Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,482 --> 00:01:01,816
What's wrong with you?
Where did you even get that?
2
00:01:01,818 --> 00:01:03,553
Johnny, what are you doing?
3
00:01:59,642 --> 00:02:01,210
9-1-1,
what is your emergency?
4
00:02:03,713 --> 00:02:05,915
Hello? 9-1-1.
5
00:02:08,017 --> 00:02:09,752
Do you have an emergency?
6
00:02:11,621 --> 00:02:12,889
Sir, can you speak?
7
00:02:14,524 --> 00:02:15,523
If you can't speak,
8
00:02:15,525 --> 00:02:17,124
press any button on your phone.
9
00:02:17,126 --> 00:02:19,228
Once for yes, twice for no.
10
00:02:21,030 --> 00:02:21,931
Are you still there?
11
00:02:23,966 --> 00:02:25,933
Sir,
I want you to stay on the line
12
00:02:25,935 --> 00:02:28,204
for me, okay?
I'm gonna track your location.
13
00:02:37,280 --> 00:02:38,548
Are you still with me?
14
00:02:40,450 --> 00:02:41,749
Hello?
15
00:02:41,751 --> 00:02:43,086
Are you still there?
16
00:02:47,423 --> 00:02:49,323
Okay.
129, Peterson Drive,
17
00:02:49,325 --> 00:02:51,158
Miles County Morgue.
18
00:02:51,160 --> 00:02:53,563
Sir, are you still with me?
19
00:02:54,964 --> 00:02:56,997
Just sit tight
and remain calm.
20
00:02:56,999 --> 00:02:58,768
Police and paramedics
are on their way--
21
00:09:50,312 --> 00:09:51,914
♪ You're not alone ♪
22
00:10:14,069 --> 00:10:15,604
♪ You're not alone ♪
23
00:10:25,848 --> 00:10:27,349
♪ You're not alone ♪
24
00:10:31,187 --> 00:10:32,553
Ma'am, I understand.
25
00:10:32,555 --> 00:10:35,255
But I can't give you
that information.
26
00:10:35,257 --> 00:10:38,692
Your husband's the only one
listed on the policy.
27
00:10:38,694 --> 00:10:39,927
Bitch!
28
00:10:39,929 --> 00:10:43,096
No, ma'am, not you. Not you.
29
00:10:43,098 --> 00:10:44,798
Mom, don't we have
a tape measure?
30
00:10:44,800 --> 00:10:45,732
I don't know.
31
00:10:45,734 --> 00:10:47,267
Check the drawer
by the microwave.
32
00:10:47,269 --> 00:10:49,036
Yes, ma'am!
33
00:10:49,038 --> 00:10:51,605
I understand that,
but in the future,
34
00:10:51,607 --> 00:10:53,976
your husband's going
to have to call the policy.
35
00:10:55,978 --> 00:10:58,747
All I can tell you
is that it's still active.
36
00:11:00,950 --> 00:11:01,917
Yes.
37
00:11:03,485 --> 00:11:04,653
Mmhmm.
38
00:11:06,956 --> 00:11:09,489
Can you wait five minutes,
and go get your brother, please?
39
00:11:09,491 --> 00:11:10,490
Yes, ma'am.
40
00:11:10,492 --> 00:11:12,459
My manager
is just gonna tell you
41
00:11:12,461 --> 00:11:13,562
the same thing.
42
00:11:15,731 --> 00:11:17,431
So, did you figure out
43
00:11:17,433 --> 00:11:18,734
what you're dressing up
as tomorrow?
44
00:11:20,135 --> 00:11:21,902
The Miles County clown.
45
00:11:21,904 --> 00:11:24,571
-Don't do that.
-Why not?
46
00:11:24,573 --> 00:11:26,506
Because that's beyond
disrespectful.
47
00:11:26,508 --> 00:11:27,808
What are we talking about?
48
00:11:27,810 --> 00:11:29,343
He wants to dress up
as a real guy
49
00:11:29,345 --> 00:11:31,245
who murdered nine people
last year.
50
00:11:31,247 --> 00:11:33,814
Do you have any idea
how insensitive that is?
51
00:11:33,816 --> 00:11:35,349
Not to mention, sick.
52
00:11:35,351 --> 00:11:37,985
-Oh, you're not doing that.
-It's just a costume.
53
00:11:37,987 --> 00:11:39,953
How would you feel
if God forbid,
54
00:11:39,955 --> 00:11:41,255
he attacked someone
in our family,
55
00:11:41,257 --> 00:11:43,190
and people celebrated him?
56
00:11:43,192 --> 00:11:44,491
That's basically
what you're doing.
57
00:11:44,493 --> 00:11:46,526
You don't see people
dressing up as Jeffrey Dahmer
58
00:11:46,528 --> 00:11:47,527
or Charles Manson.
59
00:11:47,529 --> 00:11:49,096
I think
you're both overreacting.
60
00:11:49,098 --> 00:11:50,330
Do you?
61
00:11:50,332 --> 00:11:52,466
Charles Manson technically
never killed anyone.
62
00:11:52,468 --> 00:11:54,334
All right, all right. Enough.
63
00:11:54,336 --> 00:11:56,372
I said, "No," and that's it.
64
00:11:59,275 --> 00:12:01,608
Did you know that Nazis used
to inject children's eyeballs
65
00:12:01,610 --> 00:12:03,210
to see
if they would change color?
66
00:12:03,212 --> 00:12:04,478
Jonathan!
67
00:12:04,480 --> 00:12:05,514
Thank you.
68
00:12:13,455 --> 00:12:15,188
So, what are your plans
tomorrow?
69
00:12:15,190 --> 00:12:17,024
Megan Melanie's throwing
a Halloween party.
70
00:12:17,026 --> 00:12:18,792
That's nice.
71
00:12:18,794 --> 00:12:20,827
Who are you going with, Allie?
72
00:12:20,829 --> 00:12:21,630
And Brooke.
73
00:12:24,300 --> 00:12:26,133
She's not driving, is she?
74
00:12:26,135 --> 00:12:27,501
I'm gonna take an Uber.
75
00:12:27,503 --> 00:12:29,369
Why, so you can get shitfaced?
76
00:12:29,371 --> 00:12:31,638
Who do you think I am,
stupid, Sienna?
77
00:12:31,640 --> 00:12:34,207
Do we have to do this
every time I go out?
78
00:12:34,209 --> 00:12:35,842
You know I don't drink.
79
00:12:35,844 --> 00:12:37,746
So you say.
80
00:12:44,486 --> 00:12:47,487
Your brother never closes
these goddamn boxes.
81
00:12:47,489 --> 00:12:48,924
Give me that. I got it.
82
00:12:55,898 --> 00:12:56,999
Mom, do you ever...
83
00:12:58,767 --> 00:13:00,069
wonder about Jonathan?
84
00:13:01,403 --> 00:13:03,370
What do you mean?
85
00:13:03,372 --> 00:13:04,540
You know, he's...
86
00:13:18,954 --> 00:13:21,021
-He's an oddball.
-So, what?
87
00:13:21,023 --> 00:13:24,257
He was looking up serial killers
when I went in his room before.
88
00:13:24,259 --> 00:13:26,860
Now, he's-- he's talking
about Nazis and the Holocaust.
89
00:13:26,862 --> 00:13:29,730
-I mean--
-It's just a phase, Sienna.
90
00:13:29,732 --> 00:13:31,033
It'll pass.
91
00:13:32,267 --> 00:13:34,103
You said that a year ago.
92
00:13:43,579 --> 00:13:46,482
Yeah, well, he lost his father.
93
00:13:47,950 --> 00:13:48,784
And I didn't?
94
00:13:50,586 --> 00:13:52,619
You don't see me
crying out for attention.
95
00:13:52,621 --> 00:13:55,122
Yeah, well, I wish you would
from time to time.
96
00:13:55,124 --> 00:13:57,991
You keep everything bottled up.
