All language subtitles for The Aryan Couple (2004)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,160 --> 00:04:12,000 No. My daughter! 2 00:04:14,000 --> 00:04:17,080 No, my daughter, no! 3 00:04:23,160 --> 00:04:25,040 Keep going! Keep going! 4 00:04:28,600 --> 00:04:29,480 Come on! 5 00:04:31,720 --> 00:04:32,720 Come on! 6 00:04:35,600 --> 00:04:36,600 Keep going! 7 00:04:39,200 --> 00:04:41,280 Keep going! Keep going! 8 00:05:00,560 --> 00:05:02,640 Remove the ramps! 9 00:05:03,280 --> 00:05:04,880 Remove the ramps! 10 00:05:07,800 --> 00:05:09,400 Close the doors! 11 00:06:10,640 --> 00:06:11,920 Hungary, 1944 12 00:06:12,520 --> 00:06:13,760 Stop! 13 00:06:17,000 --> 00:06:18,080 Documents! 14 00:06:18,160 --> 00:06:19,760 Good morning, Ingrid! 15 00:06:20,680 --> 00:06:21,960 Good morning, Gerhard. 16 00:06:22,000 --> 00:06:23,680 Did you find what you were looking for? 17 00:06:24,040 --> 00:06:25,080 Yes, thank you. 18 00:06:25,200 --> 00:06:26,760 Can I get one? 19 00:06:28,800 --> 00:06:30,200 Of course! 20 00:06:40,600 --> 00:06:41,800 They will see you later? 21 00:06:42,000 --> 00:06:43,480 Do not think so! 22 00:06:44,400 --> 00:06:46,720 Pity ... Maybe tomorrow ... 23 00:06:48,720 --> 00:06:50,440 Yes maybe tomorrow! 24 00:06:51,320 --> 00:06:52,400 Come on, Hans? 25 00:06:52,600 --> 00:06:53,920 Gotta go. 26 00:07:02,960 --> 00:07:05,200 It reminds me so much of my wife. 27 00:07:06,600 --> 00:07:08,480 What are they doing there? 28 00:07:09,000 --> 00:07:11,720 Work in the palace of Krauzenberg. 29 00:07:36,120 --> 00:07:38,080 Properties of Krauzenberg speak Vasman. 30 00:07:38,880 --> 00:07:41,240 Yes, Mr. Krauzenberg? 31 00:07:41,480 --> 00:07:43,320 Good morning sir, how are you? 32 00:07:43,760 --> 00:07:45,320 We are well. Thank you sir. 33 00:07:47,360 --> 00:07:48,920 In fact, she is pregnant. 34 00:07:49,560 --> 00:07:50,960 In the second month, sir. 35 00:07:52,000 --> 00:07:52,880 Thank you! 36 00:07:55,560 --> 00:07:57,480 We will prepare everything for tonight, sir. 37 00:07:58,640 --> 00:08:00,480 Also lady you will come? 38 00:08:01,880 --> 00:08:03,680 Yes, I understand. 39 00:08:04,360 --> 00:08:05,440 Of course, sir. 40 00:08:06,320 --> 00:08:07,440 Goodbye. 41 00:08:13,200 --> 00:08:15,680 We'll visit a little later, will have dinner. 42 00:08:16,240 --> 00:08:17,080 What time? 43 00:08:17,400 --> 00:08:19,080 Dinner will be served 19:30 h. 44 00:08:19,520 --> 00:08:20,880 Seems to be something important. 45 00:08:21,520 --> 00:08:23,720 How many people will come? - Six. 46 00:08:23,760 --> 00:08:25,920 Including he and Ms. Krauzenberg. 47 00:08:28,440 --> 00:08:30,040 It sounded strange. 48 00:08:30,560 --> 00:08:32,480 Worth it? 49 00:08:33,080 --> 00:08:35,760 Oh, Joseph. 50 00:08:36,000 --> 00:08:37,960 With you worth? 51 00:08:38,160 --> 00:08:39,760 Any time 52 00:08:41,120 --> 00:08:43,000 Looking back, our life together. 53 00:08:43,520 --> 00:08:45,560 It was so nice! 54 00:08:45,880 --> 00:08:47,200 Yes, dear. 55 00:08:48,400 --> 00:08:51,760 So, we keep our heads straight. 56 00:08:52,400 --> 00:08:54,080 We remain proud of. 57 00:08:54,600 --> 00:08:56,880 And give them everything we have, 58 00:08:56,920 --> 00:08:58,920 to save our family. 59 00:09:09,680 --> 00:09:11,680 Good morning! - Morning, Reichsfuhrer! 60 00:09:15,000 --> 00:09:16,920 Industry "Krauzenberg. 61 00:09:17,360 --> 00:09:19,360 The biggest group companies in Europe. 62 00:09:19,760 --> 00:09:22,240 Steel ... Textile ... Banks ... 63 00:09:22,280 --> 00:09:24,320 and a large collection of artwork 64 00:09:24,360 --> 00:09:25,800 located in a magnificent palace. 65 00:09:26,120 --> 00:09:28,400 And all this will be yours, after tonight, Reichsfuhrer. 66 00:09:28,520 --> 00:09:30,480 Let me congratulate you, sir. 67 00:09:30,840 --> 00:09:32,040 Thank Becker 68 00:09:32,400 --> 00:09:33,520 Hauptsturmf�hrer Dressler, 69 00:09:33,560 --> 00:09:36,640 You will liaise with Eichmann, in my name. 70 00:09:37,080 --> 00:09:39,200 While it with my surprise visit. 71 00:09:39,240 --> 00:09:41,600 Tell him to be ready for an important meeting. 72 00:09:41,640 --> 00:09:42,640 Nothing more. 73 00:09:42,720 --> 00:09:45,160 We will inform you immediately Reichsfuhrer. 74 00:09:45,440 --> 00:09:48,920 Becker, Eichmann arrest you Krauzenberg whole family? 75 00:09:49,200 --> 00:09:51,240 I realized that I undertook with the case. 76 00:09:51,880 --> 00:09:54,560 Are transported to headquarters the Gestapo and locked, 77 00:09:54,600 --> 00:09:57,680 until you are satisfied with everything. 78 00:09:58,160 --> 00:10:00,160 Excellent. You must tell Krauzenberg 79 00:10:00,200 --> 00:10:03,040 I asked Eichmann in their palace tonight. 80 00:10:03,440 --> 00:10:04,640 For dinner there, sir? 81 00:10:04,720 --> 00:10:06,800 No, no, no, to prepare report after dinner. 82 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 Krauzenberg not trust him. 83 00:10:10,040 --> 00:10:11,120 You have to relax. 84 00:10:12,320 --> 00:10:14,040 For how many hours is governed dinner? 85 00:10:14,240 --> 00:10:16,280 Dinner is about 19:30 h, Reichsfuhrer. 86 00:10:16,480 --> 00:10:19,000 And everything is kept secret from Berlin? 87 00:10:19,040 --> 00:10:20,400 Of course, Reichsfuhrer. 88 00:10:20,800 --> 00:10:22,320 Edelhayn, how is security? 89 00:10:22,760 --> 00:10:24,880 Members of the security detachment, 90 00:10:24,920 --> 00:10:26,440 were selected by myself, Reichsfuhrer. 91 00:10:26,480 --> 00:10:29,040 They will go to pre - checked everything and everyone in the village. 92 00:10:29,240 --> 00:10:30,200 And dinner? 93 00:10:31,000 --> 00:10:33,160 I hope that is not Jewish food. 94 00:10:33,200 --> 00:10:34,000 No way! 95 00:10:34,600 --> 00:10:36,600 We chose to chef Jerry 96 00:10:36,640 --> 00:10:38,560 and food of your taste Reichsfuhrer. 97 00:10:38,840 --> 00:10:41,480 Your own staff will attend the service. 98 00:10:41,520 --> 00:10:42,480 Of course! 99 00:10:43,400 --> 00:10:45,480 Well Krauzenberg staff? 100 00:10:47,880 --> 00:10:52,080 Others are only two servant, Reichsfuhrer. 101 00:10:52,280 --> 00:10:53,480 A young man ... 102 00:10:54,880 --> 00:10:56,280 ... and a young woman. 103 00:10:57,680 --> 00:11:00,440 Are the list of those who went to Palestine? 104 00:11:00,760 --> 00:11:03,440 Our records show that they actually ... 105 00:11:04,400 --> 00:11:06,080 ... are not Jews! 106 00:11:07,320 --> 00:11:08,480 They are Aryan. 107 00:11:09,280 --> 00:11:10,320 Aryan? 108 00:11:11,760 --> 00:11:14,360 Aryan couple still working for the Jews? 109 00:11:14,960 --> 00:11:15,800 Yes. 110 00:11:17,160 --> 00:11:18,360 Are you sure? 111 00:11:19,960 --> 00:11:23,360 I realized that they were previously studied in Berlin. 112 00:11:25,680 --> 00:11:27,960 Take care not to any traces. 113 00:11:28,320 --> 00:11:31,280 They must disappear Krauzenberg when you leave. 114 00:11:31,320 --> 00:11:32,960 And this is a personal order! 115 00:11:33,200 --> 00:11:34,280 So it will be. 116 00:11:35,280 --> 00:11:36,160 Well! 117 00:11:40,600 --> 00:11:43,000 Check after 15 minutes Reichsfuhrer. 118 00:11:52,320 --> 00:11:53,760 Mr. Krauzenberg? 119 00:11:55,160 --> 00:11:56,280 Mr. Krauzenberg? 120 00:12:00,280 --> 00:12:01,680 Oh, Yolanda ... 121 00:12:02,560 --> 00:12:05,800 Sir? - Sorry ... 122 00:12:06,800 --> 00:12:09,160 Sir, I called by phone 123 00:12:09,360 --> 00:12:12,840 you must be present headquarters of the Gestapo. 124 00:12:15,560 --> 00:12:17,120 I said why? 125 00:12:17,160 --> 00:12:19,880 No. Only need to attend today. 126 00:12:25,320 --> 00:12:30,200 No! Oh, Yolanda ... We must be brave! 127 00:12:30,600 --> 00:12:32,400 We must be strong! 128 00:12:32,960 --> 00:12:34,200 I'll try, sir. 129 00:12:35,000 --> 00:12:36,680 Should never give up, Yolanda 130 00:12:39,680 --> 00:12:43,280 My father remembers when your family came here. 131 00:12:44,480 --> 00:12:46,400 They built everything. 132 00:12:47,480 --> 00:12:52,880 Gives life, hope and operation of the whole city. 133 00:12:56,520 --> 00:12:57,800 I will return someday? 134 00:12:59,840 --> 00:13:01,640 Not after all ... 135 00:13:02,160 --> 00:13:06,160 We just want to go home after 2 thousand years. 136 00:13:06,440 --> 00:13:07,840 Now it's time! 137 00:13:12,600 --> 00:13:16,000 Goodbye Yolanda, will never forget you! 138 00:13:58,360 --> 00:14:01,040 Goodbye, Mr. Krauzenberg. 139 00:14:02,920 --> 00:14:05,520 Very sorry, sir. 140 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 Thank you, Alfred. 141 00:14:29,640 --> 00:14:32,640 I would like to thank all of you 142 00:14:33,040 --> 00:14:36,400 for your loyalty and kindness. 143 00:14:38,320 --> 00:14:43,320 Goodbye and God bless you and your families. 144 00:14:43,520 --> 00:14:46,000 Goodbye, Mr. Krauzenberg. 145 00:15:49,520 --> 00:15:50,840 Documents! 146 00:16:03,760 --> 00:16:05,840 Take him to obershturmbanfyurer Eichmann. 147 00:16:29,080 --> 00:16:30,680 You must wait here! 148 00:16:36,040 --> 00:16:38,040 Do you know how long will it take? 149 00:16:38,320 --> 00:16:40,600 As needed. Sit! 150 00:16:41,240 --> 00:16:42,600 Sit! 151 00:17:08,880 --> 00:17:10,200 Come on! 152 00:17:23,880 --> 00:17:27,960 Goldshmit, come! Take your luggage! 153 00:17:33,360 --> 00:17:34,440 Goodbye. 154 00:18:00,760 --> 00:18:02,760 Krauzenberg, come! 155 00:18:13,320 --> 00:18:14,480 Sit! 156 00:18:49,440 --> 00:18:53,840 So, you are ... Joseph Krauzenberg. 157 00:18:57,120 --> 00:18:59,600 Yes, Joseph Krauzenberg. 