Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:02,656
Previously on "The Cleaning Lady"...
2
00:00:02,661 --> 00:00:04,663
NADIA: Get your things and go!
3
00:00:04,668 --> 00:00:05,671
I saw you.
4
00:00:05,676 --> 00:00:08,177
Riding off with her arms
wrapped around her...
5
00:00:08,182 --> 00:00:10,445
Nadia, Nadia, Kamdar is a
threat to us and you know it.
6
00:00:10,445 --> 00:00:12,186
There is no more us!
7
00:00:12,186 --> 00:00:13,709
We found some videos.
8
00:00:13,709 --> 00:00:15,493
If Marco had an altercation that night,
9
00:00:15,493 --> 00:00:16,585
it may have been recorded.
10
00:00:16,590 --> 00:00:18,523
Can I speak to Detective Flores?
11
00:00:18,528 --> 00:00:19,531
Go ahead and sign in.
12
00:00:19,536 --> 00:00:20,657
I'll let her know you're here.
13
00:00:20,661 --> 00:00:23,061
It was an accident. You
need to forgive yourself.
14
00:00:23,066 --> 00:00:24,484
What if I can't?
15
00:00:24,489 --> 00:00:26,069
DETECTIVE FLORES: You said there
was somebody here to see me?
16
00:00:26,069 --> 00:00:27,101
Chris De La Rosa?
17
00:00:27,106 --> 00:00:28,718
We can give you Robert Kamdar.
18
00:00:28,723 --> 00:00:31,635
He's a loan shark who funds
criminal organizations in Vegas,
19
00:00:31,640 --> 00:00:33,195
and he's in business with Cortés.
20
00:00:33,200 --> 00:00:35,115
My guy is just outside of Vegas.
21
00:00:35,120 --> 00:00:36,796
I'll be in touch once
I reach those meds.
22
00:00:36,801 --> 00:00:37,858
She stays.
23
00:00:37,863 --> 00:00:38,891
You can go get the product.
24
00:00:38,895 --> 00:00:41,085
When my man confirms receipt,
25
00:00:41,090 --> 00:00:42,570
I'll send this one on her way.
26
00:00:42,575 --> 00:00:44,008
MAYA: I don't know what
kind of game you're playing,
27
00:00:44,012 --> 00:00:46,099
but it's over if Julian
realizes who you really are.
28
00:00:46,104 --> 00:00:48,133
It kind of looks like you
two are already old friends.
29
00:00:48,137 --> 00:00:51,009
We can convince Kamdar to introduce us
30
00:00:51,014 --> 00:00:52,914
to this distributor and sell our drugs.
31
00:00:52,919 --> 00:00:54,765
Just go. I'll say you grabbed the gun.
32
00:00:54,770 --> 00:00:56,234
Maya? What is this?
33
00:00:56,239 --> 00:00:58,067
So you set up a sting,
take them both down.
34
00:00:58,072 --> 00:01:00,030
It's over, Julian. Just let me go.
35
00:01:00,035 --> 00:01:01,689
[GUNSHOT]
36
00:01:01,694 --> 00:01:03,087
He didn't have a gun.
37
00:01:03,092 --> 00:01:04,833
I-I couldn't let him get to you.
38
00:01:06,364 --> 00:01:07,713
[TIRES SCREECH]
39
00:01:07,718 --> 00:01:09,238
THONY: Garrett saved us.
40
00:01:32,350 --> 00:01:34,492
Wait, you're not taking our meds?
41
00:01:34,889 --> 00:01:36,195
These drugs are only authorized
42
00:01:36,200 --> 00:01:37,593
to be used in a deal with Cortés.
43
00:01:37,598 --> 00:01:39,252
So until we figure things out,
44
00:01:39,257 --> 00:01:41,062
they'll be held in FBI possession.
45
00:01:47,363 --> 00:01:48,898
We've got nothing now.
46
00:01:48,903 --> 00:01:51,015
Nothing to show Kamdar.
47
00:01:51,937 --> 00:01:53,330
He's going to think that
we have something to do
48
00:01:53,330 --> 00:01:54,505
with Cortés being killed.
49
00:01:54,505 --> 00:01:56,078
I know, Thony.
50
00:01:56,083 --> 00:01:58,546
I can't do this anymore. I need out.
51
00:01:58,551 --> 00:02:03,164
Look, I know, Thony, but
there is no way out, not yet.
52
00:02:03,340 --> 00:02:05,312
We have to see this through.
53
00:02:06,166 --> 00:02:07,819
We'll do it together.
54
00:02:17,985 --> 00:02:19,769
Remember, we keep things simple.
55
00:02:19,774 --> 00:02:23,225
Yeah, after we lost Cortés,
went to Bosco, got the drugs,
56
00:02:23,230 --> 00:02:25,510
but he didn't reach out
to complete the deal.
57
00:02:25,515 --> 00:02:27,321
And now we need a new buyer.
58
00:02:32,195 --> 00:02:34,038
Thony, Arman.
59
00:02:34,043 --> 00:02:35,859
Do come in.
60
00:02:36,586 --> 00:02:38,445
This involves you both.
61
00:02:39,197 --> 00:02:41,030
This is Nick.
62
00:02:41,035 --> 00:02:43,037
He was Cortés's right hand.
63
00:02:45,600 --> 00:02:47,079
I don't know whether you heard,
64
00:02:47,079 --> 00:02:50,796
but after your meeting,
the FBI stormed in.
65
00:02:51,206 --> 00:02:54,775
They killed Cortés, but
they didn't seize any drugs.
66
00:02:54,783 --> 00:02:56,312
Is that correct?
67
00:02:56,317 --> 00:02:58,928
No, no, we have the drugs.
68
00:02:59,043 --> 00:03:01,219
Whatever happened must've
happened after we left.
69
00:03:01,224 --> 00:03:03,890
Fortunately, you went there
either, were you, Nick?
70
00:03:04,160 --> 00:03:07,163
No. I wasn't.
71
00:03:10,402 --> 00:03:13,377
Well, you know what they say.
There's no smoke without fire.
72
00:03:13,382 --> 00:03:15,320
And when there's a fire,
73
00:03:15,847 --> 00:03:18,285
the rats will scurry off to safety.
74
00:03:22,323 --> 00:03:25,152
You didn't scurry off
the ship, did you, Nick?
75
00:03:28,331 --> 00:03:29,506
Robert, come on.
76
00:03:29,682 --> 00:03:31,557
Our crew's been doing this for years.
77
00:03:31,562 --> 00:03:33,499
It could only have been Maya.
78
00:03:34,383 --> 00:03:35,384
Or these two.
79
00:03:35,389 --> 00:03:36,937
[SCOFFS]
80
00:03:37,386 --> 00:03:40,054
Yes, his new business partners.
81
00:03:40,389 --> 00:03:41,562
That seems most likely.
82
00:03:41,567 --> 00:03:43,830
How do we know you didn't set us up?
83
00:03:44,088 --> 00:03:45,612
You're the one that
hooked us up with Cortés.
84
00:03:45,616 --> 00:03:48,405
Next thing you know, there's a raid.
85
00:03:49,203 --> 00:03:51,205
We did what you asked us to do.
86
00:03:51,448 --> 00:03:53,624
You've known Nadia and I for years.
87
00:03:53,624 --> 00:03:56,273
I've known Nadia for years.
88
00:03:57,710 --> 00:04:00,452
You and I are just
getting to know each other.
89
00:04:05,925 --> 00:04:08,449
But I don't know anything about her.
90
00:04:08,454 --> 00:04:11,206
Well, maybe I do know a few things.
91
00:04:12,464 --> 00:04:14,901
Thony lives with her sister-in-law,
92
00:04:14,906 --> 00:04:18,910
her niece, nephew, and
her little boy, Luca.
93
00:04:18,910 --> 00:04:21,739
All very cozy in a little house
94
00:04:21,739 --> 00:04:23,838
just a few kilometers from here.
