All language subtitles for The man who cant get married E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,363 {\a6}Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 2 00:00:00,000 --> 00:00:02,363 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:41,287 --> 00:00:45,379 Why? What's wrong? 4 00:00:57,106 --> 00:00:58,833 Mr. Jo Jae Hee. 5 00:00:58,953 --> 00:01:02,167 Mr. Jo Jae Hee, to room number one, please. 6 00:01:16,600 --> 00:01:18,168 Episode 2 7 00:01:59,386 --> 00:02:01,330 Why hasn't he entered yet? 8 00:02:11,404 --> 00:02:13,983 There is no need to lie down today. 9 00:02:22,040 --> 00:02:23,795 The last time you wouldn't take your pants off even if it killed you, 10 00:02:23,915 --> 00:02:26,332 now you take them off willingly. 11 00:02:32,087 --> 00:02:33,728 Please take a seat. 12 00:02:38,156 --> 00:02:40,288 Any sign of bleeding or pain? 13 00:02:40,408 --> 00:02:41,822 No. 14 00:02:41,942 --> 00:02:44,124 The operation was a success. 15 00:02:44,244 --> 00:02:45,284 Oh, it has ended? 16 00:02:45,404 --> 00:02:47,991 Yes. Diagnostic and treatment has ended. 17 00:02:48,375 --> 00:02:49,931 I'll take my leave then. 18 00:02:50,051 --> 00:02:52,808 The detailed diagnostic report is out already. 19 00:02:56,795 --> 00:02:58,798 The poly pathology report came back as benign. 20 00:02:58,918 --> 00:03:01,250 But, if you look over here... 21 00:03:01,370 --> 00:03:03,850 Your cholesterol count is 296, 22 00:03:03,970 --> 00:03:06,787 your LDL is 188, 23 00:03:06,907 --> 00:03:09,408 and HDL is 320. 24 00:03:09,528 --> 00:03:12,222 That's is a very high figure for the fat in your blood. 25 00:03:12,342 --> 00:03:13,778 High fat levels? 26 00:03:13,898 --> 00:03:16,898 I'm saying that your cholesterol level is high. Blood pressure also. 27 00:03:17,018 --> 00:03:22,376 If diabetes is considered too, that's the 3 contributing factors to the path of death. 28 00:03:22,496 --> 00:03:26,694 You really like to make things sound worse. Three contributing factors for death. 29 00:03:26,814 --> 00:03:28,868 Luckily your body weight is normal. 30 00:03:28,988 --> 00:03:31,319 Include me being overweight that's 4 contributing factors, right? 31 00:03:31,439 --> 00:03:32,385 Yes. 32 00:03:32,505 --> 00:03:34,367 Then the 5th contributing factor? 33 00:03:37,003 --> 00:03:38,047 I'm not sure. 34 00:03:38,167 --> 00:03:39,582 Do you want me to tell you? 35 00:03:39,702 --> 00:03:41,798 Tell yourself when you go home. 36 00:03:43,013 --> 00:03:44,804 Back to what I was saying. 37 00:03:44,924 --> 00:03:47,289 If your high blood pressure and cholesterol persists, 38 00:03:47,409 --> 00:03:49,911 it will cause your blood vessels walls to harden and the heart to clog up. 39 00:03:50,031 --> 00:03:51,403 You have to improve your diet. 40 00:03:51,523 --> 00:03:54,697 Replace meat with fish, abstain from smoking and alcohol and eat more vegetables, right? 41 00:03:54,817 --> 00:03:56,338 Wow, you know it very well! 42 00:03:56,458 --> 00:03:57,468 Yes. 43 00:03:57,588 --> 00:04:00,367 Just need to follow what you say. 44 00:04:01,006 --> 00:04:04,054 I've always wondered. 45 00:04:04,956 --> 00:04:08,558 From the perspective of a doctor, seeing a patient more often will bring in more money. 46 00:04:08,678 --> 00:04:11,521 Why give me all these healthy living tips? 47 00:04:13,475 --> 00:04:15,500 It's not even special secret. 48 00:04:15,620 --> 00:04:18,206 There are a lot of patients who ignore doctors' advices. 49 00:04:18,326 --> 00:04:19,720 We are tired of it too. 50 00:04:19,840 --> 00:04:21,510 If you feel like eating then eat. 51 00:04:21,630 --> 00:04:24,000 Do what you feel like doing, living like that till the end, isn't it good? 52 00:04:24,900 --> 00:04:26,355 And if I die fast... 53 00:04:26,500 --> 00:04:28,991 Why don't you think about the people around you? 54 00:04:29,591 --> 00:04:36,377 Ah, there is no one to feel sad for you, right? 55 00:04:38,679 --> 00:04:42,244 May I ask, were you born with such a personality? 56 00:04:42,364 --> 00:04:47,637 My mom said that when I was a child, I was very innocent. 57 00:04:49,150 --> 00:04:50,429 I was so innocent, 58 00:04:50,549 --> 00:04:52,626 that when my mom said drinking milk will make me taller, I drank 5 liters. 59 00:04:52,746 --> 00:04:54,971 Take good care of your body. 60 00:05:00,237 --> 00:05:01,431 Yes. 61 00:05:18,427 --> 00:05:21,062 Mr. Jo Jae Hee's treatments are finally over. 62 00:05:21,182 --> 00:05:22,234 Yes. 63 00:05:23,023 --> 00:05:24,515 It has been hard on you. 64 00:05:24,635 --> 00:05:25,709 No kidding. 65 00:05:25,829 --> 00:05:28,394 I still want to bicker with him. 66 00:05:28,514 --> 00:05:30,122 What a pity. 67 00:05:30,846 --> 00:05:33,447 Yes. I am most afraid of meeting guys like him. 68 00:05:33,567 --> 00:05:35,003 I'll learn from this example. 69 00:05:35,123 --> 00:05:37,965 Old guys who look good but cannot be married. 70 00:05:38,085 --> 00:05:38,913 Have to be careful of them. 71 00:05:40,759 --> 00:05:45,406 If someone is still single at this age, there must be some reason. 72 00:05:45,526 --> 00:05:46,578 Right? 73 00:05:48,283 --> 00:05:48,902 No... 74 00:05:51,053 --> 00:05:55,550 You know I'm not referring to you, right? 75 00:05:55,670 --> 00:05:59,302 Suddenly I have such empathy for that guy. 76 00:06:03,952 --> 00:06:06,169 Yes, ST hospital. 77 00:06:07,213 --> 00:06:08,258 Yes. 78 00:06:08,378 --> 00:06:10,560 - Please hold on for a while. - Who is it? 79 00:06:10,680 --> 00:06:12,494 It's your father. 80 00:06:20,552 --> 00:06:21,917 Yes, Father? 81 00:06:29,832 --> 00:06:31,964 How heavy are you? 82 00:06:32,084 --> 00:06:34,010 Why are you suddenly asking me about my weight? 83 00:06:34,130 --> 00:06:36,610 Well... how heavy are you? 84 00:06:36,730 --> 00:06:38,507 52kgs. 85 00:06:38,627 --> 00:06:40,291 Once you start taking high blood pressure medication, 86 00:06:40,292 --> 00:06:42,507 you have to always take it, so be careful. 87 00:06:45,035 --> 00:06:48,488 Change your diet and do more exercise. 88 00:06:49,814 --> 00:06:53,650 With your clothes, you really look like a parent. 89 00:06:55,881 --> 00:06:57,312 And when I wear comfortable clothes, 90 00:06:57,313 --> 00:07:00,112 you say I look like a old pregnant woman who has never drunk seaweed soup. 91 00:06:57,313 --> 00:07:00,112 {\a6}*seaweed soup is given to women after they've birthed their child 92 00:07:02,028 --> 00:07:04,202 I'm just doing what I have to do. 93 00:07:04,322 --> 00:07:06,163 I'm able to forget my age as I work. 94 00:07:06,283 --> 00:07:09,211 While you, my father lives by counting your daughter's age. 95 00:07:09,331 --> 00:07:12,637 It's because you forget your age that you can't act your age. 96 00:07:12,999 --> 00:07:15,920 Keep at it, Dad, and we'll end up most likely distant strangers. 97 00:07:17,433 --> 00:07:20,417 I don't mind if I'm married or not. 98 00:07:20,537 --> 00:07:23,473 There are its advantages and disadvantages. 99 00:07:24,773 --> 00:07:26,819 I'm not going for blind dates again. 100 00:07:26,939 --> 00:07:30,123 Don't use your blood pressure to force me anymore. 101 00:07:31,980 --> 00:07:37,031 You should know as a medical professional, can I control my own blood pressure? 102 00:07:37,649 --> 00:07:38,736 Aigoo. 103 00:07:42,568 --> 00:07:45,466 Forget about the problem regarding me getting married. 104 00:07:45,586 --> 00:07:49,303 Can't we just live in harmony, have a close father and daughter relationship? 105 00:07:50,433 --> 00:07:53,626 Yes, we were like that a few years ago. 106 00:07:53,746 --> 00:07:55,246 Right? 107 00:07:59,914 --> 00:08:03,047 We grow old at the speed of light! 108 00:08:06,017 --> 00:08:07,871 Director, we have a patient. 109 00:08:09,022 --> 00:08:11,175 Go back to work. 110 00:08:13,093 --> 00:08:15,715 Let me buy you a meal before I go. 111 00:08:42,189 --> 00:08:43,958 Father, what is this? 112 00:08:44,078 --> 00:08:47,058 Now you're paying for matchmaking services! 