158 00:18:59,640 --> 00:19:02,080 And a Jew, right? 159 00:19:03,400 --> 00:19:06,400 Wife and the whole family? 160 00:19:06,920 --> 00:19:09,760 Yeah, right. 161 00:19:16,680 --> 00:19:20,520 Today is not good to be Jewish, right? 162 00:19:21,920 --> 00:19:23,280 Maybe not. 163 00:19:25,480 --> 00:19:28,520 But tomorrow, maybe ... 164 00:19:28,920 --> 00:19:30,120 Tomorrow may be worse. 165 00:19:30,640 --> 00:19:35,000 I see from your file, you have many houses. 166 00:19:37,920 --> 00:19:41,040 I have two ... House in town ... 167 00:19:41,080 --> 00:19:44,360 ... and a palace in the countryside, where keep my artwork. 168 00:19:45,400 --> 00:19:47,480 I see that you have a large collection, tell me ... 169 00:19:47,880 --> 00:19:50,960 You donate your Reichsfuhrer collection? 170 00:19:52,080 --> 00:19:54,480 Heinrich Himmler? - Exactly, Heinrich Himmler. 171 00:19:58,960 --> 00:20:00,640 Depends ... - Of what? 172 00:20:02,040 --> 00:20:04,360 Outcome of the talks ... 173 00:20:04,640 --> 00:20:07,160 Oh yes, "Europe Plan"! 174 00:20:09,000 --> 00:20:11,560 Yes, "Europe Plan". 175 00:20:16,560 --> 00:20:19,960 You know my Reichsfuhrer commanded to arrest your family? 176 00:20:22,600 --> 00:20:26,200 What? You ... When? 177 00:20:26,240 --> 00:20:28,320 No matter when, just a fact. 178 00:20:31,320 --> 00:20:33,080 And you arrest them? 179 00:20:34,080 --> 00:20:35,280 Yes. 180 00:20:40,000 --> 00:20:43,040 May I ask where are they? - They're here! 181 00:20:44,320 --> 00:20:46,840 Enjoy germanskoto hospitality. 182 00:20:50,640 --> 00:20:53,760 Can I see them. - Do not advise. 183 00:20:54,360 --> 00:20:57,440 Can be very emotional. 184 00:20:58,960 --> 00:21:00,840 But I must see them! 185 00:21:01,360 --> 00:21:04,360 Himmler promised me that there to injure any of them. 186 00:21:04,560 --> 00:21:07,400 Actually ... yet no one was hurt. 187 00:21:09,000 --> 00:21:11,240 I will fulfill my Part of the agreement. 188 00:21:11,280 --> 00:21:12,600 Then, what they so worried? 189 00:21:14,200 --> 00:21:16,320 Take this Jew to the east tower. 190 00:21:24,840 --> 00:21:27,240 Thanks, I will tell you later bye. 191 00:21:27,640 --> 00:21:31,120 Of course, you will look for coffee that evening. 192 00:21:40,920 --> 00:21:42,400 Incidentally ... 193 00:21:43,560 --> 00:21:46,560 Let your family to stop whining. 194 00:21:48,600 --> 00:21:49,760 This does not help! 195 00:23:01,080 --> 00:23:04,000 Please listen to me carefully. 196 00:23:04,200 --> 00:23:07,400 I came to tell you to stay calm. 197 00:23:07,520 --> 00:23:09,800 and do exactly what Germans have commanded you. 198 00:23:10,200 --> 00:23:12,000 Do not ask questions. 199 00:23:12,400 --> 00:23:14,320 Joseph, they will kill you? 200 00:23:15,240 --> 00:23:17,680 Not if I can help you succeed. 201 00:23:19,040 --> 00:23:23,200 Please, trust me and you will be safe. 202 00:23:23,680 --> 00:23:26,760 You must be willing to go at any time. 203 00:23:26,840 --> 00:23:29,840 To travel where? - Uncle Joseph, where will we go? 204 00:23:30,200 --> 00:23:32,320 Tell us the truth, leave us here. 205 00:23:32,360 --> 00:23:34,080 All I can tell you is .. 206 00:23:34,120 --> 00:23:37,720 Our lives depend on meeting, which will have to Himmler. 207 00:23:38,840 --> 00:23:41,480 I can not say more, but ... 208 00:23:41,520 --> 00:23:43,480 Please trust me. 209 00:23:44,720 --> 00:23:46,720 I do not know when I'll see you again. 210 00:23:46,760 --> 00:23:48,520 Could be tonight or tomorrow. 211 00:23:48,560 --> 00:23:51,120 But I'll see you again, I promise you! 212 00:23:51,800 --> 00:23:53,520 Trust me. 213 00:23:54,400 --> 00:23:58,080 Do everything in his power to save us all. 214 00:23:58,400 --> 00:24:01,000 Joseph luck, good luck! 215 00:24:01,520 --> 00:24:02,880 Thank you, Max. 216 00:24:02,960 --> 00:24:05,800 I will do whatever I can. 217 00:24:08,800 --> 00:24:10,520 Take care of them. 218 00:24:47,360 --> 00:24:49,680 Check those emergency f. 219 00:24:49,720 --> 00:24:52,200 I need the information immediately. - Yes, sir. 220 00:25:00,920 --> 00:25:02,240 Good morning! 221 00:25:11,520 --> 00:25:14,800 Good morning, Gerhard! - Good morning, Ingrid! 222 00:26:05,200 --> 00:26:07,120 Sorry for being late! 223 00:26:08,640 --> 00:26:10,920 Are you okay? - Yes, I'm fine. 224 00:26:13,240 --> 00:26:14,920 Joseph? - Yes? 225 00:26:15,320 --> 00:26:17,840 Did you by Himmler? - No. 226 00:26:18,560 --> 00:26:20,680 No, I was at the police ... 227 00:26:20,720 --> 00:26:22,800 I was at the headquarters of the Gestapo. 228 00:26:22,880 --> 00:26:24,800 At headquarters of the Gestapo? 229 00:26:25,240 --> 00:26:28,440 Yes, it had to be met with Eichmann. 230 00:26:28,480 --> 00:26:30,320 Eichmann? - Yes! 231 00:26:30,720 --> 00:26:32,200 Where is your family? 232 00:26:33,000 --> 00:26:35,280 They will not come. - Why? 233 00:26:35,880 --> 00:26:37,600 All are closed there! 234 00:26:37,640 --> 00:26:40,920 At headquarters of the Gestapo? - Gathered them there like cattle! 235 00:26:41,920 --> 00:26:43,560 But they are not hurt! 236 00:26:43,600 --> 00:26:46,800 Children there? - They are good! 237 00:26:46,880 --> 00:26:49,440 Go see them! - No, do not go there. 238 00:26:49,480 --> 00:26:51,360 Not hurt! 239 00:26:51,400 --> 00:26:54,400 I talked to them, reassured them. 240 00:26:55,400 --> 00:26:58,360 What can we do? - I give them anything you want! 241 00:26:58,400 --> 00:27:02,400 You already gave them. - Maybe not enough. 242 00:27:02,600 --> 00:27:04,240 Now, when we negotiate with Eichmann. 243 00:27:04,560 --> 00:27:07,040 What more can I ask? 244 00:27:07,240 --> 00:27:08,560 I do not know! 245 00:27:10,680 --> 00:27:12,920 But we need something that is in them ... 246 00:27:14,520 --> 00:27:17,640 Something that is irreplaceable ... 247 00:27:18,560 --> 00:27:20,440 Our family! 248 00:27:30,440 --> 00:27:32,480 Reichsfuhrer is here! 249 00:27:34,080 --> 00:27:35,160 Himmler! 250 00:27:35,680 --> 00:27:37,640 Here! Wonderful! Why did not you say? 251 00:27:37,680 --> 00:27:39,920 Like you, I execute commands ... 252 00:27:51,720 --> 00:27:53,040 Heil Hitler! 253 00:28:02,040 --> 00:28:03,880 Heil Hitler! - Heil Hitler! 254 00:28:04,200 --> 00:28:06,280 Reichsfuhrer very pleasant surprise! 255 00:28:06,720 --> 00:28:08,960 Should discuss the important Eichmann matter with you. 256 00:28:09,240 --> 00:28:10,880 This is a matter of life or death. 257 00:28:10,960 --> 00:28:12,800 I am at your disposal! 258 00:28:17,280 --> 00:28:19,720 Warning! Heil Hitler! 259 00:28:20,400 --> 00:28:23,320 It is my pleasure to you show progress. 260 00:28:23,360 --> 00:28:25,280 Yes, yes, obershturmbanfyurer. 261 00:28:25,320 --> 00:28:27,760 I informed the good work ... 262 00:28:27,800 --> 00:28:29,840 But we need to talk privately. 263 00:28:30,880 --> 00:28:32,440 As you wish. 264 00:28:44,120 --> 00:28:47,040 F. .. Krauzenberg Know? 265 00:28:47,440 --> 00:28:50,880 In fact, I know everything you need Krauzenberg for Joseph and his family. 266 00:28:50,920 --> 00:28:55,520 And Hauptsturmfuhrer Dressler tells you to perception of the Jews in the palace tonight? 267 00:28:55,560 --> 00:28:56,880 Right at 9:50! 268 00:28:57,160 --> 00:29:01,080 Yeah, you know that his family is here under guard? 269 00:29:03,560 --> 00:29:05,320 Yeah, I was informed. 270 00:29:06,160 --> 00:29:08,640 Eichmann, probably wondering why your presence is required. 271 00:29:08,760 --> 00:29:10,480 Curious to me f. 272 00:29:10,520 --> 00:29:14,200 It's like a guarantee of Krauzenberg, they will be safe. 273 00:29:15,200 --> 00:29:17,800 Safe? - Can I ask why? 274 00:29:18,560 --> 00:29:20,760 They are mostly Jews. 275 00:29:21,360 --> 00:29:23,920 Yes ... safe. 276 00:29:24,320 --> 00:29:28,360 And tonight will refrain to use the word "Jew". 277 00:29:28,680 --> 00:29:30,560 or talking about your work. 278 00:29:31,280 --> 00:29:36,320 Instead, you must to be patient ... 279 00:29:37,120 --> 00:29:40,280 polite ... polite. 280 00:29:41,160 --> 00:29:44,280 I guess this is an order Reichsfuhrer? 281 00:29:44,560 --> 00:29:48,160 Eichmann Yes, this is a commandment. 282 00:29:50,560 --> 00:29:54,080 Maybe a change of policy towards the Jews? 283 00:29:54,560 --> 00:29:56,880 No, no, no change of policy. 284 00:29:57,440 --> 00:30:01,960 But when I command to kill Jews 285 00:30:02,000 --> 00:30:04,480 will kill Jews! 286 00:30:05,040 --> 00:30:09,120 And when I command you to protected Jews, you will be protected Jews! 287 00:30:09,160 --> 00:30:11,320 Understood? 288 00:30:13,520 --> 00:30:15,480 Of course! 289 00:30:18,280 --> 00:30:22,200 The reason for my personal presence here 290 00:30:22,600 --> 00:30:24,280 is because the industry "Krauzenberg" 291 00:30:24,320 --> 00:30:27,160 controlled and funded from international banks. 292 00:30:27,200 --> 00:30:31,520 And tonight we will obtain these industries 293 00:30:31,560 --> 00:30:35,840 in exchange for safe travel Krauzenberg family to Palestine. 294 00:30:37,560 --> 00:30:38,680 I understand ... 295 00:30:39,920 --> 00:30:41,240 If you give everything 296 00:30:41,280 --> 00:30:44,160 will allow them to go to Palestine. 297 00:30:44,720 --> 00:30:46,320 And if I do that? 298 00:30:48,080 --> 00:30:50,280 Go to Auschwitz! 299 00:32:21,760 --> 00:32:23,440 Vasman? 300 00:32:39,760 --> 00:32:40,840 Small bread. 301 00:32:43,160 --> 00:32:44,640 Did you get the money? 302 00:33:17,560 --> 00:33:19,920 Mr. Krauzenberg, sorry! 303 00:33:19,960 --> 00:33:21,880 More coming soon than you expected. 