It's not healthy.
97
00:13:57,993 --> 00:13:59,626
All right.
98
00:13:59,628 --> 00:14:02,129
Just don't be surprised if you
find a dead animal in his room.
99
00:14:02,131 --> 00:14:03,932
You know what?
Watch your mouth, huh?
100
00:14:24,853 --> 00:14:26,820
And what about you?
101
00:14:26,822 --> 00:14:31,825
When Daddy took you fishing
for those midos or macos.
102
00:14:31,827 --> 00:14:32,959
Minnows.
103
00:14:32,961 --> 00:14:34,661
Whatever they're called.
104
00:14:34,663 --> 00:14:37,998
And he found you
cutting the heads off.
105
00:14:38,000 --> 00:14:40,167
Didn't think I'd remember that,
did you?
106
00:14:40,169 --> 00:14:41,968
I was a lot younger
than Jonathan.
107
00:14:41,970 --> 00:14:44,037
Well, you were old enough
to know the difference
108
00:14:44,039 --> 00:14:45,672
between right and wrong.
109
00:14:45,674 --> 00:14:46,675
Your brother's fine.
110
00:15:10,499 --> 00:15:12,334
Do you have any Super Glue?
111
00:15:19,641 --> 00:15:20,409
A little.
112
00:15:21,743 --> 00:15:24,346
-Why, what happened?
-The string came off.
113
00:15:25,647 --> 00:15:27,414
I thought you weren't gonna wear
this tomorrow.
114
00:15:27,416 --> 00:15:29,583
I won't paint my face then.
115
00:15:29,585 --> 00:15:31,553
-Jonathan.
-Come on.
116
00:15:32,654 --> 00:15:34,156
It's too late
to get another costume.
117
00:15:36,358 --> 00:15:37,326
Give me.
118
00:15:40,929 --> 00:15:43,663
Jesus. What, did you grow
another foot since dinner?
119
00:15:43,665 --> 00:15:45,832
Tallest kid in my class.
120
00:15:45,834 --> 00:15:48,101
Yeah, well, I can still kick
your ass.
121
00:15:48,103 --> 00:15:49,071
Not for long.
122
00:15:51,907 --> 00:15:53,940
That is sick.
123
00:15:53,942 --> 00:15:56,712
-How much do you have left?
-Just finishing up the skull.
124
00:15:58,046 --> 00:16:00,580
It looks
just like Daddy's character.
125
00:16:00,582 --> 00:16:01,748
You know?
126
00:16:01,750 --> 00:16:04,084
You draw almost as good
as him now.
127
00:16:04,086 --> 00:16:05,120
Thanks.
128
00:16:11,693 --> 00:16:13,927
Is this a part
of your costume, too?
129
00:16:13,929 --> 00:16:16,730
No. I could not walk out
in the streets with that thing.
130
00:16:16,732 --> 00:16:18,198
I'd get arrested
in like two seconds.
131
00:16:18,200 --> 00:16:20,033
Yeah. But nobody
would mess with you.
132
00:16:20,035 --> 00:16:21,368
-That's for sure.
-Right.
133
00:16:21,370 --> 00:16:23,906
Just be careful, please.
That blade's like razor sharp.
134
00:16:29,311 --> 00:16:31,778
There. Should be good now.
135
00:16:31,780 --> 00:16:32,614
Awesome.
136
00:16:36,785 --> 00:16:38,451
You think
that guy's still out there?
137
00:16:38,453 --> 00:16:40,387
Who?
138
00:16:40,389 --> 00:16:41,623
The Miles County clown.
139
00:16:43,492 --> 00:16:44,824
What's up with you
and this clown all of a sudden?
140
00:16:44,826 --> 00:16:46,493
You're like obsessed.
141
00:16:46,495 --> 00:16:48,295
They never found his body.
142
00:16:48,297 --> 00:16:49,930
What if he decides
to come back here?
143
00:16:49,932 --> 00:16:51,898
Is that why you wanna dress up
like him?
144
00:16:51,900 --> 00:16:53,400
You think if he sees you
wearing his costume,
145
00:16:53,402 --> 00:16:55,669
he'll be all cordial with you?
146
00:16:55,671 --> 00:16:56,505
Cordial?
147
00:16:57,773 --> 00:16:58,507
Friendly.
148
00:16:59,808 --> 00:17:01,474
No.
149
00:17:01,476 --> 00:17:03,143
I wouldn't worry about it.
150
00:17:03,145 --> 00:17:05,412
On the off chance
that he is still alive,
151
00:17:05,414 --> 00:17:06,648
I'm sure he's gone far away
from here.
152
00:17:10,152 --> 00:17:12,654
-Thanks again for the hat.
-You're welcome.
153
00:17:21,263 --> 00:17:22,698
Tap lower down.
154
00:17:39,781 --> 00:17:42,618
Owen, I saw it again.
155
00:17:48,457 --> 00:17:49,391
Hmm?
156
00:17:54,963 --> 00:17:58,999
♪ Drop on by the clown café ♪
157
00:17:59,001 --> 00:18:03,003
♪ Drop on by the clown café ♪
158
00:18:03,005 --> 00:18:04,838
♪ The club
is downright gruesome ♪
159
00:18:04,840 --> 00:18:06,873
♪ But your appetite so big ♪
160
00:18:06,875 --> 00:18:11,511
♪ 'Cause food's a little funny,
food's a little funny ♪
161
00:18:11,513 --> 00:18:15,884
♪ Food's a little funny
at the clown café ♪
162
00:18:32,100 --> 00:18:36,069
♪ Drop on by the clown café,
your favorite meals on wheels ♪
163
00:18:36,071 --> 00:18:40,173
♪ The menu is disgusting
and it's full of special deals ♪
164
00:18:40,175 --> 00:18:43,910
♪ Nothing here is good for you,
so grab yourself a tray ♪
165
00:18:43,912 --> 00:18:48,381
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
166
00:18:48,383 --> 00:18:52,452
♪ Drop on by the clown café ♪
167
00:18:52,454 --> 00:18:56,756
♪ Drop on by the clown café ♪
168
00:18:56,758 --> 00:19:00,427
♪ Double up your order quick
before it runs away ♪
169
00:19:00,429 --> 00:19:04,964
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
170
00:19:04,966 --> 00:19:08,868
♪ Why not visit after school
and have yourselves a bite? ♪
171
00:19:08,870 --> 00:19:12,906
♪ An appetizing appetizer
certain to delight ♪
172
00:19:12,908 --> 00:19:14,574
♪ We haven't done a ride
173
00:19:14,576 --> 00:19:16,876
♪ And thus,
it makes your tooth decay ♪
174
00:19:16,878 --> 00:19:21,381
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
175
00:19:21,383 --> 00:19:25,485
♪ Drop on by the clown café ♪
176
00:19:25,487 --> 00:19:29,422
♪ Drop on by the clown café ♪
177
00:19:29,424 --> 00:19:31,091
♪ The grub
is downright gruesome ♪
178
00:19:31,093 --> 00:19:33,226
♪ But your appetite so big ♪
179
00:19:33,228 --> 00:19:37,797
♪ 'Cause food's a little funny
Food's a little funny ♪
180
00:19:37,799 --> 00:19:42,504
♪ Food's a little funny
at the clown café ♪
181
00:19:43,572 --> 00:19:45,772
Will you help this man?
182
00:19:45,774 --> 00:19:51,111
You, over there!
Yeah! Feed this man.
183
00:19:51,113 --> 00:19:56,516
How about you? He's hungry.
Will you feed this man?
184
00:19:56,518 --> 00:20:00,122
He's not invisible. Feed him!
185
00:20:01,757 --> 00:20:04,491
New Art
Crispies from Sugar Plum.
186
00:20:04,493 --> 00:20:07,329
Fun, little surprises
in every bite.
187
00:20:09,664 --> 00:20:12,665
Glass,
insects, and razorblade.