95
00:04:24,646 --> 00:04:27,431
Listen, we don't work for the FBI,
96
00:04:27,436 --> 00:04:30,613
and I'm not working with
someone who threatens my family.
97
00:04:31,396 --> 00:04:33,721
We don't have to do business with you.
98
00:04:34,497 --> 00:04:36,768
You've made some very good points.
99
00:04:37,322 --> 00:04:40,408
[SCREAMING]
100
00:04:42,556 --> 00:04:44,950
Robert! Robert, I'm not a rat!
101
00:04:44,955 --> 00:04:47,346
- I-I swear, Robert!
- Nick... Nick, keep it down.
102
00:04:47,351 --> 00:04:48,580
Keep it down.
103
00:04:48,976 --> 00:04:51,500
I can't think with that
noise you're making.
104
00:04:55,416 --> 00:04:58,550
I have someone else who
will buy the drugs from you.
105
00:04:58,555 --> 00:05:02,254
But this time, the deal will
be made on my terms.
106
00:05:04,951 --> 00:05:08,166
Prove to me my doubts are unfounded,
107
00:05:08,720 --> 00:05:11,064
or you're as worthless
to me as this man.
108
00:05:13,261 --> 00:05:15,041
No. No, no.
109
00:05:15,046 --> 00:05:16,283
No, Robert. Robert.
110
00:05:16,288 --> 00:05:17,369
Robert, please!
111
00:05:17,374 --> 00:05:20,203
Robert! Robert!
112
00:05:20,363 --> 00:05:21,712
Robert!
113
00:05:21,712 --> 00:05:23,714
[GASPING]
114
00:05:37,525 --> 00:05:39,650
Well, go on, then.
115
00:05:40,514 --> 00:05:44,996
You have a business to
run and a debt to pay.
116
00:05:49,321 --> 00:05:54,321
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
117
00:06:03,798 --> 00:06:05,800
[BREATHES DEEPLY]
118
00:06:11,431 --> 00:06:13,825
Let's go home. I... I need to...
119
00:06:13,830 --> 00:06:15,462
- I need to go home.
- Thony.
120
00:06:15,467 --> 00:06:17,382
He threatened my family, Arman.
121
00:06:17,546 --> 00:06:19,199
Thony, I need you to tell me
122
00:06:19,204 --> 00:06:21,923
exactly what happened
at Cortés's compound.
123
00:06:21,928 --> 00:06:23,277
I told you.
124
00:06:23,421 --> 00:06:25,641
G-Garrett shot Cortés
125
00:06:25,646 --> 00:06:27,648
because he was going to kill us.
126
00:06:27,648 --> 00:06:30,564
What? Us who? Who,
you and Cortés's girl?
127
00:06:30,996 --> 00:06:33,608
Why does Garrett care
so much about this girl?
128
00:06:36,228 --> 00:06:37,795
Thony.
129
00:06:38,088 --> 00:06:40,595
Thony, anything you hold
back endangers us both.
130
00:06:40,600 --> 00:06:42,689
[SNIFFLES]
131
00:06:44,332 --> 00:06:48,158
Look, she was Garrett's informant.
132
00:06:49,099 --> 00:06:51,623
I don't know. They...
They had an affair.
133
00:06:51,628 --> 00:06:55,126
He wanted... He wanted her out.
134
00:06:55,973 --> 00:06:58,410
By using us?
135
00:06:58,896 --> 00:07:00,811
Thony, why the hell didn't you tell me
136
00:07:00,811 --> 00:07:02,900
this was personal for Garrett?
137
00:07:02,900 --> 00:07:04,467
You realize what this means?
138
00:07:04,467 --> 00:07:06,361
We don't know anything about this Maya.
139
00:07:06,366 --> 00:07:08,142
She could rat us out to Kamdar.
140
00:07:09,603 --> 00:07:11,474
She didn't say anything to Cortés.
141
00:07:11,474 --> 00:07:13,041
She would not.
142
00:07:13,041 --> 00:07:15,626
We need to cover our
bases, get ahead of this.
143
00:07:16,523 --> 00:07:18,873
Let's go. I'll talk to Garrett, okay?
144
00:07:18,873 --> 00:07:20,322
Not without me, you don't.
145
00:07:20,327 --> 00:07:21,663
He got us into this mess.
He can get us out of it.
146
00:07:21,667 --> 00:07:23,669
[ENGINE STARTS]
147
00:07:51,391 --> 00:07:53,088
Think it's this way.
148
00:08:06,601 --> 00:08:08,385
Do you really think I'm safe here?
149
00:08:08,700 --> 00:08:10,877
I mean, if Kamdar thinks I'm
the one who got Julian killed,
150
00:08:10,881 --> 00:08:12,354
he's going to come after me.
151
00:08:12,359 --> 00:08:13,710
It was clearly an FBI raid.
152
00:08:13,710 --> 00:08:16,156
Yeah, that he thinks I set up.
153
00:08:16,893 --> 00:08:18,710
He's going to think
I'm the rat, Garrett.
154
00:08:18,715 --> 00:08:20,164
Don't you get it?
155
00:08:20,712 --> 00:08:22,366
He's not just going to let me go.
156
00:08:22,371 --> 00:08:24,721
Which is why you're here. Alright?
157
00:08:24,721 --> 00:08:26,549
This is a fully protected safe house.
158
00:08:26,549 --> 00:08:28,586
I've got an agent
coming to check on you.
159
00:08:28,925 --> 00:08:31,101
She can stay with you.
160
00:08:31,106 --> 00:08:33,232
This is temporary.
161
00:08:34,258 --> 00:08:36,260
Is it?
162
00:08:36,380 --> 00:08:38,789
I mean, I'm no longer Maya Campbell.
163
00:08:40,384 --> 00:08:44,344
I'm never going to see my
friends or my family again.
164
00:08:44,349 --> 00:08:46,569
Isn't that what the witness
protection program is?
165
00:08:46,569 --> 00:08:47,744
I am no longer me.
166
00:08:47,744 --> 00:08:49,964
- It's...
- Yeah.
167
00:08:49,964 --> 00:08:51,182
- I know.
- It's just crazy.
168
00:08:51,182 --> 00:08:53,516
Listen, it won't be forever.
169
00:08:53,968 --> 00:08:56,344
Alright? I promise you.
170
00:08:57,188 --> 00:08:59,313
Just need to make sure that you're safe.
171
00:09:00,414 --> 00:09:01,969
Don't leave.
172
00:09:02,594 --> 00:09:04,840
- Okay.
- If you need anything, you call me.
173
00:09:04,845 --> 00:09:06,847
Alright?
174
00:09:08,765 --> 00:09:09,940
Thank you.
175
00:09:09,940 --> 00:09:11,420
Yeah.
176
00:09:27,610 --> 00:09:29,612
[SIGHS]
177
00:09:38,768 --> 00:09:40,449
How's Maya? She okay?
178
00:09:40,449 --> 00:09:42,233
She's safe, yeah.
179
00:09:44,135 --> 00:09:46,456
I didn't thank you for what you did.
180
00:09:47,203 --> 00:09:49,858
I could have wound up in
a six by nine for that.
181
00:09:51,549 --> 00:09:53,769
Cortés would have killed us.
182
00:09:54,028 --> 00:09:56,018
Everyone knows that.
183
00:09:56,429 --> 00:09:58,475
[MOTORCYCLE APPROACHES]
184
00:10:00,336 --> 00:10:03,565
Listen, I had to tell Arman about Maya.
185
00:10:04,327 --> 00:10:06,547
She used to be your informant.
186
00:10:06,562 --> 00:10:08,211
Damn it, Thony.
187
00:10:08,216 --> 00:10:09,609
I had to.
188
00:10:11,262 --> 00:10:14,838
Arman, Arman, hey, Arman,
stop, stop it, stop, stop!
189
00:10:14,843 --> 00:10:16,192
Arman, stop!
190
00:10:16,216 --> 00:10:18,830
Do you realize the danger
you just put us in?!
