All language subtitles for The Hour (2011) S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,050 The newsreels are dead. 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,850 We've bored the public for too long. 3 00:00:10,427 --> 00:00:13,271 Give me this opportunity and I'll prove it. 4 00:00:17,226 --> 00:00:19,069 -- Oh. 5 00:00:23,398 --> 00:00:27,494 Thank you. Of course, I'll need an assistant. 6 00:00:28,862 --> 00:00:30,660 Two minutes, Mr Lyon. 7 00:00:30,781 --> 00:00:33,455 But may I say one more thing? 8 00:00:34,952 --> 00:00:37,171 You haven't seen my best yet. 9 00:00:42,042 --> 00:00:43,464 He needs to be more on mic. 10 00:00:43,544 --> 00:00:44,545 Track in on caption three, 11 00:00:44,628 --> 00:00:45,880 - then lock off 12 00:00:45,963 --> 00:00:47,055 Stand by, studio. 13 00:00:47,130 --> 00:00:49,383 - Mr Lyon. - Cue grams. 14 00:00:49,925 --> 00:00:51,427 WOMAN'. Five seconds. 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,103 Five, 16 00:00:54,179 --> 00:00:56,056 - four... - Yes I'm ready. 17 00:00:56,348 --> 00:01:01,275 ...three, two, one. 18 00:01:03,939 --> 00:01:05,441 - Cue johnny. - And here they are, 19 00:01:05,941 --> 00:01:07,909 the debutantes of 1956. 20 00:01:08,402 --> 00:01:11,201 - Roll newsreel. - Young ladies of distinction 21 00:01:11,572 --> 00:01:13,791 enjoying a day at Royal Ascot. 22 00:01:13,865 --> 00:01:15,708 And one young woman in particular 23 00:01:15,742 --> 00:01:18,370 has caught the eye of a certain leading man, 24 00:01:18,453 --> 00:01:20,000 actor Adam Le Ray. 25 00:01:20,289 --> 00:01:23,463 Engagement looks set for the honourable Ruth Elms, 26 00:01:23,584 --> 00:01:25,552 daughter of Lord Elms of Framlingham, 27 00:01:25,627 --> 00:01:27,595 to this eligible young bachelor. 28 00:01:28,380 --> 00:01:31,850 All of London society awaits the peal of wedding bells. 29 00:01:32,551 --> 00:01:33,803 Cue telecine. 30 00:01:34,052 --> 00:01:35,269 And now, here is a summary 31 00:01:35,345 --> 00:01:36,562 of the news from abroad. 32 00:01:45,939 --> 00:01:47,407 Did you get it? 33 00:01:48,442 --> 00:01:50,570 - We got it. - Producer? 34 00:01:52,154 --> 00:01:54,703 - Foreign Desk. - Bravo. 35 00:01:57,034 --> 00:01:58,502 I haven't told Freddie yet. 36 00:01:59,870 --> 00:02:01,087 Good luck. 37 00:02:04,583 --> 00:02:07,962 In Egypt, election victory for the Arab nationalist; 38 00:02:08,045 --> 00:02:10,047 Colonel Gamal Abdel Nasser. 39 00:02:17,095 --> 00:02:19,598 Here he is with Prime Minister Anthony Eden 40 00:02:19,681 --> 00:02:22,104 during last year's visit to Cairo, 41 00:02:22,142 --> 00:02:25,021 where they discussed the future of the Suez Canal Company. 42 00:02:29,733 --> 00:02:33,738 And that is the end of the news and newsreel from Alexandra Palace. 43 00:02:33,820 --> 00:02:34,992 Goodnight. 44 00:02:35,072 --> 00:02:38,872 And thanking you, gentlemen and Alice, 45 00:02:38,950 --> 00:02:41,294 for another fascinating evening. 46 00:02:42,120 --> 00:02:44,293 May you go home once again happy in the knowledge 47 00:02:44,373 --> 00:02:46,592 that we have delivered the important news of the day 48 00:02:46,667 --> 00:02:51,298 with the same brisk banality as a debutante coming out in Mayfair. 49 00:02:52,964 --> 00:02:54,216 Three, 50 00:02:55,050 --> 00:02:56,302 two, 51 00:02:56,426 --> 00:02:57,518 one-. 52 00:03:08,146 --> 00:03:10,490 - Good evening, madam. - Good evening. 53 00:03:26,373 --> 00:03:29,092 Tutankhamen did somewhat neglect his duties as a son, 54 00:03:29,167 --> 00:03:32,546 so you see? Even the Pharaohs failed to write to their mothers. 55 00:03:39,428 --> 00:03:42,432 And on that note, papers in by Friday, please. 56 00:03:46,309 --> 00:03:49,563 Any late papers will be returned to you unread, be warned. 57 00:03:54,151 --> 00:03:55,494 (mummy 58 00:03:57,779 --> 00:04:00,953 Hello, Operator? Put me through to Bloomsbury 7428. 59 00:04:26,600 --> 00:04:28,978 Darling, our guests are arriving. 60 00:04:35,025 --> 00:04:37,699 Lipstick. I left my lipstick in the... 61 00:04:46,328 --> 00:04:48,831 - Impeccable as ever, johnny. - Thank you. 62 00:04:53,210 --> 00:04:54,757 - Moneypenny. 63 00:04:54,836 --> 00:04:58,557 James. Friday's running order. Next time do it yourself, 64 00:04:58,632 --> 00:05:00,259 I am not your secretary. 65 00:05:00,675 --> 00:05:02,268 - Night. 66 00:05:04,054 --> 00:05:06,227 And what of tomorrow, Mr Wengrow? 67 00:05:06,306 --> 00:05:10,061 I'm gunning for Kennedy for the VP nom, but who knows? 68 00:05:10,393 --> 00:05:12,487 A new hat for the Queen Mother? 69 00:05:12,979 --> 00:05:15,653 A rare sow with 20 in her litter? 70 00:05:17,067 --> 00:05:20,321 Mr Lyon. Tonight, the Claringdon. 71 00:05:20,695 --> 00:05:22,368 You're covering the engagement. 72 00:05:22,447 --> 00:05:24,541 - How could I forget, Georgie? - Who's getting married? 73 00:05:24,825 --> 00:05:27,203 - Just another debutante. - Night, George. 74 00:05:27,661 --> 00:05:30,505 - How was I? - Bit slow on that last cue. 75 00:05:30,580 --> 00:05:33,504 Nice watch. Does the broker know it's missing? 76 00:05:33,542 --> 00:05:36,045 - Banker. -Please, the details of your love life 77 00:05:36,127 --> 00:05:38,129 - do not interest me at all. 78 00:05:38,213 --> 00:05:39,556 Where did you dine? 79 00:05:39,631 --> 00:05:42,305 Sheekey's. We had oysters 80 00:05:42,342 --> 00:05:44,094 and afterwards he took me to the theatre. 81 00:05:44,177 --> 00:05:46,555 Dinner, then the theatre. I do love a man who plans. 82 00:05:46,638 --> 00:05:48,561 That way around no one goes to sleep on a full stomach. 83 00:05:50,517 --> 00:05:52,190 Can I cadge a lift? 84 00:05:52,269 --> 00:05:53,646 Eight letters, 14 down. 85 00:05:54,062 --> 00:05:56,315 "Treacherous foe in bad or in good faith." 86 00:05:56,398 --> 00:05:59,197 Something 0 something F something D. 87 00:05:59,442 --> 00:06:01,365 Bona fide. 88 00:06:33,518 --> 00:06:34,690 Ready? 89 00:07:03,131 --> 00:07:05,759 - We are calcifying in television news. - Agreed. 90 00:07:05,842 --> 00:07:08,641 Hell, martial law may have been imposed in Poland 91 00:07:08,720 --> 00:07:12,395 but we've got footage of Prince Rainier on honeymoon with his showgirl. 92 00:07:12,474 --> 00:07:14,602 And hallelujah, they're dining with the Queen. 93 00:07:14,684 --> 00:07:15,776 We are the nightly dose of reassurance 94 00:07:15,852 --> 00:07:17,320 that everything's all right with the world. 95 00:07:17,395 --> 00:07:19,568 - Agreed, agreed. - Because some edict sent down 96 00:07:19,648 --> 00:07:21,571 from God-knows-who is telling us what we broadcast 97 00:07:21,650 --> 00:07:23,448 and how we broadcast. We are going to escape. 