188
00:20:12,667 --> 00:20:15,502
There's no telling
what you may find!
189
00:20:15,504 --> 00:20:19,105
Special prize included
in every box.
190
00:20:19,107 --> 00:20:22,142
Wow! I wonder what I got!
191
00:20:22,144 --> 00:20:24,144
Speaking of surprises, kids,
192
00:20:24,146 --> 00:20:27,046
we have a very special guest
with us today.
193
00:20:27,048 --> 00:20:29,048
Now, for a guy
who doesn't speak,
194
00:20:29,050 --> 00:20:31,951
he sure makes a lot of noise.
195
00:20:31,953 --> 00:20:37,225
All the way from Miles County,
please welcome Art the Clown.
196
00:21:57,272 --> 00:22:00,642
Whoo! Whoo! Yeah!
197
00:22:04,446 --> 00:22:06,047
Yeah!
198
00:23:16,318 --> 00:23:19,819
Stop everything
you're doing now!
199
00:23:19,821 --> 00:23:25,825
I see you feeding your faces.
Feed him! He's so hungry.
200
00:23:25,827 --> 00:23:29,896
Feed this man!
Feed this man!
201
00:23:29,898 --> 00:23:32,968
Feed this man!
202
00:25:20,175 --> 00:25:23,611
Special
prize included in every box.
203
00:26:53,234 --> 00:26:54,369
Shit.
204
00:26:59,774 --> 00:27:01,607
What's going on?
205
00:27:01,609 --> 00:27:02,911
-Mom!
-Get downstairs!
206
00:27:05,246 --> 00:27:06,381
Jesus Christ!
207
00:27:08,016 --> 00:27:09,918
Mom,
what are you doing? Come on!
208
00:27:22,030 --> 00:27:23,763
Really, Sienna?
209
00:27:23,765 --> 00:27:27,400
You left burning candles
on your dresser all night?
210
00:27:27,402 --> 00:27:28,935
What are you, fucking stupid?
211
00:27:28,937 --> 00:27:31,304
I didn't do anything.
They weren't lit.
212
00:27:31,306 --> 00:27:32,438
Then please explain to me
213
00:27:32,440 --> 00:27:34,707
how your goddamn room
caught on fire.
214
00:27:34,709 --> 00:27:37,109
- I have no idea.
- You have no idea.
215
00:27:37,111 --> 00:27:40,813
So, it just spontaneously
combusted out of thin air?
216
00:27:40,815 --> 00:27:42,951
-I guess so.
-Sienna--
217
00:27:44,319 --> 00:27:46,886
Get back to bed.
You have school in the morning.
218
00:27:46,888 --> 00:27:49,624
-You mean I still have to go?
-What did I say?
219
00:27:52,560 --> 00:27:53,893
You know what, Sienna?
220
00:27:53,895 --> 00:27:55,895
You are going to kill us
one of these days,
221
00:27:55,897 --> 00:27:57,830
between your chemicals
and your heat guns,
222
00:27:57,832 --> 00:27:59,298
and staying up until 4:00
223
00:27:59,300 --> 00:28:02,101
in the fucking morning
doing God only knows what!
224
00:28:02,103 --> 00:28:03,502
Oh, my God.
For the hundredth time,
225
00:28:03,504 --> 00:28:04,971
I was not using chemicals
226
00:28:04,973 --> 00:28:07,575
and I did not leave
burning candles on my dresser!
227
00:28:08,409 --> 00:28:10,979
-Why can't you just believe me?
-Because...
228
00:28:13,982 --> 00:28:17,650
Stay in my room tonight,
and I'll sleep on the couch.
229
00:28:17,652 --> 00:28:19,619
I don't mind sleeping
on the couch.
230
00:28:19,621 --> 00:28:20,355
Go to bed.
231
00:29:50,545 --> 00:29:53,412
I kept whatever
was in the bottom drawer.
232
00:29:53,414 --> 00:29:54,716
Most of it's ruined.
233
00:29:56,751 --> 00:30:00,052
Make sure you park
in the garage when you get home.
234
00:30:00,054 --> 00:30:02,621
Those animals next door
are always throwing eggs
235
00:30:02,623 --> 00:30:04,390
and shaving cream.
236
00:30:04,392 --> 00:30:06,561
I don't want the car
getting scratched up.
237
00:30:09,731 --> 00:30:11,764
You know the sword Daddy got me?
238
00:30:11,766 --> 00:30:12,600
What about it?
239
00:30:14,769 --> 00:30:16,771
It was on top of my dresser
last night.
240
00:30:19,140 --> 00:30:20,942
Well, maybe it can be restored.
241
00:30:22,577 --> 00:30:23,478
Is it bad?
242
00:30:25,146 --> 00:30:27,113
It's fine.
243
00:30:27,115 --> 00:30:29,115
There's not a mark on it.
244
00:30:29,117 --> 00:30:30,883
That's good.
245
00:30:30,885 --> 00:30:33,052
Can't say the same
for your clothes.
246
00:30:33,054 --> 00:30:35,056
Jonathan, hurry up.
You have five minutes.
247
00:31:33,214 --> 00:31:35,047
Welcome back to the program.
248
00:31:35,049 --> 00:31:37,283
If you're just tuning in,
I'm sitting here live
249
00:31:37,285 --> 00:31:39,685
with the sole survivor
of the Miles County massacre,
250
00:31:39,687 --> 00:31:42,521
which occurred
exactly one year ago today.
251
00:31:42,523 --> 00:31:44,457
I've worked on the show
for many years,
252
00:31:44,459 --> 00:31:46,158
and I've never sat across
from someone
253
00:31:46,160 --> 00:31:48,694
who has a story to tell
quite like yours.
254
00:31:48,696 --> 00:31:51,063
Thank you again
for taking the time to sit down
255
00:31:51,065 --> 00:31:53,299
-and speak with me.
-It's my pleasure.
256
00:31:53,301 --> 00:31:56,035
Now, when we left off,
we were talking about the moment
257
00:31:56,037 --> 00:31:57,670
you woke up from the coma.
258
00:31:57,672 --> 00:31:59,138
Do you remember
your initial reaction
259
00:31:59,140 --> 00:32:00,506
when you first saw your face?
260
00:32:00,508 --> 00:32:02,041
Yes.
261
00:32:02,043 --> 00:32:05,544
Would you like
to share that with us?
262
00:32:05,546 --> 00:32:08,214
I wished I was dead.
263
00:32:08,216 --> 00:32:10,449
Do you still feel
that way?
264
00:32:10,451 --> 00:32:11,584
People are frightened
265
00:32:11,586 --> 00:32:15,020
by the way that I look,
especially children.
266
00:32:15,022 --> 00:32:18,424
And it's really difficult for me
to deal with that,
267
00:32:18,426 --> 00:32:19,827
so isolation is ideal.
268
00:32:21,329 --> 00:32:23,829
Now, what about
your attacker?
269
00:32:23,831 --> 00:32:25,600
The man only identified
as Art the Clown.
270
00:32:26,868 --> 00:32:28,200
Well, there's a lot
of controversy
271
00:32:28,202 --> 00:32:30,236
surrounding his supposed death.
272
00:32:30,238 --> 00:32:31,537
The authorities issued
a statement,
273
00:32:31,539 --> 00:32:33,072
claiming that his body
disappeared
274
00:32:33,074 --> 00:32:35,574
from the county coroner's office
the morning after the attack.
275
00:32:35,576 --> 00:32:38,045
He's dead.
I saw it happen.
276
00:32:54,128 --> 00:32:56,462
-What are you guys doing?
-Dude, look what Sean found.
277
00:32:56,464 --> 00:32:57,632
It's the new mascot.
278
00:32:59,300 --> 00:33:01,567
Oh, man.
279
00:33:01,569 --> 00:33:04,870
Right up your alley,
huh, J man?
280
00:33:04,872 --> 00:33:06,305
I wonder how it died.
281
00:33:06,307 --> 00:33:07,575
Probably
had the school meatloaf.