113 00:08:47,178 --> 00:08:49,079 There's a patient. 114 00:08:53,360 --> 00:08:55,769 You kids be good, wait there and don't run about. 115 00:08:55,889 --> 00:08:57,943 Don't worry about us. 116 00:08:58,781 --> 00:09:02,319 Ahjumma, you're sitting on my comic. 117 00:09:03,631 --> 00:09:06,104 Ahjumma, open you mouth for a while. 118 00:09:07,873 --> 00:09:09,216 I'm sorry. 119 00:09:12,774 --> 00:09:14,927 Don't just call anyone Ahjumma. 120 00:09:15,047 --> 00:09:16,675 Then what should I call her? 121 00:09:16,795 --> 00:09:21,861 Unmarried women get upset when they're called Ahjumma, stupid. 122 00:09:30,866 --> 00:09:32,635 Well she does look like an ahjumma! 123 00:09:37,317 --> 00:09:40,152 Who are you calling Ahjumma? 124 00:09:41,452 --> 00:09:44,458 Concept A is the one with the building specifications you all want. 125 00:09:44,578 --> 00:09:47,701 While concept B is a new design which we came up with. 126 00:09:47,821 --> 00:09:50,024 We did away with the wall between the dining room and the kitchen. 127 00:09:50,144 --> 00:09:53,711 And put in the another design concept for the kitchen. 128 00:09:53,831 --> 00:09:55,885 You can decide on what features you want, 129 00:09:56,005 --> 00:09:58,784 after you have decided which concept to use. 130 00:09:58,904 --> 00:10:01,840 It's very nice! 131 00:10:02,756 --> 00:10:04,781 This is the concept we designed for the house. 132 00:10:04,901 --> 00:10:08,766 It' spacious and easy to live in. Other people are also very satisfied with it. 133 00:10:08,886 --> 00:10:11,159 Is this style for concept B? 134 00:10:11,279 --> 00:10:12,524 Yes. 135 00:10:12,855 --> 00:10:15,114 It will be good if it's like that, Hubby. 136 00:10:15,234 --> 00:10:16,670 My sentiments exactly. 137 00:10:16,790 --> 00:10:21,226 But I'm worried about the difference between how it looks here and how it builds up. 138 00:10:21,346 --> 00:10:28,288 We have to calculate if there is a need to pump in more money. 139 00:11:00,877 --> 00:11:05,880 If you decide on concept B, the dining room and kitchen will look like this. 140 00:11:06,496 --> 00:11:11,036 Wow! The atmosphere of the house is totally changed, Honey! 141 00:11:11,156 --> 00:11:13,233 It's great! its great! 142 00:11:15,706 --> 00:11:18,263 Let's look at the design for concept A. 143 00:11:39,760 --> 00:11:42,531 This is the design for concept A. 144 00:11:42,651 --> 00:11:43,710 Is that all? 145 00:11:43,830 --> 00:11:55,043 This is just a sketch, after your decision, we'll make more detailed drafts for you. 146 00:11:57,665 --> 00:11:59,264 Here it is. 147 00:12:00,279 --> 00:12:02,389 Please take your time deciding. 148 00:12:02,509 --> 00:12:04,819 - We'll get in touch again. - Yes. 149 00:12:05,373 --> 00:12:06,353 Thank you. 150 00:12:06,473 --> 00:12:08,165 Yes. let me help you. 151 00:12:15,004 --> 00:12:16,901 It's understandable that they're worried. 152 00:12:17,021 --> 00:12:19,052 After all, deciding on a concept that has a difference of 2 million won isn't easy. 153 00:12:19,172 --> 00:12:20,550 Not an easy decision at all. 154 00:12:20,770 --> 00:12:22,483 He�ll definitely go along with his wife's decision. 155 00:12:22,603 --> 00:12:25,233 They said they will get in touch, we'll just have to wait and see. 156 00:12:27,641 --> 00:12:29,133 You want to buy insurance? 157 00:12:29,253 --> 00:12:32,808 That client earlier is a self employed insurance agent. 158 00:12:32,928 --> 00:12:34,982 I figured I'd take this chance to buy one. 159 00:12:35,102 --> 00:12:37,647 If the both of you want to buy, just let me know. 160 00:12:37,767 --> 00:12:40,968 I've already bought 4 insurance policies for cancer. 161 00:12:41,309 --> 00:12:42,823 From the looks of my family medical history, 162 00:12:42,943 --> 00:12:46,608 the odds of me dying of cancer is as high as 87%. 163 00:12:46,728 --> 00:12:48,335 I'll definitely get cancer. 164 00:12:48,455 --> 00:12:51,600 You really have a lot to boast about! 165 00:12:52,461 --> 00:12:57,641 If I'm really diagnosed with cancer, by selling the house and the cash from the policies, 166 00:12:57,761 --> 00:13:03,478 I can buy a yacht and live on the sea, travelling everywhere for fun. 167 00:13:03,598 --> 00:13:05,303 Are you going to die alone at sea? 168 00:13:05,623 --> 00:13:07,505 That's the privilege of being single! 169 00:13:08,905 --> 00:13:10,781 I don't have to live a life with a wife and child while I'm dying. 170 00:13:10,901 --> 00:13:14,451 Don't have to keep saying that it's the blessing of God. 171 00:13:14,571 --> 00:13:19,124 This is the privilege of enjoying life to the fullest and dying quietly. 172 00:13:19,644 --> 00:13:21,985 I heard you went to the hospital. What did they say? 173 00:13:22,105 --> 00:13:24,192 Is your death in sight? 174 00:13:24,312 --> 00:13:26,822 No, they said I'll live a long life. 175 00:13:26,942 --> 00:13:29,457 Your treatment is finished, right? 176 00:13:30,639 --> 00:13:32,089 Director. 177 00:13:32,209 --> 00:13:33,954 How did it feel? 178 00:13:35,104 --> 00:13:38,480 For someone who doesn't like to see it or show it 179 00:13:38,600 --> 00:13:41,251 so much that you won't even go to the public bath. 180 00:13:41,677 --> 00:13:44,914 How did it feel to show that most private part of your body to, 181 00:13:44,914 --> 00:13:47,914 of all the people in the world, a female doctor? 182 00:13:49,214 --> 00:13:52,028 The doctor who operated on you was a woman? 183 00:13:53,360 --> 00:13:54,298 Yes, why? 184 00:13:54,418 --> 00:13:56,199 What kind of lady is she? 185 00:13:56,519 --> 00:13:58,466 What do you mean what kind of lady is she? 186 00:13:58,586 --> 00:13:59,830 Pretty? 187 00:14:03,432 --> 00:14:08,062 Not even a patient, and yet pale faced, 188 00:14:09,179 --> 00:14:13,165 and oddly enough, not really much make-up... 189 00:14:14,252 --> 00:14:17,065 Despite her age, her face looks like as round as a child's. 190 00:14:18,209 --> 00:14:19,381 Her voice... 191 00:14:19,501 --> 00:14:22,759 Yes, very pretty, right? 192 00:14:28,067 --> 00:14:31,008 Does all that mean she's pretty? 193 00:14:31,562 --> 00:14:34,973 Let's go for a meal together. 194 00:14:35,093 --> 00:14:37,765 The house has been completed and you are out of the hospital. 195 00:14:37,885 --> 00:14:41,237 A meal together is good! What shall we eat? 196 00:14:41,357 --> 00:14:42,857 Meat! 197 00:14:48,969 --> 00:14:51,249 Ah! Telephone. 198 00:15:01,660 --> 00:15:02,789 What? 199 00:15:03,088 --> 00:15:06,434 Dr. Jang just showed me your blood test report. 200 00:15:06,554 --> 00:15:09,482 It looks very serious. 201 00:15:09,602 --> 00:15:11,417 Why are you passing that around? 202 00:15:12,552 --> 00:15:14,585 Why don't you come have dinner at my place? 203 00:15:14,705 --> 00:15:16,350 I'll feed you something that really nourishes your body. 204 00:15:17,748 --> 00:15:19,972 Will eating one meal have any effect? 205 00:15:21,164 --> 00:15:25,763 No. You have to take care of your own body. 206 00:15:25,866 --> 00:15:28,753 Without a wife to take care of you, you treat yourself too badly. 207 00:15:29,872 --> 00:15:35,207 At our age if we don't take care and don't exercise, we'll be in big trouble! 208 00:15:36,045 --> 00:15:39,463 I regret to say I have a dinner gathering tonight. 209 00:15:40,301 --> 00:15:45,587 Top quality grilled beef! 210 00:15:46,524 --> 00:15:48,549 Delicious animal fat texture and oil. 211 00:15:48,669 --> 00:15:51,918 Maybe I'll absorb even more fat into my bloodstream! 212 00:15:54,277 --> 00:15:56,493 Well then, good work. 213 00:16:00,072 --> 00:16:02,126 Gosh, this rascal, really. 214 00:16:03,631 --> 00:16:04,633 Come in. 215 00:16:06,253 --> 00:16:08,448 Did you warn Mr. Jo Jae Hee? 216 00:16:08,568 --> 00:16:11,231 If he eats meat again, he'll get another illness. 217 00:16:11,351 --> 00:16:12,659 Yes, I did tell him. 218 00:16:12,779 --> 00:16:16,453 But since he was young, that rascal just refuses to listen. 