304 00:33:22,200 --> 00:33:24,560 Hi Ingrid. Vasman. 305 00:33:25,160 --> 00:33:28,280 Congratulations Vasman, I knew it would become a mother! 306 00:33:29,280 --> 00:33:33,080 Yes, thank you sir, so excited. 307 00:33:33,120 --> 00:33:33,840 This is great. 308 00:33:33,920 --> 00:33:36,960 With your permission, you to do a lot of things. 309 00:33:47,080 --> 00:33:51,840 They will remove and destroy everything is germansko. 310 00:33:51,880 --> 00:33:52,880 Who, sir? 311 00:33:53,000 --> 00:33:56,120 Your Reichsfuhrer, Heinrich Himmler. 312 00:33:58,880 --> 00:34:00,800 "Reichsfuhrer Himmler" you say sir? 313 00:34:01,920 --> 00:34:04,800 Vasman Yes, it will be Our guest tonight. 314 00:34:05,200 --> 00:34:09,400 He sends his personal chef and assistants to prepare dinner. 315 00:34:10,120 --> 00:34:13,520 You can imagine How important is tonight. 316 00:34:13,800 --> 00:34:15,120 Of course, sir. 317 00:34:15,560 --> 00:34:19,320 You and Ingrid will serve us at the table 318 00:34:19,760 --> 00:34:22,800 and if necessary will serve Himmler. 319 00:34:24,000 --> 00:34:25,800 Must serve Himmler you, sir? 320 00:34:26,400 --> 00:34:27,480 Yes. 321 00:34:28,120 --> 00:34:30,800 I should warn you, that nothing ... 322 00:34:31,320 --> 00:34:34,240 Nothing of what I will discuss this evening should not leave this house. 323 00:34:34,640 --> 00:34:37,360 Mr. Krauzenberg, never since you serve ... 324 00:34:37,400 --> 00:34:40,280 Yes, yes, I told them that Both are reliable. 325 00:34:40,320 --> 00:34:43,400 However, only you suspect that it will reveal that 326 00:34:43,400 --> 00:34:46,680 you see and hear, SS will taken away and executed immediately. 327 00:34:46,720 --> 00:34:50,280 Certainly sir, perhaps would be better not to have it here. 328 00:34:50,320 --> 00:34:52,320 We are scared. - Too late! 329 00:34:53,120 --> 00:34:57,240 But I gave them copies of your documents I explained to them that both are Aryan. 330 00:34:57,280 --> 00:34:59,240 So there is nothing to fear. 331 00:34:59,600 --> 00:35:02,360 Exactly! Thank you sir! 332 00:35:02,560 --> 00:35:07,560 Himmler decided that the meeting here will be more secluded. 333 00:35:07,920 --> 00:35:11,920 Also wants to see better my collection of works of art. 334 00:35:12,120 --> 00:35:14,640 Certainly, sir. To get you all covered? 335 00:35:14,680 --> 00:35:16,880 Yes, yes, I have nothing to hide. 336 00:35:18,000 --> 00:35:19,280 Besides ... 337 00:35:20,320 --> 00:35:23,320 everything will be theirs, after tonight. 338 00:35:24,360 --> 00:35:27,440 Very generous, sir. - Yes, Vasman 339 00:35:27,840 --> 00:35:29,800 Very generous. 340 00:35:30,320 --> 00:35:32,360 Better to go ... 341 00:35:33,680 --> 00:35:35,320 Thank Vasman. 342 00:35:42,920 --> 00:35:44,960 Mr. Krauzenberg, go now? 343 00:35:45,280 --> 00:35:49,160 Yes, dear, I have explained All of your husband. 344 00:35:49,680 --> 00:35:51,520 So I'll see you for dinner, then? 345 00:35:51,920 --> 00:35:55,240 Yes ... Later, for dinner. 346 00:36:04,440 --> 00:36:06,960 We have orders to be vigilant this evening. You know why? 347 00:36:07,480 --> 00:36:10,080 No, but my orders are orders. 348 00:36:11,040 --> 00:36:13,560 Anything is better than they send to the Russian front. 349 00:36:13,680 --> 00:36:15,800 Yes, anything is better than that. 350 00:36:16,880 --> 00:36:19,000 It seems no one returned alive from there. 351 00:36:19,960 --> 00:36:22,000 This is the last place of I would like to send me. 352 00:36:22,200 --> 00:36:23,800 There is no way to send me. 353 00:36:26,600 --> 00:36:28,480 I told you that my wife is pregnant? 354 00:36:28,680 --> 00:36:31,720 No, that first child you know? - Yes. 355 00:36:32,840 --> 00:36:34,640 She says it would be a girl. 356 00:36:35,840 --> 00:36:36,840 Ingrid? 357 00:36:40,240 --> 00:36:41,320 Ingrid? 358 00:36:42,480 --> 00:36:43,920 Here I am. 359 00:36:44,200 --> 00:36:45,920 Tell you who will be coming for dinner? 360 00:36:45,960 --> 00:36:47,720 Himmler and Eichmann! 361 00:36:49,120 --> 00:36:50,960 Himmler and Eichmann? 362 00:36:51,680 --> 00:36:53,640 What do we do? - Will it poison! 363 00:36:53,720 --> 00:36:57,560 We have a chance to eliminate two of the biggest monsters of the earth. 364 00:36:57,640 --> 00:36:59,560 Our duty is to kill them! 365 00:36:59,960 --> 00:37:01,040 Are you crazy? 366 00:37:01,440 --> 00:37:02,760 No, Hans, no! 367 00:37:03,280 --> 00:37:05,480 We must do something. - Have to travel. 368 00:37:05,520 --> 00:37:07,200 We can not ... - We need to leave immediately! 369 00:37:07,240 --> 00:37:09,280 SS will do security checks. - What? 370 00:37:09,320 --> 00:37:10,920 Mr. Krauzenberg told me probably already on their way. 371 00:37:11,120 --> 00:37:13,520 Then let go! - Please do not panic! 372 00:37:13,560 --> 00:37:14,640 Do not panic! 373 00:37:14,760 --> 00:37:16,760 Remove all equipment, immediately! 374 00:37:16,880 --> 00:37:18,560 We can do it! - Why? 375 00:37:18,920 --> 00:37:21,160 Mr. and Krauzenberg his family will be killed! 376 00:37:21,280 --> 00:37:22,520 There will be retaliation, Hans. 377 00:37:22,560 --> 00:37:24,840 Will there be retaliation against innocent people! 378 00:37:26,960 --> 00:37:28,960 And I will come to us. 379 00:37:29,000 --> 00:37:32,000 Things have changed, we will have a baby! 380 00:37:32,120 --> 00:37:34,640 I know Mr. Krauzenberg said that probably go tomorrow. 381 00:37:35,280 --> 00:37:37,760 Really? So you say? 382 00:37:38,480 --> 00:37:40,000 Something ... 383 00:37:40,480 --> 00:37:41,960 She said if everything goes according to plan 384 00:37:42,000 --> 00:37:44,120 he and his family will be free to go to Palestine! 385 00:37:44,800 --> 00:37:46,880 He said he wants to give us some money before leaving. 386 00:37:47,800 --> 00:37:49,400 Why not go to Palestine? 387 00:37:49,680 --> 00:37:52,040 We can ask, Mr Krauzenberg to take us with him. 388 00:37:54,400 --> 00:37:55,840 Impossible! 389 00:37:59,560 --> 00:38:01,200 Why is it impossible? 390 00:38:01,880 --> 00:38:04,320 For we to him tell the truth, dear. 391 00:38:05,520 --> 00:38:08,720 And he will undoubtedly bring two Aryan for Palestine. 392 00:38:09,000 --> 00:38:10,400 We tell him the truth. 393 00:38:11,320 --> 00:38:12,440 If you tell him 394 00:38:12,480 --> 00:38:14,560 he will explain everything and we understand. 395 00:38:14,640 --> 00:38:16,680 If you tell him that work for the Resistance. 396 00:38:17,080 --> 00:38:20,160 If you tell him that we Jews like him. 397 00:38:20,200 --> 00:38:23,160 Honey ... Too dangerous! 398 00:38:23,280 --> 00:38:24,840 We can do it! 399 00:38:25,120 --> 00:38:27,640 Are not you ready to try it? For me, Hans? 400 00:38:27,920 --> 00:38:31,280 Because baby, Hans? - Not what we have to try. 401 00:38:32,280 --> 00:38:34,280 We have two cyanide pills. 402 00:38:34,680 --> 00:38:37,480 Or for us, look at me ... 403 00:38:38,120 --> 00:38:40,400 Or Himmler and Eichmann. 404 00:38:41,080 --> 00:38:42,760 That is what we need to solve. 405 00:38:53,120 --> 00:38:54,280 Heil Hitler! 406 00:38:55,160 --> 00:38:56,480 Heil Hitler! 407 00:39:00,160 --> 00:39:03,880 You must be Hans and Ingrid Vasman. 408 00:39:04,680 --> 00:39:07,840 The two Germans working for the Jews, right? 409 00:39:07,880 --> 00:39:10,160 Yes, sir. Hans and Ingrid Vasman. 410 00:39:14,280 --> 00:39:19,600 Edelhayn. Obersturmf�hrer Edelhayn. 411 00:39:21,600 --> 00:39:24,800 Sir, my wife is pregnant and not feeling well 412 00:39:24,920 --> 00:39:26,680 can you retire? 413 00:39:26,880 --> 00:39:28,000 Later! 414 00:39:30,000 --> 00:39:33,120 First, we will open kitchen closet To display all of the cook. Right? 415 00:39:33,440 --> 00:39:34,600 Yes, of course. 416 00:39:38,800 --> 00:39:40,200 With your permission, sir. 417 00:39:49,200 --> 00:39:50,160 You ... 418 00:39:50,880 --> 00:39:54,760 Do not look pregnant yet. 419 00:40:00,800 --> 00:40:03,600 Someone else came to check the security here? 420 00:40:03,720 --> 00:40:05,880 No, you first. 421 00:40:08,560 --> 00:40:12,760 I live here Jews without being registered? 422 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 No, sir. 423 00:40:15,120 --> 00:40:17,560 I understand that you two are Aryan. 424 00:40:18,560 --> 00:40:20,040 Yes, sir. We are Germans. 425 00:40:21,000 --> 00:40:22,440 Tell me ... 426 00:40:22,600 --> 00:40:26,560 How is it? To work for Jews? 427 00:40:28,560 --> 00:40:30,320 Relate well with us. 428 00:40:31,000 --> 00:40:32,920 What fun for you! 429 00:40:34,520 --> 00:40:37,600 Probably quite know secrets? 430 00:40:37,760 --> 00:40:38,640 No, sir. 431 00:40:40,000 --> 00:40:42,080 Just doing my job. 432 00:40:43,760 --> 00:40:45,320 And we, too! 433 00:40:47,200 --> 00:40:49,240 Chef in the kitchen closet. 434 00:40:53,520 --> 00:40:56,400 Are you aware of Our guests tonight? 435 00:40:58,000 --> 00:40:59,040 Yes, sir. 436 00:40:59,600 --> 00:41:02,120 It must remain strictly confidential. 437 00:41:02,400 --> 00:41:03,680 Of course. 438 00:41:03,960 --> 00:41:05,080 You have our word. 439 00:41:05,440 --> 00:41:06,320 Really? 440 00:41:08,120 --> 00:41:09,400 How generous! 441 00:41:11,440 --> 00:41:13,920 Surely you are familiar with our SS. 442 00:41:14,440 --> 00:41:16,440 And their separation attention to every detail. 443 00:41:18,120 --> 00:41:21,960 Hitler requires submission of absolutely all Germans! 444 00:41:23,880 --> 00:41:27,560 You'll see that we are good Aryan, know how to fulfill orders. 445 00:41:28,880 --> 00:41:29,880 Yeah. 446 00:41:32,720 --> 00:41:34,040 How interesting! 