282
00:33:08,776 --> 00:33:10,543
I think
you should leave it alone.
283
00:33:10,545 --> 00:33:13,479
What for? He doesn't mind.
284
00:33:13,481 --> 00:33:14,813
It's so gross.
285
00:33:14,815 --> 00:33:16,081
Dude, you should have been here.
286
00:33:16,083 --> 00:33:17,383
Couple of birds
were eating his asshole.
287
00:33:17,385 --> 00:33:18,252
Yeah.
288
00:33:20,388 --> 00:33:22,256
Watch this. Stephanie!
289
00:33:24,091 --> 00:33:26,492
Stephanie!
Come here for a minute.
290
00:33:26,494 --> 00:33:28,429
Sean, come on.
291
00:33:29,497 --> 00:33:31,597
It's gonna be awesome.
292
00:33:31,599 --> 00:33:33,399
- What's up?
- Check it out.
293
00:33:33,401 --> 00:33:35,568
Some cat just gave birth
behind the dumpster.
294
00:33:35,570 --> 00:33:36,735
- Really?
- Yeah.
295
00:33:36,737 --> 00:33:38,573
Go look at all the kittens.
296
00:33:46,948 --> 00:33:47,848
Oh, my God!
297
00:33:49,584 --> 00:33:51,953
What's wrong?
Maggots need love, too!
298
00:33:54,021 --> 00:33:55,454
Stephanie!
299
00:33:55,456 --> 00:33:57,491
Can you?
300
00:33:58,593 --> 00:33:59,825
What's going on?
301
00:33:59,827 --> 00:34:00,828
Oh, shit. Ms. Principe.
302
00:34:02,797 --> 00:34:04,532
What are you boys doing
back here?
303
00:34:05,499 --> 00:34:08,200
Oh, Christ. Mr. Henderson.
304
00:34:08,202 --> 00:34:09,702
- Nothing.
- Really?
305
00:34:09,704 --> 00:34:11,270
You go find
Mr. Curtis right now,
306
00:34:11,272 --> 00:34:12,972
and you have him move that.
307
00:34:12,974 --> 00:34:15,174
And you two, get to class.
308
00:34:15,176 --> 00:34:16,677
Move it!
309
00:34:47,875 --> 00:34:48,809
Jonathan.
310
00:34:50,878 --> 00:34:52,413
Keep your eyes
on your own paper.
311
00:34:55,783 --> 00:34:56,751
Mr. Whalen.
312
00:34:59,186 --> 00:35:00,686
May I be excused?
313
00:35:00,688 --> 00:35:02,421
Wait. I think
I forgot my shorts.
314
00:35:02,423 --> 00:35:04,189
I think I have an extra pair.
315
00:35:04,191 --> 00:35:06,191
-Do you have an extra shirt?
-I might.
316
00:35:06,193 --> 00:35:08,062
We can go to the bathroom...
317
00:36:24,839 --> 00:36:27,172
Hey! No running in the hallways!
318
00:36:27,174 --> 00:36:28,275
Jonathan, get back here!
319
00:36:37,651 --> 00:36:39,487
Oh, my God.
320
00:36:46,460 --> 00:36:48,462
Happy Halloween, my pretty.
321
00:36:50,164 --> 00:36:52,798
-Little early for chocolate, no?
-Mm.
322
00:36:52,800 --> 00:36:54,500
You're talking to someone
who eats Count Chocula
323
00:36:54,502 --> 00:36:56,535
on a regular basis.
324
00:36:56,537 --> 00:36:58,604
Can we not talk about cereal?
325
00:36:58,606 --> 00:36:59,705
Please?
326
00:36:59,707 --> 00:37:00,808
Okay.
327
00:37:03,043 --> 00:37:06,111
Someone's in a mood
this morning.
328
00:37:06,113 --> 00:37:07,613
Sorry.
329
00:37:07,615 --> 00:37:09,383
Barely slept last night.
330
00:37:10,484 --> 00:37:11,650
Let me guess.
331
00:37:11,652 --> 00:37:14,019
You were up until 4:00
in the morning,
332
00:37:14,021 --> 00:37:16,457
working
on that Halloween costume again.
333
00:37:18,559 --> 00:37:21,660
Actually, it was more like 6:00.
334
00:37:21,662 --> 00:37:23,796
Did you guys hear
about Monica Brown this morning?
335
00:37:23,798 --> 00:37:25,731
Ugh! That bitchy talk show host?
336
00:37:25,733 --> 00:37:28,901
Yeah, that bitchy talk show host
totally got her face torn off.
337
00:37:28,903 --> 00:37:30,636
What?
338
00:37:30,638 --> 00:37:31,804
Okay, get this.
339
00:37:31,806 --> 00:37:33,405
So, she had that Miles County
survivor on.
340
00:37:33,407 --> 00:37:35,040
Do you remember the one
who was in the coma
341
00:37:35,042 --> 00:37:36,708
and her face was all mutilated?
What's her name?
342
00:37:36,710 --> 00:37:38,844
It was like, I don't know,
Victoria or something.
343
00:37:38,846 --> 00:37:40,879
- Victoria Heyes?
- Yes.
344
00:37:40,881 --> 00:37:42,548
She had a meltdown
on the show, right?
345
00:37:42,550 --> 00:37:45,150
And then backstage,
she went full-on psycho,
346
00:37:45,152 --> 00:37:47,886
and mauled Monica Brown
with her bare hands.
347
00:37:47,888 --> 00:37:49,824
-No way.
-Oh, my God.
348
00:37:51,258 --> 00:37:53,425
Is she dead?
349
00:37:53,427 --> 00:37:55,527
I mean, if she's lucky.
350
00:37:55,529 --> 00:37:58,363
What? You ever see photos
of those transplant faces,
351
00:37:58,365 --> 00:37:59,898
looking like Mr. Potato Head?
352
00:37:59,900 --> 00:38:02,501
-Fuck that shit.
-God, is it really that bad?
353
00:38:02,503 --> 00:38:03,435
Well, I haven't seen photos.
354
00:38:03,437 --> 00:38:05,103
But from what I hear,
355
00:38:05,105 --> 00:38:07,439
she kinda looks like
the inside of my cookie.
356
00:38:07,441 --> 00:38:09,441
Her eyes are all gouged out.
357
00:38:09,443 --> 00:38:11,610
And her nose was like
falling off of her face.
358
00:38:11,612 --> 00:38:12,911
Oh, my God.
359
00:38:12,913 --> 00:38:15,280
And I heard that her cheek
360
00:38:15,282 --> 00:38:17,115
like a little bit, was found
at the bottom
361
00:38:17,117 --> 00:38:18,717
of Victoria Heyes' shoe.
362
00:38:18,719 --> 00:38:20,919
You okay?
363
00:38:20,921 --> 00:38:22,423
Sienna?
364
00:38:29,964 --> 00:38:31,196
Hey, you all right?
365
00:38:31,198 --> 00:38:32,231
I really didn't mean
to freak you out
366
00:38:32,233 --> 00:38:33,198
with that Monica Brown shit.
367
00:38:33,200 --> 00:38:34,600
-I'm so sorry.
-No.
368
00:38:34,602 --> 00:38:36,635
- You okay?
- I'm okay, I'm okay. I'm fine.
369
00:38:36,637 --> 00:38:40,274
I just--
I just need a second I think.
370
00:38:43,244 --> 00:38:44,409
Hi. Excuse me.
371
00:38:44,411 --> 00:38:46,411
Can you mind your own business,
please?
372
00:38:46,413 --> 00:38:48,380
Thank you.
373
00:38:48,382 --> 00:38:50,949
My God.
Sienna, talk to me.
374
00:38:50,951 --> 00:38:51,719
What's going on?
375
00:38:54,288 --> 00:38:56,421
We had-- we had a fire
last night.
376
00:38:56,423 --> 00:38:59,091
- What? Where?
- My room.