219 00:16:17,583 --> 00:16:19,288 Good work! 220 00:16:24,069 --> 00:16:26,968 My friend, not everybody can do that. 221 00:16:28,747 --> 00:16:34,622 This was definitely thought of in a blink of the eye. 222 00:16:35,027 --> 00:16:36,455 How? 223 00:16:36,575 --> 00:16:41,552 Your director is a special person who has received the prestigious building award twice. 224 00:16:42,042 --> 00:16:44,385 How can you forget that? 225 00:16:49,835 --> 00:16:51,902 Are we getting off work? 226 00:16:52,563 --> 00:16:54,132 Aren't we having dinner together? 227 00:16:55,185 --> 00:16:57,460 We are having dinner together today? 228 00:17:01,461 --> 00:17:03,040 I have an appointment. 229 00:17:04,232 --> 00:17:07,908 Hey, I've gotten hyped up for high quality grilled beef for our dinner tonight! 230 00:17:08,028 --> 00:17:08,944 Why are you crashing my hopes? 231 00:17:11,909 --> 00:17:14,829 We finally agreed on eating beef! 232 00:17:15,191 --> 00:17:16,683 How long... 233 00:17:17,165 --> 00:17:19,398 Why didn't you say so earlier? 234 00:17:20,056 --> 00:17:21,684 I'm sorry. 235 00:17:21,804 --> 00:17:24,370 It's a high school friends' reunion. 236 00:17:24,851 --> 00:17:27,984 Then, forget about me. You two go ahead. 237 00:17:33,057 --> 00:17:34,059 Shall we? 238 00:17:34,179 --> 00:17:36,233 I can't make it today neither. 239 00:17:38,771 --> 00:17:42,242 I have to see the building authority officials. 240 00:17:46,156 --> 00:17:47,818 Forget it. 241 00:17:51,271 --> 00:17:52,721 Goodbye. 242 00:17:54,724 --> 00:17:58,419 He's already 40, and he's getting angry over things like a dinner gathering. 243 00:17:58,539 --> 00:18:04,069 How can you blame me for forgetting? He doesn't even look like he's an architect! 244 00:18:04,836 --> 00:18:08,140 When a person gets old, they get angry over small things. 245 00:18:10,037 --> 00:18:12,211 Do you think I have such weird moments too? 246 00:18:13,183 --> 00:18:15,655 The last time when you were on a diet. 247 00:18:15,775 --> 00:18:17,211 A little. 248 00:18:24,590 --> 00:18:28,853 Right. Didn't you have a reunion last time? 249 00:18:28,973 --> 00:18:31,389 Why do you meet up so often? 250 00:18:31,509 --> 00:18:34,139 You were lying earlier, weren't you? 251 00:18:34,259 --> 00:18:38,346 What you're saying is usually said to your husband. 252 00:18:38,466 --> 00:18:42,459 Director and you have to get married quickly. 253 00:18:42,548 --> 00:18:45,547 No matter how famous of a designer you are, how can you be like this? 254 00:18:45,567 --> 00:18:47,537 Eating this everyday. Having biscuits, 255 00:18:47,878 --> 00:18:50,244 That's why you are grumbling. 256 00:18:50,747 --> 00:18:53,966 You mouth should be in tune with your love life! 257 00:18:54,086 --> 00:18:59,471 Besides eating, it is a very useful feature of the body. 258 00:18:59,591 --> 00:19:02,561 One look and I know it's not a reunion. It's probably a date with a girl. 259 00:19:02,681 --> 00:19:05,819 These lips, I wish you good luck with and have a pleasant evening. 260 00:19:05,939 --> 00:19:06,779 I'm leaving! 261 00:19:09,225 --> 00:19:12,231 What an office, none of them have a personal life. 262 00:19:13,080 --> 00:19:15,702 These lonely souls, really... 263 00:19:20,617 --> 00:19:21,726 Welcome! 264 00:19:23,046 --> 00:19:24,325 Yu Jin. 265 00:19:32,875 --> 00:19:35,781 I didn't think you'd call. Gave me a shock. 266 00:19:37,031 --> 00:19:39,385 Didn't we agree to call if we thought of each other? 267 00:19:39,688 --> 00:19:44,304 Even so, I heard that you were back on good terms with your boyfriend. 268 00:19:44,590 --> 00:19:45,818 That's why I didn't raise my hopes. 269 00:19:46,117 --> 00:19:48,631 What? Who said that? 270 00:19:49,080 --> 00:19:50,935 My director. 271 00:19:51,539 --> 00:19:54,549 That guy called Sanggu always goes to your place. 272 00:19:55,159 --> 00:19:57,509 Sanggu? 273 00:20:03,611 --> 00:20:05,343 This is Sanggu. 274 00:20:08,130 --> 00:20:09,061 A dog? 275 00:20:10,381 --> 00:20:11,824 Ah, that man really. 276 00:20:13,983 --> 00:20:19,946 I've got to warn that neighbor, saying all these weird things. 277 00:20:19,981 --> 00:20:20,516 He's definitely not a bad guy. 278 00:20:20,857 --> 00:20:22,769 Just one with a unique way of communicating. 279 00:20:24,451 --> 00:20:25,333 Yes. 280 00:20:26,185 --> 00:20:28,860 You haven't had dinner right? Let's go and eat. 281 00:20:29,268 --> 00:20:30,231 OK. 282 00:20:33,108 --> 00:20:35,265 Italian? Is that alright? 283 00:20:35,722 --> 00:20:37,058 Yeah, that'll be good. 284 00:20:44,982 --> 00:20:45,674 Why did you hit me? 285 00:20:47,902 --> 00:20:50,007 This is really spicy. 286 00:20:57,131 --> 00:20:59,895 Is this place really nice to eat? 287 00:21:00,129 --> 00:21:01,352 It's very delicious! 288 00:21:03,444 --> 00:21:04,898 Do you want to order? 289 00:21:05,674 --> 00:21:07,434 I want the fried chicken. 290 00:21:07,598 --> 00:21:08,484 Wait a minute. 291 00:21:09,524 --> 00:21:12,998 - The seafood special is discounted by 300won? - Yes. 292 00:21:13,118 --> 00:21:14,589 - I want that then. - Yes. 293 00:21:14,709 --> 00:21:16,401 - I can use my coupon, right? - Yes. 294 00:21:24,168 --> 00:21:25,628 The 50% discount one. 295 00:21:28,495 --> 00:21:29,676 You're not ordering? 296 00:21:31,849 --> 00:21:33,948 I'd like a carbonara. 297 00:21:34,068 --> 00:21:35,025 Wait a minute, wait a minute. 298 00:21:38,488 --> 00:21:40,548 I'll use the 70% discount one then. 299 00:21:40,668 --> 00:21:42,146 Yes. 300 00:21:53,607 --> 00:21:54,886 Uncle! 301 00:21:55,432 --> 00:21:56,817 What? 302 00:21:57,926 --> 00:22:00,569 Who is that? 303 00:22:05,311 --> 00:22:10,852 Without this, it'd be more spacious and welcoming... who's the designer? 304 00:22:10,972 --> 00:22:13,736 Oppa, don't pick at things and take a seat. 305 00:22:14,963 --> 00:22:16,977 What's with the floor? 306 00:22:19,998 --> 00:22:21,921 Where is the cucumber dish? 307 00:22:21,972 --> 00:22:22,736 I'll find it. 308 00:22:25,037 --> 00:22:29,112 So happy that Oppa came? Want to feed him everything? 309 00:22:31,115 --> 00:22:33,212 Didn't you say that you had dinner plans? 310 00:22:34,305 --> 00:22:35,258 Oh... 311 00:22:36,252 --> 00:22:38,314 It's nice to come over to eat once in a while. 312 00:22:38,653 --> 00:22:41,602 How long has it been since we ate together? 313 00:22:41,722 --> 00:22:43,271 You say it as if you're the host. 314 00:22:43,873 --> 00:22:45,614 This person, comes very often? 315 00:22:46,260 --> 00:22:48,037 This, you� 316 00:22:48,157 --> 00:22:49,811 It's him who allows her to come very often. 317 00:22:50,736 --> 00:22:52,257 Yes. Come more often. 318 00:22:52,377 --> 00:22:53,412 You live so near after all. 319 00:22:53,759 --> 00:22:56,027 Didn't you say that you had dinner plans? 320 00:22:56,432 --> 00:22:58,412 My husband is better than Oppa, right, Mom? 321 00:22:58,832 --> 00:22:59,886 Need you even say? 322 00:23:00,665 --> 00:23:04,466 It's such a surprise that you came to eat with us, Uncle. 323 00:23:06,911 --> 00:23:08,693 Ye Won, don't drop your rice. 324 00:23:08,907 --> 00:23:10,836 Uncle is the type of person who gets a stomachache 325 00:23:10,837 --> 00:23:13,236 if he sees someone drop things while eating. 326 00:23:13,356 --> 00:23:14,116 Really? 327 00:23:14,614 --> 00:23:15,684 Yes really. 328 00:23:16,106 --> 00:23:19,441 I'm really sorry I gave birth to such a strange child, Ye Won. 329 00:23:20,369 --> 00:23:21,712 What is this? 330 00:23:21,776 --> 00:23:22,913 Mushroom rice. 331 00:23:23,033 --> 00:23:27,855 My in-laws all have diabetes. He and Ye Won need to watch what they are eating. 332 00:23:33,267 --> 00:23:34,900 Oppa, you have high fat cholesterol in your blood, right? 333 00:23:35,020 --> 00:23:38,012 Then you have to eat mushrooms, onions... 334 00:23:38,132 --> 00:23:40,868 No, when you are leaving later, I'll write it all down for you. 335 00:23:40,988 --> 00:23:43,019 - Fernbrake, Chinese bellflower, spinach, sea algae. - That's enough. 