447 00:41:36,960 --> 00:41:42,600 We are lucky that all we are such good Aryan! 448 00:41:44,880 --> 00:41:47,120 Right? - Yes, sir. 449 00:41:54,920 --> 00:41:57,160 Your rooms upstairs are you? 450 00:42:00,000 --> 00:42:01,080 Yes, sir. 451 00:42:05,440 --> 00:42:06,640 Maybe ... 452 00:42:09,720 --> 00:42:11,080 Mrs. Vasman, 453 00:42:11,800 --> 00:42:13,840 you will bring me there? 454 00:42:18,400 --> 00:42:19,520 Of course. 455 00:42:20,600 --> 00:42:22,760 Please let me clean them before. 456 00:42:22,800 --> 00:42:23,760 Not necessary. 457 00:42:26,960 --> 00:42:28,560 Arrived at our security service. 458 00:42:29,200 --> 00:42:30,720 Mrs. Vasman? 459 00:42:31,280 --> 00:42:33,560 Will thoroughly check each room. 460 00:42:33,600 --> 00:42:34,760 This here first. 461 00:42:35,600 --> 00:42:36,720 Mrs. Vasman! 462 00:42:43,120 --> 00:42:44,360 Mrs. Vasman! 463 00:42:46,560 --> 00:42:48,960 Sir? Excuse me. 464 00:42:49,160 --> 00:42:51,760 Sir. Let me show you the other rooms which will be used tonight? 465 00:42:51,800 --> 00:42:53,800 You'll stay down here with my people. 466 00:42:58,600 --> 00:42:59,840 Mrs. Vasman! 467 00:43:12,640 --> 00:43:13,840 Mrs. Vasman! 468 00:43:18,040 --> 00:43:19,240 Mrs. Vasman! 469 00:43:24,640 --> 00:43:27,280 You look beautiful in your bedroom! 470 00:43:28,000 --> 00:43:29,800 Yes, this is our bedroom. 471 00:43:30,240 --> 00:43:33,280 Would you like to search everywhere? 472 00:43:34,000 --> 00:43:34,800 Yes? 473 00:43:35,280 --> 00:43:37,440 Yes. Everywhere. 474 00:43:40,840 --> 00:43:44,400 How old are you, Ingrid? - At 23, sir. 475 00:43:47,000 --> 00:43:51,280 And I will sleep here? 476 00:43:52,040 --> 00:43:53,080 Tonight? 477 00:43:53,320 --> 00:43:55,280 Yes, I will sleep here tonight. 478 00:44:10,960 --> 00:44:12,680 What we have here? 479 00:44:19,040 --> 00:44:20,440 Is this yours? 480 00:44:21,200 --> 00:44:22,120 Yes. 481 00:44:34,000 --> 00:44:36,640 I always wanted to marry. 482 00:44:39,280 --> 00:44:41,960 I believe you will find what you want, sir. 483 00:44:42,880 --> 00:44:44,320 Maybe ... 484 00:44:44,760 --> 00:44:47,240 Perhaps I have found him. 485 00:44:56,960 --> 00:45:00,080 This is your first child you will be? 486 00:45:00,600 --> 00:45:01,840 Yes. 487 00:45:02,440 --> 00:45:04,880 Germany, will need many children. 488 00:45:05,840 --> 00:45:07,280 Will need to. 489 00:45:07,800 --> 00:45:09,640 You can be a volunteer and to have a child 490 00:45:09,680 --> 00:45:12,080 with some of the best our young officers. 491 00:45:12,400 --> 00:45:16,280 Marriage does not disqualify perfect Aryan woman. 492 00:45:17,880 --> 00:45:19,280 Personally, I ... 493 00:45:19,680 --> 00:45:22,560 contributed to several Children Program. 494 00:45:23,480 --> 00:45:27,120 Young volunteers from League of Germanic women. 495 00:45:29,200 --> 00:45:30,920 Some were young widows 496 00:45:32,040 --> 00:45:33,720 and some even married ... 497 00:45:37,000 --> 00:45:38,560 Can ... 498 00:45:38,960 --> 00:45:42,000 I can imagine you with me, Ingrid. 499 00:45:42,080 --> 00:45:44,480 I can imagine you naked. 500 00:45:45,800 --> 00:45:47,880 Come on ... 501 00:45:50,000 --> 00:45:51,760 With that pretty face. 502 00:45:52,120 --> 00:45:53,400 Sir ... 503 00:45:55,040 --> 00:45:57,080 As far as I remember 504 00:45:57,560 --> 00:46:00,200 program is not compulsory and voluntary. 505 00:46:00,360 --> 00:46:03,160 I'm not going to be a volunteer. 506 00:46:05,000 --> 00:46:07,360 Maybe we can convince them. 507 00:46:08,280 --> 00:46:10,240 I do not think so. 508 00:46:12,160 --> 00:46:13,680 Vasman What do you think? 509 00:46:13,880 --> 00:46:17,400 For this your wife to join Our program "Lebensborn" (Source of Life)? 510 00:46:18,400 --> 00:46:20,480 Great idea! 511 00:46:20,800 --> 00:46:23,120 Something you would think in the future, maybe. 512 00:46:23,520 --> 00:46:24,920 Tell me Vasman 513 00:46:25,320 --> 00:46:27,680 I have called them serve your country? 514 00:46:28,560 --> 00:46:29,560 Yes. 515 00:46:30,640 --> 00:46:31,720 So what? 516 00:46:32,160 --> 00:46:33,400 I was rejected. 517 00:46:34,800 --> 00:46:37,040 I suffer from epilepsy. 518 00:46:37,240 --> 00:46:38,800 Do not they adopted? 519 00:46:39,840 --> 00:46:42,440 You're unfit to serve. 520 00:46:42,560 --> 00:46:46,960 And your wife must have Aryan baby! 521 00:46:48,160 --> 00:46:49,280 This is its debt. 522 00:46:50,760 --> 00:46:51,640 Sir ... 523 00:46:53,000 --> 00:46:55,280 I have a lot of work below! 524 00:46:57,920 --> 00:46:59,120 Ingrid! 525 00:47:00,520 --> 00:47:01,600 Ingrid! 526 00:47:04,320 --> 00:47:06,360 Vasman, stop! 527 00:47:17,760 --> 00:47:21,200 Know that Aryan women encouraged to procreate 528 00:47:21,240 --> 00:47:24,080 our best men for to create a superior race. 529 00:47:24,120 --> 00:47:25,600 Right, Vasman? 530 00:47:26,400 --> 00:47:27,440 I know. 531 00:47:28,320 --> 00:47:29,880 Do you approve it? 532 00:47:31,520 --> 00:47:36,760 Will you permit me a beautiful woman can be attributed to Hitler? 533 00:47:37,800 --> 00:47:40,160 I am ready to do anything about Hitler. 534 00:47:44,240 --> 00:47:48,200 I'll try to withhold the word, Vasman! 535 00:47:52,720 --> 00:47:55,400 In Reichsfuhrer you? - No. 536 00:47:55,800 --> 00:47:58,200 Take me to obershturmbanfyurer Eichmann. 537 00:47:58,240 --> 00:47:59,960 Yes, Obersturmf�hrer. 538 00:48:19,560 --> 00:48:21,240 Some are beautiful. 539 00:48:23,520 --> 00:48:25,320 Too bad they are Jews. 540 00:48:26,160 --> 00:48:27,400 Orders are orders. 541 00:48:32,480 --> 00:48:35,040 Maid in the palace of Krauzenberg. 542 00:48:38,520 --> 00:48:40,160 Ingrid Vasman. 543 00:48:43,520 --> 00:48:44,520 Do you know anything about it? 544 00:48:44,840 --> 00:48:46,320 Not everything, why? 545 00:48:54,360 --> 00:48:57,240 Tomorrow, when do the job. 546 00:49:00,240 --> 00:49:01,960 I would be grateful ... 547 00:49:02,560 --> 00:49:05,240 If this young woman be raised here 548 00:49:06,080 --> 00:49:08,680 and retained in a separate room for me. 549 00:49:10,800 --> 00:49:11,760 A room ... 550 00:49:13,000 --> 00:49:14,800 which is well Soundproofed. 551 00:49:16,800 --> 00:49:17,800 Is it beautiful? 552 00:49:19,600 --> 00:49:20,400 Yes. 553 00:49:22,640 --> 00:49:24,640 Very beautiful. 554 00:49:25,160 --> 00:49:26,680 And ariyka. 555 00:49:28,880 --> 00:49:30,600 I do not know why not rethink talking with Mr. Krauzenberg. 556 00:49:30,800 --> 00:49:32,280 I told you, very dangerous f. 557 00:49:32,520 --> 00:49:36,520 Once you give us some money and maybe we we can buy transit documents. 558 00:49:43,040 --> 00:49:44,920 Do not panic. 559 00:49:54,800 --> 00:49:56,160 Ms. Krauzenberg! 560 00:49:56,920 --> 00:49:59,360 What a pleasant surprise! 561 00:50:00,000 --> 00:50:01,000 Ingrid. 562 00:50:02,000 --> 00:50:04,560 Mr. Krauzenberg told me you were pregnant. 563 00:50:04,600 --> 00:50:06,720 Yes. - Congratulations. 564 00:50:06,920 --> 00:50:10,080 Vasman how are you, my little Nazi? 565 00:50:10,120 --> 00:50:11,080 Very good, madam. 566 00:50:11,360 --> 00:50:15,520 Just wanted to see whether everything is okay for dinner nowadays. 567 00:50:15,560 --> 00:50:17,240 Mr. Krauzenberg was here 568 00:50:17,280 --> 00:50:20,080 and informed us of your guests. - Just check. 569 00:50:20,120 --> 00:50:22,840 I know that Germans love everything clean. 570 00:50:24,560 --> 00:50:25,800 And so ... 571 00:50:26,480 --> 00:50:28,920 You two are certainly glad 572 00:50:28,960 --> 00:50:31,640 that your Reichsfuhrer personally came to dinner. 573 00:50:31,800 --> 00:50:33,680 Yes, madam, very exciting. 574 00:50:40,080 --> 00:50:43,320 I am very nervous, ma'am. Himmler's staff. 575 00:50:44,360 --> 00:50:45,920 Butchers More ... 576 00:50:45,960 --> 00:50:48,800 Staff Reichsfuhrer will serve meat tonight. 577 00:50:49,160 --> 00:50:51,720 They told me that Himmler loves food 578 00:50:52,240 --> 00:50:54,680 but not Jews, actually ... 579 00:50:58,000 --> 00:51:00,680 Do not know how to drive the Jews suffer. 580 00:51:01,400 --> 00:51:03,360 We know some things, ma'am. 581 00:51:04,480 --> 00:51:07,520 Yes ... I'm sure you know. 582 00:51:07,920 --> 00:51:11,280 But Himmler and Eichmann were not Germans threaten you. 583 00:51:11,360 --> 00:51:12,760 No, not for us, ma'am. 584 00:51:12,800 --> 00:51:15,640 Just to know what you're lucky! 585 00:51:17,000 --> 00:51:18,200 Mme. 586 00:51:20,200 --> 00:51:24,000 We want you to come to Palestine. 587 00:51:25,080 --> 00:51:28,400 Palestine? - Yes. 588 00:51:29,560 --> 00:51:30,840 Impossible. 589 00:51:34,360 --> 00:51:38,320 This is not just a matter of crossing the street, my dear. 590 00:51:38,600 --> 00:51:41,880 Have to risk life during the whole trip. 591 00:51:41,920 --> 00:51:43,800 Yes, I understand. - Is it? 592 00:51:44,200 --> 00:51:45,680 Hope. 593 00:51:46,000 --> 00:51:48,360 Because you are Germans, but I am a Jew. 594 00:51:48,640 --> 00:51:50,880 But above all we are humans. 595 00:51:55,120 --> 00:51:58,160 Well, at least some of us ... 596 00:51:59,920 --> 00:52:02,760 We do not agree with everything they do. 597 00:52:03,200 --> 00:52:05,000 Hope Ingrid. 598 00:52:06,880 --> 00:52:09,840 But for now ... To hell! 599 00:52:11,600 --> 00:52:13,520 Send me to the garden. 600 00:52:33,400 --> 00:52:38,240 Gizi Flayshman was that which proposed the concept 601 00:52:38,280 --> 00:52:40,840 be paid to the Nazis the lives of Jews. 602 00:52:41,520 --> 00:52:43,400 The so-called "Plan Europe. 