98 00:07:23,526 --> 00:07:24,823 Yes, but Freddie... 99 00:07:24,903 --> 00:07:26,905 Don't worry, Moneypenny. 100 00:07:26,988 --> 00:07:30,492 I'll put in a good word for you. You're coming with me. 101 00:10:15,824 --> 00:10:18,043 Freddie, this new programme. 102 00:10:19,744 --> 00:10:21,917 It's everything we've been waiting for. 103 00:10:21,996 --> 00:10:24,215 Working together. It's exciting. 104 00:10:24,707 --> 00:10:27,085 But I need to talk to you before your interview. 105 00:10:27,710 --> 00:10:30,133 - Stay and have a drink with me? - And miss all the fun? 106 00:10:31,131 --> 00:10:32,348 You stay here and wait for your banker. 107 00:10:32,382 --> 00:10:34,555 --But I warn you, 108 00:10:34,634 --> 00:10:36,386 he'll be late. They're always late. 109 00:10:38,054 --> 00:10:40,398 If he's still not here by 9:00, come and find me. 110 00:10:40,807 --> 00:10:42,024 Just try to keep a clear head. 111 00:10:44,602 --> 00:10:45,899 You're impossible! 112 00:10:46,020 --> 00:10:47,488 Good evening, gentlemen. Shall we? 113 00:11:01,619 --> 00:11:03,917 Ladies and gentleman, it's truly wonderful to be able 114 00:11:03,997 --> 00:11:06,796 to share our engagement with so many loved ones. 115 00:11:06,875 --> 00:11:09,173 Lord and Lady Elms, it's an honour and a privilege 116 00:11:09,252 --> 00:11:10,595 to be joining this eminent family. 117 00:11:11,629 --> 00:11:14,007 And so without further ado, I ask you to raise your glasses 118 00:11:14,090 --> 00:11:15,717 to my beautiful fiancée. 119 00:11:17,260 --> 00:11:19,763 And we both look forward to seeing you a week on Saturday. 120 00:11:19,846 --> 00:11:22,725 And do let's keep our fingers crossed and hope the sun shines. 121 00:11:25,226 --> 00:11:26,523 Ruth and Adam. 122 00:11:26,603 --> 00:11:27,729 Ruth and Adam. 123 00:12:10,521 --> 00:12:12,273 - You hiding? - No. 124 00:12:13,900 --> 00:12:16,153 Yes. I hate parties. 125 00:12:16,319 --> 00:12:18,071 And I'd just written, "The newly engaged, 126 00:12:18,154 --> 00:12:20,122 "honourable Miss Elms was glowing." 127 00:12:20,657 --> 00:12:22,330 - Hello, Freddie. - Miss Elms. 128 00:12:24,160 --> 00:12:26,003 Would you like to comment? 129 00:12:26,079 --> 00:12:29,800 Yes, if you pour me another one of those. 130 00:12:34,337 --> 00:12:35,839 How old are you now? 20? 21? 131 00:12:35,922 --> 00:12:37,299 Old enough. 132 00:12:41,427 --> 00:12:43,395 I was 10 when you left. 133 00:12:45,723 --> 00:12:48,476 Well, congratulations. 134 00:12:49,269 --> 00:12:52,489 I wish you...the absolute best. 135 00:12:52,897 --> 00:12:57,118 "A conspiracy is nothing but a secret agreement of a number of men 136 00:12:57,193 --> 00:13:00,538 "for the pursuance of policies which they dare not admit in public." 137 00:13:00,905 --> 00:13:02,031 You wrote that. 138 00:13:02,115 --> 00:13:03,412 Actually, Mark Twain did but... 139 00:13:03,574 --> 00:13:04,666 Damn! 140 00:13:05,660 --> 00:13:06,912 Tilt your head. 141 00:13:07,996 --> 00:13:09,623 Pinch the bridge. 142 00:13:10,957 --> 00:13:12,254 I'm sorry. 143 00:13:12,333 --> 00:13:14,335 It's only a handkerchief. 144 00:13:18,339 --> 00:13:20,057 You see it, don't you, Freddie? 145 00:13:20,967 --> 00:13:22,344 You always have. 146 00:13:24,887 --> 00:13:26,104 There you are, darling. 147 00:13:28,349 --> 00:13:29,646 Good night, Miss Elms. 148 00:13:36,899 --> 00:13:38,196 God, you're drunk. 149 00:13:39,152 --> 00:13:40,825 Not nearly enough. 150 00:13:43,573 --> 00:13:45,541 Would you like to take the lady's coat, sir? 151 00:13:46,034 --> 00:13:48,287 I'm sure she'll pick it up later. 152 00:14:27,533 --> 00:14:30,002 - Hello? - It's just me, Dad. 153 00:14:40,463 --> 00:14:42,340 Good day, Frederick? 154 00:14:45,051 --> 00:14:46,428 There you are. 155 00:14:46,511 --> 00:14:48,639 You should have the light on. 156 00:14:48,721 --> 00:14:50,143 Mrs B not been in? 157 00:14:50,473 --> 00:14:52,942 - Washing up's still in... 158 00:14:59,232 --> 00:15:00,905 What are you watching? 159 00:15:04,070 --> 00:15:06,914 The only thing wrong with her is her weight. 160 00:15:06,989 --> 00:15:08,912 You should see her now. Blimey, she's enormous! 161 00:15:09,200 --> 00:15:12,420 - Did you see the news tonight? - Usual rubbish. 162 00:15:16,416 --> 00:15:18,635 - How's that nice girl? - Miss Rowley? 163 00:15:20,461 --> 00:15:22,338 She's...fine. 164 00:15:24,882 --> 00:15:27,601 Look, will you leave it to me for a day or two? 165 00:15:27,677 --> 00:15:30,055 I want to give it a bit of thought; you know, chew it over. 166 00:15:30,346 --> 00:15:32,019 Good morning, Broadcasting House. 167 00:15:34,767 --> 00:15:36,314 One moment, please. 168 00:15:36,394 --> 00:15:39,113 8:30. I said 8:30. 169 00:15:39,188 --> 00:15:41,156 Don't mix single malt with Martini. 170 00:15:41,399 --> 00:15:42,616 Oh, wonderful. 171 00:15:42,733 --> 00:15:44,781 Frederick Lyon to see the Director of Programmes, please. 172 00:15:44,861 --> 00:15:46,488 - Of course. - I brought the manifesto. 173 00:15:47,613 --> 00:15:50,082 That was written years ago when we were very drunk. 174 00:15:50,366 --> 00:15:53,119 You were drunk. I was sober. 175 00:15:53,453 --> 00:15:55,706 -- You put three Ts in topicality. 176 00:15:56,414 --> 00:15:58,883 - Seventh floor, please. - Thank you. 177 00:15:58,958 --> 00:16:00,380 Freddie... 178 00:16:03,212 --> 00:16:04,714 Do you think I should start with the Marx quote? 179 00:16:04,797 --> 00:16:07,471 - Freddie, you really need to focus. - I know. You're right. 180 00:16:07,550 --> 00:16:09,302 Don't want to scare them off straight away. 181 00:16:09,719 --> 00:16:12,268 - Not when one is looking to run... - It doesn't have a name yet. 182 00:16:12,346 --> 00:16:14,940 This changing face of television news programme 183 00:16:15,016 --> 00:16:16,359 hasn't got a name yet. 184 00:16:16,434 --> 00:16:18,937 I'd pitch hard on balancing London news with the provinces. 185 00:16:19,020 --> 00:16:21,318 It's important that they know you're interested in stories 186 00:16:21,397 --> 00:16:23,991 -in Bradford, Manchester, Leeds. - Why? 187 00:16:25,026 --> 00:16:27,529 - Because you need to show them... - Show them what? 188 00:16:29,572 --> 00:16:31,495 That you're familiar with the demands of Home Affairs. 189 00:16:31,699 --> 00:16:33,076 That's your job. 190 00:16:33,493 --> 00:16:35,666 You need to keep your options open. 191 00:16:36,954 --> 00:16:39,207 Moneypenny, your eyes look piggy when you lie. 192 00:16:41,667 --> 00:16:42,919 I'm the producer. 193 00:16:44,045 --> 00:16:46,969 The new programme. Clarence wants me to be the producer. 