --> 00:34:00,634
What?
403
00:34:01,194 --> 00:34:03,758
Open it wider.
404
00:34:06,904 --> 00:34:08,433
Why are your eyes like that?
405
00:34:09,256 --> 00:34:11,303
Did someone hit you?
406
00:34:22,166 --> 00:34:25,720
Ahjussi, about yesterday...
407
00:34:26,302 --> 00:34:27,789
Ahjussi...
408
00:34:32,516 --> 00:34:33,959
What is it?
409
00:34:45,798 --> 00:34:49,116
You like me this much. How can I not know that?
410
00:34:58,916 --> 00:35:00,295
Sanggu...
411
00:35:00,755 --> 00:35:04,073
does like you, Ahjussi.
412
00:35:07,154 --> 00:35:09,416
Was that what you were talking about?
413
00:36:10,496 --> 00:36:11,530
Director.
414
00:36:13,083 --> 00:36:14,052
What?
415
00:36:15,991 --> 00:36:17,844
Do you want to take a look at this?
416
00:36:18,512 --> 00:36:19,697
All right.
417
00:36:25,091 --> 00:36:26,621
What is it?
418
00:36:26,987 --> 00:36:31,016
You can't throw away a house that's
almost completed over wallpaper, right?
419
00:36:33,563 --> 00:36:35,839
I tried out an idea.
420
00:36:37,520 --> 00:36:39,545
You've really got the idea bug now, huh?
421
00:36:41,247 --> 00:36:44,026
If you're ready...
I will uncover it.
422
00:36:46,654 --> 00:36:47,990
Do it.
423
00:36:54,272 --> 00:36:56,211
Director!
Are you okay?
424
00:36:56,521 --> 00:36:58,330
What's the matter?
425
00:37:01,411 --> 00:37:03,501
I think I'll have to remove
myself from this project.
426
00:37:03,621 --> 00:37:05,987
I think I'll lose my senses.
427
00:37:06,720 --> 00:37:10,318
Aigoo. I worked hard and convinced
them to use the floral print only as an accent.
428
00:37:10,438 --> 00:37:12,645
You don't have to put it on all the walls.
429
00:37:12,765 --> 00:37:14,110
Accent?
430
00:37:14,864 --> 00:37:18,685
Then, do you think we could put it under the desk?
431
00:37:19,849 --> 00:37:21,615
I just barely convinced them, okay?
432
00:37:21,735 --> 00:37:24,739
If it's just as accent,
it wouldn't hurt to try, would it?
433
00:37:24,859 --> 00:37:25,881
Yeah.
434
00:37:26,341 --> 00:37:30,306
Let's come with an idea to say,
"Look, here's a way to set in a floral print."
435
00:37:30,650 --> 00:37:34,442
"If you really want to use a floral print,
then at least do it like this."
436
00:37:34,562 --> 00:37:36,338
Give it a shot.
437
00:37:42,574 --> 00:37:45,030
I'll think about it.
438
00:37:47,406 --> 00:37:50,466
There are times, he seems quite simple.
439
00:37:50,586 --> 00:37:53,008
It's quite a deadly charm of his.
440
00:37:55,938 --> 00:37:58,917
The woman who usually comes
with you didn't come this time.
441
00:37:59,972 --> 00:38:02,665
Yes, she was busy.
442
00:38:37,228 --> 00:38:38,564
Hi, Yu Jin.
443
00:38:39,913 --> 00:38:44,071
Doctor,
shall we have dinner together?
444
00:38:46,344 --> 00:38:47,798
Shall we?
445
00:39:29,767 --> 00:39:32,094
How is it? Okay?
446
00:39:33,771 --> 00:39:36,442
A design specification starts at the corner.
447
00:39:37,325 --> 00:39:38,316
Okay.
448
00:40:08,355 --> 00:40:11,824
Hey, Nurse Jo!
Why didn't you come to the learning center today?
449
00:40:11,944 --> 00:40:13,771
Aigoo! How startling.