603 00:52:45,160 --> 00:52:48,840 But one day her Eichmann arrest then killed her. 604 00:52:50,600 --> 00:52:53,160 It was my very close friend. 605 00:52:53,520 --> 00:52:55,480 Must have been so brave. 606 00:52:56,160 --> 00:53:00,920 Under this "Plan Europe 'what is the minimum had to pay to save? 607 00:53:00,960 --> 00:53:02,440 Oh, very! 608 00:53:03,000 --> 00:53:04,880 In what world we live in! 609 00:53:05,000 --> 00:53:07,320 Far as I am interested in can you keep it. 610 00:53:08,200 --> 00:53:11,200 We heard you tonight and your family go. 611 00:53:11,240 --> 00:53:12,440 Is this true? 612 00:53:12,840 --> 00:53:14,240 Hope! 613 00:53:14,960 --> 00:53:17,960 But if Himmler did not think you can earn more money 614 00:53:18,000 --> 00:53:21,000 which is tonight already we would be in the gas chambers. 615 00:53:21,680 --> 00:53:23,680 How can you make this? 616 00:53:25,200 --> 00:53:29,400 What we know is that we to buy our lives, 617 00:53:29,440 --> 00:53:32,480 but not the life of someone less fortunate than us. 618 00:53:34,800 --> 00:53:36,760 Enough on this topic. 619 00:53:38,400 --> 00:53:39,920 Come, sit less. 620 00:53:40,880 --> 00:53:43,360 I have a gift for you two. 621 00:53:54,920 --> 00:53:58,040 This is something personal to me than money. 622 00:53:58,560 --> 00:54:00,840 So I would like to say "auf wiedersehen" (goodbye) 623 00:54:00,880 --> 00:54:02,360 my 'Aryan couple. 624 00:54:04,480 --> 00:54:05,320 Here ... 625 00:54:05,880 --> 00:54:06,640 Ingrid ... 626 00:54:09,000 --> 00:54:12,360 This gave it to us king family of Russia. 627 00:54:12,680 --> 00:54:14,880 It gives you a reason ... 628 00:54:15,320 --> 00:54:18,280 To remember the Jews miles have been with you. 629 00:54:19,280 --> 00:54:20,840 Beautiful! 630 00:54:21,000 --> 00:54:23,320 Diamonds are very special. 631 00:54:23,600 --> 00:54:25,240 Everyone is very rare yellow, 632 00:54:25,720 --> 00:54:27,000 cost much money. 633 00:54:27,040 --> 00:54:29,200 You can buy a house with one of them. 634 00:54:30,640 --> 00:54:33,400 Vasman behold, my little Nazi! 635 00:54:37,640 --> 00:54:38,600 Thank you! 636 00:54:41,000 --> 00:54:43,520 This course is a separate what Mr. Krauzenberg 637 00:54:43,560 --> 00:54:45,560 will give birth to. 638 00:54:47,800 --> 00:54:48,600 Ingrid, 639 00:54:48,920 --> 00:54:50,280 cry, cry. 640 00:54:50,400 --> 00:54:52,040 Sorry, Ms. Krauzenberg. 641 00:54:54,720 --> 00:54:55,680 Thank you! 642 00:54:56,720 --> 00:54:58,360 Thank you very much! 643 00:54:58,760 --> 00:55:01,800 I am so grateful for Your attitude towards me. 644 00:55:02,520 --> 00:55:04,280 I never felt any, 645 00:55:04,320 --> 00:55:06,200 Nazi hostility or 646 00:55:06,600 --> 00:55:09,360 envy you, my dear. 647 00:55:09,440 --> 00:55:12,160 Just something like ... love you both. 648 00:55:12,720 --> 00:55:16,000 This is my humble way to say thanks. 649 00:55:16,800 --> 00:55:21,120 If I had children I would like they are like you. 650 00:55:21,800 --> 00:55:24,320 But, of course, Jews! 651 00:55:30,480 --> 00:55:32,240 I'll see you tonight. 652 00:55:33,600 --> 00:55:36,160 And will keep cold and businesslike, 653 00:55:36,200 --> 00:55:39,640 SS as required to be between Jews and neevrei, right? 654 00:55:39,680 --> 00:55:40,840 As you wish, ma'am. 655 00:55:41,440 --> 00:55:43,160 And you will be good Aryan 656 00:55:43,200 --> 00:55:45,160 and will help us be saved by these ... 657 00:55:45,680 --> 00:55:46,800 Madmen! 658 00:55:46,920 --> 00:55:49,640 Of course, you can trust us. 659 00:56:26,360 --> 00:56:28,560 Is everything ready? - Yes, Reichsfuhrer. 660 00:56:28,600 --> 00:56:29,520 The car is waiting. 661 00:56:29,560 --> 00:56:31,360 Do you have contracts where they are. - Yes, sir. 662 00:56:31,800 --> 00:56:33,120 Let's go. 663 00:57:06,600 --> 00:57:08,200 Be brave, sweetheart. 664 00:57:10,400 --> 00:57:12,240 Soon everything will be done. 665 00:57:13,960 --> 00:57:16,280 Please do not make any nonsense. 666 00:57:18,240 --> 00:57:19,480 Come on ... 667 00:57:19,680 --> 00:57:22,000 Hans! - Time f. 668 00:57:27,320 --> 00:57:31,680 Oh my God! Is it dinner or regrouping of forces? 669 00:57:33,200 --> 00:57:35,520 I will try not to throw up! 670 00:57:35,720 --> 00:57:38,880 At least not on Himmler, please! 671 00:57:49,280 --> 00:57:52,000 Good evening, sir. Good evening, ma'am. 672 00:57:52,080 --> 00:57:55,280 Good evening, Ingrid. You look flawless. 673 00:57:55,400 --> 00:57:56,640 Thank you. 674 00:58:01,120 --> 00:58:03,640 To prepare a drink, sir? - No, thanks. 675 00:58:03,680 --> 00:58:05,560 Yes, please, Ingrid. 676 00:58:12,880 --> 00:58:15,480 A great drink, Ingrid. 677 00:59:01,000 --> 00:59:04,520 Warning! - Heil Hitler! 678 00:59:10,440 --> 00:59:11,720 Heil Hitler. 679 00:59:12,440 --> 00:59:15,720 Mr. Krauzenberg. - Mrs Krauzenberg. 680 00:59:15,760 --> 00:59:17,720 It is a pleasure to meet you! 681 00:59:18,040 --> 00:59:20,040 Have a magnificent house. 682 00:59:20,120 --> 00:59:21,080 Had! 683 00:59:21,680 --> 00:59:24,120 Thank you, will Do you drink or ... 684 00:59:24,160 --> 00:59:26,040 Or dinner? 685 00:59:26,360 --> 00:59:27,800 We are both very busy. 686 00:59:28,160 --> 00:59:29,560 Dinner. 687 00:59:30,080 --> 00:59:32,040 Here. - No. 688 00:59:32,440 --> 00:59:34,720 After you, ma'am. Please. 689 01:00:19,800 --> 01:00:21,600 Would you like wine? 690 01:00:22,600 --> 01:00:24,520 Maybe Germany Moselle. 691 01:00:25,040 --> 01:00:26,280 I'm afraid not. 692 01:00:27,160 --> 01:00:29,520 But we have a good French wine. 693 01:01:02,400 --> 01:01:03,800 Tell me Mr. Krauzenberg, 694 01:01:04,080 --> 01:01:07,440 how long it takes to acquire This vast collection of art? 695 01:01:07,720 --> 01:01:09,800 Much more than will cost to you. 696 01:01:14,000 --> 01:01:16,200 I never interested of art before. 697 01:01:17,200 --> 01:01:18,800 But now I find it ... 698 01:01:19,200 --> 01:01:20,440 income statement. 699 01:02:13,520 --> 01:02:14,600 Reichsfuhrer ... 700 01:02:15,200 --> 01:02:17,560 Please do not be affected. 701 01:02:20,400 --> 01:02:22,680 Someone asked, Are you ever wonder why? 702 01:02:23,560 --> 01:02:24,760 Why what? 703 01:02:25,400 --> 01:02:26,520 Why are the camps? 704 01:02:27,760 --> 01:02:30,200 Why Jews? 705 01:02:31,200 --> 01:02:33,520 Maybe you should ask Eichmann, when the arrive. 706 01:02:33,560 --> 01:02:35,400 He is the specialist. 707 01:02:37,320 --> 01:02:39,080 But I will say this ... 708 01:02:39,360 --> 01:02:41,760 No other country wants you. 709 01:02:42,920 --> 01:02:45,960 Palestine can not even take all of you! 710 01:02:47,440 --> 01:02:50,080 So there is no alternative. 711 01:02:51,280 --> 01:02:53,120 Furthermore, to kill us? 712 01:02:55,720 --> 01:02:58,120 Not all of you. 713 01:02:59,280 --> 01:03:00,480 Or have forgotten. 714 01:03:00,520 --> 01:03:04,240 Oh no, Reichsfuhrer will never forget. 715 01:03:05,640 --> 01:03:07,840 and you'll never be forgotten. 716 01:03:16,840 --> 01:03:21,120 I would like to propose a toast to Krauzenberg 717 01:03:21,320 --> 01:03:25,320 and to thank them for their generosity. 718 01:03:26,040 --> 01:03:29,000 Krauzenberg! - Krauzenberg! 719 01:03:38,920 --> 01:03:42,320 Let us move to the library for coffee? 720 01:03:57,200 --> 01:03:59,200 Can I smoke Reichsfuhrer? 721 01:03:59,400 --> 01:04:02,600 Yes, but it prevents me breathing smoke further. 722 01:04:03,920 --> 01:04:05,560 Mr. Krauzenberg. 723 01:04:06,080 --> 01:04:08,240 Commanded obershturmbanfyurer Eichmann 724 01:04:08,280 --> 01:04:10,840 to come here this evening and join us for coffee. 725 01:04:10,880 --> 01:04:12,000 Understand. 726 01:04:12,400 --> 01:04:14,120 Not invited him for dinner. 727 01:04:14,480 --> 01:04:15,920 Thank God! 728 01:04:16,120 --> 01:04:18,320 But while he is engaged with the Jewish problem 729 01:04:18,360 --> 01:04:21,360 it determines that your flight will be performed tonight. 730 01:04:21,400 --> 01:04:23,600 We transport aircraft ready, Reichsfuhrer. 731 01:04:23,680 --> 01:04:24,960 Wonderful! 732 01:04:25,120 --> 01:04:27,280 I suggest you to put on warm clothes. 733 01:04:27,320 --> 01:04:29,640 It is cold at this altitude. 734 01:04:31,240 --> 01:04:33,120 How kind of you! 735 01:04:33,160 --> 01:04:33,880 Thank you. 736 01:04:34,400 --> 01:04:38,160 You'll see everything written as agreed. 737 01:04:38,240 --> 01:04:41,480 Only your missing signatures. 738 01:04:41,760 --> 01:04:43,480 Yes. Yes, of course. 739 01:04:43,560 --> 01:04:46,640 But first you must read the documents. 740 01:04:47,520 --> 01:04:49,040 Here, dear. 741 01:04:52,480 --> 01:04:55,640 In addition to these contracts Reichsfuhrer 742 01:04:56,320 --> 01:04:59,200 What guarantees do we have that will now sign 743 01:04:59,280 --> 01:05:02,120 and will get on the plane for Switzerland tomorrow? 744 01:05:08,800 --> 01:05:11,640 Suggests that you do not trust me, madam? 745 01:05:12,160 --> 01:05:17,440 Maybe mistrust obershturmbanfyurer Eichmann. 746 01:05:17,840 --> 01:05:23,000 Once you sign, it can we get on a freight train. 747 01:05:23,040 --> 01:05:26,840 For somewhere like Auschwitz or Treblinka. 748 01:05:27,480 --> 01:05:28,920 Impossible! 749 01:05:29,480 --> 01:05:32,960 Even Hitler could not jumping my commandments. 750 01:05:35,680 --> 01:05:37,760 Sign and stay safe. 751 01:05:38,120 --> 01:05:41,280 You have my word and that is enough. 752 01:05:43,400 --> 01:05:45,040 I propose to begin, right? 753 01:05:45,080 --> 01:05:46,240 Gizi Flayshman ... 