194 00:16:54,931 --> 00:16:57,104 Right. You produce, I'll present. 195 00:16:58,392 --> 00:17:00,565 --Bel, Freddie, there you are. 196 00:17:01,812 --> 00:17:03,735 - Now, breathe, Freddie. - Clarence? 197 00:17:03,814 --> 00:17:06,317 He's waiting, but he has a packed day. Later. 198 00:17:07,527 --> 00:17:08,870 We speak in full sentences, 199 00:17:08,945 --> 00:17:10,993 we listen, and we don't try any funny stuff. 200 00:17:11,072 --> 00:17:13,416 - Yes, right. - Your reputation goes before you. 201 00:17:13,491 --> 00:17:15,289 The good I have been able to confirm, 202 00:17:15,368 --> 00:17:16,961 the bad was youthful recklessness, 203 00:17:17,036 --> 00:17:19,539 which in your more mature years you have left behind. 204 00:17:19,580 --> 00:17:23,505 - Clarence, I can... - Freddie, this is my programme. 205 00:17:23,584 --> 00:17:25,552 It's very important that I get the right team 206 00:17:25,628 --> 00:17:27,301 and that you are part of it. 207 00:17:27,380 --> 00:17:29,007 Ditch the manifesto. 208 00:17:29,674 --> 00:17:31,096 Bel told me. 209 00:17:35,388 --> 00:17:36,765 Top button. 210 00:18:08,379 --> 00:18:11,474 Thirteen minutes, 36.8 seconds. 211 00:18:11,674 --> 00:18:12,891 Remarkable! 212 00:18:14,427 --> 00:18:15,553 There. 213 00:18:16,137 --> 00:18:19,232 There. Ballsed it, top of the frame, bloody boom. 214 00:18:19,307 --> 00:18:20,650 How did we run that? 215 00:18:21,142 --> 00:18:24,487 I want two men at Lord's next week to film Jim Laker. 216 00:18:24,562 --> 00:18:28,066 One to hold the camera, the other to keep the bloody boom out of sight. 217 00:18:29,609 --> 00:18:30,986 - You play? - Yes. 218 00:18:31,861 --> 00:18:33,738 No. Do I need to? 219 00:18:34,655 --> 00:18:36,248 I like football. 220 00:18:36,490 --> 00:18:38,163 - Which team? - Derby County. 221 00:18:38,701 --> 00:18:40,624 - My mother was born... - So, not really. 222 00:18:46,917 --> 00:18:49,045 You have something to do with natural history. 223 00:18:49,587 --> 00:18:52,340 Heard a rumour they're setting up a unit somewhere in the BBC. 224 00:18:55,801 --> 00:18:57,599 I'm a big fan of animals. 225 00:19:02,058 --> 00:19:05,232 Clarence tells me you're a brilliant journalist. 226 00:19:07,229 --> 00:19:08,902 Give me tomorrow's news. 227 00:19:10,524 --> 00:19:12,572 Well, a lot can happen in 24 hours. 228 00:19:14,403 --> 00:19:16,201 Eisenhower looks like he'll run for another term, 229 00:19:16,280 --> 00:19:17,532 but that's obvious. 230 00:19:17,615 --> 00:19:19,868 I'm more interested in the underdog. 231 00:19:19,950 --> 00:19:23,750 Rumour has it that the young Mr Kennedy is a contender for the Vice Presidential 232 00:19:23,829 --> 00:19:26,628 Democratic nomination. But in newsreels, we don't do scoops. 233 00:19:27,124 --> 00:19:29,001 Let me guess. Accounts? 234 00:19:30,920 --> 00:19:35,221 Researcher. You're flying out with a crew to the Amazon Monday. 235 00:19:36,801 --> 00:19:38,348 Something like that. 236 00:19:39,303 --> 00:19:40,930 Do you take sugar? 237 00:19:42,807 --> 00:19:44,104 That's a pretty blouse. 238 00:19:48,979 --> 00:19:52,153 So, 60 minutes. Six days to get it together, seventh day it's out there. 239 00:19:52,233 --> 00:19:54,235 Three slots. Tell me how it looks. 240 00:19:55,528 --> 00:19:59,123 At the top, New Commonwealth immigration. 241 00:20:00,533 --> 00:20:02,911 Seventy-five thousand people arriving here every year 242 00:20:02,993 --> 00:20:04,870 from the colonies. But what does that really mean? 243 00:20:05,329 --> 00:20:07,957 Martin Luther King gives a public address in San Francisco. 244 00:20:08,040 --> 00:20:11,419 The birth of the new negro, one who is not crippled by fear 245 00:20:11,836 --> 00:20:15,215 and self-loathing, but driven by dignity and destiny. 246 00:20:16,048 --> 00:20:17,846 But we don't even challenge the fact 247 00:20:17,925 --> 00:20:20,053 that in every hotel window we still, without shame, 248 00:20:20,136 --> 00:20:22,309 say, "No Coloureds, No Irish." 249 00:20:23,180 --> 00:20:26,650 Second story, Macmillan and the credit squeeze, obviously. 250 00:20:28,060 --> 00:20:29,232 The third? 251 00:20:30,187 --> 00:20:32,861 Thirteen minutes, 38.6 seconds is a good story. 252 00:20:32,940 --> 00:20:35,193 You've got a boom tracking in every shot. 253 00:20:35,276 --> 00:20:37,153 Seeing him cross that finishing line is the thing. 254 00:20:38,028 --> 00:20:40,406 It makes it more real. Seeing the boom. 255 00:20:40,489 --> 00:20:41,911 It's the mechanics of how we bear witness. 256 00:20:41,991 --> 00:20:44,460 Because that's what we do, what one tries to do. 257 00:20:44,535 --> 00:20:47,709 Reveal fleeting moments of history, not with apology, 258 00:20:47,788 --> 00:20:51,634 not as it is now, endless static newsreel, 259 00:20:51,751 --> 00:20:54,425 a man who never leaves his desk, delivering the story 260 00:20:54,462 --> 00:20:57,056 as if it's the dry, five-minute warm-up act to Hancock's Half Hour. 261 00:20:57,173 --> 00:20:59,175 Of course, we all want to be entertained 262 00:20:59,258 --> 00:21:00,555 but while we're all busy laughing, 263 00:21:00,634 --> 00:21:02,853 Russia's aligning its missiles and declaring World War III. 264 00:21:03,471 --> 00:21:06,771 It has to be the hour that you can't miss. 265 00:21:07,767 --> 00:21:09,235 The hour you have to see. 266 00:21:09,310 --> 00:21:11,028 Putting real journalists in front of the camera 267 00:21:11,103 --> 00:21:12,901 is sending out the message that you take news seriously. 268 00:21:13,773 --> 00:21:17,027 So you see yourself in front of the camera, Mr Lyon? 269 00:21:27,369 --> 00:21:29,588 I never understand women and magazines. 270 00:21:30,372 --> 00:21:32,625 They only ever buy them for the pictures. 271 00:21:33,209 --> 00:21:36,213 You're so right. And those things called novels. 272 00:21:36,295 --> 00:21:38,263 Impossible, so many words... 273 00:21:41,050 --> 00:21:43,052 This is where I ask you for a drink. 274 00:21:43,135 --> 00:21:45,684 Sorry, I have to pack for South America. 275 00:21:46,514 --> 00:21:48,357 Is this some kind of joke? 276 00:21:48,808 --> 00:21:50,526 Home Affairs? 277 00:21:50,601 --> 00:21:52,274 House of Lords garden parties 278 00:21:52,353 --> 00:21:54,230 and outbreaks of foot and mouth in Keswick? 279 00:21:54,313 --> 00:21:56,691 The audacity to even think you could present this programme! 280 00:21:56,774 --> 00:21:59,072 - He asked for my opinion. - And you gave it, very eloquently, 281 00:21:59,151 --> 00:22:00,448 including telling him to stuff it! 282 00:22:00,528 --> 00:22:02,326 This is your fault. I said talk to him, calm him down. 283 00:22:02,404 --> 00:22:05,704 I said he's a risk, he's always a bloody risk. But you said no. 284 00:22:06,492 --> 00:22:08,665 You don't lead the story, the story leads you, Freddie. 