377
00:38:59,093 --> 00:39:03,161
I must've fallen asleep
with the candles burning.
378
00:39:03,163 --> 00:39:05,631
-It was pretty bad.
-Okay. How bad is "pretty bad"?
379
00:39:05,633 --> 00:39:07,799
Like flames touching
the ceiling,
380
00:39:07,801 --> 00:39:09,768
entire house
could have burned down bad.
381
00:39:09,770 --> 00:39:13,105
-Jesus. Is everyone okay?
-Yeah. Yeah, yeah.
382
00:39:13,107 --> 00:39:14,973
No, my mom
put the flames out in time.
383
00:39:14,975 --> 00:39:16,909
Wow. Fucking Barbara
to the rescue.
384
00:39:16,911 --> 00:39:18,977
I swear
that woman's a superhero.
385
00:39:18,979 --> 00:39:21,780
-Was she pissed?
-Livid.
386
00:39:21,782 --> 00:39:24,683
Berated me for a good hour
and a half this morning.
387
00:39:24,685 --> 00:39:25,784
I mean,
that's not so bad.
388
00:39:25,786 --> 00:39:26,852
I mean, you did almost torch
the whole family
389
00:39:26,854 --> 00:39:28,520
in their sleep.
390
00:39:28,522 --> 00:39:31,623
Look. The important thing
is that nobody got hurt. Right?
391
00:39:31,625 --> 00:39:33,325
Seriously, in a few weeks,
you'll be laughing
392
00:39:33,327 --> 00:39:35,427
-about the whole thing.
-More like months.
393
00:39:35,429 --> 00:39:37,932
-Okay. A couple months.
-Probably a year.
394
00:39:40,367 --> 00:39:41,669
It wasn't just the fire.
395
00:39:44,438 --> 00:39:45,372
It...
396
00:39:49,343 --> 00:39:52,678
Something really strange
happened last night.
397
00:39:52,680 --> 00:39:53,614
What?
398
00:39:58,519 --> 00:40:01,853
Nothing. Nothing. I'm fine.
399
00:40:01,855 --> 00:40:05,223
-You sure?
-Yeah. Yeah.
400
00:40:05,225 --> 00:40:07,559
Yeah, no, come on. Um...
401
00:40:07,561 --> 00:40:08,729
Let's-- let's go back.
402
00:40:12,967 --> 00:40:15,467
Now, that my food
is probably ice cold.
403
00:40:15,469 --> 00:40:16,935
You want a piece
of my Monica Brown cookie?
404
00:40:16,937 --> 00:40:19,071
-Brooke.
-Sorry.
405
00:40:19,073 --> 00:40:20,341
I hate you.
406
00:40:21,408 --> 00:40:22,341
Thank you, Officer.
407
00:40:22,343 --> 00:40:24,476
I'm so sorry
to cause you trouble.
408
00:40:24,478 --> 00:40:26,144
No problem.
Have a nice day, ma'am.
409
00:40:26,146 --> 00:40:26,981
You, too.
410
00:40:32,987 --> 00:40:36,855
-Get to your room.
-But mom, I--
411
00:40:36,857 --> 00:40:38,857
Go to your room.
412
00:40:38,859 --> 00:40:41,026
I don't wanna hear
another word out of you
413
00:40:41,028 --> 00:40:42,563
until I say so.
414
00:40:54,942 --> 00:40:56,074
I can't believe I'm reduced
415
00:40:56,076 --> 00:40:59,277
to a pair
of cheap store-bought wings.
416
00:40:59,279 --> 00:41:00,746
You think these are too small?
417
00:41:00,748 --> 00:41:01,980
How big do you want 'em?
418
00:41:01,982 --> 00:41:03,682
You're gonna be knocking
over people's drinks
419
00:41:03,684 --> 00:41:05,083
and shit all night.
420
00:41:05,085 --> 00:41:07,552
I think they're cute.
421
00:41:07,554 --> 00:41:09,388
Well, they're not terrible.
422
00:41:09,390 --> 00:41:11,189
You don't really have a choice.
423
00:41:11,191 --> 00:41:14,259
Ugh, it's my mom.
424
00:41:14,261 --> 00:41:17,295
Where did you tell your mother
we were going tonight?
425
00:41:17,297 --> 00:41:19,199
Megan Melanie's Halloween party.
426
00:41:20,367 --> 00:41:22,134
Okay. I'll catch you out front.
427
00:41:22,136 --> 00:41:23,201
Okay.
428
00:41:23,203 --> 00:41:24,471
Hey, Mom.
429
00:41:28,642 --> 00:41:30,275
Good.
430
00:41:30,277 --> 00:41:33,211
No, I'm just in town
with Sienna.
431
00:41:33,213 --> 00:41:34,813
What time are you gonna be home?
Because--
432
00:41:34,815 --> 00:41:36,083
Sorry.
433
00:41:38,385 --> 00:41:41,119
I'm sorry.
434
00:41:41,121 --> 00:41:43,388
Nice.
435
00:41:43,390 --> 00:41:45,891
Nothing. I just ran into a man
436
00:41:45,893 --> 00:41:47,928
wearing terrifying
clown costume.
437
00:42:54,561 --> 00:42:56,330
Can I help you find anything?
438
00:43:01,001 --> 00:43:02,069
Need any help?
439
00:43:16,250 --> 00:43:18,552
Uh, find everything okay?
440
00:43:20,521 --> 00:43:21,722
Yeah. Mmhmm.
441
00:43:23,657 --> 00:43:25,225
I'm gonna need to scan those.
442
00:43:27,561 --> 00:43:31,396
Oh. Um, right. Sorry.
443
00:43:31,398 --> 00:43:33,400
It's all good.
444
00:43:37,504 --> 00:43:40,707
Okay. That'll be 32.25.
445
00:43:42,242 --> 00:43:43,210
Yeah, um...
446
00:43:46,446 --> 00:43:48,182
I think
I left my bag downstairs.
447
00:44:54,581 --> 00:44:55,315
Sir.
448
00:44:57,918 --> 00:44:58,683
If you're gonna put that
in your mouth,
449
00:44:58,685 --> 00:44:59,820
you gotta pay for it.
450
00:45:10,330 --> 00:45:11,830
Here you go.
451
00:45:11,832 --> 00:45:12,866
Thanks.
452
00:45:18,538 --> 00:45:20,839
You know what?
I'm gonna go get you a big bag.
453
00:45:20,841 --> 00:45:22,374
Oh, no, no. I-- I really--
454
00:45:22,376 --> 00:45:23,475
- I don't-- I don't need it.
- No, no, it's fine.
455
00:45:23,477 --> 00:45:25,312
I got 'em right back here.
456
00:45:27,147 --> 00:45:28,815
Okay.
457
00:45:54,508 --> 00:45:55,575
Please don't.
458
00:46:03,850 --> 00:46:05,717
Stop. Please stop! Please!
459
00:46:05,719 --> 00:46:06,720
Hey, buddy?
460
00:46:08,155 --> 00:46:09,489
You wanna quit causin' trouble?
461
00:46:15,028 --> 00:46:17,495
-Thank you.
-Thank you.
462
00:46:17,497 --> 00:46:18,999
- Happy Halloween.
- You, too.
463
00:46:50,530 --> 00:46:51,963
Yo, we closin' up, man.
464
00:46:51,965 --> 00:46:53,633
Can I help you find something?
465
00:47:08,281 --> 00:47:09,449
8.99.
466
00:47:24,097 --> 00:47:25,265
Are you serious right now?
467
00:47:27,167 --> 00:47:29,803
Yo, can you pay for that or not?
468
00:47:34,674 --> 00:47:36,576
Sir, what are you doing?
469
00:47:42,682 --> 00:47:45,485
All right. Sir, you know what?
I'm gonna call the police.
470
00:47:57,197 --> 00:47:59,466
Hey! Did you hear what I said?
471
00:48:02,369 --> 00:48:05,439
Get the hell outta here
before I fuck you up.