450
00:40:13,891 --> 00:40:16,894
What are you doing barging
in and yelling when I'm crazy busy?
451
00:40:17,014 --> 00:40:19,900
Aigoo, I'm sorry.
452
00:40:20,020 --> 00:40:22,298
- Aigoo, what do we do?
- Apologies.
453
00:40:22,418 --> 00:40:23,784
Aigoo.
454
00:40:23,904 --> 00:40:25,399
Let's eat now.
455
00:40:25,519 --> 00:40:27,682
Okay, okay. Aigoo, so sorry.
456
00:40:27,802 --> 00:40:30,095
Here you go... ahhh. Ahh.
457
00:40:36,358 --> 00:40:38,427
Aigoo, aigoo. Such a good eater.
458
00:40:38,547 --> 00:40:42,089
Eat your meat and your vegetables
to grow up strong, huh?
459
00:40:43,317 --> 00:40:45,621
President, isn't the baby too beautiful?
460
00:40:54,522 --> 00:40:56,806
Thanks for calling.
461
00:40:57,603 --> 00:41:00,598
I was really feeling uncomfortable.
462
00:41:07,464 --> 00:41:09,705
You're moving on Saturday, right?
463
00:41:09,825 --> 00:41:10,653
Yes.
464
00:41:11,881 --> 00:41:13,152
Okay.
465
00:41:14,013 --> 00:41:15,328
Okay?
466
00:41:15,952 --> 00:41:17,051
Oh.
467
00:41:17,697 --> 00:41:20,735
I was just going to send
a few things to your new place.
468
00:41:20,855 --> 00:41:23,040
Please don't do that.
469
00:41:25,690 --> 00:41:28,374
I've already received too much from you.
470
00:41:30,593 --> 00:41:32,382
So what?
471
00:41:33,006 --> 00:41:35,010
Because right now,
472
00:41:35,686 --> 00:41:40,641
if I just keep receiving from you,
I think I'll feel worse inside.
473
00:41:44,535 --> 00:41:46,474
Please understand.
474
00:41:48,919 --> 00:41:51,204
If it makes you uncomfortable, I won't do it.
475
00:41:51,324 --> 00:41:54,306
After I move, I'll invite you over.
476
00:41:54,426 --> 00:41:55,728
Absolutely.
477
00:41:57,796 --> 00:41:59,304
Shall we clink glasses?
478
00:41:59,424 --> 00:42:00,554
Let's.
479
00:42:02,159 --> 00:42:03,387
Cheers.
480
00:42:13,222 --> 00:42:14,063
Hey.
481
00:42:14,364 --> 00:42:17,273
How's it going with Dr. Jang?
482
00:42:25,389 --> 00:42:29,288
We'll keep it secret from Grandma.
483
00:42:31,807 --> 00:42:35,350
{\a6}(*marinated raw thinly sliced beef)
484
00:42:31,809 --> 00:42:35,358
Now, here's Korean yukhwe*.
Eat it while it's fresh.
485
00:42:38,129 --> 00:42:40,176
Here, have some.
486
00:42:43,419 --> 00:42:46,672
Hey, that young lady that
lives next door to you...
487
00:42:46,792 --> 00:42:49,279
I really like her.
488
00:42:50,723 --> 00:42:52,317
703 young lady?
489
00:42:52,437 --> 00:42:55,951
Aigoo, what about Dr. Jang, mother?
490
00:42:56,071 --> 00:42:59,118
This guy won't give a response about Dr. Jang.
491
00:42:59,238 --> 00:43:04,434
That lady is pretty and young,
and I really liked her.
492
00:43:04,554 --> 00:43:06,481
She's young?
How young?
493
00:43:06,601 --> 00:43:08,078
26.
494
00:43:08,198 --> 00:43:10,901
Mother!
Oppa is 40.
495
00:43:11,021 --> 00:43:12,559
26?!
496
00:43:13,938 --> 00:43:17,463
Hey, I like her just after hearing her age, huh?
497
00:43:18,497 --> 00:43:19,984
Honey...
