Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,609 --> 00:01:10,032
Um, maybe a little higher.
2
00:01:12,155 --> 00:01:13,281
Freddie?
3
00:01:13,824 --> 00:01:15,826
Your mystery guest.
He will be here, won't he?
4
00:01:15,909 --> 00:01:18,128
Because if not, I have that
bore from the British Communist Party
5
00:01:18,203 --> 00:01:20,581
talking about the fall of Hungary
and the effect on its members.
6
00:01:22,666 --> 00:01:23,792
Freddie?
7
00:01:24,167 --> 00:01:25,339
Let's hope so.
8
00:01:26,420 --> 00:01:27,546
The footage of the demonstration,
9
00:01:27,629 --> 00:01:30,223
I want it in my hand
in less than five minutes, Freddie!
10
00:01:32,593 --> 00:01:33,719
What's the map for?
11
00:01:34,052 --> 00:01:37,306
Uh, Admiral Green,
logistics of a land invasion.
12
00:01:38,098 --> 00:01:40,146
- Fact, not opinion, Bel.
- Of course.
13
00:01:40,225 --> 00:01:41,693
What's Ron doing with a bookies board?
14
00:01:42,227 --> 00:01:43,820
Isaac's sketch.
15
00:01:44,271 --> 00:01:45,443
It's suicide.
16
00:01:46,189 --> 00:01:48,157
- It's satire.
- Satire is comment.
17
00:01:48,233 --> 00:01:50,110
Clarence, what would you have me do?
18
00:01:50,193 --> 00:01:51,945
I have one piece of footage
of a demonstration
19
00:01:52,070 --> 00:01:53,788
on which we cannot pass comment,
20
00:01:53,947 --> 00:01:56,416
a reasonably dry interview
with Admiral Green
21
00:01:56,742 --> 00:01:58,039
and coverage of the American elections,
22
00:01:58,118 --> 00:02:01,543
the result of which will not be called
until after we are off air.
23
00:02:01,580 --> 00:02:04,129
Freddie has an idea mid-programme.
24
00:02:05,000 --> 00:02:07,344
I have 60 minutes to fill.
25
00:02:07,419 --> 00:02:08,420
No.
26
00:02:12,507 --> 00:02:15,556
The last 24 hours have been an exercise
27
00:02:15,636 --> 00:02:20,142
in how to air a news programme that is
taking place in less than two hours
28
00:02:20,223 --> 00:02:23,773
when one can't discuss,
analyse or debate the news.
29
00:02:23,852 --> 00:02:26,651
I am allowing you to take this programme
to the edge of acceptability,
30
00:02:26,772 --> 00:02:28,740
so have your maps, if you must.
31
00:02:28,815 --> 00:02:31,034
But Isaac's sketch
does not play tonight.
32
00:02:31,109 --> 00:02:33,578
Is it not our duty asjournalists
33
00:02:33,654 --> 00:02:36,498
to present balanced news frankly,
34
00:02:36,573 --> 00:02:38,496
fearlessly and reasonably?
35
00:02:38,575 --> 00:02:41,545
Life is about compromise.
The country is at war.
36
00:02:41,620 --> 00:02:43,588
We cannot show dissent,
we cannot show...
37
00:02:43,664 --> 00:02:47,043
News! On a news programme!
38
00:02:47,125 --> 00:02:49,253
It's absurd!
39
00:02:50,087 --> 00:02:52,886
Hector, sweetheart,
have we been swimming?
40
00:02:56,551 --> 00:02:59,225
You two really need to sort this out.
41
00:03:00,597 --> 00:03:02,395
You've missed a bit.
42
00:03:03,642 --> 00:03:07,021
Sissy! Coffee in my office now, please.
43
00:03:11,942 --> 00:03:13,444
He slept in his office again,
44
00:03:13,527 --> 00:03:16,280
which, by the way, is my perk.
Two nights.
45
00:03:17,823 --> 00:03:19,040
Ah, Sissy, just the girl.
46
00:03:19,116 --> 00:03:21,414
Can you type this copy up for me?
Thank you.
47
00:03:21,493 --> 00:03:22,619
Have you seen Isaac?
48
00:03:22,661 --> 00:03:25,084
I typed up his script again.
He keeps changing it.
49
00:03:25,163 --> 00:03:26,790
He's ever such a perfectionist.
50
00:03:27,791 --> 00:03:29,418
I've done the best I can.
51
00:03:29,459 --> 00:03:31,086
I cut back the footage
of the demonstration,
52
00:03:31,169 --> 00:03:33,888
removed the image of the police officer
attacking that man as he tried to...
53
00:03:33,964 --> 00:03:36,558
Clarence wants to cut Isaac's sketch.
54
00:03:39,636 --> 00:03:41,980
Every broadsheet is raising
the issue of collusion.
55
00:03:42,139 --> 00:03:43,561
I said that.
56
00:03:43,682 --> 00:03:46,686
But if we say that Britain colluded
with Israel and France in an illegal war
57
00:03:46,768 --> 00:03:48,611
to get the canal back,
then we're effectively saying...
58
00:03:49,020 --> 00:03:51,318
Eden lied to his cabinet,
his party and the Commons?
59
00:03:52,816 --> 00:03:53,908
Yes.
60
00:03:55,444 --> 00:03:57,196
But we don't say that.
61
00:03:57,279 --> 00:03:59,748
We just acknowledge,
as the rest of the world is doing,
62
00:03:59,781 --> 00:04:01,783
that it is an intelligent possibility.
63
00:04:04,327 --> 00:04:07,331
If you use the word "collusion",
even in a sketch,
64
00:04:08,915 --> 00:04:10,633
then that's treason, isn't it?
65
00:04:11,168 --> 00:04:13,216
They could take us off air.
66
00:04:16,673 --> 00:04:18,425
Put the policeman back in.
67
00:04:18,508 --> 00:04:21,136
Tell Isaac to take that hat off
in case Clarence sees him.
68
00:04:26,808 --> 00:04:27,855
Whoa'.!
69
00:04:27,934 --> 00:04:29,652
Christ! Hector!
70
00:04:32,814 --> 00:04:34,031
I'm sorry.
71
00:04:35,650 --> 00:04:37,948
You can't sleep in your office.
72
00:04:39,613 --> 00:04:40,785
Right.
73
00:04:44,785 --> 00:04:47,334
You need to go home to Marnie.
74
00:04:47,412 --> 00:04:48,459
Right.
75
00:04:48,538 --> 00:04:50,415
Aren't you going to say anything else?
76
00:04:51,666 --> 00:04:52,792
I love you.
77
00:04:53,960 --> 00:04:55,428
Is that the best you can do?
78
00:04:57,297 --> 00:04:58,344
For the moment, yes.
79
00:04:58,507 --> 00:05:00,009
What does that actually mean?
80
00:05:00,217 --> 00:05:01,639
It's pretty self-explanatory.
81
00:05:01,802 --> 00:05:04,146
It isn't. It really, really isn't.
82
00:05:04,971 --> 00:05:06,097
Explain.
83
00:05:06,515 --> 00:05:08,392
I'm sorry. You love me.
84
00:05:09,559 --> 00:05:11,687
Well, is this a proposal?
85
00:05:11,770 --> 00:05:14,319
Ooh, how exciting.
When were you thinking?june?
86
00:05:14,523 --> 00:05:15,615
Why are you doing this?
87
00:05:15,690 --> 00:05:19,570
Because you would want me to
play bridge and stop working here,
88
00:05:19,694 --> 00:05:22,994
the place that I love, doing the job
that I have waited my whole life for.
89
00:05:23,073 --> 00:05:24,700
I'm not asking you to marry me.
90
00:05:24,741 --> 00:05:27,745
So what are you asking me?
You want me to stay as your mistress?
91
00:05:28,328 --> 00:05:32,049
Oh, it's heaps of fun having a mistress.
Heaps of fun being a mistress.
92
00:05:32,123 --> 00:05:34,125
It's just what every marriage needs.
93
00:05:34,209 --> 00:05:36,758
- Well, I have done it once too often...
- Enough!
94
00:05:39,005 --> 00:05:41,053
I don't want to be a mistress any more.
95
00:05:43,051 --> 00:05:46,271
And I'm... I'm certainly not waiting
to be anyone's wife.
96
00:05:54,813 --> 00:05:56,941
You need a wife.
97
00:05:59,985 --> 00:06:01,111
Have you seen Freddie?
98
00:06:01,778 --> 00:06:02,825
No.
99
00:06:02,863 --> 00:06:05,366
Shouldn't you be down on the floor?
100
00:06:26,720 --> 00:06:28,097
Excuse me.
101
00:06:34,561 --> 00:06:36,279
Please follow me.
102
00:07:03,506 --> 00:07:04,632
Freddie.
103
00:07:04,716 --> 00:07:05,763
I know, I know, I heard.
I'll be down in...
104
00:07:05,842 --> 00:07:08,140
My office, if you wouldn't mind.
105
00:07:09,220 --> 00:07:10,563
Why, to...
106
00:07:13,350 --> 00:07:15,773
These gentlemen work
for Her Majesty's government.
107
00:07:18,855 --> 00:07:19,947
Reawl?
108
00:07:20,523 --> 00:07:21,991
They wish to ask you a few questions.
109
00:07:22,984 --> 00:07:24,782
I hope that is acceptable to you,
Mr Lyon.
110
00:07:24,819 --> 00:07:25,945
Do I have a choice?
111
00:07:26,029 --> 00:07:27,747
We note you didn't do
national service, Mr Lyon.