336 00:23:43,713 --> 00:23:46,769 Is he not eating right because he doesn't know? There's nothing he doesn't know in this world. 337 00:23:46,889 --> 00:23:48,645 He needs a wife. 338 00:23:48,978 --> 00:23:53,261 Men need to be forced to eat right. Otherwise, they won't take care of themselves. 339 00:23:54,884 --> 00:23:58,031 Dear, what about Dr. Jang Mun Jung? 340 00:23:58,607 --> 00:24:00,043 What about her? 341 00:24:00,703 --> 00:24:01,641 To be his wife? 342 00:24:03,596 --> 00:24:06,857 Of all the illnesses in the world, they met because of his hemorrhoids. 343 00:24:06,977 --> 00:24:08,331 It's not very nice. 344 00:24:08,959 --> 00:24:12,361 What? Who? Doctor who? 345 00:24:12,668 --> 00:24:15,009 Dr. Jang Mun Jung, Grandma. 346 00:24:15,255 --> 00:24:17,345 The doctor in charge of treating him. 347 00:24:17,514 --> 00:24:19,078 She looks good and I've got a good impression of her. 348 00:24:19,198 --> 00:24:22,111 Wait a minute. How old is that doctor? 349 00:24:22,642 --> 00:24:23,577 How does she look like? 350 00:24:23,956 --> 00:24:25,243 Wait a minute. 351 00:24:32,607 --> 00:24:33,464 Where? 352 00:24:33,921 --> 00:24:35,463 Here she is, Jang Mun Jung. 353 00:24:35,583 --> 00:24:36,440 What's there to see? 354 00:24:36,926 --> 00:24:38,490 Give it to me, hurry give it to me. 355 00:24:38,610 --> 00:24:41,001 Really. Give it to me! 356 00:24:42,555 --> 00:24:43,493 Really. 357 00:24:47,713 --> 00:24:49,866 You're still here? 358 00:24:49,986 --> 00:24:50,889 Yes. 359 00:24:51,009 --> 00:24:53,958 I still got things to do. You're not getting off work? 360 00:24:54,078 --> 00:24:56,616 I'll leave when I'm finished with this. 361 00:25:03,010 --> 00:25:05,474 Eun Hee, do you want to go eat grilled meat together? 362 00:25:05,594 --> 00:25:06,881 Grilled meat? 363 00:25:07,001 --> 00:25:09,204 I've been craving meat these past few days. 364 00:25:09,324 --> 00:25:12,446 I've been eating so many flour-based dinners lately, 365 00:25:12,446 --> 00:25:15,946 it's about time to eat a stamina replenishing meal. 366 00:25:16,066 --> 00:25:17,822 If you don't have an appointment, let's go together. 367 00:25:17,942 --> 00:25:20,102 OK. I'll change and be right back. 368 00:25:20,222 --> 00:25:22,282 OK, see you in 10 minutes by the front desk. 369 00:25:22,402 --> 00:25:25,393 - I'll finish this up and come out. - Yes. 370 00:25:29,430 --> 00:25:30,438 Meat? 371 00:25:30,458 --> 00:25:32,988 Didn't you just have ddukbokki with me earlier? 372 00:25:33,108 --> 00:25:35,972 I couldn't say that I had eaten already. 373 00:25:36,092 --> 00:25:39,340 I missed the opportunity to say that I've eaten. 374 00:25:39,460 --> 00:25:41,237 It's always like that. 375 00:25:41,357 --> 00:25:44,964 She always eats alone everyday, so we can't refuse. 376 00:25:45,084 --> 00:25:47,223 Accompany her occasionally. 377 00:25:47,343 --> 00:25:52,221 Every time she gets off work, she always try to catch someone to have dinner with her. 378 00:25:52,341 --> 00:25:54,089 I feel bad seeing her like that. 379 00:25:56,007 --> 00:25:57,350 Gave me a shock. 380 00:25:57,470 --> 00:25:59,993 I thought it was Dr. Jang Mun Jung. 381 00:26:16,538 --> 00:26:20,587 Eun Hee, what should I do? I suddenly have something urgent to do. 382 00:26:20,707 --> 00:26:22,477 We'll eat together next time. I'm sorry. 383 00:26:22,597 --> 00:26:26,899 It's okay. You go ahead then. I'll have a chat with Tae Young and then go home. 384 00:26:27,019 --> 00:26:28,774 Sorry. Good work! 385 00:26:28,894 --> 00:26:29,862 Sorry! 386 00:26:29,982 --> 00:26:31,247 Goodbye! 387 00:27:08,806 --> 00:27:11,257 I'm already 26 years old. 388 00:27:11,377 --> 00:27:13,303 Having a first date at a place full of high school kids. 389 00:27:13,423 --> 00:27:15,093 That's too much. 390 00:27:15,626 --> 00:27:19,965 But the worse is the use of the discount vouchers! 391 00:27:20,085 --> 00:27:23,460 Even worse, they were cut out from a magazine! 392 00:27:24,675 --> 00:27:27,020 Coupons? That's a foul! 393 00:27:27,140 --> 00:27:29,343 He's not a high school kid anymore. 394 00:27:29,463 --> 00:27:32,479 There are some lines that must be honored. 395 00:27:32,599 --> 00:27:34,355 How is he like? 396 00:27:34,475 --> 00:27:38,192 He's not bad. Very humorous and capable. 397 00:27:38,312 --> 00:27:42,054 Very knowledgeable about food, music and arts. 398 00:27:42,864 --> 00:27:46,722 If you can connect with him, then see him once more. 399 00:27:47,191 --> 00:27:48,555 I don't know. 400 00:27:48,675 --> 00:27:52,215 I wanted someone to warm my heart with some love. 401 00:27:52,335 --> 00:27:55,327 He just makes me frustrated. 402 00:27:57,629 --> 00:28:02,053 Yes. He's been working in a building company for a year already. 403 00:28:02,173 --> 00:28:04,696 Does he get paid a lot? 404 00:28:04,816 --> 00:28:11,240 I don't know about that. but that director is a bit� 405 00:28:12,098 --> 00:28:15,466 Yes. Haven't you seen him before? 406 00:28:21,277 --> 00:28:23,664 What happened? Something's wrong? 407 00:28:23,784 --> 00:28:28,332 Nothing, I'll call you later. 408 00:28:32,595 --> 00:28:34,193 Hello. 409 00:28:45,497 --> 00:28:48,182 Are you feeling better? 410 00:28:49,738 --> 00:28:51,102 Why? 411 00:28:51,673 --> 00:28:55,808 Nothing. It's just there was nothing to say, that's why. 412 00:28:58,685 --> 00:29:01,392 If there's nothing to say, then you shouldn't say anything. 413 00:29:02,246 --> 00:29:03,525 I see. 414 00:29:20,898 --> 00:29:23,029 What's wrong with him.? 415 00:29:23,333 --> 00:29:27,341 We are neighbors, that's why I greeted him, right? 416 00:30:49,275 --> 00:30:51,662 How did your date go? 417 00:30:51,782 --> 00:30:54,021 It cannot be considered a date. 418 00:30:55,201 --> 00:30:56,279 How did you know? 419 00:30:56,621 --> 00:30:58,470 I know you like the back of my hand. 420 00:31:04,132 --> 00:31:07,350 Well, it was okay. 421 00:31:08,608 --> 00:31:11,024 Hm, high school reunion? 422 00:31:12,415 --> 00:31:13,588 That... 423 00:31:13,708 --> 00:31:14,929 What did you eat last night? 424 00:31:16,244 --> 00:31:18,681 If you used discount coupons, then it's over. 425 00:31:19,882 --> 00:31:21,886 Do a model for this. 426 00:31:22,006 --> 00:31:24,124 What do you mean by that? 427 00:31:24,244 --> 00:31:26,042 What did Yu Jin say? 428 00:31:26,162 --> 00:31:29,475 That she doesn't want to meet a high school student like you again. 429 00:31:31,295 --> 00:31:33,277 She's funny. 430 00:31:33,397 --> 00:31:35,707 - She was the one that contacted me first. - And also... 431 00:31:35,827 --> 00:31:40,115 Don't use the knowledge I taught you as your own. 432 00:31:40,235 --> 00:31:42,052 When did I do that? 433 00:31:42,172 --> 00:31:43,642 What did she say exactly? 434 00:31:45,462 --> 00:31:46,601 They have decided. 435 00:31:48,254 --> 00:31:49,512 How did it go? 436 00:31:49,632 --> 00:31:52,816 It was as you said, his wife won and decided on concept B. 437 00:31:53,704 --> 00:31:55,127 Let's get started on the design. 438 00:32:02,337 --> 00:32:03,528 What is this? 439 00:32:06,272 --> 00:32:07,432 You're already done? 440 00:32:08,396 --> 00:32:10,841 Still have to make the model. 441 00:32:12,160 --> 00:32:13,311 The design... 442 00:32:16,401 --> 00:32:20,408 What if they had chosen the other one, what would you do? 443 00:32:23,913 --> 00:32:25,613 How about dinner together tonight? 444 00:32:26,684 --> 00:32:27,466 Let's do just that. 445 00:32:27,486 --> 00:32:29,798 Sorry, I have an appointment tonight. 446 00:32:30,392 --> 00:32:32,222 You two go ahead. 447 00:32:32,836 --> 00:32:34,502 Let's just all agree on a date and go together. 448 00:32:35,066 --> 00:32:35,949 Is that okay? 449 00:32:38,890 --> 00:32:41,566 Grilled beef is only good when there are many people. 450 00:32:41,836 --> 00:32:44,487 I'll do that then. Give it to me. 451 00:32:44,607 --> 00:32:48,344 Hey, you know how I always eat meals by myself? 