498
00:43:21,750 --> 00:43:24,896
She's a kid, a kid.
Now, you're going after kids?
499
00:43:25,016 --> 00:43:26,985
What's bad about her being young?
500
00:43:27,105 --> 00:43:32,910
In regards to the second generation,
she'd be better than Dr. Jang, you know.
501
00:43:33,030 --> 00:43:37,413
Dr. Jang is great all-around,
but she is a little old.
502
00:43:38,949 --> 00:43:41,233
You're coming to that age too really soon.
503
00:43:44,637 --> 00:43:47,395
What does 703 do?
504
00:43:47,515 --> 00:43:49,520
You don't need to know.
505
00:43:50,598 --> 00:43:52,601
She works at a bakery.
506
00:43:59,920 --> 00:44:01,622
This family...
507
00:44:08,150 --> 00:44:10,509
You just got back from vacation.
Is it okay to leave your shop unattended?
508
00:44:10,629 --> 00:44:14,560
It's okay. I said I was going to the restroom.
509
00:44:15,874 --> 00:44:18,890
Tasty chicken. Ahhh.
510
00:44:21,778 --> 00:44:23,552
Drink some of this.
511
00:44:23,672 --> 00:44:27,019
Why buy water? Save your money.
512
00:44:27,139 --> 00:44:29,777
Aye. When you buy this,
it comes with it free, free.
513
00:44:30,229 --> 00:44:31,371
Free?
514
00:44:34,691 --> 00:44:36,716
Uh! Welcome.
515
00:44:52,158 --> 00:44:54,204
Don't smile like that to just anyone.
516
00:44:56,294 --> 00:44:57,608
Okay.
517
00:44:58,406 --> 00:45:00,388
It bums me out.
518
00:45:11,052 --> 00:45:13,443
You hate it that much?
519
00:45:15,468 --> 00:45:17,235
All done?
520
00:45:17,355 --> 00:45:18,665
No.
521
00:45:21,121 --> 00:45:21,853
Aye.
522
00:45:36,339 --> 00:45:38,299
It's all done.
523
00:45:38,419 --> 00:45:40,928
With this quality, you just know they'll approve.
524
00:45:41,048 --> 00:45:43,297
Yeah. It looks good, Director?
525
00:45:43,621 --> 00:45:45,172
It's horrible.
526
00:45:46,791 --> 00:45:48,514
Hyun Kyu, come out with me.
527
00:45:48,634 --> 00:45:52,133
We'll get the client's approval,
and directly hand it over to the interiors firms.
528
00:45:52,253 --> 00:45:53,060
Sure.
529
00:45:54,288 --> 00:45:56,550
Take it out of my Profile.
530
00:45:57,133 --> 00:46:00,236
Aigoo. Do you really have to go that far?
531
00:46:07,957 --> 00:46:11,534
I'm sorry. I'll try not to let
this kind of thing happen in the future.
532
00:46:11,654 --> 00:46:14,916
I just felt it was a waste
after having it all built.
533
00:46:21,866 --> 00:46:26,713
Director, I will remove it from
your profile and guard it earnestly.
534
00:46:31,958 --> 00:46:34,500
[Jo Jae Hee, Epigastric pain]
535
00:46:43,015 --> 00:46:44,544
Please sit.
536
00:46:58,442 --> 00:47:01,508
You know you don't have to
come see me this way anymore now.
537
00:47:01,831 --> 00:47:04,136
I'm really in pain.
538
00:47:04,545 --> 00:47:06,010
Where?
539
00:47:06,334 --> 00:47:09,565
My stomach, I have stabbing pains.
540
00:47:09,685 --> 00:47:11,836
Stabbing pains...
541
00:47:11,956 --> 00:47:15,843
I think I've been stressed, because of work.
542
00:47:16,748 --> 00:47:18,838
Because of work...
543
00:47:20,368 --> 00:47:24,267
Wait, why do you keep repeating what I say?
544
00:47:24,698 --> 00:47:26,917
Because you look happy.
545
00:47:27,037 --> 00:47:27,951
Excuse me?