754 01:05:47,440 --> 01:05:49,640 It was your personal guarantee 755 01:05:49,680 --> 01:05:52,720 during discussions "Europe Plan" Reichsfuhrer. 756 01:05:55,560 --> 01:05:58,160 Yes, that was different situation, Ms. Krauzenberg. 757 01:05:58,200 --> 01:06:01,080 Other than that! - Rachel, please! 758 01:06:01,440 --> 01:06:03,560 Unfortunately I do not bother, 759 01:06:03,600 --> 01:06:05,080 was a obershturmbanfyurera that ... 760 01:06:05,120 --> 01:06:06,360 Killed her? 761 01:06:06,480 --> 01:06:10,720 Surely he knew that she was crucial to your plans ... 762 01:06:10,800 --> 01:06:12,880 Live now and pay later! 763 01:06:12,960 --> 01:06:14,920 That was in the past. 764 01:06:15,920 --> 01:06:18,200 Today, you are under my protection. 765 01:06:19,760 --> 01:06:21,400 So you say. 766 01:06:23,320 --> 01:06:26,560 But I am sure understand my concerns. 767 01:06:27,200 --> 01:06:28,480 Yes. 768 01:06:29,120 --> 01:06:31,840 Therefore commanded to come obershturmbanfyurera here. 769 01:06:31,880 --> 01:06:33,680 To relax. 770 01:06:35,280 --> 01:06:37,600 Nothing will happen in the time between your signature 771 01:06:37,640 --> 01:06:39,720 and your departure with your whole family. 772 01:06:40,840 --> 01:06:43,960 Swiss banks will not begin the process of transfer 773 01:06:44,000 --> 01:06:47,080 while you and your family you are not safe in Switzerland. 774 01:06:47,800 --> 01:06:50,160 Is not it so, Mr. Krauzenberg? 775 01:06:51,000 --> 01:06:55,400 Yes, we agree, Rachel. 776 01:07:02,480 --> 01:07:04,920 Vasman, please serve coffee. 777 01:07:05,000 --> 01:07:06,480 Yes, sir. 778 01:07:10,080 --> 01:07:11,720 Everything okay? 779 01:07:11,760 --> 01:07:13,680 Contract? Surname? 780 01:07:14,440 --> 01:07:15,320 Yes. 781 01:07:16,200 --> 01:07:17,400 Mrs. Krauzenberg? 782 01:07:19,160 --> 01:07:21,480 Yes, it seems fine. 783 01:07:21,560 --> 01:07:22,920 Then sign. 784 01:07:25,200 --> 01:07:26,480 Yes. 785 01:07:27,440 --> 01:07:30,480 But I have one last request. 786 01:07:31,080 --> 01:07:32,040 Yes? 787 01:07:32,120 --> 01:07:35,600 I want your word that all my staff ... 788 01:07:36,280 --> 01:07:37,680 are safe. 789 01:07:37,720 --> 01:07:40,400 You have nearly 3000 employees, right? 790 01:07:40,440 --> 01:07:41,600 Yes. 791 01:07:42,040 --> 01:07:43,640 Some Jews Are? 792 01:07:43,920 --> 01:07:44,960 No. 793 01:07:46,240 --> 01:07:47,800 No longer. 794 01:07:48,600 --> 01:07:50,920 Then you have my word as i have yours. 795 01:07:51,360 --> 01:07:52,920 They will not be happen. 796 01:07:53,360 --> 01:07:55,360 Thank Reichsfuhrer. 797 01:07:57,200 --> 01:07:59,400 Rachel will sign the documents. 798 01:08:02,640 --> 01:08:03,520 No. 799 01:08:08,920 --> 01:08:09,640 No. 800 01:08:50,800 --> 01:08:53,200 Obershturmbanfyurer Eichmann arrived, Reichsfuhrer ... 801 01:08:53,240 --> 01:08:54,880 Let us wait outside. 802 01:08:57,120 --> 01:08:59,000 Heil Hitler! - Heil Hitler! 803 01:08:59,560 --> 01:09:01,880 Lord, may I serve you coffee? 804 01:09:03,280 --> 01:09:04,640 Yes. - A glass of whiskey. 805 01:09:04,720 --> 01:09:06,040 Want. 806 01:09:07,840 --> 01:09:10,800 All signed and in order? 807 01:09:11,040 --> 01:09:12,360 Do you have filled the orders. 808 01:09:12,560 --> 01:09:14,600 Today at midnight, leaving a plane ... 809 01:09:14,640 --> 01:09:16,600 "Please do not make any nonsense." 810 01:09:16,640 --> 01:09:20,280 ... I am sure Standartenf�hrer Hauptsturmfuhrer Dressler and will receive 811 01:09:20,320 --> 01:09:24,280 any assistance from your staff to escort Krauzenberg to aerodromes. 812 01:09:24,320 --> 01:09:26,720 Yes Reichsfuhrer. - Fine. 813 01:09:32,360 --> 01:09:33,840 Reichsfuhrer! 814 01:09:55,560 --> 01:09:56,840 Good f. 815 01:09:59,720 --> 01:10:01,600 Let me introduce myself. 816 01:10:01,720 --> 01:10:03,680 Obershturmbanfyurer Eichmann. 817 01:10:04,000 --> 01:10:07,080 This is Joseph Krauzenberg. - I met with him. 818 01:10:08,000 --> 01:10:11,360 and his wife, Madame Rachel Krauzenberg. 819 01:10:11,400 --> 01:10:12,720 Heil Hitler! 820 01:10:12,800 --> 01:10:15,440 Come on ... come on ... obershturmbanfyurer. 821 01:10:15,560 --> 01:10:17,360 Where are your manners? 822 01:10:17,560 --> 01:10:19,720 Kiss the hand of the lady! 823 01:10:32,240 --> 01:10:36,520 Tonight is very important to After filling my orders. 824 01:10:36,640 --> 01:10:39,280 Clear? - Right. 825 01:10:39,640 --> 01:10:42,480 I gave my word to Mrs. Krauzenberg! 826 01:10:42,600 --> 01:10:44,440 Madam, my duty is .. 827 01:10:45,040 --> 01:10:47,880 I will do everything possible to hasten the evacuation. 828 01:10:47,920 --> 01:10:48,840 Very good! 829 01:10:48,880 --> 01:10:51,440 Obershturmbanfyurera ensure ... 830 01:10:51,480 --> 01:10:53,960 the safe departure of your family. 831 01:10:54,480 --> 01:10:57,440 Our part here is already accomplished! 832 01:10:57,880 --> 01:10:59,200 Aerodrome will be 833 01:10:59,240 --> 01:11:01,200 at midnight, but will not see me. 834 01:11:01,240 --> 01:11:02,920 You have to say goodbye now. 835 01:11:03,280 --> 01:11:07,000 Mr. Krauzenberg, to shook hands on our agreement. 836 01:11:07,120 --> 01:11:11,000 Now we are former business partners, right? 837 01:11:12,400 --> 01:11:13,640 And you madam ... 838 01:11:14,560 --> 01:11:18,600 You were most kind hostess. 839 01:11:18,920 --> 01:11:21,000 Goodnight and goodbye, Reichsfuhrer. 840 01:11:21,400 --> 01:11:23,760 I hope that it will not meet again! 841 01:11:25,360 --> 01:11:26,680 Goodbye. 842 01:11:27,080 --> 01:11:29,040 Hauptsturmf�hrer Dressler. 843 01:11:29,120 --> 01:11:32,560 Take up Krauzenberg city and then to the aerodrome. 844 01:11:32,800 --> 01:11:35,680 We now have another car. 845 01:11:37,880 --> 01:11:40,400 Heil Hitler - Heil Hitler 846 01:12:20,800 --> 01:12:22,080 Thank you, darling. 847 01:12:26,200 --> 01:12:29,680 Call you me sir? - Yes, Vasman 848 01:12:30,200 --> 01:12:32,080 Leaving tonight. 849 01:12:33,280 --> 01:12:36,800 Wondering what will make you and Ingrid? 850 01:12:38,400 --> 01:12:39,680 We have plans, sir. 851 01:12:39,720 --> 01:12:41,680 I'm worried Mrs. Krauzenberg. 852 01:12:41,720 --> 01:12:42,840 Ingrid! 853 01:12:43,400 --> 01:12:45,520 We'll be fine. - Hans no! 854 01:12:45,600 --> 01:12:48,920 We will not be ... We will not be good! 855 01:12:51,880 --> 01:12:54,560 Sir. Mme. 856 01:12:55,360 --> 01:12:58,080 I must tell you a secret. 857 01:13:01,000 --> 01:13:02,760 We are Jews! 858 01:13:04,160 --> 01:13:05,640 Like you. 859 01:13:06,040 --> 01:13:07,120 What? 860 01:13:10,680 --> 01:13:13,920 You're Jewish? - Yes, ma'am! 861 01:13:14,320 --> 01:13:16,240 Born and raised in Germany. 862 01:13:19,400 --> 01:13:23,760 Our names are David and Layla Staynberg. 863 01:13:29,600 --> 01:13:31,600 We joined the Resistance. 864 01:13:31,800 --> 01:13:35,960 They changed our names Hans and Ingrid Vasman. 865 01:13:37,240 --> 01:13:39,800 Perfect Aryan couple. 866 01:13:41,360 --> 01:13:42,640 Oh my God! 867 01:13:42,840 --> 01:13:44,640 I had no idea! 868 01:13:45,120 --> 01:13:47,000 So I hate Nazis. 869 01:13:47,400 --> 01:13:50,400 Hans wanted tonight to poison Himmler and 870 01:13:50,440 --> 01:13:52,280 Eichmann cyanide pills. 871 01:13:52,680 --> 01:13:53,600 What? 872 01:13:55,120 --> 01:13:58,440 To poison Himmler and Eichmann? 873 01:13:58,840 --> 01:14:01,520 This is it true Vasman? 874 01:14:03,320 --> 01:14:04,720 What a mess! 875 01:14:05,640 --> 01:14:08,040 What do you think? 876 01:14:09,400 --> 01:14:11,480 Why can not we say that you are Jews? 877 01:14:11,680 --> 01:14:13,840 We wanted to tell you sir. We wanted ... 878 01:14:13,880 --> 01:14:15,120 But we were not allowed. 879 01:14:16,360 --> 01:14:19,640 SS now probably already knows What is our identity. 880 01:14:20,400 --> 01:14:22,480 Oh, my God! 881 01:14:24,600 --> 01:14:27,760 I do not know what to do what to say ... 882 01:14:28,480 --> 01:14:30,920 Take us with you! 883 01:14:33,440 --> 01:14:36,240 Too late! It is impossible! 884 01:14:36,880 --> 01:14:39,480 If we knew before, maybe ... 885 01:14:39,800 --> 01:14:41,120 What we wanted to do was 886 01:14:41,160 --> 01:14:42,920 to broadcast information about the camps 887 01:14:42,960 --> 01:14:45,680 and what the Nazis make our people. 888 01:14:46,800 --> 01:14:48,360 Yes, yes, I know. 889 01:14:48,600 --> 01:14:51,680 And what happens now? Have a Plan? 890 01:14:53,600 --> 01:14:55,680 Might flee to England. 891 01:14:55,720 --> 01:14:58,920 Oh, Mr. Krauzenberg, please ... please. 892 01:15:00,160 --> 01:15:01,720 Take us with you, please! 893 01:15:01,760 --> 01:15:05,360 Honey, you know? We counted all! 894 01:15:05,960 --> 01:15:09,880 This is the conclusion of the debates months 895 01:15:10,480 --> 01:15:12,720 and negotiating for our lives. 896 01:15:13,360 --> 01:15:16,040 Short in my heart when I see everything that happens. 897 01:15:16,640 --> 01:15:19,440 Madam, please! Please! 898 01:15:19,520 --> 01:15:22,160 I beg you, madam! 899 01:15:22,200 --> 01:15:24,800 Please, please! - Oh, my child! 900 01:15:27,120 --> 01:15:29,520 Joseph will come up with something. 901 01:15:30,240 --> 01:15:31,960 Eh, Joseph? 902 01:15:34,480 --> 01:15:38,840 Will think about what can be done. 903 01:15:44,560 --> 01:15:45,640 Thank you. 904 01:15:47,120 --> 01:15:47,920 Ma'am? 905 01:15:48,640 --> 01:15:49,920 Vasman. 906 01:15:51,240 --> 01:15:53,480 These coins are very valuable. 907 01:15:54,840 --> 01:15:57,600 Use them wisely and try to buy your freedom. 