112
00:07:28,073 --> 00:07:29,120
No.
113
00:07:29,240 --> 00:07:31,663
We've been aware of your activities
for some time.
114
00:07:31,743 --> 00:07:33,871
We understand you have been
pursuing the death of Peter Darrall.
115
00:07:33,954 --> 00:07:34,955
Yes.
116
00:07:35,038 --> 00:07:37,166
And that you've approached
an eminent peer and his family
117
00:07:37,248 --> 00:07:38,420
as part of your investigation.
118
00:07:40,043 --> 00:07:41,670
As you are aware,
they have suffered a recent loss.
119
00:07:42,629 --> 00:07:44,552
I'm sure they would prefer
to be left alone in their grief.
120
00:07:45,632 --> 00:07:46,929
You're very sure.
121
00:07:47,008 --> 00:07:49,261
Thankfully, I have been given
reassurance by your editor
122
00:07:49,344 --> 00:07:51,221
that you have now
closed your investigation,
123
00:07:51,262 --> 00:07:53,060
that there was no story to be found.
124
00:08:01,564 --> 00:08:02,816
Is that it?
125
00:08:05,360 --> 00:08:07,408
Is that how it works?
Am I being signed off?
126
00:08:09,739 --> 00:08:12,367
I suppose there are worse ways to go.
127
00:08:12,575 --> 00:08:15,169
Robbery, heart attack
or suicide, I've heard. Is it true?
128
00:08:17,205 --> 00:08:19,754
Please forgive Mr Lyon.
He's very, very tired.
129
00:08:19,833 --> 00:08:22,052
None of us have slept
more than a few hours
130
00:08:22,127 --> 00:08:25,802
over the last few weeks
and we do have a programme to get out.
131
00:08:25,880 --> 00:08:27,132
I am impressed.
132
00:08:27,757 --> 00:08:29,179
I wasn't sure if any of you could talk.
133
00:08:29,259 --> 00:08:30,806
Well, time is moving on.
134
00:08:31,177 --> 00:08:33,430
Mr Fendley has kindly vouched
for your good character.
135
00:08:33,513 --> 00:08:34,890
We will not bother you again.
136
00:08:36,891 --> 00:08:38,188
Did you kill her?
137
00:08:38,727 --> 00:08:40,149
Did you murder Ruth Elms?
138
00:08:40,687 --> 00:08:42,405
Freddie.
139
00:08:43,732 --> 00:08:47,157
Good afternoon, Mr Lyon. Mr Fendley.
140
00:08:49,821 --> 00:08:51,118
Good bye.
141
00:08:57,620 --> 00:09:00,294
- Is that really it?
- They are merely collectors.
142
00:09:00,373 --> 00:09:02,592
They collect information
and pass it on to their colleagues,
143
00:09:02,667 --> 00:09:04,590
who verify or deny what they have found.
144
00:09:04,669 --> 00:09:05,921
They are seekers of truth
in their own way.
145
00:09:06,004 --> 00:09:08,598
I've been following this story
for months!
146
00:09:08,673 --> 00:09:11,301
With you silently encouraging me,
Clarence.
147
00:09:11,342 --> 00:09:14,346
And now I am quietly asking you to stop.
148
00:09:16,723 --> 00:09:20,068
I had to ask Douglas to use his
considerable influence in Whitehall
149
00:09:20,101 --> 00:09:22,149
to get them off your back.
150
00:09:23,313 --> 00:09:24,610
- I'm on a list!
- Shh!
151
00:09:34,240 --> 00:09:35,742
Close the door.
152
00:09:41,664 --> 00:09:42,790
What list?
153
00:09:42,874 --> 00:09:44,922
Of potential KGB recruits.
154
00:09:45,085 --> 00:09:46,587
Brightstones, they call them.
155
00:09:46,711 --> 00:09:48,554
"Revert to Brightstone."
156
00:09:49,464 --> 00:09:51,887
Was Peter Darrall giving someone
157
00:09:52,258 --> 00:09:54,260
the nod to find a new Brightstone
to replace him?
158
00:09:54,344 --> 00:09:56,017
What, you've seen this list?
159
00:09:56,554 --> 00:09:58,397
No, but I've spoken to someone who has,
160
00:09:58,473 --> 00:10:00,271
someone who would be willing
to come on the show tonight,
161
00:10:00,475 --> 00:10:01,852
maybe even to talk about Ruth's death.
162
00:10:01,935 --> 00:10:03,357
The Elms case is tragic
163
00:10:03,603 --> 00:10:05,321
but it is not news.
164
00:10:09,400 --> 00:10:10,617
It's time to terminate it.
165
00:10:11,319 --> 00:10:12,366
Terminate?
166
00:10:12,570 --> 00:10:14,618
Too personal a story.
167
00:10:15,031 --> 00:10:17,033
What is the news
if it's not personal, Clarence?
168
00:10:17,700 --> 00:10:20,374
It's all personal,
otherwise why write about it?
169
00:10:20,453 --> 00:10:24,879
If it doesn't matter to you personally,
then what kind of person are you?
170
00:10:26,626 --> 00:10:28,799
I'm on that list. So was Ruth.
171
00:10:28,878 --> 00:10:30,221
Someone put us there.
172
00:10:31,965 --> 00:10:33,012
Sit down, Freddie.
173
00:10:44,310 --> 00:10:46,438
What I am about to tell you,
you can't reveal it,
174
00:10:46,521 --> 00:10:48,694
as there's a mole at the BBC.
175
00:10:48,773 --> 00:10:51,777
But it might help you
lay the Elms case to rest.
176
00:10:51,860 --> 00:10:53,032
In March I received a transcript
177
00:10:53,111 --> 00:10:57,537
of a telephone call between
a high-ranking member of the government
178
00:10:58,241 --> 00:11:00,744
and a key operative
in the Secret Service.
179
00:11:02,078 --> 00:11:05,503
It confirms an unofficial order,
bypassing the Foreign Office,
180
00:11:05,540 --> 00:11:10,512
going straight to MI6, to bring down
Nasser by whatever means they can.
181
00:11:11,462 --> 00:11:12,554
To assassinate him?
182
00:11:12,630 --> 00:11:15,349
In the transcript,
two agents are mentioned.
183
00:11:16,467 --> 00:11:19,220
Peter Darrall and Tom Kish.
184
00:11:20,221 --> 00:11:24,317
Freddie, Nasser's attempted
assassination is a bigger story.
185
00:11:25,101 --> 00:11:28,526
I'm asking you to draw a line
under this.
186
00:11:28,605 --> 00:11:30,198
You are at risk.
187
00:11:31,566 --> 00:11:32,738
Can't you see that?
188
00:11:35,737 --> 00:11:37,080
Have you seen Hector?
189
00:11:37,155 --> 00:11:40,034
I've written him a new intro
for Eisenhower.
190
00:11:46,372 --> 00:11:47,749
Lix.
191
00:11:48,166 --> 00:11:50,260
I need you to telephone
your man in Cairo.
192
00:11:50,335 --> 00:11:51,803
I need you to ask him to dig deeper.
193
00:11:51,878 --> 00:11:54,347
- Darling, what's wrong? You're sweating.
- I need to know everything
194
00:11:54,380 --> 00:11:56,508
about that trip Kish and Darrall
made in May to Cairo.
195
00:11:56,591 --> 00:11:58,559
What were they doing there?
Please, Lix, just do it.
196
00:11:58,635 --> 00:12:01,388
Yeah, all right, all right.
I just need some time.
197
00:12:01,471 --> 00:12:02,814
- Everyone on set now, please.
- Yes.
198
00:12:02,889 --> 00:12:04,266
- We're on in 20 minutes.
- Yeah, coming.
199
00:12:07,185 --> 00:12:09,028
Ron, can you move the top right?
200
00:12:09,062 --> 00:12:11,110
Oi, Billy Wilder,
where do you want this?
201
00:12:11,189 --> 00:12:13,817
Perhaps behind the flat.
Uh, it needs chalking up.
202
00:12:13,900 --> 00:12:15,652
No one said anything about chalking up.
203
00:12:15,735 --> 00:12:16,827
I'll do it.
204
00:12:16,861 --> 00:12:19,455
Isaac, can you wrap it up?
Clarence will be here any minute.
205
00:12:27,705 --> 00:12:28,797
Marnie.
206
00:12:32,043 --> 00:12:34,592
Hector needed a clean shirt and suit.
207
00:12:35,463 --> 00:12:37,807
I was afraid that he might
not have changed it all week.
208
00:12:39,467 --> 00:12:40,969
It's that way.
209
00:12:43,012 --> 00:12:44,605
Oh, good luck. For tonight.
210
00:12:45,056 --> 00:12:47,980
Daddy's very excited,
wondering how it's all going to play.
211
00:12:48,059 --> 00:12:49,402
I'm sure he'll be brilliant. Hector.
212
00:12:57,527 --> 00:12:59,825
- Ron, can I...
- It's fine, just don't worry about it.
213
00:13:01,072 --> 00:13:03,825
Fifteen minutes, people.
Fifteen minutes.
214
00:13:05,785 --> 00:13:07,913
I wasn't sure if you preferred
your navy or grey.
215
00:13:07,996 --> 00:13:09,589
So I took a decision.
216
00:13:09,664 --> 00:13:11,041
What are you doing here?
217
00:13:11,541 --> 00:13:13,509
We tried the Dorchester, Savoy,
218
00:13:13,584 --> 00:13:16,087
Claridge's, and you don't
seem to be staying anywhere.
219
00:13:16,170 --> 00:13:17,592
Have you even shaved today?