191
00:10:19,309 --> 00:10:21,659
Whose idea was it to
storm in and shoot Cortés
192
00:10:21,664 --> 00:10:23,231
- in the middle of a deal?
- You touch me again,
193
00:10:23,231 --> 00:10:24,371
I will break your little pretty face.
194
00:10:24,375 --> 00:10:27,883
Okay, alright, guys,
stop it! Both of you.
195
00:10:27,888 --> 00:10:29,019
Because of that little stunt you pulled,
196
00:10:29,019 --> 00:10:31,284
you just signed our death warrant.
197
00:10:31,805 --> 00:10:33,676
Kamdar killed Nick Chambers.
198
00:10:33,676 --> 00:10:35,852
Now he's on a rampage
trying to smoke out anyone
199
00:10:35,852 --> 00:10:37,971
who might have tipped off the FBI.
200
00:10:38,284 --> 00:10:40,547
And right now it's
just us and your Maya.
201
00:10:40,552 --> 00:10:42,135
Okay.
202
00:10:42,427 --> 00:10:43,776
There's a way out.
203
00:10:44,034 --> 00:10:46,515
We can do another drug deal
204
00:10:46,515 --> 00:10:49,083
with a buyer that Kamdar has lined up.
205
00:10:49,088 --> 00:10:51,743
If we prove our worth,
it might buy us some time.
206
00:10:53,364 --> 00:10:55,206
But we need the drugs
back to do the deal.
207
00:10:55,211 --> 00:10:56,694
No, no.
208
00:10:56,699 --> 00:10:57,918
They're out of my hands now.
209
00:10:57,923 --> 00:10:59,099
No, you did this.
210
00:10:59,104 --> 00:11:00,815
You get them back.
211
00:11:01,481 --> 00:11:03,541
Otherwise, we're as good as dead.
212
00:11:04,441 --> 00:11:05,877
He threatened my family.
213
00:11:06,823 --> 00:11:09,416
I mean, he... He called Luca by name.
214
00:11:09,421 --> 00:11:10,684
He knows where I live.
215
00:11:10,689 --> 00:11:13,343
So if you don't get the drugs back now,
216
00:11:13,348 --> 00:11:14,698
we're all dead.
217
00:11:14,838 --> 00:11:16,545
[SIGHS]
218
00:11:23,987 --> 00:11:25,946
LUCA: Come on, Chris, play with me.
219
00:11:25,946 --> 00:11:30,167
Ah, sorry, buddy, algebra
teacher piled it on today, so...
220
00:11:30,167 --> 00:11:31,916
Okay.
221
00:11:32,594 --> 00:11:33,943
Jaz, please?
222
00:11:33,948 --> 00:11:35,820
I can't. I got homework, too.
223
00:11:35,825 --> 00:11:37,435
I want homework.
224
00:11:37,440 --> 00:11:39,737
Wait, wait, say that
again so I can videotape it
225
00:11:39,742 --> 00:11:41,135
and show it to you in a few years.
226
00:11:41,135 --> 00:11:42,784
Go. You want homework?
227
00:11:42,789 --> 00:11:44,617
[LAUGHS]
228
00:11:44,910 --> 00:11:47,919
Mommy, can I to school tomorrow?
229
00:11:47,924 --> 00:11:50,753
Uh, not yet, but soon.
230
00:11:50,753 --> 00:11:52,886
CHRIS: Hey, hey, enjoy
it while you can, okay?
231
00:11:52,886 --> 00:11:54,932
But you said once I get better.
232
00:11:54,937 --> 00:11:56,286
I know. I just, uh...
233
00:11:56,291 --> 00:11:58,685
I just want you to be safe, my love.
234
00:11:59,761 --> 00:12:01,371
Mwah!
235
00:12:02,809 --> 00:12:06,900
Hey, uh, Jaz, can you get
some homework for Luca, please?
236
00:12:06,900 --> 00:12:09,119
Hey, Luca, I'll give you some homework.
237
00:12:09,119 --> 00:12:10,338
Let's go find your crayons.
238
00:12:10,338 --> 00:12:12,688
- LUCA: Yeah!
- [CHUCKLES]
239
00:12:16,110 --> 00:12:18,635
Thony, what's wrong?
240
00:12:18,897 --> 00:12:20,246
We need to pack overnight bags
241
00:12:20,251 --> 00:12:21,818
for you and the kids just in case.
242
00:12:21,823 --> 00:12:22,911
Just in case what?
243
00:12:22,916 --> 00:12:24,134
What's going on?
244
00:12:24,216 --> 00:12:26,001
I can't go into it right now.
245
00:12:26,006 --> 00:12:27,181
Please don't panic, Fi.
246
00:12:27,181 --> 00:12:28,660
Packing "just in case" bags
247
00:12:28,660 --> 00:12:30,565
sounds exactly like a reason to panic.
248
00:12:30,971 --> 00:12:32,839
[SIGHS] Come on, Thony,
you can't ask me to do this
249
00:12:32,839 --> 00:12:35,034
and not tell me what's going on.
250
00:12:36,011 --> 00:12:37,795
I need to do something tonight.
251
00:12:37,800 --> 00:12:40,635
When I leave, lock the
door and don't answer it
252
00:12:40,640 --> 00:12:41,799
unless you know who it is.
253
00:12:41,804 --> 00:12:43,328
Okay, seriously, you're
freaking me out now.
254
00:12:43,332 --> 00:12:45,150
Keep the outside lights on.
Not the inside.
255
00:12:45,155 --> 00:12:46,809
And keep your phone
with you just in case
256
00:12:46,809 --> 00:12:47,901
I need to call you.
257
00:12:47,906 --> 00:12:49,168
Fine.
258
00:12:49,173 --> 00:12:51,737
But you can't keep me
in the dark forever.
259
00:12:51,750 --> 00:12:55,122
Mommy, I can't find Turtle.
260
00:12:55,127 --> 00:12:57,820
Okay, well, let's go find him together.
261
00:13:04,827 --> 00:13:07,047
Robert, I made my last
rounds on the floor,
262
00:13:07,047 --> 00:13:08,265
and now I'm leaving for the day.
263
00:13:08,265 --> 00:13:10,741
Somewhere nicer you prefer to be?
264
00:13:11,638 --> 00:13:13,770
I'm going to La Habana.
265
00:13:13,775 --> 00:13:15,472
Oh, I see.
266
00:13:27,014 --> 00:13:29,887
We talked about this,
Robert, and I was very clear
267
00:13:29,896 --> 00:13:32,475
that if I worked for you,
I would set my own hours.
268
00:13:32,480 --> 00:13:33,851
Don't get snippy.
269
00:13:33,856 --> 00:13:36,250
You just seem in such a rush to leave.
270
00:13:38,034 --> 00:13:40,162
Is everything alright?
271
00:13:41,032 --> 00:13:42,468
Well, no.
272
00:13:42,473 --> 00:13:45,476
I'm just trying to stop
La Habana from sinking.
273
00:13:45,476 --> 00:13:47,870
I'm throwing a party tonight
to attract new members.
274
00:13:47,870 --> 00:13:50,498
A party and you didn't invite me?
275
00:13:50,503 --> 00:13:52,113
I'm so very hurt.
276
00:13:55,695 --> 00:13:58,544
You shouldn't keep
things from me, Nadia.
277
00:13:59,050 --> 00:14:00,873
We're closer than that.
278
00:14:01,733 --> 00:14:03,494
You can come to the
party if you want, Robert.
279
00:14:03,494 --> 00:14:06,045
I wasn't talking about the party.
280
00:14:06,492 --> 00:14:09,952
I was referring to
yesterday's unfortunate events.
281
00:14:10,667 --> 00:14:13,945
Arman didn't tell you Cortés was killed?
282
00:14:14,805 --> 00:14:16,633
The FBI raid?
283
00:14:16,638 --> 00:14:18,292
None of it?
284
00:14:22,369 --> 00:14:23,936
Hm.
285
00:14:23,941 --> 00:14:25,638
You really don't know.