285 00:22:08,702 --> 00:22:10,329 First rule of news, hmm? 286 00:22:11,956 --> 00:22:14,084 Well, maybe you're better off where you are. 287 00:22:14,166 --> 00:22:15,418 Two minutes. 288 00:22:18,462 --> 00:22:20,180 You're not in accounts, are you? 289 00:22:21,215 --> 00:22:22,387 No. 290 00:22:22,967 --> 00:22:25,720 Mr Lyon, I'm a big fan of your work. 291 00:22:26,011 --> 00:22:28,605 How exactly? I mean, which bit 292 00:22:29,515 --> 00:22:30,767 of my work? 293 00:22:30,850 --> 00:22:32,102 Freddie... 294 00:22:32,184 --> 00:22:35,233 Mr Madden, my apologies, this is Miss Rowley. 295 00:22:35,312 --> 00:22:37,360 Yes, I know exactly who Miss Rowley is. 296 00:22:37,690 --> 00:22:41,991 May I introduce you to the face of our new programme? 297 00:22:46,574 --> 00:22:48,702 If you'd like to come this way. 298 00:22:49,743 --> 00:22:51,871 Christ, he's charming as well. 299 00:22:53,330 --> 00:22:54,707 Freddie... 300 00:23:01,380 --> 00:23:02,632 How could you do that? 301 00:23:02,798 --> 00:23:05,301 How could you not warn me what I was being interviewed for? 302 00:23:05,342 --> 00:23:06,468 If you would just listen to me... 303 00:23:06,552 --> 00:23:08,771 And I thought it was so sweet that you wanted to meet me beforehand. 304 00:23:08,846 --> 00:23:11,019 It's still Home Affairs. You're still part of the team, 305 00:23:11,098 --> 00:23:12,566 and it's the team that Clarence believes in. 306 00:23:12,641 --> 00:23:14,689 What? You and me and Gregory Peck? 307 00:23:14,768 --> 00:23:16,236 What is he? Oxford educated? 308 00:23:16,312 --> 00:23:17,655 Well, at least you're with your own kind. 309 00:23:19,982 --> 00:23:23,282 Oh, of course. You find him attractive. You're pathetic. 310 00:23:23,360 --> 00:23:25,863 It's you who said you were calcifying in newsreels. 311 00:23:26,655 --> 00:23:28,908 Do you seriously want to die there? 312 00:23:28,991 --> 00:23:31,870 The last job I got you, you nearly closed us down 313 00:23:31,952 --> 00:23:34,421 because you accused the then Minister of Trade of accepting bribes! 314 00:23:34,496 --> 00:23:36,214 - He had, he was. 315 00:23:41,295 --> 00:23:44,424 Clarence has championed you since day one. 316 00:23:47,593 --> 00:23:51,598 He was giving you an opportunity and you have just thrown it back in his face. 317 00:23:52,097 --> 00:23:54,225 You could be even more brilliant than you know 318 00:23:54,308 --> 00:23:55,935 but you just have to ruin it. 319 00:23:58,145 --> 00:24:00,489 A HEW programme, a new era. 320 00:24:02,232 --> 00:24:04,326 And they want me as producer. 321 00:24:06,111 --> 00:24:07,909 They're humouring you. 322 00:24:09,615 --> 00:24:11,788 They don't want a woman. 323 00:24:11,867 --> 00:24:14,871 A woman is difficult, hysterical. 324 00:24:14,954 --> 00:24:16,831 And you can never really find one who will ever stay. 325 00:24:16,914 --> 00:24:18,416 A couple more years, you'll probably want a baby. 326 00:24:18,499 --> 00:24:20,547 - Oh, don't speak! - And even if they don't say that 327 00:24:20,626 --> 00:24:22,424 to your face, that's what they're thinking. 328 00:24:22,503 --> 00:24:24,426 Anything else is just your vanity making you believe... 329 00:24:24,505 --> 00:24:25,631 What? 330 00:24:27,841 --> 00:24:31,891 That I can do it? That I can actually do this? 331 00:24:32,972 --> 00:24:34,098 Watch me. 332 00:25:09,633 --> 00:25:11,351 Mmm, Lyon. 333 00:25:11,427 --> 00:25:14,180 George wants to bump the Vice Presidential nomination 334 00:25:14,263 --> 00:25:15,640 -for the Duke of Edinburgh. - Not guilty! 335 00:25:15,723 --> 00:25:16,849 Mr Wengrow is on Royal duty. 336 00:25:16,932 --> 00:25:19,355 He does look very smart on his horse. 337 00:25:19,435 --> 00:25:21,904 Copy in by 4:00, ladies and gentlemen, copy in by 4:00. 338 00:25:22,312 --> 00:25:24,690 Oh, a doctor's been seen arriving at Downing Street. 339 00:25:24,773 --> 00:25:26,275 Apparently Eden's unwell again. 340 00:25:26,358 --> 00:25:28,076 Well, you know where rumour gets us. 341 00:25:28,777 --> 00:25:30,199 And Cairo? 342 00:25:30,279 --> 00:25:32,657 Well, I'm covering the bobsleigh at Bergen and then I'm... 343 00:25:32,740 --> 00:25:35,084 What to you is rumour, to the rest of the world is foresight, George. 344 00:25:37,494 --> 00:25:39,792 Have you done your copy for the Elms' engagement yet, Mr Lyon? 345 00:25:39,872 --> 00:25:41,249 Not remotely. 346 00:25:42,833 --> 00:25:44,881 You know, I have any number of men who would happily 347 00:25:44,960 --> 00:25:46,712 fill your post, Mr Lyon. 348 00:25:47,796 --> 00:25:49,093 Is that a threat? 349 00:25:54,470 --> 00:25:57,474 4:00. No Eden, no Cairo. 350 00:26:02,269 --> 00:26:04,488 Don't sulk, spoils your face. 351 00:26:05,522 --> 00:26:07,274 They could at least offered me Foreign Affairs. 352 00:26:08,025 --> 00:26:09,777 - Already ta ken. - You? 353 00:26:12,571 --> 00:26:14,414 Traitor. I want my desk back. 354 00:26:14,490 --> 00:26:16,868 As I recall, I won this desk. 355 00:26:25,918 --> 00:26:28,012 You've got absolutely no poker face. 356 00:26:30,130 --> 00:26:34,055 Mr Lyon, there's a lady to see you. She said you're old friends. 357 00:26:46,021 --> 00:26:47,443 Nice coat. 358 00:26:47,523 --> 00:26:49,901 Mother hates it. I wear it to annoy her. 359 00:26:51,068 --> 00:26:53,617 One needs to find tiny acts of rebellion where one can. 360 00:26:57,783 --> 00:26:59,626 Is this a joke? 361 00:26:59,660 --> 00:27:01,037 That's funny. 362 00:27:02,579 --> 00:27:04,627 Most people think I'm too serious. 363 00:27:05,207 --> 00:27:07,630 But I find it very serious indeed, 364 00:27:07,960 --> 00:27:09,257 the world. 365 00:27:09,878 --> 00:27:12,757 - You have grown up. - Oh, don't patronise me. 366 00:27:16,593 --> 00:27:19,187 Why didn't you ever reply to my letters? 367 00:27:23,433 --> 00:27:26,812 It didn't matter. I've kept up with what you're doing. 368 00:27:27,646 --> 00:27:29,569 Read your odd articles. 369 00:27:29,648 --> 00:27:31,321 That makes you quite unique. 370 00:27:31,942 --> 00:27:34,365 I even found a short story you wrote in The Listener. 371 00:27:34,444 --> 00:27:36,663 Which I may add, was not very good. 372 00:27:37,906 --> 00:27:42,207 Though I suppose the novel is perhaps still the last domain of the free mind. 373 00:27:43,620 --> 00:27:47,295 Where they can't tell you what to think, what to say. 374 00:27:48,709 --> 00:27:50,711 That and art, I suppose. 375 00:27:52,045 --> 00:27:55,049 They? Who are they? What are you talking about? 