220
00:13:17,922 --> 00:13:22,302
There's some clean undergarments
and socks in the bag and a fresh razor.
221
00:13:23,052 --> 00:13:24,554
Shall I just...
222
00:13:25,221 --> 00:13:26,438
just put it here?
223
00:13:26,514 --> 00:13:28,357
Yes, it's fine, you... Don't flap.
224
00:13:28,474 --> 00:13:32,479
I do hope that it didn't get terribly
crushed in the Underground.
225
00:13:34,772 --> 00:13:36,615
Are you coming home?
226
00:13:44,365 --> 00:13:46,709
Your toothbrush. There's a toothbrush.
227
00:13:46,784 --> 00:13:48,127
Thank you.
228
00:13:51,372 --> 00:13:54,251
I said I'd meet Daddy upstairs
any minute now.
229
00:13:56,085 --> 00:13:57,507
Douglas has invited us for drinks.
230
00:13:59,422 --> 00:14:01,345
Daddy thinks he's worried.
231
00:14:01,424 --> 00:14:03,768
He might have got wind of something.
232
00:14:04,719 --> 00:14:08,144
Apparently, a number of opportunities
have been opening up for you.
233
00:14:10,058 --> 00:14:12,186
He can't believe how silly you've been,
234
00:14:12,310 --> 00:14:14,028
the damage you could have caused.
235
00:14:14,103 --> 00:14:15,104
Marnie...
236
00:14:18,024 --> 00:14:20,197
I will give you today, Hector.
237
00:14:20,276 --> 00:14:22,370
But if you don't come home,
238
00:14:22,820 --> 00:14:24,072
I will divorce you.
239
00:14:26,532 --> 00:14:29,536
There's only so much humiliation
one girl can take.
240
00:14:32,580 --> 00:14:33,581
Oh.
241
00:14:35,375 --> 00:14:36,752
There he is.
242
00:14:39,754 --> 00:14:41,051
Daddy!
243
00:15:07,740 --> 00:15:09,367
You all right?
244
00:15:09,450 --> 00:15:11,043
Sissy's calling last checks.
245
00:15:21,295 --> 00:15:23,673
- She's dumped you.
246
00:15:26,717 --> 00:15:28,219
It gets better.
247
00:15:28,928 --> 00:15:31,101
In a couple of months
you won't feel like slitting your wrists
248
00:15:31,180 --> 00:15:33,103
every time you see her.
249
00:15:35,268 --> 00:15:38,021
You should write this down.
I'm sure it would make a good novel.
250
00:15:38,062 --> 00:15:39,154
Already tried.
251
00:15:41,107 --> 00:15:42,825
You just smile and say your lines.
252
00:15:42,900 --> 00:15:44,652
The rest I am sure you can sort later.
253
00:15:44,735 --> 00:15:46,612
You patronising bastard.
254
00:15:46,696 --> 00:15:48,448
I've proved myself
over the last three months,
255
00:15:48,531 --> 00:15:49,703
more than proven myself,
256
00:15:49,740 --> 00:15:51,037
and just because
I haven't got your wit...
257
00:15:51,117 --> 00:15:54,462
- Aw, self-pity.
-...your banter and your dexterity,
258
00:15:54,537 --> 00:15:57,916
your armoury of words
designed to floor, to floor me.
259
00:15:57,999 --> 00:16:00,001
Just because I'm too polite
to ask the provocative questions...
260
00:16:00,084 --> 00:16:01,586
- And again.
- Shut up!
261
00:16:12,096 --> 00:16:13,473
You'll, um,
262
00:16:14,390 --> 00:16:16,893
need to prep for another interview.
263
00:16:18,019 --> 00:16:19,066
Mid-programme.
264
00:16:19,145 --> 00:16:21,898
- With who?
- I jotted down a few questions.
265
00:16:24,817 --> 00:16:27,787
Oh, my God. Does Bel know?
266
00:16:28,654 --> 00:16:31,533
She's humouring me she doesn't
but she does.
267
00:16:32,742 --> 00:16:34,289
He's not going to answer
these questions.
268
00:16:34,368 --> 00:16:35,961
And I'm not going to ask them.
269
00:16:36,037 --> 00:16:38,631
- Fine.
- Though there's one or two is all right.
270
00:16:40,917 --> 00:16:42,760
Do you think I'm a weak person, Hector?
271
00:16:43,961 --> 00:16:45,008
What?
272
00:16:46,297 --> 00:16:50,222
I've never been to war,
I've never fought for anything.
273
00:16:52,970 --> 00:16:55,814
You fight every day, Freddie.
Weak's not the word I'd use.
274
00:16:57,517 --> 00:17:00,942
My father always said a hero is a man
who's too afraid to run away.
275
00:17:05,900 --> 00:17:07,743
If you want we can...
276
00:17:09,362 --> 00:17:12,036
run through those together on the floor.
277
00:17:17,245 --> 00:17:19,213
Freddie, I'm going to give you
all your birthdays, Christmases
278
00:17:19,288 --> 00:17:21,086
and holidays at once.
279
00:17:22,166 --> 00:17:24,919
There's a story circulating
the foreign press.
280
00:17:25,253 --> 00:17:27,802
It's all conjecture, but in May,
281
00:17:29,298 --> 00:17:32,928
Nasser's dentist was approached
with a bribe to poison Nasser.
282
00:17:33,010 --> 00:17:36,435
Two M16 operatives met with him,
posing as British diplomats.
283
00:17:36,806 --> 00:17:38,103
I know.
284
00:17:38,224 --> 00:17:40,647
Freddie, you need to hear this.
285
00:17:42,520 --> 00:17:47,026
Apparently... Apparently they had
a female companion with them.
286
00:17:49,068 --> 00:17:51,070
Pretty girl. Blonde. Well-educated.
287
00:17:51,904 --> 00:17:52,996
No.
288
00:17:53,072 --> 00:17:54,574
Freddie, it was Ruth.
289
00:17:55,032 --> 00:17:56,705
She was the bait.
290
00:17:57,451 --> 00:17:58,703
It seems as though there was nothing
291
00:17:58,786 --> 00:18:01,414
she wouldn't have done
for Peter Darrall.
292
00:18:01,497 --> 00:18:03,966
She was working with them, Freddie.
293
00:18:05,626 --> 00:18:07,173
I'm sorry.
294
00:18:07,837 --> 00:18:09,339
Hector, how did you...
295
00:18:20,516 --> 00:18:23,110
MAN'. All staff ofThe Hour
to the studio, please.
296
00:18:27,607 --> 00:18:29,359
Five minute introduction,
297
00:18:30,568 --> 00:18:33,947
factual report on the Suez
demonstration intercut with footage,
298
00:18:34,030 --> 00:18:36,954
then we're back to the studio for
military analysis of the ground invasion
299
00:18:37,033 --> 00:18:39,206
with Admiral Green.
See if he's here yet.
300
00:18:39,285 --> 00:18:41,538
Next, move on to coverage
of the United States,
301
00:18:41,621 --> 00:18:43,919
Montgomery does general assessment
of the election,
302
00:18:43,998 --> 00:18:46,842
then canvasses opinion
of the wider political landscape.
303
00:18:46,959 --> 00:18:48,336
- Isaac's sketch?
- Miss Rowley,
304
00:18:48,419 --> 00:18:49,466
five minutes.
305
00:18:49,545 --> 00:18:52,219
Clear the set please, five minutes.
306
00:18:52,298 --> 00:18:54,517
Mark! Thank you.
307
00:18:56,135 --> 00:18:57,762
Why has Isaac
got a moustache?
308
00:18:58,137 --> 00:18:59,855
Uh, Guy Fawkes.
309
00:18:59,930 --> 00:19:01,147
That was yesterday.
310
00:19:14,445 --> 00:19:15,913
I want them off my set.
311
00:19:16,030 --> 00:19:18,704
We'll be watching from
the executive bar upstairs.
312
00:19:18,866 --> 00:19:20,789
- That's meant to comfort me?
- Good luck.
313
00:19:21,702 --> 00:19:22,749
Clarence.
314
00:19:27,333 --> 00:19:28,380
Mr Lyon.
315
00:19:28,626 --> 00:19:30,253
You're very chirpy tonight.
316
00:19:30,336 --> 00:19:31,963
Well, one must remain optimistic.
317
00:19:33,255 --> 00:19:35,349
Wonderful piece this morning
in the Daily Express
318
00:19:35,383 --> 00:19:38,887
rallying around our Prime Minister
in the midst of such sniping.
319
00:19:39,178 --> 00:19:42,182
I bought 12 copies, handed them out.
Boosted party morale.
320
00:19:42,765 --> 00:19:45,439
Nothing like rearranging the deckchairs
as that hull starts to tip.
321
00:19:45,685 --> 00:19:47,437
Do you ever tire of such cynicism?
322
00:19:47,520 --> 00:19:49,568
Hope you're cosying up to Macmillan.
323
00:19:49,647 --> 00:19:51,991
Be terribly cold for you
when this is all over.
324
00:19:52,149 --> 00:19:54,652
Where will you go
when all the dirty secrets come out?
325
00:19:57,530 --> 00:19:59,373
One word of dissent
in this time of war and...
326
00:20:01,117 --> 00:20:03,336
They shot deserters for less.
327
00:20:04,370 --> 00:20:06,668
Freddie, see you upstairs
afterwards for a drink?
328
00:20:06,831 --> 00:20:09,505
- Ringside seats.
- Mr Lyon, time.