546
00:47:28,071 --> 00:47:30,709
You hear only what you want to hear,
see only what you want to see,
547
00:47:30,829 --> 00:47:33,250
and do only what you want to do.
548
00:47:33,616 --> 00:47:36,503
I'd like to live in a world like that.
549
00:47:36,623 --> 00:47:39,024
Then, go ahead.
550
00:47:40,467 --> 00:47:42,040
Lie down.
551
00:47:46,713 --> 00:47:48,673
Aigoo, aigoo, aigoo...
552
00:47:48,793 --> 00:47:50,957
Pull your shirt aside.
553
00:48:07,709 --> 00:48:09,907
Relax your stomach.
554
00:48:10,027 --> 00:48:11,307
Relax.
555
00:48:22,581 --> 00:48:24,369
You didn't go?
556
00:48:25,130 --> 00:48:27,995
It was close to your departure time.
557
00:48:28,115 --> 00:48:30,602
You waited for me?
558
00:48:31,313 --> 00:48:34,393
You didn't get to eat sushi yesterday.
559
00:48:34,513 --> 00:48:37,119
Didn't you go ahead and eat it alone.
560
00:48:37,852 --> 00:48:41,040
Let�s go to a different sushi restaurant.
561
00:48:55,413 --> 00:48:57,601
When can we get this done?
562
00:49:00,036 --> 00:49:05,465
Uh. Director Jo designed this?
563
00:49:07,515 --> 00:49:10,509
You can't show this to
anyone under any circumstance.
564
00:49:10,629 --> 00:49:13,138
Mmm, I understand.
565
00:49:40,763 --> 00:49:44,814
Hey. It's probably for the best.
566
00:49:45,740 --> 00:49:47,808
Why is it for the best?
567
00:49:47,928 --> 00:49:53,010
Frankly, marriage is a slim
chance with either Hyun Kyu or Ahjussi.
568
00:49:53,130 --> 00:49:56,823
You're a hot commodity right now.
You gotta dash.
569
00:49:58,804 --> 00:50:02,725
Is it possible to fall
this deeply in love so suddenly?
570
00:50:12,107 --> 00:50:15,519
Or, if you like him, than hold onto him.
571
00:50:15,639 --> 00:50:19,418
To put it bluntly,
what's loyalty in the face of love?
572
00:50:19,931 --> 00:50:23,319
Are you saying that if you liked him,
you could even steal a boyfriend of mine?
573
00:50:23,439 --> 00:50:25,000
So you think you can steal him, then?
574
00:50:25,120 --> 00:50:26,271
Hey!
575
00:50:27,327 --> 00:50:30,214
Ah, there's a perfect song for you.
576
00:50:41,432 --> 00:50:46,533
Everyone tells me to not let go of you (Sexy),
because you'll become mine if I hold onto you (My baby)
577
00:50:46,587 --> 00:50:47,496
Hey!
578
00:50:48,020 --> 00:50:49,593
Don't worry.
579
00:50:49,713 --> 00:50:51,338
You're concerns are...
580
00:50:52,006 --> 00:50:53,514
You!
581
00:51:07,057 --> 00:51:08,221
What is it.
582
00:51:08,341 --> 00:51:09,578
Men's sneakers.
583
00:51:09,698 --> 00:51:12,486
Remember, I promised to
buy them for you when you moved.
584
00:51:16,281 --> 00:51:19,189
Take it. I'm just dropping these off and going.
585
00:51:22,442 --> 00:51:26,505
If you're expecting food or package delivery,
make sure to leave them out by the door.
586
00:51:27,453 --> 00:51:28,810
Yeah.
587
00:51:29,564 --> 00:51:31,116
Take care.
588
00:51:54,584 --> 00:51:57,299
How can a person not like flowers?
589
00:51:57,419 --> 00:52:00,045
It's not that I don't like flowers.
I don't like flower prints.
590
00:52:00,165 --> 00:52:02,544
Are flower prints anything like flowers?