376 00:27:56,091 --> 00:27:57,217 They! 377 00:28:00,888 --> 00:28:02,731 They are everywhere. 378 00:28:04,099 --> 00:28:07,444 Here in this building, out on the street, in your office. 379 00:28:07,978 --> 00:28:09,821 They even control what you write. 380 00:28:14,318 --> 00:28:16,241 Have you heard of Peter Dana“? 381 00:28:18,947 --> 00:28:21,917 He's... He was 382 00:28:22,868 --> 00:28:25,371 one of the leading political minds this country had. 383 00:28:26,330 --> 00:28:28,332 He was killed last night. 384 00:28:30,500 --> 00:28:33,674 It will be reported in the evening papers as a robbery. 385 00:28:33,754 --> 00:28:37,224 It wasn't. There will be no investigation. 386 00:28:39,051 --> 00:28:42,851 Even those who loved him the most will be told to forget him. 387 00:28:42,930 --> 00:28:46,685 They will weave a web of deceitful lies. 388 00:28:48,518 --> 00:28:50,316 You think it's ridiculous? 389 00:28:52,022 --> 00:28:53,569 I wish it were. 390 00:28:55,984 --> 00:28:58,237 I want you to find out why he was murdered. 391 00:28:58,320 --> 00:28:59,446 Go to the police. 392 00:28:59,529 --> 00:29:01,907 - I'm not the right person. - Yes, you are. 393 00:29:02,241 --> 00:29:04,710 You think you live in a democracy. 394 00:29:05,160 --> 00:29:08,710 You think this country stands for freedom of speech. 395 00:29:08,789 --> 00:29:10,211 It does not. 396 00:29:17,547 --> 00:29:19,766 No, I'll make my own way out. 397 00:29:22,928 --> 00:29:26,933 They will kill me if they know I'm talking to you. 398 00:29:49,496 --> 00:29:51,965 Man...stabbed. 399 00:29:52,040 --> 00:29:54,884 North London. Came in this morning, did anyone see it? 400 00:29:54,960 --> 00:29:57,213 Peter, his name was Peter something. 401 00:30:08,640 --> 00:30:10,734 - Did he forgive you? - Who? 402 00:30:10,809 --> 00:30:13,904 Mr Lyon. You really should have told him, you know. 403 00:30:13,979 --> 00:30:15,231 He's a big boy. 404 00:30:15,981 --> 00:30:17,198 You found one another. 405 00:30:18,608 --> 00:30:20,201 Douglas is on his way. 406 00:30:27,075 --> 00:30:29,123 All right, Charlie? Here you are. 407 00:30:29,494 --> 00:30:30,666 No. 408 00:30:31,997 --> 00:30:34,841 Suspected robbery came in last night. 409 00:30:37,502 --> 00:30:38,970 Come on. Let's be up with you. 410 00:30:39,421 --> 00:30:40,843 You been frightening babies? 411 00:30:51,850 --> 00:30:53,693 Plainclothes were in an hour ago. 412 00:30:55,270 --> 00:30:57,568 Alexis Storm will be heading the Foreign Desk. 413 00:30:57,647 --> 00:30:59,900 - She covered the... - Spanish Civil War in Madrid. 414 00:31:00,317 --> 00:31:03,196 Broke the news in '40 that the British troops had arrived in France. 415 00:31:04,738 --> 00:31:08,459 She has an extensive network of stringers all through Europe, 416 00:31:08,533 --> 00:31:10,126 the Middle East and Africa. 417 00:31:10,202 --> 00:31:12,580 I'm presuming that you've resolved the issue of the home desk? 418 00:31:12,662 --> 00:31:14,460 There are a number of faces in the frame. 419 00:31:14,790 --> 00:31:16,337 - Clarence... - Can we have the claret? 420 00:31:16,416 --> 00:31:18,544 I realise Freddie wasn't at his best this morning. 421 00:31:18,627 --> 00:31:20,049 You don't need him. 422 00:31:20,128 --> 00:31:22,176 - He is passionate. - He's dangerous. 423 00:31:23,965 --> 00:31:27,185 There's that very nice chap on that Sunday news review. 424 00:31:27,260 --> 00:31:28,557 - He might be an idea. - No. 425 00:31:29,471 --> 00:31:33,226 Freddie is infuriating and outspoken, 426 00:31:33,308 --> 00:31:37,188 but he sees the extraordinary in the ordinary. 427 00:31:37,396 --> 00:31:39,569 I truly believe we need him. 428 00:31:41,525 --> 00:31:45,871 I need him to make the programme the best that it can be. 429 00:31:46,863 --> 00:31:48,536 And what is that? 430 00:31:49,366 --> 00:31:50,868 The world that Freddie sees. 431 00:31:51,701 --> 00:31:54,295 A train crash, a labour strike. 432 00:31:54,579 --> 00:31:57,549 Freddie will be somewhere away from all the other journalists 433 00:31:57,624 --> 00:31:59,217 talking to the last person that should matter 434 00:31:59,292 --> 00:32:02,887 but that is the story that matters most to ordinary people. 435 00:32:02,963 --> 00:32:04,431 He finds them. 436 00:32:04,631 --> 00:32:07,054 - Douglas. - Clarence. 437 00:32:07,676 --> 00:32:09,974 I hope you ordered for me. Please. 438 00:32:11,847 --> 00:32:14,726 - How many men? - Five. 439 00:32:16,726 --> 00:32:18,103 MI5? 440 00:32:19,312 --> 00:32:21,110 Box 850, governor says. 441 00:32:22,691 --> 00:32:24,113 SIS. 442 00:32:26,528 --> 00:32:29,748 You know you're someone when MI6 come to pay their respects. 443 00:32:30,866 --> 00:32:32,618 Did they do this? 444 00:32:35,454 --> 00:32:37,252 Someone was looking for something. 445 00:32:45,547 --> 00:32:49,427 There's £15 in here. Wasn't much of a robbery. 446 00:33:05,400 --> 00:33:07,573 Unless they stole his last cigarette. 447 00:33:13,492 --> 00:33:16,621 Five minutes, we're done. Hmm? 448 00:33:20,123 --> 00:33:21,591 Yes, we're done. 449 00:33:34,095 --> 00:33:35,517 McCain's in. 450 00:33:39,267 --> 00:33:40,940 One of Eden's press minions. 451 00:33:44,272 --> 00:33:46,445 Christ, he's coming over. 452 00:33:47,776 --> 00:33:49,073 Leave it to me. 453 00:33:50,820 --> 00:33:53,744 So this is how Westminster feeds you, hmm? 454 00:33:53,823 --> 00:33:56,576 Clarence. What a gathering we have here! 455 00:33:56,660 --> 00:33:58,537 - And Mr Madden. - Yes. 456 00:34:00,622 --> 00:34:01,714 Oh, Miss Rowley. 457 00:34:01,790 --> 00:34:04,509 You did that lovely piece, At Home With Lady Eden. 458 00:34:04,543 --> 00:34:06,966 My friends so enjoyed that. 459 00:34:07,045 --> 00:34:09,594 Is Prime Minister Eden in good health? 460 00:34:09,673 --> 00:34:11,220 Yes, he is. Thank you. 461 00:34:11,299 --> 00:34:13,552 Only I heard he'd been unwell again. 462 00:34:13,635 --> 00:34:17,014 Such maternal instincts, I do think you're rather wasted in news. 463 00:34:18,598 --> 00:34:19,850 I was hoping to see you today. 464 00:34:19,933 --> 00:34:22,732 Michael very keen to have a word. 465 00:34:23,019 --> 00:34:25,442 Pandit Nehru is coming to town. 466 00:34:25,855 --> 00:34:28,153 Barton's been on the phone banging on at me for weeks 467 00:34:28,233 --> 00:34:32,158 about having an interview. "No," I said, "Sorry, BBC has first dibs." 468 00:34:33,405 --> 00:34:36,079 Yes, are we celebrating? 469 00:34:36,157 --> 00:34:38,455 We're launching a topical news programme. 470 00:34:38,910 --> 00:34:43,131 Oh! Good, marvellous. Yes, does it have a name yet? 471 00:34:43,373 --> 00:34:44,920 Working on it. 472 00:34:46,418 --> 00:34:48,762 Mr Madden will present it, Clarence at the helm 473 00:34:48,837 --> 00:34:50,214 and Miss Rowley is the producer. 