286
00:14:29,137 --> 00:14:31,835
I haven't seen Arman in a few days.
287
00:14:32,959 --> 00:14:34,321
Trouble in paradise?
288
00:14:34,326 --> 00:14:37,677
My relationship with Arman is
none of your business and...
289
00:14:38,268 --> 00:14:40,096
Don't do this, Robert.
290
00:14:40,096 --> 00:14:43,970
I hate when you get paranoid
like this, so just stop it.
291
00:14:47,147 --> 00:14:48,583
Whatever business you have with Arman
292
00:14:48,583 --> 00:14:50,541
has nothing to do with me.
293
00:14:52,473 --> 00:14:54,171
Nadia?
294
00:14:54,176 --> 00:14:57,005
If you want to increase
membership at La Habana,
295
00:14:57,010 --> 00:14:58,555
I could join.
296
00:14:58,904 --> 00:15:00,558
I'll bring a few people in.
297
00:15:00,563 --> 00:15:01,738
That'd be great.
298
00:15:01,743 --> 00:15:03,125
Thank you.
299
00:15:04,025 --> 00:15:06,723
Please bring a date.
300
00:15:11,805 --> 00:15:13,981
Garrett, what are you doing?
301
00:15:26,786 --> 00:15:29,528
Cortés's right-hand man,
Nick Chambers, deceased.
302
00:15:29,537 --> 00:15:32,187
Kamdar had him killed right in front
of Thony and Arman today.
303
00:15:32,351 --> 00:15:33,787
We need to release the drugs
304
00:15:33,792 --> 00:15:35,847
or they're both going
to end up dead, too.
305
00:15:36,196 --> 00:15:39,706
Those meds were only approved
for an exchange with Cortés.
306
00:15:40,195 --> 00:15:41,761
Has Kamdar lined up a new buyer yet?
307
00:15:41,766 --> 00:15:43,116
Yeah, I don't know who,
308
00:15:43,116 --> 00:15:44,700
but he's giving them
a time and a place to meet.
309
00:15:44,704 --> 00:15:46,549
They need to be ready
for when that happens.
310
00:15:46,554 --> 00:15:47,990
I need something more
definitive than that.
311
00:15:47,990 --> 00:15:49,550
We don't have time for that.
312
00:15:51,175 --> 00:15:53,988
Look, Maya's terrified and
Kamdar's coming after her.
313
00:15:53,996 --> 00:15:56,433
And Thony and Arman have
been accused of being rats.
314
00:15:56,433 --> 00:16:00,488
If they don't regain
his trust, it's on us.
315
00:16:01,346 --> 00:16:04,219
And if we want her help
in taking down Kamdar,
316
00:16:04,224 --> 00:16:06,139
we need her alive.
317
00:16:17,672 --> 00:16:20,370
[ELEVATOR BELL DINGS]
318
00:16:25,046 --> 00:16:27,777
_
319
00:16:38,165 --> 00:16:40,123
_
320
00:16:46,194 --> 00:16:48,849
You didn't think to tell
me you're throwing an event?
321
00:16:50,086 --> 00:16:51,218
You didn't think to tell me
322
00:16:51,223 --> 00:16:52,833
that Cortés was killed at your drug deal
323
00:16:52,838 --> 00:16:54,399
because of an FBI raid?
324
00:16:54,404 --> 00:16:55,778
Did Thony have something to do with it?
325
00:16:55,782 --> 00:16:57,228
Nadia, we weren't there.
326
00:16:57,233 --> 00:16:59,027
It happened after we left.
327
00:16:59,032 --> 00:17:00,152
What did he say?
328
00:17:00,157 --> 00:17:01,549
It's what he didn't say.
329
00:17:01,554 --> 00:17:03,208
He's angry.
330
00:17:05,302 --> 00:17:07,113
And how bad is it?
331
00:17:07,607 --> 00:17:09,745
It's Robert.
332
00:17:10,508 --> 00:17:13,070
Just... Just tell me what happened.
333
00:17:13,075 --> 00:17:14,685
I...
334
00:17:14,690 --> 00:17:16,644
_
335
00:17:16,948 --> 00:17:18,733
It's best if you don't know.
336
00:17:23,259 --> 00:17:24,956
It's him.
337
00:17:24,956 --> 00:17:26,306
He wants to see me now.
338
00:17:26,306 --> 00:17:27,675
Be careful.
339
00:17:27,680 --> 00:17:30,291
And cut Thony loose.
340
00:17:30,607 --> 00:17:32,870
She's going to get you killed.
341
00:17:37,926 --> 00:17:40,711
[DOOR CLOSES]
342
00:17:40,711 --> 00:17:42,713
[SIGHS]
343
00:17:48,953 --> 00:17:50,372
[DOOR CLOSES]
344
00:17:51,500 --> 00:17:52,810
[SIGHS]
345
00:17:52,815 --> 00:17:54,919
Transaction's on for tonight.
346
00:17:55,504 --> 00:17:57,506
But the buyer's a little skittish.
347
00:17:57,511 --> 00:18:00,514
Wants to make sure
it's in a safe location.
348
00:18:00,514 --> 00:18:02,298
Yeah, we can arrange that.
349
00:18:02,298 --> 00:18:04,126
You don't have to.
350
00:18:04,126 --> 00:18:06,128
I already have.
351
00:18:18,104 --> 00:18:19,845
La Habana?
352
00:18:19,850 --> 00:18:21,460
Why not?
353
00:18:21,752 --> 00:18:23,711
You get to show up to your own party.
354
00:18:23,711 --> 00:18:26,583
The buyer gets to meet you
and Thony on your own turf.
355
00:18:26,583 --> 00:18:28,933
And if the Feds do
decide to pay us a visit,
356
00:18:28,933 --> 00:18:31,927
it's your place, your drugs,
357
00:18:32,367 --> 00:18:34,369
and you'll be holding the baby.
358
00:18:42,556 --> 00:18:44,297
[LINE RINGING]
359
00:18:44,297 --> 00:18:47,399
[CELLPHONE VIBRATING]
360
00:18:47,404 --> 00:18:48,623
Arman.
361
00:18:48,628 --> 00:18:50,548
Thony, did you get the meds?
362
00:18:50,553 --> 00:18:52,772
I-I told Garrett I'll
call him when it's set up.
363
00:18:52,777 --> 00:18:54,737
Which is now. Get a hold of him.
364
00:18:54,742 --> 00:18:57,048
We're meeting the buyer
at La Habana tonight.
365
00:18:57,527 --> 00:18:59,176
La Habana? You're sure?
366
00:18:59,181 --> 00:19:01,227
It was Kamdar's call. He wants it there.
367
00:19:01,227 --> 00:19:03,040
He doesn't trust us. [SIGHS]
368
00:19:03,533 --> 00:19:05,796
Thony, just get the
meds or we'll be screwed.
369
00:19:05,796 --> 00:19:07,624
Okay, I'll call Garrett now.
370
00:19:07,624 --> 00:19:09,800
[CELLPHONE BEEPS]
371
00:19:14,203 --> 00:19:15,270
Fi?
372
00:19:17,655 --> 00:19:19,135
Here you go.
373
00:19:19,140 --> 00:19:21,534
If you don't hear from
me when La Habana closes,
374
00:19:21,539 --> 00:19:23,193
you should go.
375
00:19:23,438 --> 00:19:27,877
Thony, please tell me what's going on.
376
00:19:29,368 --> 00:19:31,327
I need to know what to
look for, what to expect.
377
00:19:31,332 --> 00:19:33,899
These are my kids to protect, too.
378
00:19:36,115 --> 00:19:37,856
[KNOCK ON DOOR]
379
00:19:40,252 --> 00:19:41,253
Hi, Chris.
380
00:19:41,258 --> 00:19:42,654
Detective Lana Flores.
381
00:19:42,659 --> 00:19:44,665
You came by the station
to speak with me?
382
00:19:44,670 --> 00:19:46,223
- May we come in?