591
00:52:02,664 --> 00:52:05,733
Yes, so why don't you like flowers?
592
00:52:05,853 --> 00:52:08,415
It's not that I don't like the
flowers like the ones around here...
593
00:52:09,062 --> 00:52:10,828
Uh? 703.
594
00:52:14,361 --> 00:52:15,891
It is you.
595
00:52:16,011 --> 00:52:17,528
Yu Jin.
596
00:52:20,148 --> 00:52:21,570
Hello.
597
00:52:23,035 --> 00:52:24,909
Were you going on a walk?
598
00:52:25,793 --> 00:52:27,042
Yes.
599
00:52:28,749 --> 00:52:30,624
I'll be going.
600
00:52:41,288 --> 00:52:44,498
So what I'm saying is it's flower
prints I don't like, not flowers.
601
00:52:44,618 --> 00:52:46,200
Do you understand?
602
00:52:47,989 --> 00:52:49,906
Really, are flower prints anything like flowers.
603
00:52:50,026 --> 00:52:51,503
They are.
604
00:52:53,506 --> 00:52:55,855
How many times do I have to explain?
605
00:53:00,281 --> 00:53:05,297
Tell me honestly. What's between you and Yu Jin.
606
00:53:05,663 --> 00:53:07,107
What are you talking about?
607
00:53:07,227 --> 00:53:10,618
Don't act dumb.
Director Mun says he saw the 2 of you.
608
00:53:11,663 --> 00:53:13,150
Saw what?
609
00:53:13,270 --> 00:53:16,554
You and Yu Jin walking arm in arm.
610
00:53:19,764 --> 00:53:21,509
703 was joking around.
611
00:53:21,629 --> 00:53:24,011
Joking around?
612
00:53:24,131 --> 00:53:26,553
Being arm in arm is joking?
613
00:53:26,673 --> 00:53:29,699
Suspicious. You better 'fess up early.
614
00:53:31,379 --> 00:53:32,752
No comment.
615
00:53:33,924 --> 00:53:37,643
That, that, that...
No comment sounds even more suspicious.
616
00:53:39,978 --> 00:53:42,412
Oh. You're here?
617
00:53:43,769 --> 00:53:47,132
The wallpaper for Samshingdong
should be out by today.
618
00:53:47,252 --> 00:53:48,920
Oh, really?
619
00:53:49,567 --> 00:53:53,703
Then, the final details
should all be done by the 22nd.
620
00:53:54,242 --> 00:53:55,664
Yes.
621
00:54:04,135 --> 00:54:06,267
Eh, what is this?
622
00:54:07,021 --> 00:54:08,766
Why is this here?!
623
00:54:10,555 --> 00:54:12,278
Why, what is it?
624
00:54:22,883 --> 00:54:26,481
{\a6}[A Romantic Space Designed by Architect
Jo Jae Hee - Floral Wall Paper (Heh heh)]
625
00:54:22,883 --> 00:54:26,481
Why is this posted here?
626
00:54:27,936 --> 00:54:29,839
Oh my, what happened?
627
00:54:29,959 --> 00:54:31,900
Why are you asking me?
628
00:54:32,020 --> 00:54:35,476
The only people who could have released
this sketch are you and Hyun Kyu, no?
629
00:54:35,596 --> 00:54:39,138
I only showed the client
and brought it straight back.
630
00:54:39,258 --> 00:54:41,616
Isn't that so, Hyun Kyu?
631
00:54:42,262 --> 00:54:45,267
I only took it to the interiors firm.
632
00:54:45,999 --> 00:54:47,443
That must be it.
633
00:54:48,218 --> 00:54:50,588
They made a copy didn't they?
634
00:54:53,618 --> 00:54:56,842
If they don't make a copy,
how can they work on it?
635
00:54:57,144 --> 00:54:59,665
And I requested they be
absolutely discreet about it.
636
00:54:59,785 --> 00:55:02,487
What, you just requested?
637
00:55:02,607 --> 00:55:04,338
Look how it's leaked out!