329
00:20:11,627 --> 00:20:13,629
- I feel sick.
- Don't be wet.
330
00:20:17,383 --> 00:20:18,805
Hector.
331
00:20:21,887 --> 00:20:23,309
Douglas invited me down.
332
00:20:23,764 --> 00:20:24,856
To keep an eye on me?
333
00:20:30,646 --> 00:20:32,239
Marnie insisted.
334
00:20:33,399 --> 00:20:35,868
Thought you might need
the support tonight.
335
00:20:35,901 --> 00:20:37,574
Mr Madden, they're waiting.
336
00:20:37,820 --> 00:20:38,821
That's fine, thank you.
337
00:20:38,904 --> 00:20:40,952
Cigarette out, please, sir.
338
00:20:48,205 --> 00:20:49,422
She is beside herself.
339
00:20:49,790 --> 00:20:51,042
This is not the time.
340
00:20:54,670 --> 00:20:57,674
Do you have any idea
what you're risking here?
341
00:20:58,340 --> 00:21:01,810
I couldn't care less what antics you're
embroiled in in your private life,
342
00:21:02,386 --> 00:21:05,014
just don't bring them
into your marriage.
343
00:21:05,431 --> 00:21:07,934
You have only one of those, Hector.
344
00:21:08,100 --> 00:21:09,647
And one career.
345
00:21:10,227 --> 00:21:12,025
Now, you make them both work
or neither will.
346
00:21:12,229 --> 00:21:14,573
Don't tell me what to do, Wallace.
347
00:21:14,648 --> 00:21:15,900
I married your daughter, not you.
348
00:21:15,941 --> 00:21:18,490
Don't get ahead of yourself, Hector.
349
00:21:18,819 --> 00:21:20,992
See your limits, like the rest of us do.
350
00:21:22,281 --> 00:21:24,283
Success is in your hands.
351
00:21:25,117 --> 00:21:26,744
Think about where your loyalties lie.
352
00:21:27,536 --> 00:21:30,164
Don't be ashamed to let yourself down,
353
00:21:30,831 --> 00:21:31,923
now you've got this far.
354
00:21:41,634 --> 00:21:45,264
So, Admiral, you will notice
two lights, two cameras.
355
00:21:45,346 --> 00:21:46,598
When the lights turn red...
356
00:21:46,680 --> 00:21:48,273
Yes, yes, I look.
357
00:21:48,808 --> 00:21:50,151
Mr Madden will introduce you
358
00:21:50,226 --> 00:21:52,194
before you talk
through your presentation.
359
00:21:52,269 --> 00:21:53,646
Admiral Green,
delighted you could join us tonight.
360
00:21:53,729 --> 00:21:54,776
Very good.
361
00:21:54,855 --> 00:21:57,074
Uh, Ron will show you where
you're sitting.
362
00:21:57,149 --> 00:21:58,571
Righty ho.
363
00:22:00,986 --> 00:22:03,660
- Hurry up, Daddy. It's almost starting.
- There we are.
364
00:22:04,490 --> 00:22:06,117
- Uh, Clarence.
- Thank you.
365
00:22:12,039 --> 00:22:13,291
Is your guest here yet?
366
00:22:13,374 --> 00:22:14,421
No.
367
00:22:15,084 --> 00:22:17,678
And a penitent communist won't cut it.
368
00:22:17,753 --> 00:22:20,757
He will if you don't fill that slot,
Freddie, I'm serious.
369
00:22:20,840 --> 00:22:23,184
I have really, really stuck my neck
out for you.
370
00:22:23,259 --> 00:22:24,602
He'll come.
371
00:22:25,970 --> 00:22:27,438
What's wrong?
372
00:22:28,389 --> 00:22:30,391
- Tell me.
- Nothing. He'll come.
373
00:22:32,476 --> 00:22:36,106
If he's not here by the end
of the second slot, then...
374
00:22:37,231 --> 00:22:42,203
Ron, cue up our communist chap for the
last slot and I'll give you the nod.
375
00:22:43,863 --> 00:22:44,989
Are you coming up?
376
00:22:45,489 --> 00:22:46,706
MoneypenflY.
377
00:22:47,658 --> 00:22:52,630
whatever happens tonight, we, um,
we mustn't regret a minute of it.
378
00:23:03,549 --> 00:23:05,893
Uh, good luck, everyone.
379
00:23:06,677 --> 00:23:09,772
Let's make this an extraordinary show
for extraordinary times.
380
00:23:10,264 --> 00:23:12,608
And Ron, keep the bloody boom
out of shot.
381
00:23:14,810 --> 00:23:17,438
Ladies and gentlemen, are we ready?
382
00:23:21,567 --> 00:23:23,035
- Oh, Angus, please.
- Thank you.
383
00:23:23,110 --> 00:23:24,657
Best seat in the house.
384
00:23:38,542 --> 00:23:41,011
Oh, you got a bit of glue on you.
385
00:23:41,337 --> 00:23:43,089
Do you think the moustache is too much?
386
00:23:43,380 --> 00:23:44,802
No, it's very dashing.
387
00:23:45,758 --> 00:23:47,931
- Break a leg.
- Hope not.
388
00:23:48,010 --> 00:23:49,182
No, it's just what you say when...
389
00:23:49,219 --> 00:23:52,894
No, no, no. I know. Yes, sorry. Funny.
390
00:23:55,351 --> 00:23:56,398
Freddie...
391
00:23:56,477 --> 00:23:58,195
All present and correct.
392
00:23:58,270 --> 00:24:02,195
You know they put donkeys in
with racehorses to calm them down?
393
00:24:04,068 --> 00:24:05,285
You all right?
394
00:24:05,903 --> 00:24:07,029
Fine.
395
00:24:10,199 --> 00:24:11,325
Stand by for countdown.
396
00:24:11,909 --> 00:24:14,037
- You'll be able to see?
- Yes.
397
00:24:16,622 --> 00:24:18,624
Wonderful team effort.
398
00:24:19,500 --> 00:24:21,093
I do hope it doesn't all go to waste.
399
00:24:38,143 --> 00:24:40,191
Five,
400
00:24:40,270 --> 00:24:45,071
four, three,
401
00:24:45,150 --> 00:24:47,824
two,
402
00:24:47,861 --> 00:24:48,953
one-.
403
00:24:49,113 --> 00:24:50,160
Go straight to studio.
404
00:24:50,781 --> 00:24:51,828
Good Evening.
405
00:24:51,907 --> 00:24:54,751
Welcome to The Hour
in this most extraordinary week.
406
00:24:55,661 --> 00:24:58,289
In the last seven days,
Britain and France have invaded Egypt.
407
00:24:59,456 --> 00:25:02,050
A vast military operation
is underway there.
408
00:25:02,584 --> 00:25:05,884
And we are fortunate
to have Admiral Green with us here,
409
00:25:05,963 --> 00:25:08,716
one of the leading experts
in tactical warfare.
410
00:25:09,091 --> 00:25:11,059
Admiral Green, thank you forjoining us
in the studio tonight.
411
00:25:11,135 --> 00:25:12,182
Thank you.
412
00:25:12,261 --> 00:25:13,604
This is the wrong camera.
413
00:25:14,346 --> 00:25:15,438
Wrong camera.
414
00:25:15,639 --> 00:25:16,731
Wrong camera.
415
00:25:21,061 --> 00:25:23,564
And we have this very
handy map to demonstrate.
416
00:25:23,647 --> 00:25:24,944
Yes. Would you like to show us
417
00:25:25,024 --> 00:25:27,527
exactly how the French and British
invasion unfolded?
418
00:25:27,860 --> 00:25:28,861
Absolutely.
419
00:25:29,361 --> 00:25:33,366
At 05:15 hours yesterday,
British airborne forces
420
00:25:33,782 --> 00:25:38,538
were dropped on Gamil airbase,
5 miles west of Port Said.
421
00:25:39,830 --> 00:25:43,209
After a fierce fight,
they successfully took the airfield,
422
00:25:44,001 --> 00:25:47,301
while French airborne troops landed
south of Port Said.
423
00:25:48,714 --> 00:25:50,011
HECTOR'. Certainly efficient.
424
00:25:50,674 --> 00:25:54,850
This success paves the way for
advance on military targets
425
00:25:55,304 --> 00:25:56,806
further south.
426
00:25:57,347 --> 00:25:59,349
Stand by on
the Eisenhower election campaign.
427
00:25:59,433 --> 00:26:00,525
How are we doing?
428
00:26:00,601 --> 00:26:01,773
Two minutes, 13.
429
00:26:01,852 --> 00:26:03,854
In your view,
how well-planned was this operation?
430
00:26:04,354 --> 00:26:08,530
It's impressive, the speed with which
it's been organised. Commendable.
431
00:26:08,901 --> 00:26:10,198
Yes. Hear, hear.
432
00:26:10,402 --> 00:26:12,120
And it's our duty to continue
433
00:26:12,529 --> 00:26:14,372
until the whole of the canal zone
434
00:26:14,448 --> 00:26:16,792
is once more under British
and French control.
435
00:26:19,703 --> 00:26:20,750
Nut?
436
00:26:20,871 --> 00:26:22,043
Yes, why not?
437
00:26:23,957 --> 00:26:26,801
This is the only way to bring stability.
438
00:26:26,877 --> 00:26:28,800
Let's hope so.
Thank you very much, Admiral.
439
00:26:28,879 --> 00:26:30,256
Thank you very much.
440
00:26:30,881 --> 00:26:32,178
So far so good.