- FIONA: No.
383
00:19:46,228 --> 00:19:47,621
Chris, don't let them in.
384
00:19:47,626 --> 00:19:49,062
No, don't let them in.
385
00:19:53,207 --> 00:19:55,818
Mom, what's going on?
386
00:19:55,823 --> 00:19:57,782
Um, Jaz, keep Luca back, please.
387
00:20:01,350 --> 00:20:04,589
Detective Flores, what's going on?
388
00:20:04,594 --> 00:20:06,248
I need you and Chris
to come into the station
389
00:20:06,248 --> 00:20:07,634
for questioning.
390
00:20:07,639 --> 00:20:10,688
We have new evidence in the
murder of Marco De La Rosa.
391
00:20:11,645 --> 00:20:13,037
Are we under arrest?
392
00:20:13,037 --> 00:20:14,227
Depends on how this goes.
393
00:20:14,232 --> 00:20:15,800
They... They can't do take
us without lawyers, can they?
394
00:20:15,804 --> 00:20:18,154
Right now we're just
talking about questions.
395
00:20:18,159 --> 00:20:19,596
But if you feel like you need one...
396
00:20:19,600 --> 00:20:21,688
No, we don't. We haven't
done anything wrong.
397
00:20:21,693 --> 00:20:23,695
Good. Then you and
Chris can come with me.
398
00:20:23,700 --> 00:20:24,701
No!
399
00:20:24,706 --> 00:20:26,316
No, you can't do this, okay?
400
00:20:26,321 --> 00:20:28,845
Chris is a minor. You
can't take him without me.
401
00:20:30,251 --> 00:20:32,188
Mom.
402
00:20:33,406 --> 00:20:35,587
Call Garrett.
403
00:20:35,618 --> 00:20:37,533
We're right behind you.
404
00:20:44,895 --> 00:20:47,289
[ELEVATOR BELL DINGS]
405
00:20:58,114 --> 00:20:59,612
Nadia.
406
00:21:00,186 --> 00:21:02,014
You remember Yvette?
407
00:21:02,019 --> 00:21:03,431
And Bianca?
408
00:21:03,436 --> 00:21:05,307
Yes, I do.
409
00:21:05,312 --> 00:21:07,555
It's going to be a
great night, I can see.
410
00:21:08,152 --> 00:21:10,198
We could walk down memory lane.
411
00:21:13,184 --> 00:21:15,057
We'll see where the night takes us.
412
00:21:15,366 --> 00:21:16,759
You want a cigar?
413
00:21:16,879 --> 00:21:19,065
Why don't you pick one out for me
414
00:21:19,070 --> 00:21:22,222
and take the girls with you?
415
00:21:23,269 --> 00:21:24,974
Sure. Come on, girls.
416
00:21:38,182 --> 00:21:39,875
It's good to see you.
417
00:21:40,959 --> 00:21:42,830
Where's Thony?
418
00:21:42,940 --> 00:21:44,343
Excuse me.
419
00:21:45,777 --> 00:21:47,968
She'll be here shortly.
420
00:21:48,476 --> 00:21:49,953
I see your buyer's here.
421
00:21:50,437 --> 00:21:52,746
It's a very crowded room.
422
00:21:52,746 --> 00:21:54,748
How did you spot him?
423
00:21:54,748 --> 00:21:57,898
Robert, I've been doing
this for a very long time.
424
00:21:58,355 --> 00:22:01,523
In the Vegas night scene,
there's only a few types.
425
00:22:01,818 --> 00:22:03,570
Educate me.
426
00:22:04,196 --> 00:22:05,580
The tourists.
427
00:22:05,585 --> 00:22:07,609
We do our best to keep them out.
428
00:22:08,365 --> 00:22:09,584
The new money.
429
00:22:09,589 --> 00:22:12,320
Never pass up free booze or food.
430
00:22:12,381 --> 00:22:15,601
And the decadent criminal,
where everything bores them.
431
00:22:15,812 --> 00:22:18,257
That's the category
your buyer falls into.
432
00:22:19,041 --> 00:22:22,000
He's sitting right behind
us with his two men.
433
00:22:24,353 --> 00:22:27,138
And which category do I fall into?
434
00:22:27,632 --> 00:22:31,007
Well, you're a sociopath,
but you already know that.
435
00:22:32,002 --> 00:22:34,265
But you and I have
something in common, Robert.
436
00:22:34,265 --> 00:22:36,953
We know the power of money.
437
00:22:38,265 --> 00:22:41,398
La Habana's not just a
place for gorgeous women
438
00:22:41,410 --> 00:22:44,282
and Cuban cigars.
439
00:22:45,286 --> 00:22:48,233
It's a place where
million-dollar deals are made.
440
00:22:49,237 --> 00:22:50,804
So why don't you just
make the introduction
441
00:22:50,804 --> 00:22:52,679
and we can get this going?
442
00:22:53,454 --> 00:22:56,319
When your better half
gets here with the product,
443
00:22:57,027 --> 00:22:58,835
they'll be ready to meet you both.
444
00:23:10,451 --> 00:23:12,434
[LINE RINGING]
445
00:23:15,410 --> 00:23:17,256
Thony, where the hell are you?
446
00:23:23,397 --> 00:23:25,007
So what is it you wanted to tell me?
447
00:23:25,012 --> 00:23:26,666
Do you know who killed your uncle?
448
00:23:26,671 --> 00:23:29,162
No. He... He just wanted answers.
449
00:23:29,167 --> 00:23:30,818
I asked your son.
450
00:23:35,020 --> 00:23:37,178
Uh, no, no. I... [SIGHS]
451
00:23:38,642 --> 00:23:40,644
I just, uh...
452
00:23:46,214 --> 00:23:47,912
Yeah, I-I-I just wanted answers.
453
00:23:47,917 --> 00:23:50,180
Then why did you leave the
precinct before talking to me?
454
00:23:50,185 --> 00:23:51,578
Because he's scared.
455
00:23:51,583 --> 00:23:52,585
Why? Did someone threaten you?
456
00:23:52,589 --> 00:23:54,242
What? No.
457
00:23:54,340 --> 00:23:57,126
No, it... It's because I'm...
458
00:23:57,131 --> 00:23:59,612
I'm undocumented and... And he...
459
00:23:59,612 --> 00:24:01,048
He wanted to protect me.
460
00:24:01,048 --> 00:24:03,006
Who else are you protecting, Chris?
461
00:24:03,188 --> 00:24:04,623
What? Uh...
462
00:24:07,681 --> 00:24:09,291
Give us the room.
463
00:24:14,412 --> 00:24:15,467
Okay, good.
464
00:24:15,472 --> 00:24:17,169
I need to meet Arman at La Habana.
465
00:24:17,174 --> 00:24:19,283
You're not going anywhere
until you stop lying to me.
466
00:24:19,283 --> 00:24:20,608
Sit.
467
00:24:20,962 --> 00:24:22,659
If you're withholding information,
468
00:24:22,664 --> 00:24:24,187
it's called obstruction.
469
00:24:24,192 --> 00:24:25,542
And you will be arrested.
470
00:24:25,547 --> 00:24:27,723
He's not withholding anything!
471
00:24:27,728 --> 00:24:28,772
Enough.
472
00:24:28,937 --> 00:24:31,155
You're in here as a courtesy.
473
00:24:31,529 --> 00:24:32,658
Step outside.
474
00:24:32,663 --> 00:24:34,143
No.
475
00:24:34,148 --> 00:24:36,150
N-No, he... He's not even 16.
476
00:24:36,155 --> 00:24:37,504
In the state of Nevada,
477
00:24:37,509 --> 00:24:39,685
it's legal to question
a minor without a parent.
478
00:24:50,655 --> 00:24:53,701
[DOOR OPENS, CLOSES]
479
00:24:56,611 --> 00:24:59,353
Now, tell me. Did you kill Marco?
480
00:24:59,541 --> 00:25:00,673
No.