638
00:55:04,458 --> 00:55:07,887
When the house if finished,
there will eventually be gossip anyway...
639
00:55:08,007 --> 00:55:10,062
Why are you getting so angry?
640
00:55:10,182 --> 00:55:11,053
Hyun Kyu.
641
00:55:11,173 --> 00:55:14,091
They're all making me out as a fool.
Don't you see this?
642
00:55:15,333 --> 00:55:19,211
It's your product, so what difference
does it make what other people say.
643
00:55:19,331 --> 00:55:21,243
Do you think I would
have been satisfied with that?
644
00:55:21,363 --> 00:55:24,834
When they were transferring the copy,
he should have watched them!
645
00:55:25,754 --> 00:55:29,503
That kid was never any help,
and has now made a mess.
646
00:55:32,627 --> 00:55:34,953
Never any help?
647
00:55:35,384 --> 00:55:38,422
Right! I guess everything
will be fine if I just leave.
648
00:55:39,068 --> 00:55:41,481
Hyun Kyu!
Hyun Kyu!
649
00:55:43,679 --> 00:55:47,018
Aigoo. I thought it had been silent for a while.
650
00:55:47,663 --> 00:55:50,809
You keep this up and there
won't be anyone left around you.
651
00:55:50,929 --> 00:55:53,135
It doesn't matter!
652
00:55:54,450 --> 00:55:58,251
Really? Fine. I'm going home too.
653
00:56:01,397 --> 00:56:04,025
This... eh!
654
00:56:09,672 --> 00:56:12,150
Work, whatever, I don't need any of it!
655
00:56:19,834 --> 00:56:22,355
[Jung Yu Jin <3]
656
00:56:23,475 --> 00:56:24,574
Aish!
657
00:56:26,447 --> 00:56:28,214
[Chun Jin Ban]
658
00:56:32,566 --> 00:56:35,002
Where are you guys hanging out right now?
659
00:56:40,280 --> 00:56:41,228
You came?
660
00:56:41,348 --> 00:56:44,589
What's the deal? I thought your
club days were over with the girlfriend.
661
00:56:56,440 --> 00:56:59,974
The guy you were falling for was the Director?
662
00:57:00,534 --> 00:57:02,365
What's with you?
663
00:57:07,560 --> 00:57:09,693
Aish, that bastard...
664
00:57:09,813 --> 00:57:11,761
There's no way I can let it go!
665
00:57:15,754 --> 00:57:16,724
Hyun Kyu!
666
00:57:16,844 --> 00:57:17,736
Hyun Kyu!
667
00:57:45,799 --> 00:57:46,639
Yeah?
668
00:57:47,393 --> 00:57:50,237
Hyun Kyu is at the police station.
669
00:57:50,603 --> 00:57:52,542
What? Why?
670
00:57:52,662 --> 00:57:55,653
I don't know the details. I'm on my way.
671
00:57:57,441 --> 00:57:58,777
Okay.
672
00:58:11,906 --> 00:58:13,749
Really, this is too much.
673
00:58:13,869 --> 00:58:16,227
Look at this kid's face!
674
00:58:16,347 --> 00:58:18,704
He came at me suddenly.
675
00:58:18,824 --> 00:58:20,988
I was hit totally unexpectedly!
676
00:58:21,108 --> 00:58:22,474
Do you think...
677
00:58:22,594 --> 00:58:25,943
Then, why would you post that copy, why?!
678
00:58:26,063 --> 00:58:29,425
I posted it so I could look at it
is that a death penalty crime?!
679
00:58:29,545 --> 00:58:30,731
Really, you people!
680
00:58:30,851 --> 00:58:33,324
What do you think you're doing
right now at a police office, eh?
681
00:58:33,444 --> 00:58:35,565
How many times did I ask you, huh?
682
00:58:35,685 --> 00:58:38,792
That our Director hates
it, so keep it absolutely secret!
683
00:58:38,912 --> 00:58:40,601
The hell with secret.
684
00:58:40,721 --> 00:58:42,433
Why do we have to march to the beat of that freak?