474 00:34:50,297 --> 00:34:51,924 Oh, that must have been a surprise. 475 00:34:52,007 --> 00:34:53,884 What a coup, Miss Rowley. 476 00:34:53,967 --> 00:34:56,436 Douglas, I must introduce your team to... 477 00:34:57,137 --> 00:34:58,889 It's the mackintosh. 478 00:35:04,060 --> 00:35:05,437 You left it on the table. 479 00:35:06,271 --> 00:35:07,397 Thank you. 480 00:35:07,480 --> 00:35:08,982 How about a brandy to celebrate? 481 00:35:10,483 --> 00:35:14,033 Well, I'd love to but beyond that door, women are not allowed. 482 00:35:17,866 --> 00:35:19,994 What is it about you men? 483 00:35:20,076 --> 00:35:23,580 You always need a tiny corner where we can't quite reach you. 484 00:35:24,581 --> 00:35:27,209 Then we'll have to take you elsewhere. 485 00:35:27,292 --> 00:35:29,761 Come on, I'm good at smuggling contraband. 486 00:35:40,597 --> 00:35:42,144 This is highly illegal. 487 00:35:42,223 --> 00:35:45,102 That's what makes it so much more enjoyable. 488 00:36:04,329 --> 00:36:06,673 How can you bear that man talking to you like that? 489 00:36:07,415 --> 00:36:11,295 It'd be foolish to make an enemy of anyone close to government, Mr Madden. 490 00:36:12,379 --> 00:36:13,551 Hector. 491 00:36:14,756 --> 00:36:16,224 Hero of Troy. 492 00:36:17,759 --> 00:36:19,636 Father with pretensions of a scholar. 493 00:36:21,513 --> 00:36:22,730 And mother? 494 00:36:23,098 --> 00:36:25,726 Oh, she died. When I was 10. 495 00:36:40,240 --> 00:36:41,913 I've been out long enough. 496 00:36:43,201 --> 00:36:45,920 - Some of us have work to do. - So it's true what they say? 497 00:36:45,995 --> 00:36:49,545 You work twice as hard as any man and none is half as good as you. 498 00:36:50,625 --> 00:36:52,468 I enjoy the company of men. 499 00:36:52,502 --> 00:36:56,097 Is it true you covered McCarthy's Lincoln Day speech? 500 00:36:58,341 --> 00:37:00,719 With a tape recorder that didn't work. 501 00:37:02,512 --> 00:37:05,516 I don't believe you're prepared to give up this job for Mr Lyon. 502 00:37:06,474 --> 00:37:08,442 I think you'll do whatever it takes. 503 00:37:11,980 --> 00:37:13,653 Take the afternoon off. 504 00:37:14,482 --> 00:37:16,701 You'll be out by the end of the week, anyway. 505 00:37:22,449 --> 00:37:25,419 I hope you're not going to be this lax when I'm your producer. 506 00:37:29,706 --> 00:37:31,458 Talk to Mr Lyon. 507 00:37:32,876 --> 00:37:34,378 I intend to. 508 00:37:35,211 --> 00:37:37,213 He doesn't listen to anyone but himself. 509 00:37:51,186 --> 00:37:52,483 This shouldn't be open. 510 00:37:52,562 --> 00:37:54,360 They told me it was going to be kept locked. 511 00:37:54,439 --> 00:37:55,611 They? 512 00:37:56,065 --> 00:37:57,988 I have an appointment with Mr Darrall. 513 00:37:58,067 --> 00:38:00,820 Oh, Professor Darrall sadly passed away last night. 514 00:38:02,030 --> 00:38:04,203 Oh, I'm so sorry. 515 00:38:04,699 --> 00:38:07,373 - You knew him? - No, but I hoped to. 516 00:38:09,579 --> 00:38:11,877 If you'd like to talk to the bursar... 517 00:38:11,956 --> 00:38:13,082 Was he married? 518 00:38:13,208 --> 00:38:14,585 Professor Darrall? 519 00:38:15,376 --> 00:38:17,219 No, I don't believe so. 520 00:38:19,255 --> 00:38:20,347 Tragic. 521 00:38:20,423 --> 00:38:22,096 Apparently, it was a robbery. 522 00:38:22,217 --> 00:38:23,639 You've spoken to the police? 523 00:38:23,718 --> 00:38:26,221 Well, I'm sure it will be in the afternoon press. 524 00:38:46,199 --> 00:38:47,542 All right, sir? 525 00:39:04,384 --> 00:39:05,886 Um, do you recognise this man? 526 00:39:06,302 --> 00:39:07,599 He works near here. 527 00:39:08,888 --> 00:39:12,313 Yeah, came in last night, just as I was closing up. 528 00:39:12,392 --> 00:39:13,939 He didn't have no change. 529 00:39:14,018 --> 00:39:18,148 I told him he could pay me tomorrow, but he insisted I take this as security. 530 00:39:18,940 --> 00:39:21,318 It seemed a bit much for a packet of smokes. 531 00:39:21,401 --> 00:39:23,654 And the thing is, that he didn't come back. 532 00:39:35,790 --> 00:39:37,212 Orchids. 533 00:39:37,500 --> 00:39:39,502 You should to talk to your banker. 534 00:39:39,586 --> 00:39:41,680 They really are an awful cliché. 535 00:39:43,464 --> 00:39:44,590 George... 536 00:39:48,636 --> 00:39:49,853 George! 537 00:39:51,806 --> 00:39:54,104 You know I'm leaving, don't you? 538 00:39:55,768 --> 00:39:57,065 What? 539 00:39:57,687 --> 00:39:59,735 If I'm about to lose two of my best journalists, 540 00:39:59,814 --> 00:40:01,908 then I'm entitled to feel a little sore. 541 00:40:03,443 --> 00:40:06,663 You're a big girl, Bel, so I'll tell you this for nothing. 542 00:40:06,738 --> 00:40:09,662 I know, because there are no secrets in this place. 543 00:40:10,575 --> 00:40:12,748 You'll have your strings yanked like the rest of us. 544 00:40:13,202 --> 00:40:15,000 - No, George. - You'll see. 545 00:40:16,039 --> 00:40:17,541 There you are, Georgie. 546 00:40:17,624 --> 00:40:19,547 An eminent professor is found with his throat cut 547 00:40:19,626 --> 00:40:20,798 and it's reported as robbery. 548 00:40:20,877 --> 00:40:22,379 No inquest, no search for suspects. 549 00:40:22,420 --> 00:40:26,391 Every seam in his suit has been cut. M16 visited the mortuary. 550 00:40:27,884 --> 00:40:29,886 Missed your slot, programme's filled. 551 00:40:32,305 --> 00:40:34,683 When does M16 visit the body of a robbery victim? 552 00:40:34,766 --> 00:40:36,860 They won't even answer my questions. 553 00:40:36,935 --> 00:40:38,778 Why should they? Ha! They're M16. 554 00:40:38,853 --> 00:40:40,901 What? And we should never challenge that? 555 00:40:40,980 --> 00:40:42,903 He still had his wallet and his watch. 556 00:40:42,941 --> 00:40:45,660 Give me another 24 hours and I know I can follow it up, George. 557 00:40:47,278 --> 00:40:48,746 Though I share your desire to live in the pages 558 00:40:48,780 --> 00:40:50,282 of an Ian Fleming novel, Mr Lyon, 559 00:40:50,365 --> 00:40:53,289 I prefer to keep my life separate from a work of fiction. 560 00:40:53,368 --> 00:40:55,666 No, this is happening now, right now, 561 00:40:55,745 --> 00:40:57,338 outside this building, down on those streets, 562 00:40:57,413 --> 00:41:00,508 in this world and we are doing a disservice to the public to deny it! 563 00:41:00,541 --> 00:41:01,542 You won't run this, 564 00:41:01,626 --> 00:41:03,845 but you'll run footage of Ruth Elms smiling at her engagement. 565 00:41:03,920 --> 00:41:07,345 No, the film blew. That and the bobsleigh, both gone. 566 00:41:07,966 --> 00:41:09,718 Eddie thinks there's something wrong with the machine. 