481
00:25:00,673 --> 00:25:02,530
Did you get Arman to kill Marco?
482
00:25:02,535 --> 00:25:04,929
Garrett, come on, I am not a murderer.
483
00:25:04,938 --> 00:25:07,467
But you were there, the
night that he was killed, huh?
484
00:25:07,472 --> 00:25:09,082
Yeah, after you called me.
485
00:25:09,087 --> 00:25:10,741
Okay.
486
00:25:11,640 --> 00:25:14,425
Well, then how do you explain this, huh?
487
00:25:14,430 --> 00:25:16,258
I know this is hard, Chris,
488
00:25:16,263 --> 00:25:18,721
but maybe you can help me out.
489
00:25:21,349 --> 00:25:23,220
That's your Aunt Thony, isn't it?
490
00:25:25,219 --> 00:25:27,743
That's you. And that's a time stamp.
491
00:25:27,743 --> 00:25:30,703
Which proves that you were there
at the time of Marco's death.
492
00:25:37,439 --> 00:25:39,484
Are you saying this isn't her?
493
00:25:39,489 --> 00:25:41,866
No, no, uh...
494
00:25:42,802 --> 00:25:44,586
I-I-I-It's her.
495
00:25:44,586 --> 00:25:46,389
It's...
496
00:25:47,197 --> 00:25:49,939
You know, when I confirmed
your husband's death,
497
00:25:49,939 --> 00:25:52,670
I had to gear up to call you.
498
00:25:53,421 --> 00:25:57,585
To find the words to
break the news gently.
499
00:25:57,781 --> 00:26:01,611
But all that time, you
used me, manipulated me.
500
00:26:06,739 --> 00:26:09,742
So that's it? That's...
That's your new evidence?
501
00:26:09,742 --> 00:26:11,499
Sure as hell is.
502
00:26:12,432 --> 00:26:14,608
What do you think Chris
is going to say about it?
503
00:26:18,400 --> 00:26:20,532
That's Auntie Thony.
504
00:26:20,970 --> 00:26:23,233
But she didn't... She didn't...
505
00:26:27,597 --> 00:26:30,382
[SNIFFLES]
506
00:26:30,639 --> 00:26:32,728
[CLEARS THROAT]
507
00:26:33,831 --> 00:26:35,659
I want to speak to a lawyer.
508
00:26:35,664 --> 00:26:38,053
You help Chris cover this up?
509
00:26:38,482 --> 00:26:40,249
No.
510
00:26:43,030 --> 00:26:44,717
I did it.
511
00:26:46,109 --> 00:26:47,991
I killed Marco.
512
00:26:49,695 --> 00:26:52,001
Garrett, you need to get me out of this.
513
00:26:52,001 --> 00:26:54,647
You're in no place to make demands.
514
00:26:55,558 --> 00:26:58,561
You need to tell me the truth.
515
00:26:58,566 --> 00:27:00,307
It was an accident.
516
00:27:03,598 --> 00:27:06,340
Marco called me to go to the motel.
517
00:27:06,670 --> 00:27:09,280
I just tried to reach out to Luca.
518
00:27:10,275 --> 00:27:13,545
And he grabbed me and I pushed him.
519
00:27:14,417 --> 00:27:16,245
You pushed him?
520
00:27:16,250 --> 00:27:17,469
That's it?
521
00:27:19,524 --> 00:27:21,308
Yeah.
522
00:27:21,683 --> 00:27:24,944
We were right at the top of the stairs.
523
00:27:25,562 --> 00:27:27,928
Marco just fell.
524
00:27:28,641 --> 00:27:30,207
He just fell.
525
00:27:32,128 --> 00:27:33,477
You're lying.
526
00:27:33,477 --> 00:27:34,756
Again.
527
00:27:36,139 --> 00:27:39,099
You didn't kill him. But
you know who did, don't you?
528
00:27:41,435 --> 00:27:42,802
Come on, Thony.
529
00:27:43,131 --> 00:27:45,764
Who are you protecting,
huh? What, Arman?
530
00:27:46,149 --> 00:27:47,149
Look at me.
531
00:27:47,154 --> 00:27:50,699
If you didn't do this, you
cannot take the fall for it.
532
00:27:50,704 --> 00:27:52,358
I need you.
533
00:27:52,583 --> 00:27:53,758
Maya needs you.
534
00:27:53,763 --> 00:27:54,765
We need to take down Kamdar.
535
00:27:54,769 --> 00:27:57,206
Then do something about this!
536
00:27:57,322 --> 00:27:59,585
I protected you when you shot Cortés.
537
00:27:59,590 --> 00:28:01,070
Now it's your turn to protect me.
538
00:28:01,070 --> 00:28:02,483
Oh, so that's it?
539
00:28:02,488 --> 00:28:04,012
What, I just tell the
federal powers that be
540
00:28:04,016 --> 00:28:07,019
that my C.I. committed murder
but to get her out anyway?
541
00:28:07,024 --> 00:28:08,808
Hmm?
542
00:28:09,085 --> 00:28:11,740
Is that not what your
little badge is for?
543
00:28:13,126 --> 00:28:14,562
You want to get Kamdar?
544
00:28:14,562 --> 00:28:15,725
You want to protect Maya?
545
00:28:15,730 --> 00:28:17,514
Then you get me out of here.
546
00:28:17,521 --> 00:28:19,915
Because otherwise more
people are going to die
547
00:28:19,915 --> 00:28:21,743
and that's going to be on you!
548
00:28:33,323 --> 00:28:36,361
Auntie T, I-I-I...
I didn't say anything.
549
00:28:36,366 --> 00:28:37,489
Good. Good.
550
00:28:37,494 --> 00:28:40,231
Hey, you're free to go, Chris.
Just wait for us outside.
551
00:28:41,175 --> 00:28:42,568
Come on.
552
00:28:46,310 --> 00:28:47,703
[DOOR CLOSES]
553
00:28:47,708 --> 00:28:48,746
What's going on here?
554
00:28:48,751 --> 00:28:50,535
I got a call from the AUSA.
555
00:28:50,540 --> 00:28:51,900
Thony De La Rosa needs to be released.
556
00:28:51,904 --> 00:28:53,043
That's right.
557
00:28:53,048 --> 00:28:55,119
She's an important
asset in a federal case.
558
00:28:55,124 --> 00:28:56,332
So that's it?
559
00:28:56,337 --> 00:28:57,944
You're just going to
let her get away with it?
560
00:28:57,948 --> 00:28:59,907
I didn't kill my husband.
561
00:28:59,912 --> 00:29:02,131
I made a mistake by not
calling when I found him,
562
00:29:02,131 --> 00:29:04,655
but I was just scared.
563
00:29:04,655 --> 00:29:09,192
I... I didn't want to
get arrested or deported.
564
00:29:09,472 --> 00:29:11,595
I-I... I'm sorry.
565
00:29:11,600 --> 00:29:13,355
I know I should not have lied.
566
00:29:13,360 --> 00:29:14,622
People run when they're scared.
567
00:29:14,622 --> 00:29:16,653
You know that. That's all this was.
568
00:29:16,658 --> 00:29:18,360
So unless you want
to deal with the AUSA,
569
00:29:18,365 --> 00:29:21,051
Thony and her family will be released.
570
00:29:21,336 --> 00:29:22,468
Now.
571
00:29:24,270 --> 00:29:25,410
Come on.
572
00:29:25,415 --> 00:29:26,765
But...
573
00:29:28,319 --> 00:29:29,495
Thank you.
574
00:29:32,273 --> 00:29:34,319
- The hell?
- We'll talk later.
575
00:29:35,618 --> 00:29:37,576
[SIGHS]
576
00:29:43,218 --> 00:29:44,872
Mommy!
577
00:29:44,877 --> 00:29:46,867
Oh, my God, Thony, you okay?
578
00:29:46,872 --> 00:29:48,655
[SMOOCHES] Yeah.
579
00:29:49,019 --> 00:29:50,673
I'm alright.