472
00:48:09,509 --> 00:48:11,176
That's fucking crazy.
473
00:48:11,178 --> 00:48:13,111
I'm telling you
it was him, Allie.
474
00:48:13,113 --> 00:48:14,345
Right down
to the little black dot
475
00:48:14,347 --> 00:48:16,183
on the tip of his nose.
476
00:48:21,555 --> 00:48:23,288
Sienna, you said it yourself.
477
00:48:23,290 --> 00:48:24,389
I mean,
there are gonna be hundreds
478
00:48:24,391 --> 00:48:26,224
of douchebags dressed up
as that psycho tonight.
479
00:48:26,226 --> 00:48:28,326
Even your brother
was talking about going as him.
480
00:48:28,328 --> 00:48:30,630
Not that I'm calling
your brother a douchebag.
481
00:48:37,237 --> 00:48:38,736
It's just a coincidence.
482
00:48:38,738 --> 00:48:40,472
Then how do you explain
the fire?
483
00:48:40,474 --> 00:48:42,642
I dreamt it and it happened.
484
00:48:48,849 --> 00:48:52,250
Did you change medications
recently?
485
00:48:52,252 --> 00:48:54,087
Jesus Christ. I'm not crazy!
486
00:48:56,256 --> 00:48:57,524
Take a breath.
487
00:49:05,265 --> 00:49:07,599
I-- I'm just saying,
did you ever consider
488
00:49:07,601 --> 00:49:10,034
the logical explanation
that maybe the fire
489
00:49:10,036 --> 00:49:12,704
caused your nightmare,
not the other way around?
490
00:49:12,706 --> 00:49:13,440
What?
491
00:49:30,857 --> 00:49:33,358
I think that the fire
started while you were sleeping.
492
00:49:33,360 --> 00:49:35,126
And it worked its way
into your nightmare.
493
00:49:35,128 --> 00:49:37,262
I mean, your body must've felt
the flames.
494
00:49:37,264 --> 00:49:40,033
You know shit like that
happens all the time.
495
00:49:41,401 --> 00:49:43,601
Look, are you getting candy
or what?
496
00:49:43,603 --> 00:49:46,206
I mean, what are--
what are we doing here?
497
00:49:48,275 --> 00:49:49,941
Even if that is the case,
498
00:49:49,943 --> 00:49:51,745
it doesn't explain
how the fire started.
499
00:49:58,718 --> 00:49:59,653
Come on, honey.
500
00:50:00,787 --> 00:50:03,121
Oh, my. They're closed.
501
00:50:03,123 --> 00:50:05,089
-Wow.
-Oh.
502
00:50:05,091 --> 00:50:06,257
Look at that, Mom.
503
00:50:06,259 --> 00:50:08,993
Yeah, that's wonderful, honey.
504
00:50:08,995 --> 00:50:09,829
Cool.
505
00:50:11,598 --> 00:50:14,098
All right. Let's go. Let's go.
506
00:50:14,100 --> 00:50:15,466
You're just gonna stay here
the whole time.
507
00:50:15,468 --> 00:50:16,303
Come on.
508
00:50:22,742 --> 00:50:26,744
We don't go direct
with our insurers.
509
00:50:26,746 --> 00:50:28,780
Okay, but let me get
your zip code.
510
00:50:28,782 --> 00:50:30,850
I'm gonna find a broker
in your area.
511
00:50:46,700 --> 00:50:47,801
What are you doing home?
512
00:50:49,202 --> 00:50:50,303
He's here, Sienna.
513
00:50:52,272 --> 00:50:53,671
Who?
514
00:50:53,673 --> 00:50:55,306
The Miles County clown.
515
00:50:55,308 --> 00:50:56,941
What are you talking about?
516
00:50:56,943 --> 00:50:58,876
I saw him today in my school.
517
00:50:58,878 --> 00:51:00,678
Just like in the police photos.
518
00:51:00,680 --> 00:51:02,380
Slow down.
519
00:51:02,382 --> 00:51:04,282
It was him.
520
00:51:04,284 --> 00:51:05,885
Something really bad
is gonna happen tonight.
521
00:51:09,122 --> 00:51:10,989
Is that Daddy's sketchbook?
522
00:51:10,991 --> 00:51:12,790
Look here.
523
00:51:12,792 --> 00:51:14,628
How long have you had this?
524
00:51:15,528 --> 00:51:17,462
Jonathan, answer me.
525
00:51:17,464 --> 00:51:19,998
You know how long
we've been looking for this.
526
00:51:20,000 --> 00:51:21,799
Read this.
527
00:51:21,801 --> 00:51:24,535
I saw her today.
This exact girl.
528
00:51:24,537 --> 00:51:26,638
Only she didn't look human.
529
00:51:26,640 --> 00:51:29,040
There's some kinda connection
between her, the old carnival,
530
00:51:29,042 --> 00:51:30,842
and the Miles County clown.
531
00:51:30,844 --> 00:51:32,377
Something really
bad's gonna happen tonight.
532
00:51:32,379 --> 00:51:34,412
I know it.
533
00:51:34,414 --> 00:51:36,881
Did you put these in here?
534
00:51:36,883 --> 00:51:37,851
No.
535
00:51:39,386 --> 00:51:41,721
But look at this.
536
00:51:43,256 --> 00:51:44,257
It's him!
537
00:51:46,326 --> 00:51:47,260
Daddy drew this?
538
00:51:49,896 --> 00:51:50,864
That's not all.
539
00:52:10,350 --> 00:52:12,583
What if you're connected, too?
540
00:52:12,585 --> 00:52:14,519
What?
541
00:52:14,521 --> 00:52:17,689
Jonathan, you're acting crazy.
542
00:52:17,691 --> 00:52:19,624
You're acting crazy. Okay?
543
00:52:19,626 --> 00:52:21,959
He created
this character for you.
544
00:52:21,961 --> 00:52:23,861
He gave you that sword
right before he died.
545
00:52:23,863 --> 00:52:25,897
It's like he saw this coming.
546
00:52:25,899 --> 00:52:27,699
Daddy drew a lot of things
for me.
547
00:52:27,701 --> 00:52:29,400
He bought me tons of shit.
548
00:52:29,402 --> 00:52:31,402
Seriously,
what's wrong with you?
549
00:52:31,404 --> 00:52:33,638
-Do you even hear yourself?
-What's going on in here?
550
00:52:33,640 --> 00:52:34,906
Did he show you this?
551
00:52:34,908 --> 00:52:36,140
She doesn't care.
552
00:52:36,142 --> 00:52:37,809
She's just pissed,
'cause I might get suspended.
553
00:52:37,811 --> 00:52:39,210
Suspended. For what?
554
00:52:39,212 --> 00:52:41,212
Oh, you didn't tell her?
555
00:52:41,214 --> 00:52:43,247
Your brother brought
a dead animal to school
556
00:52:43,249 --> 00:52:44,449
this morning.
557
00:52:44,451 --> 00:52:46,250
- What?
- Yeah.
558
00:52:46,252 --> 00:52:48,722
A dead animal.
Can you believe it?
559
00:52:49,823 --> 00:52:51,222
He vandalized the halls.
560
00:52:51,224 --> 00:52:52,623
I almost
had a fucking heart attack
561
00:52:52,625 --> 00:52:53,558
when they told me.
562
00:52:53,560 --> 00:52:55,593
It wasn't me.
It was the clown.
563
00:52:55,595 --> 00:52:57,161
The little girl brought it in.
564
00:52:57,163 --> 00:53:00,665
I don't wanna hear another word
about this goddamn clown.
565
00:53:00,667 --> 00:53:03,301
He was covered in blood
on his shirt and his hands
566
00:53:03,303 --> 00:53:04,602
when he got here.
567
00:53:04,604 --> 00:53:06,738
The principal literally
caught you red-handed.
568
00:53:06,740 --> 00:53:08,108
That's 'cause he threw it at me.