452 00:32:48,422 --> 00:32:50,909 But I cannot go to a grill restaurant by myself. 453 00:32:51,101 --> 00:32:53,374 But for some reason, I can't seem to go to a grill restaurant by myself. 454 00:32:53,494 --> 00:32:56,379 You can never go alone to places where you have to grill or cook. 455 00:32:56,499 --> 00:32:58,937 Yes. Fine dining restaurants too! 456 00:32:59,057 --> 00:33:01,324 A group of strange people. 457 00:33:13,286 --> 00:33:14,927 Welcome! 458 00:33:15,801 --> 00:33:17,869 Table for six? 459 00:33:18,401 --> 00:33:19,702 I'm alone. 460 00:33:23,212 --> 00:33:24,662 Follow me, please. 461 00:33:35,028 --> 00:33:36,696 Are you ready to order now? 462 00:33:37,109 --> 00:33:38,012 Yes. 463 00:33:39,227 --> 00:33:43,703 Can I have half of this and this to make a serving for one? 464 00:33:44,763 --> 00:33:45,701 Eh? 465 00:33:48,120 --> 00:33:49,740 Don't worry about it. 466 00:33:50,433 --> 00:33:52,266 First of all, 467 00:33:52,386 --> 00:33:54,240 First, Yukhoe (seasoned raw beef) for one, 468 00:33:55,242 --> 00:33:57,565 Premium Saeng Deungshim (Scotch fillet) for one, 469 00:33:57,685 --> 00:34:03,323 Premium Got Deungshim (prime rib fillet) for one, and a bottle of red wine. 470 00:34:03,909 --> 00:34:05,742 We'll prepare it right now. 471 00:34:06,967 --> 00:34:09,363 What do you feel like eating, Oppa? 472 00:34:09,483 --> 00:34:12,901 Before looking for something to eat and drink, 473 00:34:13,021 --> 00:34:16,674 it's more important to look for someone to eat and drink with. 474 00:34:19,146 --> 00:34:23,132 For dining alone is leading the life of a lion or wolf. 475 00:34:23,252 --> 00:34:25,604 Those are the words of Alain de Botton. 476 00:34:25,724 --> 00:34:27,212 It's one of my favorite quotes. 477 00:34:28,708 --> 00:34:33,819 Those are Epicurus' words, Alain de Botton merely borrowed it. 478 00:34:33,939 --> 00:34:36,057 Ignoramus. 479 00:34:43,001 --> 00:34:44,258 Welcome! 480 00:34:47,072 --> 00:34:49,566 Please give me a bowl of Haemul Kalguksu (Seafood noodle). 481 00:35:24,801 --> 00:35:26,224 Please serve the food over here. 482 00:35:26,225 --> 00:35:26,858 Yes. 483 00:35:27,777 --> 00:35:29,853 I can tell it's your first time. 484 00:35:29,973 --> 00:35:31,025 Huh? 485 00:35:31,324 --> 00:35:34,213 You feel embarrassed eating alone in the restaurant, don't you? 486 00:35:34,333 --> 00:35:35,705 Is it that obvious? 487 00:35:35,825 --> 00:35:38,476 And I was trying to act nonchalant. 488 00:35:38,596 --> 00:35:44,156 Hiding in a corner reading a book and listening to music, pretending to look busy. 489 00:35:44,796 --> 00:35:48,696 I don't know where to focus my eyes on if I haven't got a book. 490 00:35:48,816 --> 00:35:51,701 But you seem to behave very differently, Doctor. 491 00:35:51,821 --> 00:35:54,094 Of course, I've done it for many years. 492 00:35:55,273 --> 00:35:56,340 Hang on a minute. 493 00:35:58,002 --> 00:36:00,392 Ahjummonim, is it okay if I switch the TV channel? 494 00:36:01,170 --> 00:36:02,238 Drama time. 495 00:36:04,410 --> 00:36:05,894 Wow, fabulous! 496 00:36:06,014 --> 00:36:08,388 Oh! This little feeling of superiority! 497 00:36:09,667 --> 00:36:12,160 Doctor, shall we order a Bindaeduk (Mung bean pancake)? 498 00:36:12,280 --> 00:36:13,503 Alright! 499 00:36:13,623 --> 00:36:17,372 Can we have a Bindaeduk... and a bottle of beer, please? 500 00:36:17,492 --> 00:36:18,566 Yes. 501 00:36:18,686 --> 00:36:20,846 Do you normally dine out? 502 00:36:21,912 --> 00:36:24,059 When I first became independent, I tried cooking for myself. 503 00:36:24,179 --> 00:36:27,773 It was a very short time frame, and I really put my heart into it. 504 00:36:27,893 --> 00:36:31,808 But I got sick of it afterwards, and realized that restaurant food is still the best! 505 00:36:31,928 --> 00:36:33,811 I still think so. 506 00:36:53,188 --> 00:36:54,104 Me too? 507 00:36:59,541 --> 00:37:01,160 Thank you. 508 00:37:01,629 --> 00:37:03,441 Let's ditch the polite terms. 509 00:37:03,846 --> 00:37:07,448 May I do so...? Can I? 510 00:37:18,035 --> 00:37:19,740 Have I been watching too much TV? 511 00:37:19,860 --> 00:37:23,177 On TV, doctors are always running around in their lab coats, 512 00:37:23,178 --> 00:37:26,177 and fighting death with heart patients. 513 00:37:26,297 --> 00:37:27,648 But you're not like that at all. 514 00:37:27,768 --> 00:37:31,745 You go to internet cafe, and you're watching daily dramas in places like this. 515 00:37:33,173 --> 00:37:37,948 Why must my private life be exposed in this kind of place? 516 00:37:38,068 --> 00:37:40,957 Ah! I haven't been to the internet cafe since that day. 517 00:37:41,077 --> 00:37:42,257 Why not? 518 00:37:42,377 --> 00:37:47,223 Well, I'm bored and have nothing to do, and those games are a form of stress relief. 519 00:37:47,586 --> 00:37:49,356 But the players I meet in the game 520 00:37:49,357 --> 00:37:53,056 always ask me how old I am, and what I do for a living... 521 00:37:53,176 --> 00:37:56,274 Instead of a stress relief, it's becoming another form of stress for me. 522 00:38:01,874 --> 00:38:05,114 Looks like you've gotten over the break-up. 523 00:38:05,434 --> 00:38:08,119 Yes, I'm over it. 524 00:38:08,239 --> 00:38:12,406 Anyway, he and I are like a vehicle running out of fuel. 525 00:38:13,798 --> 00:38:17,366 You mean the love is not there anymore? 526 00:38:18,665 --> 00:38:21,317 Yes. What about you, Doctor? 527 00:38:23,512 --> 00:38:27,051 You haven't dated for a long time, right? 528 00:38:29,843 --> 00:38:32,443 Can you sense it from me? 529 00:38:32,786 --> 00:38:34,470 A little. 530 00:38:39,479 --> 00:38:41,994 How long ago has it been? 531 00:38:47,809 --> 00:38:49,983 Oh, you are my woman... 532 00:38:50,103 --> 00:38:52,278 "You're Lovable" by Kim Jong Kook? 533 00:38:52,398 --> 00:38:53,344 That's it! 534 00:38:54,026 --> 00:38:58,310 Wow I was listening to that song when I went home after my break-up. 535 00:38:59,568 --> 00:39:02,530 It was very popular at the time. 536 00:39:03,340 --> 00:39:07,037 You haven't dated since then? 537 00:39:08,550 --> 00:39:10,596 Wow, how long ago was that? 538 00:39:10,716 --> 00:39:12,887 I was in college then. 539 00:39:14,230 --> 00:39:17,150 Those college students are now in the workforce. 540 00:39:17,448 --> 00:39:19,851 The singer who sang that song has finished his military service 541 00:39:19,852 --> 00:39:22,351 and is now back in the entertainment industry. 542 00:39:22,471 --> 00:39:25,441 It seems that time has only stopped for me. 543 00:39:28,626 --> 00:39:30,096 Cheers? 544 00:39:31,205 --> 00:39:32,761 Cheers! 545 00:40:06,838 --> 00:40:10,799 Cervical cancer vaccination... it's good to immunize yourself. 546 00:40:10,919 --> 00:40:14,593 They said it's better to get immunized when you're younger. 547 00:40:15,467 --> 00:40:18,213 We have a gynecology department at the hospital, so come and do it when you have the time. 548 00:40:18,333 --> 00:40:20,771 Yes, I can just go to you, Doctor! 549 00:40:20,891 --> 00:40:23,034 Even though I haven't done anything wrong, 550 00:40:23,035 --> 00:40:26,334 I feel embarrassed going to the gynecologist near my place. 551 00:40:26,454 --> 00:40:28,764 Should I get an ultrasound too? 552 00:40:28,884 --> 00:40:31,791 I haven't had a check-up for a few years. 553 00:40:49,146 --> 00:40:51,341 Does he have to make the meal look like such a serious affair? 554 00:40:51,461 --> 00:40:54,751 He looks like a priest who's about to eat a bible. 555 00:40:55,135 --> 00:40:58,311 But is that Ahjussi eating by himself? 556 00:40:58,431 --> 00:41:03,485 It can't be. His partner must have gone to the toilet. 557 00:41:06,085 --> 00:41:07,684 He's alone! 558 00:41:07,804 --> 00:41:09,346 He is alone indeed. 559 00:41:09,466 --> 00:41:11,292 Doctor, do you eat meat by yourself too? 560 00:41:11,412 --> 00:41:13,103 I've not done that in a restaurant before. 561 00:41:13,223 --> 00:41:15,959 Not everyone can achieve that. 562 00:41:16,079 --> 00:41:18,939 He's occupying a four-seat table by himself! 