580
00:29:51,823 --> 00:29:55,391
I just have to go do something.
581
00:29:55,396 --> 00:29:56,441
What? Now?
582
00:29:56,446 --> 00:29:57,665
It's okay.
583
00:29:57,670 --> 00:29:59,996
Everything's over, right?
584
00:30:00,070 --> 00:30:02,186
Agent Miller's going to take you home.
585
00:30:02,191 --> 00:30:03,889
Yeah.
586
00:30:05,161 --> 00:30:07,729
[SIGHS] You're going to be okay.
587
00:30:07,734 --> 00:30:08,909
Yeah.
588
00:30:08,990 --> 00:30:10,382
Love you.
589
00:30:11,672 --> 00:30:13,630
Where's she going?
590
00:30:14,029 --> 00:30:16,423
So, an agent's going to meet
you out back with the meds, okay?
591
00:30:16,423 --> 00:30:17,882
Okay. Could you...
592
00:30:17,887 --> 00:30:21,238
Could you please stay
with them until it's done?
593
00:30:21,256 --> 00:30:23,085
I got them.
594
00:30:23,769 --> 00:30:25,577
- Thank you.
- Alright.
595
00:30:29,649 --> 00:30:31,607
It's been over an hour.
596
00:30:31,612 --> 00:30:32,658
Where is she?
597
00:30:32,663 --> 00:30:33,969
She had a hold-up.
598
00:30:33,974 --> 00:30:36,072
She'll be here with the product soon.
599
00:30:36,077 --> 00:30:38,776
- Robert...
- Nadia, please, not now.
600
00:30:40,859 --> 00:30:42,948
You're right. Not now.
601
00:30:42,953 --> 00:30:44,364
Because this is a party.
602
00:30:44,369 --> 00:30:46,013
And whatever you need Arman to do,
603
00:30:46,018 --> 00:30:48,322
it can wait until tomorrow, right?
604
00:30:49,173 --> 00:30:51,906
Come on, enjoy yourself a little.
605
00:30:52,019 --> 00:30:54,325
Come smoke a cigar
with me and the girls.
606
00:31:00,249 --> 00:31:01,729
Nadia, will you tell the girls
607
00:31:01,729 --> 00:31:03,905
that I'll see them back at the house?
608
00:31:07,730 --> 00:31:10,905
Thony, I never thought you'd
keep me waiting like this.
609
00:31:10,910 --> 00:31:12,082
I apologize, Robert.
610
00:31:12,087 --> 00:31:14,264
I'm not interested in excuses.
611
00:31:14,588 --> 00:31:16,808
- Is the product here?
- Of course.
612
00:31:16,813 --> 00:31:19,947
The truck is downstairs in
the loading... loading dock.
613
00:31:26,271 --> 00:31:29,752
Gentlemen, ready to
take the party elsewhere?
614
00:32:02,741 --> 00:32:04,264
All there.
615
00:32:04,817 --> 00:32:06,819
Pleasure doing business with you.
616
00:32:07,123 --> 00:32:09,734
Next time, don't keep us waiting.
617
00:32:14,701 --> 00:32:16,268
Thank you.
618
00:32:18,236 --> 00:32:20,238
[TRUCK DOORS CLOSE, ENGINE STARTS]
619
00:32:25,811 --> 00:32:27,858
[SIGHS]
620
00:32:29,853 --> 00:32:31,159
[GASPS]
621
00:32:31,362 --> 00:32:33,120
You'll get your cut at
the appropriate time.
622
00:32:33,125 --> 00:32:34,381
What the hell are you doing?
623
00:32:34,386 --> 00:32:35,648
Hey!
624
00:32:41,176 --> 00:32:43,222
[DOG BARKING IN DISTANCE]
625
00:32:44,875 --> 00:32:47,226
[LIGHT SWITCH CLICKS]
626
00:32:47,226 --> 00:32:51,360
Chris, Jaz, help Luca into bed.
627
00:32:51,367 --> 00:32:53,282
I'll be right in.
628
00:32:57,153 --> 00:32:58,894
[SIGHS]
629
00:32:58,899 --> 00:33:00,945
Are you going to tell me
what the hell's going on?
630
00:33:00,950 --> 00:33:02,319
Where did Thony go?
631
00:33:03,150 --> 00:33:05,021
Don't worry. She's okay.
632
00:33:05,026 --> 00:33:08,029
She's... She's just
doing something for me.
633
00:33:08,029 --> 00:33:10,423
She wasn't acting like
everything was okay.
634
00:33:10,423 --> 00:33:11,902
What are you making her do now?
635
00:33:11,902 --> 00:33:13,687
Look, Fiona, you know
I can't talk about this.
636
00:33:13,687 --> 00:33:14,999
She'll be fine.
637
00:33:15,371 --> 00:33:18,635
When is this going to end, huh?
638
00:33:18,647 --> 00:33:20,215
Haven't you put her through enough?
639
00:33:20,215 --> 00:33:21,608
Like, what is wrong with you?
640
00:33:21,608 --> 00:33:23,044
What's going on? Is Auntie T okay?
641
00:33:23,044 --> 00:33:24,499
Chris, get back in your room.
642
00:33:24,504 --> 00:33:26,142
- No, I just need...
- Get back to your room now.
643
00:33:26,146 --> 00:33:27,709
Get back to your room!
644
00:33:27,714 --> 00:33:28,960
I just need to know if
she's still in trouble.
645
00:33:28,964 --> 00:33:30,289
- Is she still with the police?
- No, she's going to be okay, Chris.
646
00:33:30,293 --> 00:33:31,553
No, she's not, okay?
647
00:33:31,558 --> 00:33:33,475
They... They think she
did it, but she didn't.
648
00:33:33,480 --> 00:33:35,233
- Please! No!
- I...
649
00:33:35,238 --> 00:33:36,967
Chris, no.
650
00:33:36,972 --> 00:33:38,467
Okay?
651
00:33:39,708 --> 00:33:41,275
Please.
652
00:33:41,280 --> 00:33:42,527
Please don't.
653
00:33:42,532 --> 00:33:44,041
I did it.
654
00:33:44,239 --> 00:33:45,240
What are you talking about?
655
00:33:45,240 --> 00:33:47,269
I pushed him down the stairs.
656
00:33:48,069 --> 00:33:51,986
I-I-I-I didn't mean it,
but he grabbed me, and...
657
00:33:54,459 --> 00:33:56,220
Chris, please stop.
658
00:33:56,233 --> 00:33:57,353
Please.
659
00:33:57,358 --> 00:34:00,393
I didn't... I didn't
mean to push so hard.
660
00:34:01,481 --> 00:34:03,321
I'm sorry.
661
00:34:07,149 --> 00:34:09,017
I'm sorry.
662
00:34:09,699 --> 00:34:11,788
[CRYING]
663
00:34:14,329 --> 00:34:16,863
I-I was just trying to get to Luca.
664
00:34:16,868 --> 00:34:18,043
That's all.
665
00:34:18,056 --> 00:34:22,669
Garrett, it was an accident.
666
00:34:22,674 --> 00:34:26,374
Please just don't bring him in.
667
00:34:28,633 --> 00:34:29,790
Hmm?
668
00:34:31,540 --> 00:34:33,118
Okay, hey.
669
00:34:34,082 --> 00:34:38,306
Look at me. Let's just take this inside.
670
00:34:39,153 --> 00:34:40,551
Okay? Come on.
671
00:34:50,000 --> 00:34:52,078
Look, I get why you
all tried to hide it.
672
00:34:53,947 --> 00:34:55,340
The law can be tricky,
673
00:34:55,345 --> 00:34:57,434
especially for people
in your circumstances.
674
00:35:00,161 --> 00:35:03,729
But from what you told me,
it wasn't your fault, Chris.
675
00:35:07,066 --> 00:35:08,676
It wasn't?
676
00:35:08,682 --> 00:35:09,945
It was an accident.
677
00:35:10,046 --> 00:35:12,222
You didn't intend any harm.