685
00:58:42,553 --> 00:58:46,505
Wha? Freak? Are you finished?
686
00:58:46,849 --> 00:58:50,822
Did we copy it and sell off Director
Jo's ideas or anything like that?
687
00:58:51,059 --> 00:58:53,278
And is Director Jo some great artist?
688
00:58:53,398 --> 00:58:56,100
Is he some Leonardo Di Caprio?
689
00:58:56,639 --> 00:58:59,192
That's right. Our Director is a great artist.
690
00:58:59,515 --> 00:59:00,980
And, Di Capr..?
691
00:59:01,100 --> 00:59:03,070
It's Leonardo Da Vinci!
692
00:59:03,190 --> 00:59:04,460
You ignorant moron...
693
00:59:04,580 --> 00:59:05,731
What?
694
00:59:06,226 --> 00:59:07,153
Ignorant moron?
695
00:59:07,273 --> 00:59:09,005
Hey! How old are you, punk?!
696
00:59:09,125 --> 00:59:11,354
How old are you?!
697
00:59:11,911 --> 00:59:13,333
Look at that! Look at that! Look at that!
698
00:59:13,453 --> 00:59:15,595
That's what kind of kid he is! Hey, you...
699
00:59:19,661 --> 00:59:22,483
Punks, you're messin' around.
700
00:59:24,039 --> 00:59:26,430
Just wait 'till they get outside. I'll...
701
00:59:26,550 --> 00:59:28,606
Just see if I leave you alone.
702
00:59:29,317 --> 00:59:32,161
What? Freak?
703
00:59:32,570 --> 00:59:35,091
Leonardo Di Caprio?
704
00:59:35,211 --> 00:59:36,953
Ignorant moron.
705
00:59:49,837 --> 00:59:51,689
Where's Manager Yun?
706
00:59:52,530 --> 00:59:54,943
She's negotiating a resolution with the firm.
707
00:59:55,063 --> 00:59:58,312
Why go at them if you can't even fight?
708
00:59:59,540 --> 01:00:03,203
I was just really pissed off
at what an unfair rap I was getting.
709
01:00:03,323 --> 01:00:06,693
It wasn't for you, so don't misinterpret anything.
710
01:00:07,210 --> 01:00:09,817
I also came because Manager
Yun badgered me into coming.
711
01:00:09,937 --> 01:00:12,919
I didn't come because I was worried
about you or anything. Make no mistake.
712
01:00:13,039 --> 01:00:14,492
Right, right.
713
01:00:14,612 --> 01:00:17,336
I've survived at Jo Jae Hee's
firm for a whole year.
714
01:00:17,456 --> 01:00:19,795
Do you think I wouldn't know that?
715
01:00:19,915 --> 01:00:22,984
Kid, you really are no help.
716
01:00:23,608 --> 01:00:24,255
Aish...
717
01:00:24,375 --> 01:00:25,806
Watch it, kid...
718
01:00:27,292 --> 01:00:31,189
Do you know what day Yu Jin is moving?
719
01:00:31,711 --> 01:00:32,425
I don't know.
720
01:00:32,545 --> 01:00:33,903
Why don't you know?
721
01:00:34,023 --> 01:00:36,079
Why do I have to know that?
722
01:00:36,898 --> 01:00:39,491
Aigoo, that fool...
723
01:00:39,965 --> 01:00:42,119
What the hell does she see in him?
724
01:00:42,895 --> 01:00:44,230
What?
725
01:00:44,704 --> 01:00:48,130
Anyhow, Yu Jin is moving the day after tomorrow,
726
01:00:48,250 --> 01:00:51,075
so give her a hand, will you?
727
01:00:51,765 --> 01:00:53,122
What?
728
01:00:53,887 --> 01:00:56,849
When you get out of here,
why don't you give her a hand?
729
01:00:58,896 --> 01:01:00,315
Please come on out.
730
01:01:53,194 --> 01:01:55,714
Ahjussi, are you doing laundry?
731
01:01:57,007 --> 01:01:58,084
Yeah.