563 00:41:21,412 --> 00:41:23,394 They're changing another grilling plate. 564 00:41:23,514 --> 00:41:24,729 He hasn't had enough yet. 565 00:41:26,882 --> 00:41:29,994 I warned him to cut down on his meat intake. 566 00:41:30,114 --> 00:41:33,304 You can tell that he's the type who doesn't heed advice. 567 00:41:35,372 --> 00:41:36,672 Let's go. 568 00:41:38,206 --> 00:41:41,126 Wine! Doctor, he even ordered wine. 569 00:41:56,701 --> 00:41:58,193 High school kid? 570 00:42:07,490 --> 00:42:09,963 What are you talking about? 571 00:42:10,083 --> 00:42:12,798 Since when was I talking behind your back? 572 00:42:12,918 --> 00:42:14,663 High school kid? 573 00:42:14,783 --> 00:42:16,368 What high school kid? 574 00:42:16,488 --> 00:42:19,203 I have never said that! 575 00:42:20,418 --> 00:42:22,635 I told you I haven't said it. 576 00:42:22,755 --> 00:42:24,353 Fine, so what if I have? 577 00:42:24,473 --> 00:42:26,556 What's wrong with calling you a high school kid when you're one? 578 00:42:26,676 --> 00:42:28,850 What? Are you an elementary student? 579 00:42:54,014 --> 00:42:55,292 Director. 580 00:42:55,719 --> 00:42:58,617 I still think it's really weird. 581 00:42:58,958 --> 00:43:01,559 Did Yu Jin really call me a high school kid? 582 00:43:01,879 --> 00:43:03,080 What are you talking about? 583 00:43:03,405 --> 00:43:06,706 What? You told me so yesterday! 584 00:43:06,826 --> 00:43:09,200 Do you know how ridiculous I thought it was and how mad I was? 585 00:43:09,320 --> 00:43:12,589 I wanted to thrash it out with her over the phone but I ended up sounding like a nutcase. 586 00:43:12,709 --> 00:43:15,381 You should be responsible for the trouble you caused. 587 00:43:25,756 --> 00:43:27,056 What are you doing? 588 00:43:28,846 --> 00:43:33,088 I should do some exercising after eating all that meat. 589 00:43:37,092 --> 00:43:38,328 Director! 590 00:43:38,797 --> 00:43:40,651 Why did you have to do it here by the lumber? 591 00:43:54,107 --> 00:43:55,258 Thank you. 592 00:43:58,127 --> 00:44:00,045 How's your menstrual cycle? 593 00:44:01,047 --> 00:44:07,241 Last year the cycle was 28 days, but this year I've only had it 4 times. 594 00:44:07,561 --> 00:44:10,054 But why have you only come for a check-up now? 595 00:44:11,227 --> 00:44:14,467 Isn't it just a hormone imbalance? Haven't I reached that age now? 596 00:44:14,587 --> 00:44:16,127 Your problem is that you think you know everything. 597 00:44:17,954 --> 00:44:21,519 You didn't have a sex life in the past few years, did you? 598 00:44:24,369 --> 00:44:26,501 Even though this is a very common question to be asked by the gynecologist, 599 00:44:26,621 --> 00:44:28,952 why do I feel like this is an invasion of my privacy? 600 00:44:29,072 --> 00:44:30,935 It does encompass a certain amount of my own curiosity. 601 00:44:32,502 --> 00:44:34,394 How can you live like this? 602 00:44:36,623 --> 00:44:39,692 If you don't want to get married, at least find someone to have a relationship. 603 00:44:39,812 --> 00:44:42,985 If it's so easy to have a relationship, I'd have been married a long time ago. 604 00:44:46,118 --> 00:44:48,130 Looks like a cyst. 605 00:44:48,391 --> 00:44:49,166 What? 606 00:44:50,278 --> 00:44:53,433 From the position and size, it shouldn't look like it's anything to worry about, 607 00:44:54,413 --> 00:44:57,994 but there seem to be a muscle imbalance here. 608 00:44:58,442 --> 00:45:01,864 This means that we need to consider the possibility that it may be malignant. 609 00:45:03,761 --> 00:45:06,681 We'll do a CT and a biopsy on you. 610 00:45:12,209 --> 00:45:15,001 When will the results be out? 611 00:45:15,121 --> 00:45:16,451 In 2 weeks. 612 00:45:16,941 --> 00:45:19,427 You'll be fine, right? 613 00:45:19,547 --> 00:45:20,727 Did you get a shock? 614 00:45:20,847 --> 00:45:24,436 Didn't you get a shock, doctor? How can you behave like nothing has happened? 615 00:45:24,734 --> 00:45:27,286 That's because you're worrying about me like it's happening to yourself, 616 00:45:27,406 --> 00:45:29,119 so it makes me feel like there's nothing to worry about. 617 00:45:29,239 --> 00:45:32,082 Of course I'm worried, I'm a woman too. 618 00:45:32,202 --> 00:45:34,788 It still feels really strange, no matter what. 619 00:45:35,598 --> 00:45:36,856 Thanks. 620 00:45:37,544 --> 00:45:39,974 Actually I'm a little scared. 621 00:45:40,094 --> 00:45:44,073 I have not even had children yet, but this part is already getting rusty. 622 00:45:44,193 --> 00:45:46,929 It doesn't make me feel good. 623 00:45:47,049 --> 00:45:48,826 I'll be going now. 624 00:45:49,140 --> 00:45:50,398 - Take care. - Alright. 625 00:45:51,016 --> 00:45:54,639 Doctor, thanks for keeping me company today. 626 00:45:54,759 --> 00:45:58,284 Me too. I'm thankful that I get to do a check-up because of you, Yu Jin. 627 00:45:58,905 --> 00:46:00,290 - I'm going now. - Go. 628 00:46:00,410 --> 00:46:01,292 Alright. 629 00:46:17,967 --> 00:46:19,928 What happened? 630 00:46:23,932 --> 00:46:25,701 Workplace accident. 631 00:46:27,108 --> 00:46:30,220 You're really fated to be at the hospital. 632 00:46:30,340 --> 00:46:32,698 It's not a fracture, is it? 633 00:46:33,146 --> 00:46:35,512 Sorry, I took too long on the phone. 634 00:46:42,121 --> 00:46:46,980 Ah! This is... that person? 635 00:46:50,966 --> 00:46:52,245 That person? 636 00:46:56,878 --> 00:46:59,180 This guy here has given you a lot of trouble, hasn't he? 637 00:46:59,300 --> 00:47:01,610 N... No. 638 00:47:06,474 --> 00:47:08,009 I'm Yun Ki Ran. 639 00:47:08,129 --> 00:47:09,693 I'm Jang Mun Jung. 640 00:47:09,813 --> 00:47:11,313 Mr. Jo Jae Hee! 641 00:47:16,393 --> 00:47:18,184 I'll do it. 642 00:47:23,253 --> 00:47:25,534 I'll settle the account for you, just sit here. 643 00:47:32,056 --> 00:47:33,462 Why? 644 00:47:33,582 --> 00:47:34,648 You do have. 645 00:47:34,768 --> 00:47:35,586 What? 646 00:47:35,706 --> 00:47:36,623 A person like her. 647 00:47:39,166 --> 00:47:40,488 What kind of person? 648 00:47:42,108 --> 00:47:44,047 Done, let's go. 649 00:48:19,097 --> 00:48:20,568 Why are you here? 650 00:48:20,688 --> 00:48:23,573 What other scores do you have to settle with me? 651 00:48:23,693 --> 00:48:27,818 Firstly, I�d like to apologize for what I said over the phone last night. 652 00:48:28,905 --> 00:48:30,610 Well, forget it. 653 00:48:31,271 --> 00:48:34,979 You really didn't say anything to the Director, right? 654 00:48:35,099 --> 00:48:37,537 I told you I haven't! 655 00:48:39,357 --> 00:48:42,149 Don't tell me he was pulling my legs? 656 00:48:42,639 --> 00:48:46,284 To tell the truth, the coupons were a bit lame. 657 00:48:46,817 --> 00:48:50,517 Of course I know you're young and don't earn much, 658 00:48:50,637 --> 00:48:53,245 and the economy isn't very strong right now, so it's good to be frugal. 659 00:48:53,365 --> 00:48:58,643 But from my point of view, to dine in that manner during a first date, 660 00:48:58,763 --> 00:49:02,011 makes me feel like I'm a cheap date. 661 00:49:02,799 --> 00:49:04,976 It makes me feel like the type of woman 662 00:49:04,977 --> 00:49:08,576 who can be wooed by 30% coupons and cheap utensils. 663 00:49:11,390 --> 00:49:13,607 Is that really what you mean?! 664 00:49:13,727 --> 00:49:18,100 I'm trying to convince myself that this may be what you're feeling. 665 00:49:20,211 --> 00:49:23,813 Nevertheless, the spaghetti was pretty good. 666 00:49:23,933 --> 00:49:27,124 Yes! I really wanted you to try the spaghetti! 667 00:49:27,244 --> 00:49:31,131 It's funny not to use the coupon when I have it in my wallet. 668 00:49:31,536 --> 00:49:33,327 I see... 669 00:49:34,371 --> 00:49:37,208 Yu Jin, the manager is looking for you. 670 00:49:37,328 --> 00:49:40,795 I have to go. See you. 671 00:49:42,920 --> 00:49:44,111 I'll call you again! 