678
00:35:12,238 --> 00:35:14,414
And since Marco grabbed you first,
679
00:35:14,419 --> 00:35:19,157
one could say it was,
uh, well, self-defense.
680
00:35:20,105 --> 00:35:22,281
I'm not going to bring you in.
681
00:35:22,375 --> 00:35:24,594
Your family's been through enough.
682
00:35:24,774 --> 00:35:26,555
Now it's time you put
all this behind you.
683
00:36:09,751 --> 00:36:12,232
Hey, Robert, what the hell
is this about?
684
00:36:12,556 --> 00:36:14,254
We did everything you asked for.
685
00:36:14,259 --> 00:36:15,477
We delivered for you.
686
00:36:15,482 --> 00:36:18,268
ROBERT: You did. But I
still have some concerns.
687
00:36:29,834 --> 00:36:32,359
Thony, Arman, meet Maya Campbell,
688
00:36:32,364 --> 00:36:34,235
Cortés's girl.
689
00:36:35,980 --> 00:36:38,591
Scooped up from an FBI safe house.
690
00:36:38,596 --> 00:36:41,164
[MUFFLED CRYING]
691
00:36:41,169 --> 00:36:42,779
She's a rat.
692
00:36:49,476 --> 00:36:54,089
Now, either you two are also rats...
693
00:36:55,481 --> 00:36:57,309
Or you're people I can trust.
694
00:36:59,215 --> 00:37:01,174
Let's find out, shall we?
695
00:37:06,120 --> 00:37:07,905
[MUFFLED SOBBING]
696
00:37:11,017 --> 00:37:14,618
Go on. Prove your loyalty.
697
00:37:14,623 --> 00:37:17,268
[SOBBING CONTINUES]
698
00:37:17,273 --> 00:37:19,456
I'm not going to do that.
699
00:37:20,992 --> 00:37:22,198
You can kill me if you want,
700
00:37:22,203 --> 00:37:23,846
but I'm not going to shoot this girl.
701
00:37:24,846 --> 00:37:27,501
Well, actually you will
because it's the only way
702
00:37:27,506 --> 00:37:30,291
you and Thony walk out of here alive.
703
00:37:36,943 --> 00:37:38,727
No.
704
00:37:38,732 --> 00:37:40,420
Very well.
705
00:37:41,239 --> 00:37:43,241
[SOBBING CONTINUES]
706
00:37:53,568 --> 00:37:55,351
Your time is up.
707
00:37:55,659 --> 00:37:57,444
What's it going to be?
708
00:37:57,449 --> 00:37:59,607
THONY: Don't do it.
709
00:37:59,612 --> 00:38:01,266
Arman, no.
710
00:38:04,673 --> 00:38:06,022
One.
711
00:38:06,310 --> 00:38:07,720
Don't.
712
00:38:09,276 --> 00:38:11,349
Don't do this.
713
00:38:13,247 --> 00:38:15,205
[BREATHING SHAKILY]
714
00:38:24,009 --> 00:38:25,888
Two!
715
00:38:26,678 --> 00:38:28,506
Don't listen to this.
716
00:38:30,115 --> 00:38:32,204
[SOBBING CONTINUES]
717
00:38:33,763 --> 00:38:36,134
So what's it going to be, Arman?
718
00:38:36,139 --> 00:38:38,170
Arman.
719
00:38:39,734 --> 00:38:41,076
No.
720
00:38:42,739 --> 00:38:44,784
MAYA: [SOBBING CONTINUES]
721
00:38:46,663 --> 00:38:47,972
Three!
722
00:38:47,977 --> 00:38:50,066
[GUNSHOT]
723
00:38:54,464 --> 00:38:56,411
[THE NATIONAL'S "I NEED MY GIRL" PLAYS]
724
00:39:01,337 --> 00:39:03,423
♪ I am good ♪
725
00:39:03,428 --> 00:39:05,604
♪ I am grounded ♪
726
00:39:05,604 --> 00:39:08,955
♪ Davy says that I look taller ♪
727
00:39:08,955 --> 00:39:12,959
♪ I can't get my head around it ♪
728
00:39:12,959 --> 00:39:16,789
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
729
00:39:16,789 --> 00:39:19,618
♪ I ♪
730
00:39:19,618 --> 00:39:22,360
♪ Need my girl ♪
731
00:39:24,487 --> 00:39:26,794
♪ I ♪
732
00:39:26,799 --> 00:39:30,063
♪ Need my girl ♪
733
00:39:32,021 --> 00:39:35,808
♪ You got out and said, "I'm sorry" ♪
734
00:39:35,808 --> 00:39:39,594
♪ To the vines and no one saw it ♪
735
00:39:39,594 --> 00:39:42,423
♪ I ♪
736
00:39:42,423 --> 00:39:45,513
♪ Need my girl ♪
737
00:39:47,346 --> 00:39:49,478
♪ I ♪
738
00:39:49,483 --> 00:39:53,094
♪ Need my girl ♪
739
00:39:53,604 --> 00:39:56,422
♪ I'm under the gun again ♪
740
00:39:58,409 --> 00:40:04,285
♪ I know I was the 45 percenter then ♪
741
00:40:05,833 --> 00:40:09,837
♪ I know I was a lot of things ♪
742
00:40:09,842 --> 00:40:11,887
♪ But I am good ♪
743
00:40:11,887 --> 00:40:14,107
♪ I am grounded ♪
744
00:40:14,107 --> 00:40:17,589
♪ Davy says that I look taller ♪
745
00:40:17,589 --> 00:40:21,462
♪ I can't get my head around it ♪
746
00:40:21,462 --> 00:40:25,640
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
747
00:40:25,640 --> 00:40:27,860
♪ I ♪
748
00:40:27,865 --> 00:40:31,303
♪ Need my girl
749
00:40:32,537 --> 00:40:34,709
Everything go okay?
750
00:40:35,868 --> 00:40:37,783
It's done. We're in.
751
00:40:39,110 --> 00:40:40,720
That's a relief.
752
00:40:44,371 --> 00:40:46,982
Thank you for watching my family.
753
00:40:47,357 --> 00:40:48,897
Of course.
754
00:40:55,764 --> 00:40:59,626
♪ There's some things
that I should never ♪
755
00:40:59,631 --> 00:41:03,504
♪ Laugh about in front of family ♪
756
00:41:03,504 --> 00:41:07,116
♪ I'll try to call you from the party ♪
757
00:41:07,116 --> 00:41:11,033
♪ It's full of punks and cannonballers ♪
758
00:41:11,045 --> 00:41:13,439
♪ I ♪
759
00:41:13,444 --> 00:41:16,316
♪ Need my girl ♪
760
00:41:18,780 --> 00:41:21,130
♪ I ♪
761
00:41:21,138 --> 00:41:24,141
♪ Need my girl ♪
762
00:41:25,064 --> 00:41:28,103
♪ I'm under the gun again ♪
763
00:41:29,917 --> 00:41:35,382
♪ I know I was the 45 percenter then ♪
764
00:41:37,771 --> 00:41:41,011
♪ I know I was a lot of things ♪
765
00:41:41,016 --> 00:41:43,365
♪ But I am good ♪
766
00:41:43,370 --> 00:41:45,070
♪ I am grounded ♪
767
00:41:45,075 --> 00:41:46,546
No.
768
00:41:49,202 --> 00:41:50,725
Katherine.
769
00:41:51,712 --> 00:41:52,800
Garrett.
770
00:41:52,805 --> 00:41:54,550
- Is it her?
- Stay back.
771
00:41:54,555 --> 00:41:56,092
Is it Maya?
772
00:41:56,265 --> 00:41:57,686
Is it Maya?
773
00:42:00,492 --> 00:42:04,409
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
774
00:42:08,195 --> 00:42:12,199
♪ I keep feeling smaller and smaller ♪
775
00:42:17,676 --> 00:42:19,714
I'm so sorry, Garrett.
776
00:42:42,888 --> 00:42:45,888
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
52967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.