569
00:53:09,242 --> 00:53:10,441
I should've listened to you.
570
00:53:10,443 --> 00:53:12,276
You have been telling me
over and over again
571
00:53:12,278 --> 00:53:13,811
about this kid.
572
00:53:13,813 --> 00:53:15,947
I'm calling Dr. Schiffrin
on Monday.
573
00:53:15,949 --> 00:53:17,982
I'm putting a stop to this now.
574
00:53:17,984 --> 00:53:20,618
And put your goddamn bowl
in the sink.
575
00:53:20,620 --> 00:53:21,788
I'm not telling you again.
576
00:53:23,623 --> 00:53:24,856
It was him.
577
00:53:24,858 --> 00:53:26,192
You gotta believe me.
578
00:53:30,130 --> 00:53:31,131
Jonathan.
579
00:53:33,299 --> 00:53:34,999
It was--
580
00:53:35,001 --> 00:53:37,935
it was probably just some kids
at school, messing around.
581
00:53:37,937 --> 00:53:39,871
It's the one-year anniversary.
582
00:53:39,873 --> 00:53:43,007
I mean, I already saw some...
583
00:53:43,009 --> 00:53:46,012
jerk wearing that same costume
in Abracadabra an hour ago.
584
00:53:47,680 --> 00:53:50,450
What about these drawings
and these articles then?
585
00:53:52,452 --> 00:53:55,453
We both know what happened
to Daddy.
586
00:53:55,455 --> 00:53:58,756
Okay, none of this
was his fault.
587
00:53:58,758 --> 00:54:01,959
And all of these ugly things
in here,
588
00:54:01,961 --> 00:54:03,396
that's not who he was.
589
00:54:05,031 --> 00:54:07,064
He loved you...
590
00:54:07,066 --> 00:54:07,867
very much.
591
00:54:13,239 --> 00:54:14,474
It's gonna be okay.
592
00:54:19,012 --> 00:54:21,646
-Stay home tonight.
-Jonathan.
593
00:54:21,648 --> 00:54:24,015
Please. I'm begging you.
594
00:54:24,017 --> 00:54:26,751
- Nothing's gonna happen.
- Fine.
595
00:54:26,753 --> 00:54:28,052
Just don't act surprised
when a bunch of people
596
00:54:28,054 --> 00:54:29,189
get killed tonight.
597
00:54:44,571 --> 00:54:46,239
Have you ever...
598
00:54:54,247 --> 00:54:55,248
I believe him.
599
00:54:56,916 --> 00:54:58,251
About what?
600
00:55:00,086 --> 00:55:02,220
I don't think he vandalized
the school.
601
00:55:02,222 --> 00:55:04,856
Oh, now,
you believe him?
602
00:55:04,858 --> 00:55:06,457
Yesterday,
he was the Zodiac Killer.
603
00:55:06,459 --> 00:55:07,560
What's changed?
604
00:55:12,131 --> 00:55:13,466
Get the door.
605
00:55:16,903 --> 00:55:18,536
Restaurants
on the East Coast
606
00:55:18,538 --> 00:55:20,071
have recalled romaine lettuce
607
00:55:20,073 --> 00:55:22,406
due to a recent
E. Coli outbreak.
608
00:55:22,408 --> 00:55:24,775
At least 12 people
have been hospitalized
609
00:55:24,777 --> 00:55:26,880
and two
are in critical condition.
610
00:55:28,448 --> 00:55:29,981
-Hi.
-Trick or treat!
611
00:55:29,983 --> 00:55:32,984
Happy Halloween.
612
00:55:32,986 --> 00:55:34,452
Oh, I love your makeup.
613
00:55:34,454 --> 00:55:36,988
Oh, she did it all herself.
614
00:55:36,990 --> 00:55:39,423
Wow! Great job.
615
00:55:39,425 --> 00:55:40,491
What do you say?
616
00:55:40,493 --> 00:55:41,926
Thank you.
617
00:55:41,928 --> 00:55:43,227
You're welcome.
618
00:55:43,229 --> 00:55:44,831
-Bye.
-Bye.
619
00:56:15,128 --> 00:56:18,164
Ah, aren't you a little old
to be trick or treating?
620
00:56:21,301 --> 00:56:22,466
Wait a minute.
621
00:56:22,468 --> 00:56:24,337
Aren't you that guy
from the costume shop?
622
00:56:25,371 --> 00:56:26,804
You are?
623
00:56:26,806 --> 00:56:29,676
What are you doing here? Oh.
624
00:56:31,010 --> 00:56:33,046
Seriously, do you live
around here or something?
625
00:56:36,182 --> 00:56:38,049
Hmm.
626
00:56:38,051 --> 00:56:40,685
You're really weird,
you know that?
627
00:56:40,687 --> 00:56:43,354
Yeah. Look, I get it, dude.
628
00:56:43,356 --> 00:56:46,290
The whole creepy, silent
mime gimmick.
629
00:56:46,292 --> 00:56:47,992
I mean, it's very effective.
630
00:56:47,994 --> 00:56:51,028
And the blood
is a nice touch also.
631
00:56:51,030 --> 00:56:54,365
Yeah.
I can't give you anything.
632
00:56:54,367 --> 00:56:58,402
No, I'm sorry. Really.
No-- no candy for grownups.
633
00:56:58,404 --> 00:56:59,238
Come on.
634
00:57:06,646 --> 00:57:10,114
Go away.
635
00:57:10,116 --> 00:57:12,719
Seriously, asshole,
go bother somebody else.
636
00:57:16,923 --> 00:57:17,989
Are you kidding me right now?
637
00:57:17,991 --> 00:57:20,593
I said, get out of here.
I mean it.
638
00:57:22,395 --> 00:57:25,932
Wait. So, if I give you candy,
you'll leave?
639
00:57:29,369 --> 00:57:31,602
Fine.
640
00:57:31,604 --> 00:57:34,741
Here. Happy Halloween.
641
00:58:17,150 --> 00:58:18,249
In other news,
642
00:58:18,251 --> 00:58:20,651
talk show provocateur,
Monica Brown
643
00:58:20,653 --> 00:58:23,254
is still in critical condition
this evening,
644
00:58:23,256 --> 00:58:25,222
following a violent attack
which took place
645
00:58:25,224 --> 00:58:27,625
at KLA Studios earlier today.
646
00:58:27,627 --> 00:58:29,827
The TV host
was violently assaulted
647
00:58:29,829 --> 00:58:32,229
in her dressing room
after a live broadcast
648
00:58:32,231 --> 00:58:34,165
with guest Victoria Heyes.
649
00:58:34,167 --> 00:58:37,601
Heyes is the sole survivor
of the Miles County massacre
650
00:58:37,603 --> 00:58:40,771
of 2017, which left
eight people dead
651
00:58:40,773 --> 00:58:43,140
and Heyes in critical condition.
652
00:58:43,142 --> 00:58:45,242
The 20-year-old was arrested
at the crime scene,
653
00:58:45,244 --> 00:58:47,912
and taken into custody
by authorities.
654
00:58:47,914 --> 00:58:49,613
The interview sparked
controversy
655
00:58:49,615 --> 00:58:51,649
upon its announcement
given Brown's
656
00:58:51,651 --> 00:58:53,684
exploitative tendencies.
657
00:58:53,686 --> 00:58:56,120
Heyes was released
from St. Michael's Hospital
658
00:58:56,122 --> 00:58:59,023
yesterday evening
after months of rehabilitation
659
00:58:59,025 --> 00:59:01,158
and psychoanalysis.
660
00:59:01,160 --> 00:59:02,962
Like you, Sienna.
661
00:59:06,365 --> 00:59:08,466
Halloween is officially here,
662
00:59:08,468 --> 00:59:10,434
and thousands are lining up
for the parade
663
00:59:10,436 --> 00:59:12,770
in New York City's East Village.