441
00:26:32,966 --> 00:26:34,718
And now it's over to America,
442
00:26:34,802 --> 00:26:37,021
with news coming in that Eisenhower
has taken Texas.
443
00:26:37,805 --> 00:26:39,523
Here is a report from our man
in Washington,
444
00:26:39,848 --> 00:26:42,897
Robert Montgomery,
who sent this from the election trail.
445
00:26:43,393 --> 00:26:44,565
Thank you.
446
00:26:44,728 --> 00:26:47,777
Certainly, canvassing opinion,
it is clear that Eisenhower seems
447
00:26:47,856 --> 00:26:50,029
-on course to win.
- Thank you.
448
00:26:53,779 --> 00:26:56,749
But there are those who believe
his surge in popularity has been in part
449
00:26:56,824 --> 00:26:59,873
bolstered by his refusal to be
drawn into the crisis in Suez.
450
00:27:00,327 --> 00:27:03,581
Your Prime Minister may
with good intentions have defended Suez
451
00:27:03,622 --> 00:27:05,624
-and your economic interests.
- Oh, Ch rist.
452
00:27:05,874 --> 00:27:09,424
But from an American perspective,
well, we 'd be asking questions.
453
00:27:09,461 --> 00:27:10,587
Clarence?
454
00:27:10,671 --> 00:27:14,175
That's why I voted for Eisenhower,
because he kept the hell out of there.
455
00:27:16,385 --> 00:27:17,682
Whose idea was this?
456
00:27:17,803 --> 00:27:22,604
Views expressed by foreign nationals
do not contravene the rule.
457
00:27:30,607 --> 00:27:33,577
The protests in London
are in response to events in Suez.
458
00:27:34,069 --> 00:27:35,696
And our country is divided.
459
00:27:35,863 --> 00:27:37,661
God, what next?
460
00:27:37,865 --> 00:27:39,583
We've been on streets of London
this week.
461
00:27:39,658 --> 00:27:41,035
Stand by TC.
462
00:27:41,118 --> 00:27:42,540
And this is what we saw.
463
00:27:43,120 --> 00:27:44,337
Cue TC.
464
00:27:44,454 --> 00:27:47,799
We are standing in a side street
by Trafalgar Square.
465
00:27:47,875 --> 00:27:50,094
You can see the crowds behind me.
466
00:27:50,169 --> 00:27:54,299
"Law Not War" is the message
they are taking to Downing Street today.
467
00:27:55,507 --> 00:27:57,180
You can hear the crowds chanting,
468
00:27:57,259 --> 00:28:00,729
"One, two, three, four!
We won't fight in Eden's war!"
469
00:28:01,388 --> 00:28:05,143
as they snake their way
from every corner along Whitehall.
470
00:28:05,225 --> 00:28:07,819
I met a man who had come down
from Carlisle this morning.
471
00:28:08,478 --> 00:28:09,855
Also, another one from Lincolnshire.
472
00:28:09,938 --> 00:28:11,861
- Turn back on the sound levels a bit.
-. - . from Bradford, from Wales. --...
473
00:28:11,940 --> 00:28:14,159
- Time?
- Twelve minutes, 14 seconds.
474
00:28:14,234 --> 00:28:18,239
Madam, I notice you're wearing medals.
May I ask you which regiment?
475
00:28:19,031 --> 00:28:20,408
Royalist Cambridge.
476
00:28:21,325 --> 00:28:23,578
- Looks nervous tonight.
- Hmm.
477
00:28:25,287 --> 00:28:27,335
- Your husband's?
-$ on 's.
478
00:28:28,999 --> 00:28:30,091
I don't want to lose another,
479
00:28:30,167 --> 00:28:32,169
not when I don't know
what we're fighting for.
480
00:28:32,336 --> 00:28:35,385
I notice that you've brought his
daughter here today.
481
00:28:35,464 --> 00:28:37,091
She never knew him.
482
00:28:38,258 --> 00:28:39,805
I want her to remember today.
483
00:28:42,721 --> 00:28:46,976
So, if Anthony Eden
is sincere in what he is saying,
484
00:28:47,726 --> 00:28:49,069
and he may be...
485
00:28:49,895 --> 00:28:53,570
Um, anyone for a top-up?
486
00:28:53,774 --> 00:28:56,778
- No, thank you.
-If he is sincere what he is saying,
487
00:28:56,860 --> 00:28:58,862
then he is too stupid
to be a prime minister.
488
00:29:07,871 --> 00:29:09,168
Good on the Green interview.
489
00:29:09,248 --> 00:29:11,501
- I would have been harder.
- You weren't interviewing.
490
00:29:11,541 --> 00:29:13,134
Ron, get the communist chap ready.
491
00:29:13,210 --> 00:29:15,554
I can't wait any longer, Freddie.
492
00:29:15,921 --> 00:29:17,764
He's not coming.
493
00:29:17,839 --> 00:29:18,931
Where are you going?
494
00:29:19,007 --> 00:29:20,259
Let me make one more phone call.
495
00:29:22,678 --> 00:29:25,477
Isaac, get ready.
We're going straight to the sketch.
496
00:29:29,226 --> 00:29:31,570
The police have gone
bleeding mad.
497
00:29:31,645 --> 00:29:32,897
They're just hitting out at anybody.
498
00:29:32,980 --> 00:29:35,324
There's a woman back there
on the floor. No one's helping her.
499
00:29:35,649 --> 00:29:37,401
It's becoming rather heated.
500
00:29:37,484 --> 00:29:39,703
You can see people running
all over the place.
501
00:29:39,778 --> 00:29:42,748
There are police on horseback
desperately trying to control the fray.
502
00:29:47,619 --> 00:29:48,711
A little harsh.
503
00:29:48,787 --> 00:29:50,255
No laws broken yet, Angus.
504
00:29:53,917 --> 00:29:56,170
Maybe I'd better have that top-up.
505
00:30:02,467 --> 00:30:03,719
Time.
506
00:30:03,802 --> 00:30:05,270
Five,
507
00:30:05,345 --> 00:30:07,347
four,
508
00:30:07,431 --> 00:30:09,183
three,
509
00:30:09,266 --> 00:30:11,234
two,
510
00:30:11,310 --> 00:30:12,562
one, back to studio.
511
00:30:20,360 --> 00:30:23,239
It was Ovid who said that a horse
never runs so fast
512
00:30:23,363 --> 00:30:26,116
as when he has other horses
to catch up and outpace.
513
00:30:26,199 --> 00:30:27,325
What now?
514
00:30:27,409 --> 00:30:28,786
Here atThe Hour,
we thought what better way
515
00:30:28,869 --> 00:30:31,418
to view the fast unfolding events
of recent days
516
00:30:31,913 --> 00:30:34,917
than by our very own Day At the Races.
517
00:30:37,002 --> 00:30:39,255
And what a beautiful day it is,
518
00:30:39,338 --> 00:30:42,592
as punters place their last bets
for this key race.
519
00:30:43,008 --> 00:30:45,102
You can see them lining up at the post.
520
00:30:45,260 --> 00:30:47,183
One or two are certainly frisky.
521
00:30:47,304 --> 00:30:49,898
There's Colonel Nasser in the red,
white and black of Egypt...
522
00:30:49,973 --> 00:30:51,896
- Sketch?
-...n/joping at the Israeli's mane.
523
00:30:51,975 --> 00:30:53,602
You never said anything about a sketch.
524
00:30:53,685 --> 00:30:57,235
There's the neigh of the Stars
and Stripes, President Eisenhower.
525
00:30:57,314 --> 00:31:00,614
He's got the blinkers on,
but his nose is set.
526
00:31:00,692 --> 00:31:03,821
Yes, Eisenhower's hoping for
electoral victory today.
527
00:31:04,738 --> 00:31:08,038
And from where we're standing,
it could be any man's race.
528
00:31:08,617 --> 00:31:09,834
And they're off!
529
00:31:09,910 --> 00:31:13,380
It's a good start for Rule Britannia
and Mademoiselle Frangaise,
530
00:31:13,455 --> 00:31:15,503
heading off at a steady pace.
531
00:31:16,041 --> 00:31:17,384
What is he saying?
532
00:31:17,793 --> 00:31:19,795
I think it's a play
on horse-racing, Daddy.
533
00:31:21,380 --> 00:31:23,803
You see, there's rather witty odds
534
00:31:23,882 --> 00:31:26,556
on Rule Britannia
and Mademoiselle Frangaise to win.
535
00:31:27,969 --> 00:31:30,347
- It's a bloody farce.
- What fun!
536
00:31:32,724 --> 00:31:35,819
And there's no stopping the Colonel,
he's a good nose ahead.
537
00:31:36,186 --> 00:31:38,905
And the United Nations
are clearly flagging.
538
00:31:42,109 --> 00:31:43,156
Pull back a bit.
539
00:31:43,235 --> 00:31:44,532
Eisenhower has fallen back,
540
00:31:44,611 --> 00:31:46,659
his eye on the long game.
541
00:31:47,155 --> 00:31:50,034
Penny. Will you double-check
that there are no messages for me?
542
00:31:52,702 --> 00:31:54,704
He's threatening to invade.
543
00:31:54,788 --> 00:31:57,587
He's invading.
Colonel Nasser is not happy.
544
00:32:00,252 --> 00:32:02,471
The Israeli's in suspect form.
545
00:32:08,260 --> 00:32:11,184
Oh, look out.
Here come the American press.
546
00:32:11,513 --> 00:32:14,107
And the American press are
voicing concern.
547
00:32:14,891 --> 00:32:17,064
Two riderless horses are moving in,
548
00:32:18,645 --> 00:32:21,068
Man of Peace and Illegal War.