908 01:15:58,200 --> 01:15:59,520 Thank you. 909 01:16:00,640 --> 01:16:01,640 Thank you, sir. 910 01:16:02,600 --> 01:16:04,920 Sorry to trouble you, sir. 911 01:16:05,600 --> 01:16:08,360 I hope that Eichmann will not reveal. 912 01:16:08,440 --> 01:16:10,360 While the need to go here. 913 01:16:18,800 --> 01:16:20,880 Come on honey, gotta go. 914 01:16:35,600 --> 01:16:37,200 Dressler, right? 915 01:16:38,800 --> 01:16:41,200 I want to say something to you. 916 01:16:43,280 --> 01:16:44,800 We'll talk in the car. 917 01:16:45,040 --> 01:16:45,880 Well! 918 01:16:47,480 --> 01:16:49,560 Goodbye and good luck! 919 01:16:49,600 --> 01:16:51,200 Goodbye, sir. - Bye. 920 01:16:51,240 --> 01:16:53,080 Thank you, sir. - Good luck. 921 01:17:13,800 --> 01:17:15,240 Are you mad at me? 922 01:17:27,520 --> 01:17:28,640 Sorry. 923 01:17:29,680 --> 01:17:31,360 No, I'm not angry. 924 01:17:32,840 --> 01:17:34,360 I love you! 925 01:18:36,400 --> 01:18:37,160 Get out! 926 01:18:40,800 --> 01:18:41,800 Come on! Go! Go! 927 01:19:06,000 --> 01:19:07,280 Keep going! Keep going! 928 01:19:09,000 --> 01:19:10,360 Go! Go! 929 01:19:14,360 --> 01:19:15,200 Rachel! 930 01:19:38,800 --> 01:19:41,080 Faster!? Faster! Keep going! 931 01:19:52,560 --> 01:19:55,040 Will look for confirmation your safe arrival. 932 01:19:55,080 --> 01:19:55,880 Yes. 933 01:19:56,360 --> 01:19:58,400 And the last payment, of course. 934 01:20:12,000 --> 01:20:12,960 Goodbye. 935 01:21:02,880 --> 01:21:04,680 Heil Hitler! - Heil Hitler! 936 01:22:09,000 --> 01:22:09,880 Well! 937 01:22:10,600 --> 01:22:12,960 Edelhayn, Becker. Come with me. 938 01:22:13,240 --> 01:22:14,840 Obershturmbanfyurer Eichmann. 939 01:22:15,720 --> 01:22:16,680 Good job. 940 01:22:16,880 --> 01:22:18,120 Excuse Reichsfuhrer. 941 01:22:18,160 --> 01:22:20,440 You should know something about servants in the residence. 942 01:22:20,640 --> 01:22:23,360 Edelhayn, we have many more important things to do. 943 01:22:24,000 --> 01:22:25,680 Heil Hitler! - Heil Hitler! 944 01:22:35,000 --> 01:22:37,360 Report about the couple arrived Vasman. 945 01:22:38,720 --> 01:22:41,600 It is confirmed that they are Jews. - Hebrews? 946 01:22:45,000 --> 01:22:47,440 Would not be prudent to say Reichsfuhrer of truth to them. 947 01:22:47,480 --> 01:22:48,480 They should be executed. 948 01:22:49,680 --> 01:22:51,000 Yeah, maybe you're right. 949 01:22:51,440 --> 01:22:53,360 You'll save all this problems. 950 01:22:53,400 --> 01:22:54,480 Leave it to me. 951 01:22:54,800 --> 01:22:56,400 I will take care of them. 952 01:22:57,440 --> 01:22:59,600 As you Dressler. 953 01:23:00,880 --> 01:23:03,080 I need their admissions to the file. 954 01:23:05,000 --> 01:23:06,880 It will not be disappointed. 955 01:23:28,720 --> 01:23:31,240 Properties of Krauzenberg. Vasman speak. 956 01:23:34,040 --> 01:23:36,120 Want to talk to the keeper. 957 01:23:41,040 --> 01:23:41,960 Hello! 958 01:23:42,520 --> 01:23:44,320 There is a call for you. 959 01:23:54,920 --> 01:23:55,640 Say? 960 01:23:57,520 --> 01:23:58,400 Stop! 961 01:24:02,000 --> 01:24:03,000 Come on! 962 01:24:25,920 --> 01:24:27,400 How long have you been quartered here? 963 01:24:27,600 --> 01:24:29,160 3 months Hauptsturmfuhrer, 964 01:24:29,360 --> 01:24:30,720 but leaving tomorrow for the Russian Front 965 01:24:30,760 --> 01:24:32,040 with the rest of my regiment 966 01:24:32,960 --> 01:24:34,800 On the Russian front. 967 01:24:35,160 --> 01:24:36,640 Interesting. 968 01:24:36,800 --> 01:24:39,760 What is your name? - Vahtmayster Schmidt, Hauptsturmfuhrer. 969 01:24:40,480 --> 01:24:41,960 Follow me. 970 01:25:28,800 --> 01:25:29,840 Wait here. 971 01:25:38,200 --> 01:25:39,680 You either move back to the barracks. 972 01:25:39,720 --> 01:25:41,320 Tell my driver to go with you. 973 01:25:41,680 --> 01:25:43,040 Yes, Hauptsturmfuhrer. 974 01:25:46,960 --> 01:25:49,440 No! No! 975 01:25:49,760 --> 01:25:52,360 Please! I beg you. 976 01:25:52,880 --> 01:25:54,320 Please do not. Please. 977 01:25:55,960 --> 01:25:59,560 Gerhard ... Gerhard ... Help us! 978 01:25:59,960 --> 01:26:01,680 Gerhard, please! 979 01:26:06,280 --> 01:26:07,720 What is wrong? 980 01:26:10,360 --> 01:26:11,600 Buck up! 981 01:26:14,240 --> 01:26:15,800 Come with me. 982 01:26:17,160 --> 01:26:18,440 Come on! 983 01:26:18,600 --> 01:26:20,320 Come here! 984 01:26:22,480 --> 01:26:24,080 Stay here and keep. 985 01:26:47,840 --> 01:26:48,640 Go! 986 01:27:04,000 --> 01:27:04,960 Go! 987 01:27:05,160 --> 01:27:05,960 Quick! 988 01:27:06,080 --> 01:27:07,480 Left! Left! 989 01:27:08,600 --> 01:27:11,080 On your knees! 990 01:27:17,960 --> 01:27:20,840 Flight of Krauzenberg passed without problems. 991 01:27:21,200 --> 01:27:22,600 And we must be killed! 992 01:27:22,640 --> 01:27:24,120 Such is the commandment. 993 01:27:24,600 --> 01:27:26,560 Will die because you are Jewish. 994 01:27:26,720 --> 01:27:28,040 Do not deny it. 995 01:27:29,760 --> 01:27:30,480 Shut up! 996 01:27:36,000 --> 01:27:38,120 Krauzenberg and his wife gave you. 997 01:27:40,040 --> 01:27:42,400 They asked me to arrange your travel documents. 998 01:27:44,360 --> 01:27:46,640 I also said Krauzenberg Gold, which has given you. 999 01:27:47,000 --> 01:27:48,320 Where is the gold? 1000 01:27:48,480 --> 01:27:49,520 Take it. 1001 01:27:50,520 --> 01:27:51,280 Take it. 1002 01:27:51,680 --> 01:27:53,200 Spare my wife. 1003 01:27:53,920 --> 01:27:55,080 Impossible. 1004 01:27:55,480 --> 01:27:58,000 Do you love to kill Jews. - Exactly. 1005 01:27:58,040 --> 01:27:59,680 God help you! 1006 01:28:02,680 --> 01:28:04,280 Already helped me! 1007 01:28:05,440 --> 01:28:06,600 Already have the gold. 1008 01:28:06,640 --> 01:28:07,920 Let my wife. 1009 01:28:07,960 --> 01:28:10,280 My orders are to telephoned Eichmann 1010 01:28:10,320 --> 01:28:12,000 and make you confess real names. 1011 01:28:12,240 --> 01:28:15,360 Wants to hear how you executed. 1012 01:28:18,240 --> 01:28:20,160 Obershturmbanfyurer, This is Dressler. 1013 01:28:21,120 --> 01:28:22,480 Yes, both are here. 1014 01:28:25,280 --> 01:28:26,920 Talk. 1015 01:28:27,520 --> 01:28:29,040 Tell your real names. 1016 01:28:30,000 --> 01:28:30,920 My name ... 1017 01:28:31,280 --> 01:28:33,360 My name is David Staynberg. 1018 01:28:33,400 --> 01:28:34,720 You! 1019 01:28:38,320 --> 01:28:42,320 My name is .. Leila Staynberg. 1020 01:28:43,800 --> 01:28:45,200 Yes obershturmbanfyurer 1021 01:28:45,240 --> 01:28:46,480 lie like pigs. 1022 01:28:46,800 --> 01:28:48,200 You must kill him first 1023 01:28:48,880 --> 01:28:49,840 and then her. 1024 01:29:09,280 --> 01:29:10,600 The woman is still alive. 1025 01:29:21,160 --> 01:29:22,400 Both are dead. 1026 01:29:23,920 --> 01:29:24,840 Heil Hitler. 1027 01:29:32,000 --> 01:29:32,760 Get up! 1028 01:29:34,960 --> 01:29:35,960 Get up! 1029 01:29:37,600 --> 01:29:38,600 Change. 1030 01:29:39,240 --> 01:29:40,760 Going to Switzerland. 1031 01:29:40,960 --> 01:29:42,520 To meet Krauzenberg. 1032 01:29:42,560 --> 01:29:43,520 Hurry. 1033 01:29:43,800 --> 01:29:45,160 Move quickly! 1034 01:29:56,360 --> 01:29:57,120 In the car. 1035 01:29:58,120 --> 01:29:59,320 And your wife? 1036 01:30:00,360 --> 01:30:01,440 Comes. 1037 01:30:02,080 --> 01:30:04,160 Here are the transit documents and tickets for the train. 1038 01:30:04,200 --> 01:30:05,160 This will come to Switzerland. 1039 01:30:05,480 --> 01:30:06,480 Are you sure? 1040 01:30:06,520 --> 01:30:08,520 These are individually stamped by Himmler. 1041 01:30:08,600 --> 01:30:09,840 You will not ask questions. 1042 01:30:10,160 --> 01:30:11,840 If we ask why go to Switzerland? 1043 01:30:11,880 --> 01:30:14,080 On a visit in brain specialist in epilepsy 1044 01:30:14,120 --> 01:30:16,600 Dr. Heinrich Shtarman, remember the name. 1045 01:30:16,840 --> 01:30:20,240 And if you ask us why we carry documents stamped by Reichsfuhrer? 1046 01:30:20,400 --> 01:30:23,320 Nobody will ask, if you behave properly, 1047 01:30:23,320 --> 01:30:26,800 but if you ask, you are his personal music assistant. 1048 01:30:59,800 --> 01:31:03,280 I will contact you with obershturmbanfyurer Eichmann, please? 1049 01:31:05,240 --> 01:31:06,160 Understand. 1050 01:31:07,440 --> 01:31:08,880 Maybe you will help me. 1051 01:31:09,160 --> 01:31:11,720 Can you tell me, whether the two civilians 1052 01:31:11,760 --> 01:31:14,160 Hans and Ingrid Vasman 1053 01:31:14,720 --> 01:31:16,800 are brought in for questioning today? 1054 01:31:19,600 --> 01:31:20,720 Nobody has brought. 1055 01:31:23,800 --> 01:31:24,680 Understand. 1056 01:31:25,760 --> 01:31:26,840 Are you sure? 1057 01:31:29,840 --> 01:31:30,800 Thank you. 1058 01:32:48,720 --> 01:32:50,160 They will escape! 1059 01:32:50,760 --> 01:32:51,920 Who? 1060 01:32:52,000 --> 01:32:54,840 Servants of Krauzenberg. - Impossible. 1061 01:32:55,200 --> 01:32:56,280 Were killed by Dressler. 1062 01:32:56,320 --> 01:32:57,320 Who told you that? 1063 01:32:57,360 --> 01:32:58,960 Call me from the palace. I heard it. 1064 01:32:59,080 --> 01:33:00,960 Where are the bodies? - Buried. 1065 01:33:01,120 --> 01:33:02,400 I was there ... 1066 01:33:03,040 --> 01:33:04,360 I found it. 1067 01:33:05,440 --> 01:33:06,400 Look! 1068 01:33:08,440 --> 01:33:09,840 I saw the grave. 1069 01:33:10,160 --> 01:33:12,160 There was the corpse of the Germanic warrior. 1070 01:33:12,200 --> 01:33:13,480 They lied! 1071 01:33:16,720 --> 01:33:18,800 I was told to be polite with them. 1072 01:33:19,680 --> 01:33:21,720 My job is not to ask questions. 