672 00:49:47,111 --> 00:49:48,391 Hurry up and go in! 673 00:49:48,701 --> 00:49:50,335 He's really cute! 674 00:49:50,370 --> 00:49:51,656 What cute?! 675 00:49:54,297 --> 00:49:57,878 Have I not told you to make a copy of the results and send it off on time? 676 00:50:00,415 --> 00:50:02,312 Go make a copy and send it off. 677 00:50:02,432 --> 00:50:03,462 Yes. 678 00:50:10,697 --> 00:50:14,917 The doctor has been in a bad mood since just now. 679 00:50:16,055 --> 00:50:17,697 I don't know why either. 680 00:50:40,213 --> 00:50:41,236 Yes, Yu Jin? 681 00:50:41,356 --> 00:50:45,307 Doctor, shall we have dinner together if you don't have an appointment today? 682 00:50:46,474 --> 00:50:47,753 Shall we? 683 00:50:47,873 --> 00:50:48,733 Yes. 684 00:50:48,853 --> 00:50:51,419 I'll make you something delicious. 685 00:50:52,442 --> 00:50:53,678 Alright. 686 00:50:58,542 --> 00:51:02,593 If you can't use your arms, why do you bother buying so many things? 687 00:51:02,628 --> 00:51:04,467 You can walk a little slower too! 688 00:51:09,248 --> 00:51:10,804 Here, here. 689 00:51:18,714 --> 00:51:22,465 You should offer me some money to buy a meal for my effort. 690 00:51:22,585 --> 00:51:25,500 If I do that, I'll be insulting the word "volunteer". 691 00:51:25,620 --> 00:51:26,821 Go, go! 692 00:51:26,941 --> 00:51:28,910 Damn, I'm really hungry! 693 00:51:29,030 --> 00:51:31,148 It's really beautiful! 694 00:51:45,382 --> 00:51:47,535 This is Dr Jang Mun Jung from ST Hospital. 695 00:51:47,655 --> 00:51:49,368 And this is Park Hyun Kyu. 696 00:51:49,488 --> 00:51:51,542 Ah, so this is that person! 697 00:51:53,077 --> 00:51:57,037 Yes, it looks like I am that person. 698 00:51:58,764 --> 00:52:00,235 But why are you here? 699 00:52:00,355 --> 00:52:03,687 I invited her to my house for dinner. 700 00:52:04,716 --> 00:52:06,528 It must be good! 701 00:52:06,648 --> 00:52:09,768 I haven't had dinner because I've been busy till now. 702 00:52:10,280 --> 00:52:11,674 Care to join us for dinner? 703 00:52:12,255 --> 00:52:13,292 Can I really? 704 00:52:14,002 --> 00:52:15,110 Are you okay with it? 705 00:52:15,494 --> 00:52:19,190 No problem, it'll be good to have dinner together. 706 00:52:20,344 --> 00:52:22,241 Come over then. 707 00:52:23,413 --> 00:52:25,864 See you then! I'm going with them. 708 00:52:32,491 --> 00:52:34,133 See you. 709 00:52:39,826 --> 00:52:41,116 Sanggu! 710 00:53:40,861 --> 00:53:42,332 Tada! 711 00:53:47,440 --> 00:53:48,783 Oh my, how did you do it? 712 00:53:48,903 --> 00:53:51,341 - It looks delicious! - Surprise, surprise! It looks really delicious! 713 00:53:51,461 --> 00:53:53,344 Doctor, I am a woman who can cook. 714 00:53:58,517 --> 00:53:59,881 Wow, can I have a try? 715 00:54:00,001 --> 00:54:01,416 Where did you learn how to do this? 716 00:54:01,536 --> 00:54:04,656 When you live by yourself, you'll eventually learn how to do it. 717 00:54:04,776 --> 00:54:06,532 Then what about me? 718 00:54:08,109 --> 00:54:09,431 Please go ahead. 719 00:54:10,795 --> 00:54:11,754 It's delicious. 720 00:54:52,888 --> 00:54:55,233 That girl went to France, and I went to Spain. 721 00:54:55,353 --> 00:54:57,594 We went our separate ways without exchanging our address. 722 00:54:57,714 --> 00:54:58,596 Why? 723 00:54:58,716 --> 00:55:00,844 She said we were strangers before, so we should part as strangers too. 724 00:55:00,964 --> 00:55:02,613 So I told her it's up to her. 725 00:55:02,908 --> 00:55:04,422 Are you lying? 726 00:55:04,542 --> 00:55:08,010 It sounds like a drama script about passion and rationale. 727 00:55:08,130 --> 00:55:11,634 This is really the story of my first love! 728 00:55:11,754 --> 00:55:13,296 Listen to me first, 729 00:55:13,416 --> 00:55:16,877 I met the girl again after almost a year, 730 00:55:17,444 --> 00:55:19,341 in a club at Itaewon. 731 00:55:19,461 --> 00:55:21,515 - And so? - Did she get booked? 732 00:55:23,007 --> 00:55:24,137 Doctor. 733 00:55:24,257 --> 00:55:26,098 Haven't you been to a club? 734 00:55:27,657 --> 00:55:29,554 Isn't it like a nightclub? 735 00:55:29,674 --> 00:55:30,762 You really don't know? 736 00:55:31,486 --> 00:55:33,731 Doctor, shall we go clubbing? 737 00:55:33,851 --> 00:55:35,053 Me too, me too! 738 00:55:36,311 --> 00:55:38,037 So what happened? What happened? 739 00:55:38,698 --> 00:55:40,659 You have no idea how fast my heart was beating. 740 00:55:40,779 --> 00:55:43,430 I ditched my friends and dragged her out of that place. 741 00:55:43,550 --> 00:55:45,226 All I was thinking was that I shouldn't let her go. 742 00:55:45,346 --> 00:55:48,103 I couldn't see nor hear any of my friends. 743 00:56:04,622 --> 00:56:05,602 Yes? 744 00:56:05,722 --> 00:56:09,226 Hey, hey, take a look at HBS now. 745 00:56:10,035 --> 00:56:10,867 Why? 746 00:56:11,314 --> 00:56:16,965 There's a seal couple at play, this is really interesting. 747 00:56:17,085 --> 00:56:18,031 Really? 748 00:56:18,151 --> 00:56:20,013 I said watch it now! 749 00:56:20,759 --> 00:56:22,315 Alright, alright... 750 00:56:23,189 --> 00:56:24,596 I'll do it now. 751 00:56:26,222 --> 00:56:28,951 How come they can even play like that? 752 00:56:36,211 --> 00:56:37,745 Those guys are really jokers. 753 00:56:37,865 --> 00:56:40,815 Even seals can find companions and lead such an interesting life. 754 00:56:40,935 --> 00:56:43,777 Don't you feel anything at all? 755 00:56:44,459 --> 00:56:45,802 No. 756 00:56:46,400 --> 00:56:47,508 I'm hanging up! 757 00:56:57,463 --> 00:57:01,492 Hey, you should let me do this. I'm not just getting my meal for nothing. 758 00:57:01,811 --> 00:57:02,664 Alright. 759 00:57:04,966 --> 00:57:07,694 Wait, why have you stopped using the polite terms with me? 760 00:57:08,308 --> 00:57:11,164 We're the same age anyway, so there's no need to. 761 00:57:13,018 --> 00:57:16,642 I don't know when was the last time I had such a great meal. 762 00:57:16,762 --> 00:57:22,046 Food really ought to be shared for it to be enjoyable, don't you think? 763 00:57:22,166 --> 00:57:23,402 True! 764 00:57:24,575 --> 00:57:27,026 Isn't there someone who said that he would rather eat alone? 765 00:57:27,146 --> 00:57:28,539 Over there. 766 00:57:31,122 --> 00:57:33,786 Who likes to eat by themselves? 767 00:57:34,660 --> 00:57:37,005 His girlfriend should be here to look after him, right? 768 00:57:37,125 --> 00:57:39,072 Now that he's injured his hand. 769 00:57:39,562 --> 00:57:42,099 He has a girlfriend? Who? 770 00:57:42,219 --> 00:57:45,935 A very good-looking lady. She was with him at the hospital just now. 771 00:57:47,108 --> 00:57:48,642 Manager Yun? 772 00:57:48,762 --> 00:57:50,733 She's just a colleague. 773 00:57:50,853 --> 00:57:53,184 I was wondering who you're talking about. 774 00:57:53,304 --> 00:57:55,827 Is that so? 775 00:58:02,139 --> 00:58:04,654 He's at it again. 776 00:58:24,201 --> 00:58:25,246 Yes? 777 00:58:25,366 --> 00:58:28,336 Don't you think that's a little too loud? 778 00:58:28,741 --> 00:58:30,893 Your laughter is even louder. 779 00:58:31,724 --> 00:58:33,344 Have you had dinner? 780 00:58:33,464 --> 00:58:36,392 If not, someone said you can have it here. 781 00:58:38,886 --> 00:58:40,911 You have leftovers, right? 782 00:58:41,031 --> 00:58:43,281 You want me to pick up your leftovers? 783 00:58:43,401 --> 00:58:46,414 Aigoo, you don't have to say it's leftovers. 784 00:58:46,534 --> 00:58:49,099 These are leftovers indeed. 785 00:58:51,636 --> 00:58:54,124 She said they are leftovers. 786 00:59:02,373 --> 00:59:05,037 The point when you fall in love 787 00:59:06,465 --> 00:59:08,661 is when you discover something beyond the facade. 788 00:59:08,781 --> 00:59:11,879 It's like beyond the cold and calculated front. 789 00:59:11,999 --> 00:59:16,535 Ah, this man has a side that's filled with warmth. 790 00:59:17,025 --> 00:59:19,817 That's the jerk complex. 791 00:59:19,937 --> 00:59:24,716 TV is a media that seems to have a worse effect on women than children. 