549
00:32:23,066 --> 00:32:26,491
Rule Britannia and Mademoiselle
Frangaise are clearly astounded.
550
00:32:27,070 --> 00:32:29,914
It looks like Man of Peace will
undoubtedly win this race.
551
00:32:31,450 --> 00:32:33,669
Yes, ladies and gentlemen,
this is mayhem.
552
00:32:33,952 --> 00:32:36,296
I've never seen the like,
it is mayhem today.
553
00:32:37,205 --> 00:32:40,425
Illegal War will now take over
Man of Peace to cross the line.
554
00:32:41,418 --> 00:32:43,546
I specifically said no sketch!
555
00:32:44,963 --> 00:32:46,965
The Steward is waving the flag...
556
00:32:47,048 --> 00:32:50,678
just bring the bloody lights down.
557
00:32:50,844 --> 00:32:54,769
In a fury, there's sure to be
an enquiry.
558
00:32:55,599 --> 00:32:58,102
Stop it. Bring the lights down
if you have to, now.
559
00:32:58,185 --> 00:33:00,654
Ladies and gentlemen,
the race has been pulled...
560
00:33:01,062 --> 00:33:02,279
- Now!
-...as the riderless horses
561
00:33:02,355 --> 00:33:04,449
cross the line in a photo finish.
562
00:33:16,286 --> 00:33:19,381
So, this is the BBC.
563
00:33:20,332 --> 00:33:21,800
Where do you want me?
564
00:33:21,875 --> 00:33:23,218
Ladies and gentleman,
565
00:33:23,293 --> 00:33:24,636
all bets are off.
566
00:33:24,961 --> 00:33:26,884
There are no winners today.
567
00:33:26,963 --> 00:33:28,340
Bring the lights up on Hector.
568
00:33:32,552 --> 00:33:34,771
Are you completely, completely mad?
569
00:33:34,846 --> 00:33:37,065
I said no sketch.
I specifically said no sketch!
570
00:33:37,140 --> 00:33:38,187
What the hell
do you think you're doing?
571
00:33:38,266 --> 00:33:40,360
Trying to keep this show on air.
We're still live.
572
00:33:43,897 --> 00:33:46,070
Stand by with
the Communist Party interview.
573
00:33:48,693 --> 00:33:49,740
Counting down.
574
00:33:49,819 --> 00:33:55,701
Five, four, three, two, one.
575
00:33:56,034 --> 00:33:58,913
We're joined in the studio with
a member of the British Communist Party,
576
00:33:59,579 --> 00:34:01,627
- who is...
577
00:34:01,957 --> 00:34:03,584
Different interview.
Get our comrade out.
578
00:34:04,292 --> 00:34:05,544
I'm terribly sorry,
ladies and gentlemen.
579
00:34:05,627 --> 00:34:09,097
That, uh, that interview
won't be happening. Um...
580
00:34:09,172 --> 00:34:10,719
And what do we have next?
581
00:34:11,299 --> 00:34:14,178
This is my programme, Clarence.
You left tonight in my hands.
582
00:34:14,261 --> 00:34:16,229
Bel, dear. You might want to see this.
583
00:34:22,811 --> 00:34:24,154
Thatta boy.
584
00:34:24,229 --> 00:34:25,651
I must apologise
for a technical fault,
585
00:34:25,730 --> 00:34:27,903
there are gremlins everywhere.
586
00:34:28,149 --> 00:34:29,742
But that will not stop us tonight.
587
00:34:29,818 --> 00:34:32,037
Our next guest,
Lord Elms of Framlingham.
588
00:34:32,153 --> 00:34:34,531
What was Hector thinking of?
589
00:34:34,614 --> 00:34:35,911
This could ruin him.
590
00:34:35,991 --> 00:34:36,992
What's he doing here?
591
00:34:37,075 --> 00:34:38,622
...is a conservative peer
of the House of Lords.
592
00:34:38,743 --> 00:34:41,337
I don't know. I'll find out.
593
00:34:41,454 --> 00:34:42,671
- Ready?
- Yes.
594
00:34:42,747 --> 00:34:45,466
...momentous events of the last week.
595
00:34:47,043 --> 00:34:49,546
The House of Lords, of course,
is one of our oldest institutions and...
596
00:34:51,464 --> 00:34:53,182
uh...
597
00:34:54,718 --> 00:34:56,015
and plays a vital role.
598
00:34:56,094 --> 00:34:57,391
- Is he bottling it?
- Yes.
599
00:34:57,512 --> 00:35:02,063
...In making laws and keeping an eye on
the actions and decisions of government.
600
00:35:05,562 --> 00:35:06,609
Yes.
601
00:35:06,688 --> 00:35:09,612
...In bringing a wealth of experience,
602
00:35:09,691 --> 00:35:12,865
making laws and legislation
and public policy...
603
00:35:12,944 --> 00:35:14,241
I will try to find out.
604
00:35:15,780 --> 00:35:19,250
You're going to have to explain to
Douglas why no one was informed
605
00:35:19,326 --> 00:35:22,626
that Lord Elms would be joining us
on the programme tonight.
606
00:35:30,712 --> 00:35:32,009
Keep going.
607
00:35:34,633 --> 00:35:36,681
Tonight, Lord Elms
608
00:35:38,303 --> 00:35:39,771
will be interviewed by
609
00:35:44,559 --> 00:35:48,154
my colleague, Mr Frederick Lyon,
our global affairs reporter,
610
00:35:48,521 --> 00:35:52,742
who has been keeping
a very close eye on events.
611
00:35:53,568 --> 00:35:55,411
Lord Elms will no doubt
have something to say
612
00:35:55,487 --> 00:35:56,830
-about the current situation.
- Ch ri st.
613
00:35:58,114 --> 00:36:00,958
- And in part/tular...
- Ron, keep it going.
614
00:36:04,913 --> 00:36:06,290
Camera 2.
615
00:36:18,426 --> 00:36:21,646
Um... Good Evening, Lord Elms.
616
00:36:23,598 --> 00:36:25,100
Thank you forjoining us tonight.
617
00:36:25,141 --> 00:36:26,563
Thank you for asking me.
618
00:36:27,769 --> 00:36:30,739
You have been a member of
the House of Lords for many years.
619
00:36:31,106 --> 00:36:33,279
Yes, I also have served
in both world wars
620
00:36:33,358 --> 00:36:36,202
and for several years
I practised at the bar.
621
00:36:36,277 --> 00:36:39,406
And you've known Sir Anthony Eden
for many years. Is that correct?
622
00:36:40,532 --> 00:36:41,579
Yes.
623
00:36:41,658 --> 00:36:43,160
And what is your opinion
of the Prime Minister?
624
00:36:51,918 --> 00:36:56,890
I... I have believed him
an honourable man.
625
00:36:57,507 --> 00:37:00,010
I supported the Prime Minister
in the past.
626
00:37:00,093 --> 00:37:01,515
And what of now, Lord Elms?
627
00:37:03,263 --> 00:37:06,563
I ask you as someone who has
believed and for many years
628
00:37:06,641 --> 00:37:08,018
served this government.
629
00:37:08,059 --> 00:37:10,983
What is your view of
the government today?
630
00:37:12,480 --> 00:37:14,107
I find that
631
00:37:15,567 --> 00:37:18,116
all that I believed,
all that I held true,
632
00:37:18,194 --> 00:37:23,166
has been turned upside-down
in these last few fragile months.
633
00:37:24,409 --> 00:37:25,535
I see.
634
00:37:25,910 --> 00:37:27,537
And why is that, sir?
635
00:37:27,620 --> 00:37:32,296
I don't care what you do, but
you shut down this programme down now.
636
00:37:33,793 --> 00:37:35,716
Did you hear that, Clarence?
637
00:37:35,795 --> 00:37:37,138
LORD ELMS'. I find myself...
638
00:37:37,213 --> 00:37:38,715
I'll call Presentation now.
639
00:37:39,340 --> 00:37:45,018
...at an impasse,
with a sense of loss so great
640
00:37:46,598 --> 00:37:49,477
one could call it a crisis of my own.
641
00:37:51,186 --> 00:37:52,654
Put me through to Presentation.
642
00:37:54,647 --> 00:37:57,491
It's a personal crisis, sir.
643
00:37:57,942 --> 00:37:59,660
A story that is close to you?
644
00:38:01,905 --> 00:38:03,748
But it is not simply personal.
645
00:38:04,407 --> 00:38:06,660
It is a loss of trust, a loss of belief,
646
00:38:07,994 --> 00:38:12,966
and more a loss
of my own ability to judge
647
00:38:13,041 --> 00:38:15,464
what is true any more.
648
00:38:15,794 --> 00:38:19,970
But is it not the case, Lord Elms,
that it is a personal experience
649
00:38:20,757 --> 00:38:23,260
that has led to this doubt?
650
00:38:26,346 --> 00:38:28,144
All I know is that
651
00:38:28,681 --> 00:38:31,434
when the authority
of a government is challenged,
652
00:38:31,559 --> 00:38:34,779
that government will do everything
in its power
653
00:38:35,688 --> 00:38:39,363
to ensure they are not exposed as the
654
00:38:40,610 --> 00:38:44,865
liars and murderers
655
00:38:47,575 --> 00:38:48,792
that they are.
656
00:39:03,716 --> 00:39:07,311
Liars and murderers,
these are strong words, Lord Elms.
657
00:39:08,096 --> 00:39:10,190
Yes, I do not use them lightly.