732
01:02:00,713 --> 01:02:02,522
I'm moving tomorrow.
733
01:02:03,101 --> 01:02:05,342
Tonight's my last night here.
734
01:02:06,871 --> 01:02:09,176
I heard it from Hyun Kyu.
735
01:02:10,865 --> 01:02:12,825
After I moved here,
736
01:02:12,945 --> 01:02:15,410
it seems I've met a lot of people.
737
01:02:16,383 --> 01:02:18,624
There's Hyun Kyu,
738
01:02:18,744 --> 01:02:20,627
Dr. Jang,
739
01:02:20,929 --> 01:02:22,006
Ahjussi.
740
01:02:23,363 --> 01:02:27,478
Thinking about it, I met them all because of you.
741
01:02:27,911 --> 01:02:29,635
Isn't that so?
742
01:02:35,236 --> 01:02:36,809
But,
743
01:02:37,412 --> 01:02:40,473
because of you too, I can't see them anymore.
744
01:02:41,507 --> 01:02:43,791
Why can't you?
745
01:03:06,946 --> 01:03:11,710
Hello. I'd like to drop off
something for Jung Yu Jin in Apt. 703.
746
01:03:11,830 --> 01:03:14,382
Why don't you go on up.
I saw her come home earlier.
747
01:03:14,502 --> 01:03:15,718
Ah...
748
01:03:20,602 --> 01:03:24,394
It feels like I've been
in a dream here for a few months.
749
01:03:24,514 --> 01:03:26,936
Staying in a place beyond my means,
750
01:03:27,056 --> 01:03:29,909
and meeting people beyond my position.
751
01:03:35,699 --> 01:03:37,207
Ahjussi.
752
01:03:37,689 --> 01:03:40,137
Ahjussi, have you gone?
753
01:03:41,444 --> 01:03:42,672
I'm here.
754
01:03:43,017 --> 01:03:45,645
Then, you should respond.
755
01:03:48,618 --> 01:03:49,889
Ah.
756
01:03:56,092 --> 01:04:00,939
Ahjussi, is there nothing you want to say to me?
757
01:04:04,645 --> 01:04:06,670
Be careful of people.
758
01:04:12,767 --> 01:04:14,830
Ahjussi.
759
01:04:15,649 --> 01:04:18,213
After I move,
760
01:04:18,333 --> 01:04:21,724
I think I'll really miss you.
761
01:04:30,420 --> 01:04:33,953
Be careful of people,
and lock your doors.
762
01:04:38,174 --> 01:04:39,574
Ahjussi.
763
01:04:47,690 --> 01:04:51,051
Ahjussi, open your doors.
764
01:04:52,236 --> 01:04:53,141
Why?
765
01:04:53,261 --> 01:04:55,325
Just open them.
766
01:05:28,031 --> 01:05:32,172
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
767
01:05:32,292 --> 01:05:36,122
Main Translator: meju
Spot Translator: purpletiger86
768
01:05:36,242 --> 01:05:41,641
Timer: julier
769
01:05:37,536 --> 01:05:41,606
{\a6}It must be love.
770
01:05:41,706 --> 01:05:44,240
Editor/QC: sayroo
771
01:05:41,857 --> 01:05:45,756
{\a6}It's love. Look at me.
772
01:05:44,360 --> 01:05:49,856
Coordinators: mily2, ay_link
773
01:05:45,876 --> 01:05:48,299
{\a6}Even if I close my eyes,
774
01:05:48,385 --> 01:05:52,030
{\a6}I can see you.
775
01:05:49,976 --> 01:05:55,571
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
776
01:05:52,073 --> 01:05:57,636
{\a6}Because inside me, you're there,
777
01:05:55,691 --> 01:06:43,595
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
778
01:05:57,756 --> 01:06:01,234
{\a6}because I can love you
779
01:06:01,394 --> 01:06:06,758
{\a6}because you stayed in my heart,
780
01:06:06,878 --> 01:06:11,476
{\a6}I'm not lonely anymore.
54782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.