792 00:59:24,836 --> 00:59:28,475 We're not merely talking about dramas, women really feel that way, right? 793 00:59:28,595 --> 00:59:29,767 That's right. 794 00:59:29,887 --> 00:59:34,009 You can see the weakness that others cannot see. 795 00:59:34,129 --> 00:59:36,654 The feeling that made you really want to embrace him... 796 00:59:36,774 --> 00:59:39,617 The man cannot live without me. 797 00:59:51,276 --> 00:59:53,749 You want to eat this? 798 01:00:00,996 --> 01:00:02,659 Looks like he's enjoying it. 799 01:00:02,779 --> 01:00:05,323 He must be really hungry. 800 01:00:05,443 --> 01:00:09,586 Don't keep eating meat, have some vegetables too. 801 01:00:09,706 --> 01:00:11,291 Yes, yes. 802 01:00:11,899 --> 01:00:16,034 Don't worry about me over here, just continue with your love story. 803 01:00:16,908 --> 01:00:20,275 Director, are you really not interested in getting married? 804 01:00:20,395 --> 01:00:21,810 Not in the least. 805 01:00:22,188 --> 01:00:25,662 Have you ever worried about it? 806 01:00:26,173 --> 01:00:30,351 The sense of unease of growing old alone without family and kids. 807 01:00:32,358 --> 01:00:35,428 The reason why you feel uneasy about not getting married, 808 01:00:35,548 --> 01:00:38,454 is because you see marriage as your ultimate life goal. 809 01:00:39,861 --> 01:00:43,466 And because you still harbor the feeling that you haven't reached your goal, 810 01:00:43,586 --> 01:00:47,090 you feel uneasy about your life, or you've developed anxiety about it. 811 01:00:47,622 --> 01:00:53,015 You just have to change your thinking a little, you can do it all by yourself. 812 01:00:55,528 --> 01:00:57,830 You do have a point there. 813 01:01:03,180 --> 01:01:06,078 Rascal, don't you feel tired doing that? 814 01:01:19,167 --> 01:01:21,192 - What about you, Doctor? - Me? 815 01:01:23,430 --> 01:01:26,360 I really don't have the confidence that I can do it by myself, 816 01:01:26,480 --> 01:01:29,024 so I still hope to find a good man. 817 01:01:29,144 --> 01:01:32,413 Of course you must. I'll help you find one. 818 01:01:32,533 --> 01:01:36,660 A man who can drag you out of that garage. 819 01:01:38,258 --> 01:01:40,731 Garage? What's that? 820 01:01:41,754 --> 01:01:45,974 There was a fianc�, but they broke up because of some issues. 821 01:01:47,679 --> 01:01:53,860 If we use a car as an analogy, then it's like entering a garage and being shut in 822 01:01:55,566 --> 01:02:00,159 without ever experiencing life outside. 823 01:02:01,780 --> 01:02:02,823 Can I tell the story? 824 01:02:03,818 --> 01:02:06,384 There's nothing you can't tell, it's all in the past anyway. 825 01:02:06,504 --> 01:02:10,519 In those youthful days, if one doesn't leave any memories behind, 826 01:02:10,639 --> 01:02:12,352 that would be really weird, wouldn't it? 827 01:02:12,472 --> 01:02:13,376 Isn't it? 828 01:02:13,496 --> 01:02:16,402 If that's the case, it would be really sad. 829 01:02:18,811 --> 01:02:19,762 Little vixen, get lost. 830 01:02:19,882 --> 01:02:21,702 Go, go! 831 01:02:22,938 --> 01:02:26,604 Doctor, shall I start the engine? 832 01:02:27,030 --> 01:02:27,883 Huh? 833 01:02:28,003 --> 01:02:31,000 The car that's been left in the garage for a long time... 834 01:02:31,120 --> 01:02:32,683 Shall I start it? 835 01:02:33,344 --> 01:02:34,589 Dating! 836 01:02:36,392 --> 01:02:37,841 Give us a list. 837 01:02:37,961 --> 01:02:39,674 Do you want to do it? 838 01:02:40,239 --> 01:02:45,951 Well then, from now on, I shall unlock my heart and give it a go! 839 01:02:46,071 --> 01:02:49,873 I wonder if that rusty car still works. 840 01:02:53,962 --> 01:02:55,252 Did you say rusty? 841 01:02:56,456 --> 01:02:58,588 Aren't you almost 40? 842 01:03:02,428 --> 01:03:06,643 What right do you have to discuss my age? 843 01:03:07,629 --> 01:03:10,243 Who told you to describe yourself as a car? 844 01:03:12,572 --> 01:03:14,611 When a woman is almost 40, 845 01:03:16,941 --> 01:03:20,283 does that mean she ought to be branded as a rusty car? 846 01:03:23,570 --> 01:03:26,319 At least it wouldn't rot, because it's made of metal. 847 01:03:29,687 --> 01:03:30,585 Ahjussi! 848 01:03:34,956 --> 01:03:36,394 How can you... 849 01:03:37,685 --> 01:03:39,665 how can you be like this? 850 01:03:42,373 --> 01:03:46,673 I'm neither rusty nor rotting. 851 01:03:52,732 --> 01:03:55,029 Sorry, I have to go. 852 01:03:55,128 --> 01:03:56,402 Doctor. 853 01:03:56,942 --> 01:03:58,427 Seriously! 854 01:04:02,214 --> 01:04:03,557 Doctor! 855 01:04:07,519 --> 01:04:08,350 Hurry up and apologize! 856 01:04:08,470 --> 01:04:09,479 Excuse me. 857 01:04:19,497 --> 01:04:20,712 Um... 858 01:04:24,165 --> 01:04:27,093 You look much younger than your actual age. 859 01:04:32,976 --> 01:04:34,489 Are you having fun? 860 01:04:37,370 --> 01:04:38,351 No. 861 01:04:43,914 --> 01:04:45,444 Wow, seriously! 862 01:04:45,564 --> 01:04:47,341 Ahjussi, what's wrong with you?! 863 01:04:47,461 --> 01:04:49,302 You call that a joke?! 864 01:04:53,181 --> 01:04:55,313 Hurry up and go have a look! 865 01:05:01,735 --> 01:05:02,950 Doctor... 866 01:05:06,950 --> 01:05:08,634 What should I do? 867 01:05:12,790 --> 01:05:14,090 Hurry up! 868 01:05:19,653 --> 01:05:22,040 Director, you're really! You made a woman cry. 869 01:05:28,836 --> 01:05:30,498 What an embarrassment. 870 01:05:31,692 --> 01:05:33,887 What's so embarrassing about it? 871 01:05:35,251 --> 01:05:36,999 Sorry, just go in. 872 01:05:39,545 --> 01:05:43,999 Doctor, shall we take this opportunity to relieve our stress? 873 01:06:01,612 --> 01:06:04,468 How can you keep on drinking like this? 874 01:06:04,588 --> 01:06:09,534 I'm really not used to rubbing my shoulders and back against other men. 875 01:06:09,654 --> 01:06:11,967 That's because you're still sober. 876 01:06:12,087 --> 01:06:14,205 Now start finding your target. 877 01:06:14,325 --> 01:06:16,797 Is it alcohol? Hobby? Or men? 878 01:06:18,564 --> 01:06:22,550 First of all, let's start by drinking enough alcohol, 879 01:06:22,912 --> 01:06:25,001 then let's hook some men with our dance. 880 01:06:25,121 --> 01:06:27,601 Oh! Your ultimate target is the men! 881 01:06:27,721 --> 01:06:30,201 Haven't I been told that I'm already rusty? 882 01:06:30,321 --> 01:06:33,207 I'd like to find out just how rusty I am! 883 01:06:33,327 --> 01:06:36,538 Okay! Let me get us some more drinks. 884 01:07:03,487 --> 01:07:07,883 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 885 01:07:08,003 --> 01:07:11,965 Main Translators: fast_slacker, Alethia Spot Translator: kimbab0589 886 01:07:12,085 --> 01:07:15,954 Timer: julier Editor/QC: snoopyvkd 887 01:07:16,074 --> 01:07:19,106 Final QC: ay_link Coordinators: mily2, ay_link 888 01:07:19,226 --> 01:07:21,784 So you're saying that you've always joke around a lot, 889 01:07:21,904 --> 01:07:23,998 and haven't done anything wrong. 890 01:07:24,118 --> 01:07:26,388 The overseas auction will start at 5 o'clock. 891 01:07:26,508 --> 01:07:28,152 That's something which you can't do by yourself. 892 01:07:28,272 --> 01:07:28,855 Really? 893 01:07:28,975 --> 01:07:30,517 Do you know each other? 894 01:07:30,637 --> 01:07:33,097 Is that person a regular customer too? 895 01:07:33,834 --> 01:07:38,524 Do you always sing by yourself? 896 01:07:38,644 --> 01:07:39,547 I think it's the same this time. 897 01:07:39,667 --> 01:07:41,415 That's right, it's also a hangover this time. 898 01:07:41,535 --> 01:07:43,596 What if it's something that's even more serious? 899 01:07:43,716 --> 01:07:46,012 We'll know after the blood test. 900 01:07:46,132 --> 01:07:48,804 I must be crazy, why did I get onto the bus? 901 01:07:48,924 --> 01:07:51,490 If it can be resolved with money, that's really easy. 902 01:07:51,610 --> 01:07:52,662 Ahjussi! 903 01:07:52,782 --> 01:07:54,431 Do I seem like a joke to you? 904 01:07:57,105 --> 01:08:11,544 This is a FREE fansub. NOT for SALE!!! Get it for FREE @ withs2.com 68803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.