658
00:39:10,390 --> 00:39:14,520
And what was it that made you
so radically change your view?
659
00:39:15,770 --> 00:39:17,738
I've come to understand
660
00:39:18,356 --> 00:39:20,825
that it is possible, Frederick,
661
00:39:21,359 --> 00:39:24,158
to be a patriot and at the same time
662
00:39:25,029 --> 00:39:26,497
question and judge
663
00:39:26,614 --> 00:39:31,040
the wisdom and rightness
of the government in power.
664
00:39:31,369 --> 00:39:33,121
Ladies and gentlemen.
665
00:39:34,038 --> 00:39:38,009
If we cannot debate
that which troubles our society,
666
00:39:39,294 --> 00:39:41,422
and more importantly troubles
our government,
667
00:39:41,796 --> 00:39:45,300
then we cannot, in all honestly,
calls ourselves a democracy.
668
00:39:49,637 --> 00:39:51,310
If we cannot question
669
00:39:51,556 --> 00:39:54,025
our leaders as they embark
on what has been called
670
00:39:54,100 --> 00:39:57,570
an illegal military action,
an action publicly opposed
671
00:39:58,021 --> 00:39:59,648
by the United States government...
672
00:40:00,607 --> 00:40:01,984
Shut it down, now.
673
00:40:02,066 --> 00:40:04,740
...and the countries of
the United Nations Security Council...
674
00:40:04,944 --> 00:40:06,662
I want it off, now!
675
00:40:06,738 --> 00:40:09,412
If we cannot reasonably and
intelligently query our politicians...
676
00:40:09,490 --> 00:40:11,458
- Shut down The Hour.
-...about the rightness of an action
677
00:40:11,534 --> 00:40:13,161
that appears at heart to be deceitful...
678
00:40:13,244 --> 00:40:16,293
- Do it now.
- ...then we are not a free...
679
00:40:38,269 --> 00:40:39,771
You're fired.
680
00:40:40,772 --> 00:40:42,945
Right. I expected nothing less.
681
00:41:04,212 --> 00:41:06,089
For God's sake, turn that camera off.
682
00:41:18,518 --> 00:41:20,941
Thirty-six minutes, 39 seconds.
683
00:41:21,980 --> 00:41:22,981
It's not bad.
684
00:41:23,064 --> 00:41:25,863
Lord Elms,
your car is waiting for you.
685
00:41:28,861 --> 00:41:30,238
Thank you.
686
00:42:00,893 --> 00:42:02,315
Lord Elms,
687
00:42:03,396 --> 00:42:06,240
did you realise
how far Peter Darrall had led Ruth...
688
00:42:06,357 --> 00:42:07,904
No.
689
00:42:09,402 --> 00:42:11,279
You know, Frederick,
690
00:42:11,362 --> 00:42:15,037
when you were first evacuated to us,
you were nearly 12.
691
00:42:15,116 --> 00:42:17,995
We sent our driver to the station
to pick you up.
692
00:42:18,077 --> 00:42:20,296
It was only many years later
he told me that
693
00:42:20,580 --> 00:42:23,129
you chatted all the way to the house,
694
00:42:23,207 --> 00:42:25,426
insisted on sitting next to him.
695
00:42:25,460 --> 00:42:27,337
You thought he was me.
696
00:42:28,087 --> 00:42:30,089
You didn't see his rough hands.
697
00:42:30,506 --> 00:42:33,726
You only saw a man you could
talk about cars with.
698
00:42:35,219 --> 00:42:37,642
I've thought often of this and
699
00:42:38,431 --> 00:42:40,650
what a disappointment
we must have been to you,
700
00:42:40,767 --> 00:42:43,020
I must have been. So stiff.
701
00:42:43,728 --> 00:42:47,403
Always sitting in the back,
away from the real conversation,
702
00:42:47,523 --> 00:42:51,198
when all you wanted was to sit
in the front and talk.
703
00:42:52,653 --> 00:42:56,123
I realise it's what Ruthie
longed for from me.
704
00:42:58,659 --> 00:43:00,457
Such discoveries.
705
00:43:01,704 --> 00:43:03,126
All too late.
706
00:43:06,459 --> 00:43:08,132
We should have talked to her.
707
00:43:10,546 --> 00:43:12,548
Not let her stray so far.
708
00:43:18,554 --> 00:43:20,056
It all comes back to Ruth.
709
00:43:24,060 --> 00:43:26,062
That's why M16 killed her.
710
00:43:29,232 --> 00:43:31,405
It all comes back to Ruthie.
711
00:43:44,038 --> 00:43:45,506
I'll drive you home.
712
00:43:45,623 --> 00:43:48,797
I have my car,
I can drive my wife home.
713
00:43:49,460 --> 00:43:51,178
Daddy, I'll be fine.
714
00:43:52,755 --> 00:43:56,885
Shall we talk speak tomorrow, Hector?
There's a lot to talk about.
715
00:43:59,345 --> 00:44:03,976
- You made the right decision tonight.
- I made a decision tonight, Wallace.
716
00:44:05,017 --> 00:44:06,985
Well, you know where I am.
717
00:44:10,648 --> 00:44:11,991
- Five minutes?
- Hector.
718
00:44:12,066 --> 00:44:15,320
- Wait downstairs.
- You're coming home.
719
00:44:20,783 --> 00:44:23,707
Please convey my
commiserations to Miss Rowley.
720
00:44:25,997 --> 00:44:28,091
For her programme tonight.
721
00:44:39,719 --> 00:44:41,687
I can't go back to the mailroom.
722
00:44:42,471 --> 00:44:44,144
I can't, I can't bear it.
723
00:44:44,515 --> 00:44:48,486
The trick is to get very, very drunk.
And then dance until you're sick.
724
00:44:51,355 --> 00:44:53,403
Fancya drink?
725
00:44:54,525 --> 00:44:56,744
I'l.l.just get me coat.
726
00:44:57,653 --> 00:44:59,496
Mr Lyon?
727
00:44:59,780 --> 00:45:02,374
Well, at least you can't say your copy's
boring any more.
728
00:45:04,660 --> 00:45:06,833
- Whiskey's finished.
- Lix. Coming?
729
00:45:06,913 --> 00:45:09,883
No, not tonight.
Tonight I just want to go home.
730
00:45:11,876 --> 00:45:15,471
Bravo, sweetheart. Today you reminded me
why I do thisjob.
731
00:45:39,820 --> 00:45:42,073
You bottled that last interview.
732
00:45:42,615 --> 00:45:45,243
Ambition over integrity, Hector.
Well done.
733
00:45:46,953 --> 00:45:49,001
Freddie needed a chance.
734
00:45:49,080 --> 00:45:50,798
Liar.
735
00:45:53,376 --> 00:45:56,095
- Do you think it's over?
- Yes.
736
00:45:58,381 --> 00:46:00,054
- I'm sorry.
- Don't be.
737
00:46:00,132 --> 00:46:01,884
I take nothing back.
738
00:46:06,180 --> 00:46:08,399
You're going back to Marnie.
739
00:46:13,020 --> 00:46:15,148
What if we left now?
740
00:46:15,773 --> 00:46:19,118
What if we just went, you and me?
To France or...
741
00:46:24,198 --> 00:46:26,075
No, I thought not, too.
742
00:46:29,662 --> 00:46:31,255
Apparently, there, um...
743
00:46:31,497 --> 00:46:36,173
there are openings in
the Natural History department.
744
00:46:41,424 --> 00:46:43,802
- Maybe I'll see you there.
- Mmm.
745
00:47:15,833 --> 00:47:18,382
- Did we go too far?
- Quite possibly.
746
00:47:21,255 --> 00:47:22,507
Most definitely.
747
00:47:24,675 --> 00:47:26,052
Good work, James.
748
00:47:27,887 --> 00:47:29,685
You, too, Moneypenny.
749
00:47:37,605 --> 00:47:40,449
Wait. Where's Clarence?
750
00:47:41,233 --> 00:47:43,201
It's over, Freddie.
751
00:47:45,321 --> 00:47:46,789
Clarence?
752
00:47:50,368 --> 00:47:53,292
Mr Lyon. We were just talking
about you.
753
00:47:55,539 --> 00:48:00,386
You really have outdone
yourself tonight.
754
00:48:00,461 --> 00:48:03,260
Could you have done any more to
undermine the future of this programme?
755
00:48:04,382 --> 00:48:06,680
Really? I thought we showed restraint.
756
00:48:06,759 --> 00:48:08,887
We could have been
far more controversial.
757
00:48:09,345 --> 00:48:11,063
What do you mean?
758
00:48:12,056 --> 00:48:15,230
To reveal the government's unofficial
attempts to destroy Colonel Nasser
759
00:48:15,309 --> 00:48:17,437
might destabilise
the country at a time of war.
760
00:48:17,520 --> 00:48:20,444
And we wouldn't want to do that to
an already weakened Prime Minister.
761
00:48:20,523 --> 00:48:23,322
Unsubstantiated and
outrageous accusations.
762
00:48:23,442 --> 00:48:25,536
Who the hell do you think you are?
763
00:48:25,611 --> 00:48:27,363
Unofficial conversations have
taken place between
764
00:48:27,446 --> 00:48:29,414
the government and the Secret Service
765
00:48:29,490 --> 00:48:32,494
alluding to an attempt
to assassinate Nasser.
766
00:48:32,576 --> 00:48:34,954
Ruth Elms knew this.
That is why they killed her.
767
00:48:39,792 --> 00:48:41,339
What does he mean?