567 00:41:09,801 --> 00:41:13,305 For God's sake, George, have you had a single original thought in your life? 568 00:41:13,388 --> 00:41:15,857 Do you want to die knowing you were always a yes man? 569 00:41:17,558 --> 00:41:21,062 If you'll excuse me, I have a news programme to get out. 570 00:41:25,984 --> 00:41:29,033 You know, more people watch The Sooty Show than us, George. 571 00:41:29,404 --> 00:41:30,826 You're sacked! 572 00:41:31,656 --> 00:41:32,953 Accepted. 573 00:41:33,408 --> 00:41:34,660 Freddie... 574 00:41:39,747 --> 00:41:41,420 Buzz off, Moneypenny. 575 00:41:45,169 --> 00:41:48,093 It is true, I am asking myself why I am doing this. 576 00:41:48,172 --> 00:41:51,016 Especially as it is you who should be apologising to me. 577 00:41:51,092 --> 00:41:52,719 But that's what you do when you believe in someone. 578 00:41:53,219 --> 00:41:54,516 You let me go in there... 579 00:41:54,595 --> 00:41:58,600 I should have told you. I'm sorry, but Home Affairs is... 580 00:41:58,683 --> 00:42:00,936 Not presenter. Not good enough. 581 00:42:01,019 --> 00:42:03,772 But most of all not here. Don't you want to get out? 582 00:42:04,397 --> 00:42:06,240 Who else is going to have you? 583 00:42:09,986 --> 00:42:12,114 You know some nice girl needs to rescue you. 584 00:42:12,196 --> 00:42:13,368 Who? 585 00:42:14,699 --> 00:42:16,121 There's only ever been you. 586 00:42:20,872 --> 00:42:22,624 And you're not even that nice. 587 00:42:30,715 --> 00:42:33,309 All right. You sit here, 588 00:42:33,384 --> 00:42:37,059 pulling apart some stupid cigarette case, when next week you could be... 589 00:42:37,138 --> 00:42:38,685 Before, it was an offer I declined, 590 00:42:38,765 --> 00:42:40,517 now it's a pity post, which I just can't... 591 00:42:40,808 --> 00:42:42,060 - Won't. - No. 592 00:42:42,143 --> 00:42:44,942 And don't ask again, because quite frankly it's getting very tedious, 593 00:42:45,980 --> 00:42:48,324 your inability to stand on your own two feet. 594 00:42:49,901 --> 00:42:52,370 But I suppose one should expect that from you. 595 00:42:53,071 --> 00:42:55,290 I mean, for all your strong talk, Moneypenny, 596 00:42:55,364 --> 00:42:57,583 you really are quite hopeless, aren't you? 597 00:42:58,659 --> 00:43:02,789 You want to be oh so independent, but you just can't quite cut it alone. 598 00:43:05,416 --> 00:43:07,885 Why else do you throw yourself at such unavailable men? 599 00:43:09,837 --> 00:43:11,009 Bravo. 600 00:43:25,478 --> 00:43:26,650 Yes? 601 00:43:27,980 --> 00:43:29,152 Yes? 602 00:43:29,524 --> 00:43:32,073 Nothing. They've reported nothing. 603 00:43:35,238 --> 00:43:36,785 I'm sorry, but... 604 00:43:37,865 --> 00:43:39,333 You were stupid to ask me to help you 605 00:43:39,408 --> 00:43:41,911 and I was even more stupid to think that I could. 606 00:43:45,456 --> 00:43:46,582 Are you still there? 607 00:43:48,376 --> 00:43:49,468 Ruthie? 608 00:43:49,544 --> 00:43:51,592 Never give up, Freddie. Never. 609 00:43:52,463 --> 00:43:55,592 If it's something you truly care about, believe in, 610 00:43:55,675 --> 00:43:57,769 then you have to keep kicking back. 611 00:43:57,844 --> 00:44:00,643 Let the rest of them give up if they must but... 612 00:44:00,721 --> 00:44:02,189 If that is being a grown-up, 613 00:44:04,142 --> 00:44:06,395 I'd rather stay 21 forever. 614 00:44:10,273 --> 00:44:11,490 Ruthie? 615 00:44:12,400 --> 00:44:14,118 Sir, could you please hang up? 616 00:44:14,193 --> 00:44:17,288 Could you tell me where this call is being made from, please? 617 00:44:17,363 --> 00:44:19,036 The Claringdon Hotel, sir. 618 00:44:25,705 --> 00:44:26,831 Rwy. 619 00:44:28,332 --> 00:44:30,209 Bel and I are leaving in five minutes. 620 00:44:30,293 --> 00:44:32,216 Stop being such a coward. 621 00:44:34,589 --> 00:44:38,014 When I was in France, there were these men I'd... 622 00:44:38,092 --> 00:44:42,188 Hmm, I'd loosely call them journalists, but they were never at the front. 623 00:44:42,263 --> 00:44:44,311 They never stuck their head above the parapet. 624 00:44:44,390 --> 00:44:46,438 They were terrified of being shot. 625 00:44:46,684 --> 00:44:49,608 Yet they wrote some of the best battle reportage that I've ever read. 626 00:44:49,687 --> 00:44:52,566 Filched most of it from us, and what they didn't know, they'd make up. 627 00:44:54,150 --> 00:44:55,697 But you're not one of them. 628 00:44:55,776 --> 00:44:57,824 And you'll never truly know, will you, Freddie? 629 00:44:57,904 --> 00:45:01,158 Unless you stick your neck out and get yourself a little bit muddy. 630 00:45:02,700 --> 00:45:04,702 Come on, jump. I dare you. 631 00:45:29,143 --> 00:45:31,396 - Coming for a drink? - Already drunk. 632 00:45:33,856 --> 00:45:34,948 But I don't smoke. 633 00:45:35,066 --> 00:45:36,488 Save it for later. 634 00:45:37,985 --> 00:45:40,283 I wondered if you could have a look at this, Mr Lyon? 635 00:45:40,363 --> 00:45:42,161 I'd really appreciate your opinion. 636 00:45:43,699 --> 00:45:46,578 "The tradition of Freedom of the City of London dates back 637 00:45:46,661 --> 00:45:49,380 "to the 13th century, when it attracted privileges, 638 00:45:49,455 --> 00:45:53,085 "including being allowed to go about the city with a drawn sword." 639 00:45:53,167 --> 00:45:55,090 - Did George ask you to write this? - Mmm. 640 00:45:56,963 --> 00:45:58,385 It's very, um... 641 00:46:00,216 --> 00:46:01,684 It's very, um... 642 00:46:03,594 --> 00:46:06,894 - Nice and clear. - It's... It's boring? 643 00:46:06,973 --> 00:46:09,567 - Yes. - I thought so. 644 00:46:44,427 --> 00:46:45,644 You forgot your lamp. 645 00:46:46,220 --> 00:46:47,813 That's just a piece of tat I picked up somewhere. 646 00:46:47,888 --> 00:46:49,982 April 1952, your birthday. 647 00:46:50,057 --> 00:46:52,401 - I bought it from john Lewis. - A yellow desk light. 648 00:46:52,476 --> 00:46:53,648 Just what every girl needs. 649 00:46:53,728 --> 00:46:56,026 - Isaac! In. - What are you doing? 650 00:46:56,105 --> 00:46:58,233 Oh, I thought we'd come along for the ride. 651 00:46:58,316 --> 00:47:00,819 Douglas has invited us for drinks at Lime Grove Studios. 652 00:47:02,069 --> 00:47:04,572 - Oh, goody. - Children, there will be tears. 653 00:47:18,461 --> 00:47:21,385 This is a high-class joint, but everywhere... 654 00:47:23,299 --> 00:47:26,052 PUSH WOMAN'. And I think that after all, one must remember 655 00:47:26,719 --> 00:47:30,189 the extraordinary things that one's parents and grandparents did, 656 00:47:30,222 --> 00:47:31,439 all their latest crazes. 