1073 01:33:21,760 --> 01:33:22,720 Yes. 1074 01:33:23,560 --> 01:33:26,240 Will find and execute them individually. 1075 01:33:33,200 --> 01:33:34,720 Raise the alarm of two young Jews 1076 01:33:34,760 --> 01:33:36,160 heading to the Swiss border. 1077 01:33:36,240 --> 01:33:38,480 My staff will give you complete description of them. 1078 01:33:43,360 --> 01:33:44,480 She is a Jew? 1079 01:33:44,840 --> 01:33:46,480 When you arrive at Austrian-Swiss border 1080 01:33:46,520 --> 01:33:48,320 will be your last check before freedom. 1081 01:33:49,160 --> 01:33:51,840 Krauzenberg will wait for the second station. 1082 01:33:51,880 --> 01:33:52,840 His name is Reynau. 1083 01:33:53,800 --> 01:33:55,680 Beware. Do not trust anyone. 1084 01:33:57,360 --> 01:33:58,200 Here. 1085 01:34:02,480 --> 01:34:04,000 Here is some money. 1086 01:34:04,880 --> 01:34:06,120 Not as good as your gold, 1087 01:34:06,160 --> 01:34:07,440 but enough to get. 1088 01:34:09,680 --> 01:34:11,080 I advise you to go. 1089 01:34:12,000 --> 01:34:13,640 Thanks for everything. 1090 01:34:37,920 --> 01:34:39,760 While passing through personnel of the Gestapo. 1091 01:34:39,800 --> 01:34:41,760 Remain calm. 1092 01:34:43,000 --> 01:34:44,400 And if you ask us, 1093 01:34:44,440 --> 01:34:46,640 why we carry documents stamped by Reichsfuhrer? 1094 01:34:47,520 --> 01:34:50,640 You are his personal musical assistants. 1095 01:36:12,680 --> 01:36:14,520 What are you doing Edelhayn? 1096 01:36:21,120 --> 01:36:22,720 Where are they? 1097 01:36:23,680 --> 01:36:25,240 Travel. 1098 01:36:25,760 --> 01:36:27,840 How much you paid, 1099 01:36:28,240 --> 01:36:29,840 to join Krauzenberg? 1100 01:36:29,880 --> 01:36:33,600 I suggest you to discuss Reichsfuhrer with this. 1101 01:36:35,120 --> 01:36:36,080 No. 1102 01:36:36,600 --> 01:36:37,800 With someone else. 1103 01:36:38,160 --> 01:36:39,360 Get his gun. 1104 01:36:49,680 --> 01:36:52,760 Now I officially arrested. 1105 01:36:53,680 --> 01:36:55,680 Makes a big mistake. 1106 01:36:56,720 --> 01:36:58,320 They have official documents. 1107 01:36:58,480 --> 01:36:59,320 Impossible. 1108 01:37:01,000 --> 01:37:03,560 Unless you falsified them. 1109 01:37:05,120 --> 01:37:06,880 Shoot him if moved. 1110 01:37:07,160 --> 01:37:08,880 Yes, Obersturmf�hrer. 1111 01:37:18,240 --> 01:37:20,120 Say goodbye to your family. 1112 01:37:28,720 --> 01:37:30,400 Everything will be fine. 1113 01:37:36,080 --> 01:37:37,320 Yes, Sturmbannf�hrer? 1114 01:37:37,400 --> 01:37:39,280 I just received information 1115 01:37:39,320 --> 01:37:41,720 that a young Jewish couple trying to escape 1116 01:37:41,760 --> 01:37:44,120 to Switzerland with false documents. 1117 01:37:44,880 --> 01:37:47,920 We know their description? - Everything. 1118 01:37:48,520 --> 01:37:52,200 They also wanted to murder of a Germanic warrior. 1119 01:38:08,200 --> 01:38:09,400 Log. 1120 01:38:10,320 --> 01:38:11,360 You shouted me Reichsfuhrer? 1121 01:38:11,480 --> 01:38:12,960 Yes. Sit. 1122 01:38:17,200 --> 01:38:20,280 Eichmann woke me up to my said about the Aryan couple. 1123 01:38:20,720 --> 01:38:23,440 Looks like they are actually Jews. 1124 01:38:24,160 --> 01:38:28,360 And Dressler was captured, as some their accomplice. 1125 01:38:29,640 --> 01:38:30,920 Sorry to hear it. 1126 01:38:32,160 --> 01:38:33,560 We need to talk with Dressler. 1127 01:38:33,640 --> 01:38:35,760 He was the last man Krauzenberg talked to. 1128 01:38:35,800 --> 01:38:36,760 Yes. 1129 01:38:37,600 --> 01:38:40,920 There is no doubt that they will meet with Krauzenberg in Switzerland. 1130 01:38:41,600 --> 01:38:43,120 What do you suggest? 1131 01:38:45,640 --> 01:38:47,120 You still need to get ... 1132 01:38:47,160 --> 01:38:49,040 large quantity of gold. 1133 01:38:49,520 --> 01:38:51,920 And the signatures on bank transfers. 1134 01:38:51,960 --> 01:38:53,400 And of course Krauzenberg 1135 01:38:53,920 --> 01:38:55,680 do not want to happen is nothing wrong 1136 01:38:55,720 --> 01:38:57,200 of its 3000 employees. 1137 01:38:58,200 --> 01:38:58,920 Offer. 1138 01:38:59,240 --> 01:39:02,080 Do not do anything at this point. 1139 01:39:03,040 --> 01:39:04,040 Well. 1140 01:39:04,920 --> 01:39:08,680 The one who cares for Both Jews fleeing Eichmann. 1141 01:39:09,000 --> 01:39:10,360 And it seems Edelhayn. 1142 01:39:11,680 --> 01:39:13,160 Embark is to stop them. 1143 01:39:14,680 --> 01:39:16,040 Send order. 1144 01:39:26,720 --> 01:39:29,920 Germany, my Germany, we are coming! 1145 01:39:30,600 --> 01:39:33,760 Germany, they freed us! 1146 01:39:41,200 --> 01:39:44,160 Manning, Manning next stop! 1147 01:39:44,200 --> 01:39:46,400 Everybody get down! 1148 01:39:46,880 --> 01:39:48,720 Next stop Manning. 1149 01:40:06,520 --> 01:40:08,000 Border control! 1150 01:40:08,040 --> 01:40:10,400 Control of the Swiss border. 1151 01:40:10,440 --> 01:40:12,720 All disembarking from the train! 1152 01:40:15,640 --> 01:40:16,520 Honey. 1153 01:40:18,240 --> 01:40:20,160 Whatever happened to us. 1154 01:40:20,800 --> 01:40:22,880 Remember that I have always loved you. 1155 01:41:03,400 --> 01:41:04,320 Ready? 1156 01:41:05,440 --> 01:41:06,560 Come on. 1157 01:41:41,200 --> 01:41:43,360 These two meet the description of Eichmann. 1158 01:41:43,400 --> 01:41:45,520 Yeah, right ... 1159 01:41:46,800 --> 01:41:48,160 Tell the guard. 1160 01:41:49,920 --> 01:41:52,520 Sturmbannf�hrer, there is an urgent call for you. 1161 01:41:53,040 --> 01:41:54,080 Take care. 1162 01:41:58,520 --> 01:42:00,080 Prepare documents. 1163 01:42:00,440 --> 01:42:01,920 Prepare documents. 1164 01:42:05,360 --> 01:42:06,440 Hallo! 1165 01:42:08,520 --> 01:42:09,880 Yes. 1166 01:42:18,720 --> 01:42:20,120 Yes, I can assure you ... 1167 01:42:20,160 --> 01:42:22,440 ... I already got this information. 1168 01:42:22,480 --> 01:42:24,720 We are already in motion. 1169 01:42:24,920 --> 01:42:26,880 Everything is under control. 1170 01:42:29,760 --> 01:42:31,160 In all due respect. 1171 01:42:31,280 --> 01:42:33,760 Information which received came directly 1172 01:42:33,800 --> 01:42:37,600 from the office of obershturmbanfyurer Eichmann 1173 01:42:40,000 --> 01:42:41,200 Understand. 1174 01:42:42,480 --> 01:42:46,240 Can I ask what power represent? 1175 01:42:56,240 --> 01:42:58,160 Mr. and Mrs. Vasman. 1176 01:42:58,240 --> 01:43:00,600 I think I will want Sturmbannf�hrer To view your personal documents. 1177 01:43:00,640 --> 01:43:02,320 Of course, there a problem? 1178 01:43:02,960 --> 01:43:04,920 Not routine practice. 1179 01:43:06,360 --> 01:43:07,400 Please. 1180 01:43:07,920 --> 01:43:08,840 Log. 1181 01:43:30,800 --> 01:43:32,400 Understand. 1182 01:43:37,360 --> 01:43:39,200 Will assure that it is done. 1183 01:43:42,200 --> 01:43:44,240 I understand perfectly. 1184 01:43:50,240 --> 01:43:55,280 Mr. and Mrs. Vasman. 1185 01:44:02,680 --> 01:44:04,280 Sorry for the delay. 1186 01:44:06,280 --> 01:44:10,160 Your documents are in order. 1187 01:44:27,160 --> 01:44:29,280 You can go. - Thanks. 1188 01:44:30,160 --> 01:44:32,320 Thank you, sir. Good night. 1189 01:44:49,000 --> 01:44:49,960 Stop! 1190 01:45:06,080 --> 01:45:08,000 Good morning, Ingrid. 1191 01:45:10,200 --> 01:45:11,840 Good morning, Hans. 1192 01:45:13,240 --> 01:45:15,920 I think we need to answer some questions. 1193 01:45:16,520 --> 01:45:18,160 Have to come with me. 1194 01:45:20,400 --> 01:45:21,400 No! - No. 1195 01:45:22,280 --> 01:45:23,480 They'll shoot. 1196 01:45:23,920 --> 01:45:25,840 Come on. Fast. 1197 01:45:25,920 --> 01:45:27,360 Are you Edelhayn? 1198 01:45:28,840 --> 01:45:29,880 I am. 1199 01:45:30,000 --> 01:45:31,880 Who gave you authority to do this? 1200 01:45:32,240 --> 01:45:34,000 Obershturmbanfyurer Eichmann. 1201 01:45:34,200 --> 01:45:36,480 But not, Reichsfuhrer Himmler! 1202 01:45:37,520 --> 01:45:41,520 No, but they are Jews and traveling with false documents. 1203 01:45:41,560 --> 01:45:42,600 I was so informed. 1204 01:45:43,120 --> 01:45:45,360 But now I understand that delays departure 1205 01:45:45,400 --> 01:45:48,000 personal music Advisers Reichsfuhrer. 1206 01:45:48,440 --> 01:45:50,600 Personal advisers music? 1207 01:45:51,920 --> 01:45:53,240 They are Jews! 1208 01:45:53,560 --> 01:45:55,640 And try to escape! 1209 01:45:55,680 --> 01:45:59,160 I just talked personally with Reichsfuhrer. 1210 01:45:59,440 --> 01:46:02,120 Were wrongly classified as Jews. 1211 01:46:02,200 --> 01:46:04,080 Now let them go. 1212 01:46:05,000 --> 01:46:08,600 The train departs. Suggest you do not release. 1213 01:46:09,600 --> 01:46:11,280 They are Jews! 1214 01:46:11,320 --> 01:46:13,640 Do not, repeat orders Obersturmf�hrer! 1215 01:46:14,600 --> 01:46:17,000 Mr. and Mrs. Vasman, go. 1216 01:46:17,200 --> 01:46:18,600 Dismissed. 1217 01:46:19,000 --> 01:46:21,200 Quick, do not miss the train. 1218 01:46:21,240 --> 01:46:22,400 Stop them! 1219 01:46:22,840 --> 01:46:24,160 They are Jews! 1220 01:46:25,440 --> 01:46:27,720 Stop them, Ingrid Vasman! 1221 01:47:46,920 --> 01:47:47,960 Is not it beautiful? 1222 01:47:51,120 --> 01:47:52,600 Next stop: Reynau. 1223 01:47:54,440 --> 01:47:55,920 Next stop: Reynau. 1224 01:47:56,800 --> 01:47:58,360 Next stop: Reynau. 1225 01:48:00,440 --> 01:48:01,360 Arrived. 1226 01:49:56,200 --> 01:49:57,480 Glad to see you, sir. 1227 01:50:04,280 --> 01:50:05,760 A new life? 1228 01:50:06,080 --> 01:50:07,240 Yes. - Yes! 1229 01:50:18,680 --> 01:50:21,280 Ten years later 82648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.