768
00:48:42,086 --> 00:48:44,430
- Clarence...
- I have absolutely no idea.
769
00:48:45,297 --> 00:48:47,299
- Clarence, he needs to know.
- Know what?
770
00:48:47,341 --> 00:48:50,891
My apologies. It's been, um,
a long night.
771
00:48:51,303 --> 00:48:54,773
Hmm. Well, I'm sure it will all look
very different in the morning.
772
00:48:58,769 --> 00:48:59,816
Clarence.
773
00:49:08,988 --> 00:49:10,331
Clarence?
774
00:49:10,573 --> 00:49:13,747
Stupid, stupid
stupid, stupid, stupid boy!
775
00:49:15,035 --> 00:49:17,584
What you did tonight was sabotage.
776
00:49:17,663 --> 00:49:22,464
Everything that I have worked for
for the last 30 years, gone.
777
00:49:22,668 --> 00:49:24,716
- It was the truth.
- The truth?
778
00:49:25,337 --> 00:49:28,557
Righteous enthusiasm disguised
as integrity.
779
00:49:30,718 --> 00:49:33,767
Together, you
780
00:49:34,972 --> 00:49:38,522
and the entire team of
The Hour have dismantled
781
00:49:38,601 --> 00:49:42,572
the core of everything we have built.
782
00:49:42,646 --> 00:49:45,024
Your positions are untenable.
783
00:49:47,526 --> 00:49:51,121
You could not have
disappointed me more, Freddie.
784
00:49:51,197 --> 00:49:53,245
I told you about
that transcript because...
785
00:49:53,324 --> 00:49:55,668
What? What was I meant to do with it?
786
00:49:55,701 --> 00:49:58,079
Run it.just bloody run it, Freddie.
That's all you had to do.
787
00:49:58,204 --> 00:50:00,252
You told me not to say anything.
788
00:50:00,331 --> 00:50:03,335
When have you ever listened to anybody
who has asked you to be quiet?
789
00:50:03,417 --> 00:50:04,919
You normally broadcast it to the world.
790
00:50:05,002 --> 00:50:07,676
- And slander the whole government?
- Yes.
791
00:50:11,634 --> 00:50:16,481
Why do you think I brought you
in as part of this team, Freddie? Hmm?
792
00:50:19,808 --> 00:50:23,187
Because I saw something in you
I once saw in myself.
793
00:50:25,105 --> 00:50:27,199
The courage of my convictions.
794
00:50:28,192 --> 00:50:30,786
If you were planning to expose us,
me, yourself
795
00:50:31,070 --> 00:50:32,788
in that way, at least make it worth it.
796
00:50:32,863 --> 00:50:35,787
Save your speeches,
because they don't work.
797
00:50:36,450 --> 00:50:38,578
You blew the story, Freddie.
798
00:50:38,953 --> 00:50:41,206
No, you... Worse than that.
799
00:50:42,081 --> 00:50:45,005
You teased us with a story
that you did not deliver.
800
00:50:45,709 --> 00:50:48,178
I gave you the story of your career.
801
00:50:49,088 --> 00:50:50,806
And you ran with a personal one.
802
00:50:51,090 --> 00:50:53,639
You're useless to me now, you...
803
00:50:56,887 --> 00:50:59,515
I cannot look at you. I can't...
804
00:51:00,474 --> 00:51:02,943
You're no longer an asset.
805
00:51:12,653 --> 00:51:14,405
It's you.
806
00:51:17,908 --> 00:51:19,626
I'm your Brightstone.
807
00:51:21,745 --> 00:51:22,746
What?
808
00:51:22,830 --> 00:51:24,878
You put me on that list.
809
00:51:29,378 --> 00:51:30,630
Clarence?
810
00:51:38,220 --> 00:51:40,643
You put me on that list,
like Darrall put Ruth.
811
00:51:43,392 --> 00:51:47,067
"There's a Soviet agent
working within the BBC, Freddie."
812
00:51:49,940 --> 00:51:52,693
That's why you burnt
the cigarette paper.
813
00:51:53,027 --> 00:51:55,530
In case they traced it back to you.
814
00:51:56,155 --> 00:51:59,329
It's not me they're watching, is it?
It's you.
815
00:52:03,203 --> 00:52:05,171
That click on the telephone?
816
00:52:06,540 --> 00:52:09,419
It's not us they're listening to,
it's you.
817
00:52:10,419 --> 00:52:13,047
- Tell me the truth!
- Freddie...
818
00:52:14,006 --> 00:52:17,055
Are you the Soviet agent
working within the BBC?
819
00:52:24,099 --> 00:52:25,316
No comment.
820
00:52:25,392 --> 00:52:28,362
Perhaps I might rephrase that.
My apologies.
821
00:52:30,648 --> 00:52:35,575
In june, a respected academic
and Soviet spy,
822
00:52:35,819 --> 00:52:38,789
Peter Darrall, was murdered in London.
823
00:52:41,992 --> 00:52:45,462
Unfortunately, he was unable to
do his drop that day
824
00:52:45,537 --> 00:52:49,258
to inform his, what?
825
00:52:50,084 --> 00:52:52,928
Colleague? Associate?
826
00:52:53,962 --> 00:52:55,009
--You
827
00:52:56,965 --> 00:53:00,765
that he'd been rumbled
and that perhaps it'd be better
828
00:53:00,844 --> 00:53:03,518
if he revert to Brightstone,
find himself a new agent.
829
00:53:04,640 --> 00:53:06,859
Did you have anyone particular in mind?
830
00:53:07,559 --> 00:53:09,027
Perhaps me?
831
00:53:12,356 --> 00:53:14,905
Mr Fendley, I must ask you to reply.
832
00:53:14,983 --> 00:53:16,109
The nation is waiting.
833
00:53:16,193 --> 00:53:18,571
There was a time, Freddie, when...
834
00:53:20,239 --> 00:53:24,210
When a man had to find other ways
to defy his government.
835
00:53:25,494 --> 00:53:26,791
This was mine.
836
00:53:26,870 --> 00:53:28,372
My God, Clarence!
837
00:53:28,706 --> 00:53:32,927
Join the bloody British Communist Party
if you will,
838
00:53:33,001 --> 00:53:35,595
raise a bloody flag
if you must, but to spy?
839
00:53:36,338 --> 00:53:37,464
Why?
840
00:53:37,840 --> 00:53:41,265
Did you not see what Russia
has just done in Hungary?
841
00:53:41,301 --> 00:53:42,974
That pass you by?
842
00:53:44,179 --> 00:53:45,556
Clarence!
843
00:53:47,599 --> 00:53:49,272
I don't know why they don't
suspect us more,
844
00:53:49,351 --> 00:53:51,194
us journalists.
845
00:53:54,148 --> 00:53:56,947
We're thrust into world events,
life-changing events.
846
00:53:59,611 --> 00:54:02,239
And they expect us not to be changed.
847
00:54:05,033 --> 00:54:08,412
Well, it changed me.
It changed my view of the world.
848
00:54:11,206 --> 00:54:12,799
Suddenly it all...
849
00:54:13,792 --> 00:54:15,886
Suddenly it all made sense.
850
00:54:16,003 --> 00:54:18,222
But to betray your country?
851
00:54:19,006 --> 00:54:20,303
Was there really no better way?
852
00:54:20,340 --> 00:54:23,594
To defend what I believed in?
I didn't think so.
853
00:54:28,307 --> 00:54:29,729
Not until
854
00:54:30,684 --> 00:54:33,358
these last few months, not until now.
855
00:54:36,064 --> 00:54:38,283
Not until this programme.
856
00:54:43,030 --> 00:54:45,032
Hope at the last hour.
857
00:54:48,160 --> 00:54:49,537
You're a spy.
858
00:54:53,665 --> 00:54:55,292
What do I do now?
859
00:54:56,126 --> 00:54:59,005
What any good journalist
would do, you...
860
00:55:01,507 --> 00:55:03,009
You run it.
861
00:55:03,091 --> 00:55:05,059
Tell the world what I am.
862
00:55:08,388 --> 00:55:11,062
- For Ruth.
- Freddie?
863
00:55:13,185 --> 00:55:14,858
Is... Is everything...
864
00:55:15,270 --> 00:55:18,991
I must go home, to...to Edith.
865
00:55:31,411 --> 00:55:33,004
Goodnight.
866
00:55:39,837 --> 00:55:41,009
Freddie?
867
00:55:42,339 --> 00:55:44,057
You all right?
868
00:55:47,594 --> 00:55:49,471
Do you trust me?
869
00:55:50,097 --> 00:55:51,474
- What?
- Would I betray you?
870
00:55:51,557 --> 00:55:53,400
No. Yes.
871
00:55:55,978 --> 00:55:57,605
Big betrayal or small betrayal?
872
00:55:57,688 --> 00:55:59,110
I'd never betray you.
873
00:55:59,231 --> 00:56:01,575
- No.
- I'm a good person.
874
00:56:01,900 --> 00:56:03,026
Yes.
875
00:56:05,696 --> 00:56:06,788
Do you trust me?
876
00:56:08,532 --> 00:56:09,704
More than anyone else.
877
00:56:09,783 --> 00:56:11,080
Not good enough.
878
00:56:11,159 --> 00:56:12,877
Missed the mark again.
879
00:56:15,914 --> 00:56:17,416
I hate you.
880
00:56:22,129 --> 00:56:23,381
I hate you.
881
00:56:35,267 --> 00:56:36,894
I hate you, too.
882
00:56:56,163 --> 00:56:59,133
Come on.
We've got a story to write.67003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.