657 00:47:33,059 --> 00:47:34,185 Thank you. 658 00:47:37,063 --> 00:47:39,407 Shall we leave our things over here? 659 00:47:39,482 --> 00:47:41,484 I think that will be all right. 660 00:47:50,826 --> 00:47:53,249 What? Falling at the first hurdle? 661 00:47:55,539 --> 00:47:58,088 You can do this job standing on your head, Moneypenny. 662 00:47:58,167 --> 00:48:00,340 And don't let anyone tell you otherwise. 663 00:48:00,419 --> 00:48:03,719 Not me, not George, not your stupid bloody banker. 664 00:48:05,299 --> 00:48:08,553 You're the best man for the job and you know it. 665 00:48:08,886 --> 00:48:11,059 Is that your idea of an apology? 666 00:48:11,138 --> 00:48:14,392 After I gave you that lamp, we ate at that terrible Chinese. 667 00:48:14,475 --> 00:48:17,354 It's an Anglepoise because you press your face 668 00:48:17,436 --> 00:48:20,485 too close to the page when you read and there's never enough light. 669 00:48:20,564 --> 00:48:22,862 And you won't wear glasses because you say 670 00:48:22,900 --> 00:48:25,949 your nose is too small, and with glasses you'd look like a mole. 671 00:48:26,028 --> 00:48:28,247 Which you don't. Wouldn't. 672 00:48:28,322 --> 00:48:32,873 They'd suit you. You'd look just as fairly beautiful as you are. 673 00:48:33,953 --> 00:48:36,001 It's yellow because you said no one wants a yellow lamp. 674 00:48:36,080 --> 00:48:38,458 So I thought if I got if for you in yellow, then maybe no one 675 00:48:38,541 --> 00:48:40,714 - would steal it from your desk. 676 00:48:42,711 --> 00:48:45,760 I do give these things quite a lot of consideration, you see. 677 00:48:47,049 --> 00:48:48,676 The devil's in the detail. 678 00:48:49,176 --> 00:48:51,099 And what you said about my story... 679 00:48:52,388 --> 00:48:55,312 You're right, George will never run it. 680 00:48:56,892 --> 00:48:58,189 An academic, seemingly eminent, 681 00:48:58,269 --> 00:49:00,146 has his throat slit in a suburban street. 682 00:49:00,229 --> 00:49:01,355 Who wants to hear about that? 683 00:49:01,439 --> 00:49:02,736 But it shouldn't stop me trying. 684 00:49:02,815 --> 00:49:04,988 That is why I'm pulling apart a cigarette case, that's why. 685 00:49:05,067 --> 00:49:06,944 I want to hear you say it. 686 00:49:11,073 --> 00:49:14,077 I get first choice of desk. And I want an office with a window. 687 00:49:14,910 --> 00:49:17,538 And an assistant, I absolutely need an assistant. 688 00:49:20,166 --> 00:49:22,168 And I won't do the farming slots. 689 00:49:25,880 --> 00:49:27,006 And? 690 00:49:31,635 --> 00:49:36,015 - May I accept the offer that I so... - Rudely. 691 00:49:36,098 --> 00:49:38,476 ...so rudely declined? 692 00:49:58,204 --> 00:50:01,674 The Hour?It'll never run. 693 00:50:06,545 --> 00:50:08,343 - Mr Lyon. - Mr Madden. 694 00:50:08,631 --> 00:50:09,974 Looking forward to working with you. 695 00:50:10,049 --> 00:50:11,926 Well, at least that makes one of us. 696 00:50:16,764 --> 00:50:18,266 - Thank you. - Thank you. 697 00:50:20,643 --> 00:50:22,645 Welcome on board, comrade. 698 00:50:41,956 --> 00:50:44,459 Help us out, have a look. See what you can do. 699 00:50:44,500 --> 00:50:46,753 - It's fine. - What do you mean I don't have to worry? 700 00:50:48,504 --> 00:50:51,428 And, um, we think that perhaps... 701 00:50:51,507 --> 00:50:52,884 Clarence. 702 00:50:52,967 --> 00:50:56,392 - I... - Don't say it. New slate, new day. 703 00:51:19,952 --> 00:51:22,580 - You're always watching. - I find it helps. 704 00:51:24,540 --> 00:51:27,510 Otherwise one does tend to walk into walls, doors, that sort of thing. 705 00:51:27,585 --> 00:51:29,804 Yes, she said you were witty. 706 00:51:29,878 --> 00:51:32,006 She's easy to make laugh. 707 00:51:32,840 --> 00:51:34,842 So tell me about yourself, Mr Lyon. 708 00:51:44,852 --> 00:51:46,024 No. 709 00:51:46,979 --> 00:51:48,105 Isaac! 710 00:51:51,567 --> 00:51:54,616 Isaac, the cigarette... The cigarette that I... 711 00:51:57,698 --> 00:51:59,700 Shall we take the champagne in? 712 00:52:13,964 --> 00:52:15,261 Bingo! 713 00:52:28,979 --> 00:52:30,731 How did you know that I like them? 714 00:52:30,814 --> 00:52:32,532 All beautiful women like orchids. 715 00:52:33,901 --> 00:52:35,653 Do they really fall for that line? 716 00:52:37,112 --> 00:52:39,615 - Is it bad? - Very bad. 717 00:52:40,574 --> 00:52:42,918 Darling! There you are. 718 00:52:43,911 --> 00:52:45,663 Well, somebody obviously did. 719 00:52:46,747 --> 00:52:48,465 - That's your... - Wife. 720 00:52:50,751 --> 00:52:51,923 Of course. 721 00:52:52,795 --> 00:52:54,968 - And your... - Father-in-law. 722 00:52:56,924 --> 00:52:59,143 Douglas and he have been friends for years. 723 00:53:01,303 --> 00:53:04,102 And I thought it was because you had such a pretty face. 724 00:53:06,767 --> 00:53:09,737 Hello. You look so handsome! 725 00:53:10,270 --> 00:53:13,991 Here he is, the face of tomorrow. Congratulations, Hector. 726 00:53:14,566 --> 00:53:15,738 Thank you, Wallace. 727 00:53:17,277 --> 00:53:20,656 Ladies and gentlemen, may I have your attention? 728 00:53:22,116 --> 00:53:25,620 We are embarking on what I hope 729 00:53:25,661 --> 00:53:29,291 is to become a truly exciting journey, 730 00:53:30,874 --> 00:53:32,968 to the dawn of a new era. 731 00:53:34,378 --> 00:53:36,597 The Houris coming. 732 00:53:38,173 --> 00:53:39,345 The Hour! 733 00:53:44,680 --> 00:53:46,182 WOMAN ON TV". I think fair's fair. 734 00:53:46,306 --> 00:53:48,024 And I'm delighted you've asked me that question, 735 00:53:48,100 --> 00:53:50,273 because I sometimes think youth can get rather a raw deal. 736 00:53:50,352 --> 00:53:51,353 Oh, why? 737 00:53:51,478 --> 00:53:54,448 WOMAN". I've met very many teenagers up and down the country 738 00:53:54,523 --> 00:53:56,150 when I've been travelling around 739 00:53:56,275 --> 00:53:59,654 and I've seen all the particular... 740 00:55:29,576 --> 00:55:30,748 Ruth? 741 00:55:33,413 --> 00:55:35,165 Ruthie? It's just me. 742 00:55:37,000 --> 00:55:38,172 Hello? 743 00:55:49,012 --> 00:55:51,014 Ruth! Ruthie! 744 00:55:53,141 --> 00:55:54,358 Ruthie! 745 00:55:56,603 --> 00:55:57,729 Ruth! 746 00:56:07,239 --> 00:56:09,333 Ruthie! Ruthie! 747 00:56:40,230 --> 00:56:41,402 Hello? 748 00:56:42,357 --> 00:56:43,825 MAN". Did you fire Mr Lyon? 749 00:56:43,901 --> 00:56:46,495 Yes, he's someone else's problem now. 750 00:57:11,929 --> 00:57:14,523 - Good evening, Reception. - Yes, hello. 751 00:57:14,932 --> 00:57:17,026 The police. Could you call the police, please? 752 00:57:17,100 --> 00:57:19,478 - Which room, sir? -This is room 214. 753 00:57:19,561 --> 00:57:20,983 Could you hold, please?57791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.