664
00:59:12,772 --> 00:59:15,339
Weather conditions are expected
to be cold and rainy,
665
00:59:15,341 --> 00:59:17,543
so dress warm
if you're planning to attend.
666
01:03:47,213 --> 01:03:49,548
No! No!
667
01:03:52,118 --> 01:03:53,486
No!
668
01:03:56,389 --> 01:03:57,623
No!
669
01:04:02,294 --> 01:04:03,396
No!
670
01:04:18,477 --> 01:04:21,280
No, no!
671
01:06:29,408 --> 01:06:30,874
Johnny!
672
01:06:30,876 --> 01:06:32,643
You're still afraid.
673
01:06:32,645 --> 01:06:34,480
Stop it now. I mean it.
674
01:06:38,551 --> 01:06:41,318
They're coming
to get you, Barbara.
675
01:06:41,320 --> 01:06:42,753
Well?
676
01:06:42,755 --> 01:06:44,655
Stop it! You're ignorant.
677
01:06:44,657 --> 01:06:45,989
They're coming
for you, Barbara.
678
01:06:45,991 --> 01:06:47,324
It's revealing.
679
01:06:47,326 --> 01:06:48,258
Stop it.
680
01:06:48,260 --> 01:06:49,426
Three months' worth of work,
681
01:06:49,428 --> 01:06:51,595
and all you can say
is it's revealing?
682
01:06:51,597 --> 01:06:54,131
Your tits are practically
popping out.
683
01:06:54,133 --> 01:06:54,998
They are not!
684
01:06:55,000 --> 01:06:56,767
They are! Turn around.
685
01:06:56,769 --> 01:06:57,803
Here he comes now.
686
01:06:59,004 --> 01:06:59,970
Johnny!
687
01:06:59,972 --> 01:07:02,306
You know
what I was making?
688
01:07:02,308 --> 01:07:03,907
It's Daddy's character.
689
01:07:03,909 --> 01:07:06,476
Yes, but seeing it on paper
690
01:07:06,478 --> 01:07:09,780
and seeing it on your daughter
are two different things.
691
01:07:09,782 --> 01:07:11,515
You look like you're going
to a strip club.
692
01:07:11,517 --> 01:07:14,818
Mom, this is how people dress
on Halloween these days.
693
01:07:14,820 --> 01:07:16,153
Do you have any idea
how much work
694
01:07:16,155 --> 01:07:17,087
I put into this?
695
01:07:17,089 --> 01:07:18,689
You did an excellent job.
696
01:07:18,691 --> 01:07:23,660
But when did Halloween
become synonymous with sex?
697
01:07:23,662 --> 01:07:24,830
You're such a prude.
698
01:07:26,432 --> 01:07:28,267
Okay. That's my ride. Later.
699
01:07:30,703 --> 01:07:31,537
Sienna.
700
01:07:35,341 --> 01:07:37,176
Dad would have loved it.
701
01:07:39,011 --> 01:07:39,945
Bye.
702
01:07:47,686 --> 01:07:49,288
Allie!
703
01:07:50,889 --> 01:07:53,123
Have you been handing out candy?
704
01:07:53,125 --> 01:07:55,894
That bowl is still filled
to the brim.
705
01:07:59,064 --> 01:08:00,199
Allie!
706
01:08:10,776 --> 01:08:12,044
Oh, my God.
707
01:08:19,485 --> 01:08:20,686
Allie?
708
01:08:23,255 --> 01:08:26,225
Allie? Allie, answer me.
709
01:08:27,559 --> 01:08:28,759
Where are you?
710
01:08:28,761 --> 01:08:30,229
Allie?
711
01:08:40,406 --> 01:08:44,510
Oh, no! No, no! No! No!
712
01:08:57,256 --> 01:08:59,925
Mom.
713
01:09:20,779 --> 01:09:22,979
What'd I tell you?
714
01:09:22,981 --> 01:09:24,748
I never doubted you
for a second.
715
01:09:24,750 --> 01:09:26,585
Come on. Let's go get fucked up.
716
01:09:28,087 --> 01:09:29,219
What can I get you guys?
717
01:09:29,221 --> 01:09:31,388
Uh, vodka and coke, please.
718
01:09:31,390 --> 01:09:32,756
What do you want?
719
01:09:32,758 --> 01:09:33,790
Off your phone.
What do you want?
720
01:09:33,792 --> 01:09:35,225
Uh, rum and coke. Mixed.
721
01:09:35,227 --> 01:09:37,996
Also, can we have two shots
of whiskey, please? Thank you.
722
01:09:40,165 --> 01:09:42,132
Has Allie texted you back yet?
723
01:09:42,134 --> 01:09:43,967
No.
724
01:09:43,969 --> 01:09:45,104
Well, can you check?
725
01:09:48,073 --> 01:09:50,173
Negative.
726
01:09:50,175 --> 01:09:51,675
You know this isn't like her.
727
01:09:51,677 --> 01:09:52,709
It's fine.
728
01:09:52,711 --> 01:09:55,112
Just relax.
729
01:09:55,114 --> 01:09:57,816
And have a good time
for once in your life, okay?
730
01:10:03,122 --> 01:10:05,489
Maybe if I just text her mom,
she will get back to me.
731
01:10:05,491 --> 01:10:06,490
No. Off your phone.
732
01:10:06,492 --> 01:10:07,991
-Phone down.
-Okay!
733
01:10:07,993 --> 01:10:09,359
-Look, we're gonna have fun.
-Mmhmm.
734
01:10:09,361 --> 01:10:10,527
-Stress-free environment.
-Yep.
735
01:10:10,529 --> 01:10:11,628
-Take this.
-Okay.
736
01:10:11,630 --> 01:10:13,163
-Let's go.
-All right. Thank you.
737
01:10:13,165 --> 01:10:15,098
Will you excuse me? Sorry.
738
01:10:15,100 --> 01:10:16,099
Oops!
739
01:10:16,101 --> 01:10:17,436
-Let's go.
-Okay. Yep.
740
01:10:22,608 --> 01:10:24,274
Okay.
741
01:10:24,276 --> 01:10:27,878
To a great night with my girls.
742
01:10:27,880 --> 01:10:29,715
-To a great night.
-Happy Halloween.
743
01:10:32,885 --> 01:10:33,817
Oh, God.
744
01:10:33,819 --> 01:10:35,852
Oh, you're such an amateur.
745
01:10:35,854 --> 01:10:37,487
I do not know
how you drink that shit.
746
01:10:37,489 --> 01:10:38,624
Well, chase it.
747
01:10:42,528 --> 01:10:44,060
Oh, you asshole!
748
01:10:44,062 --> 01:10:46,165
Happy Halloween, baby.
749
01:10:49,001 --> 01:10:50,133
You look hot.
750
01:10:50,135 --> 01:10:52,135
Oh, yeah? You like my hair?
751
01:10:52,137 --> 01:10:53,737
I do.
How long did that take?
752
01:10:53,739 --> 01:10:54,671
You don't wanna know.
753
01:10:54,673 --> 01:10:56,339
Ooh!
754
01:10:56,341 --> 01:10:58,008
Yeah, nice shirt.
755
01:10:58,010 --> 01:10:59,142
Wishful thinking.
756
01:10:59,144 --> 01:11:00,312
I bet!
757
01:11:03,148 --> 01:11:04,414
Oh, Jeff.
758
01:11:04,416 --> 01:11:06,349
This is my best friend Sienna.
759
01:11:06,351 --> 01:11:07,684
Hi.
760
01:11:07,686 --> 01:11:09,553
Wow. That is a badass outfit.
761
01:11:09,555 --> 01:11:11,388
Thank you.
762
01:11:11,390 --> 01:11:13,156
This girl
is unbelievably talented.
763
01:11:13,158 --> 01:11:14,691
You have no idea.
764
01:11:14,693 --> 01:11:17,060
She made this whole thing
herself, head to toe.
765
01:11:17,062 --> 01:11:18,762
What did it take you,
like five months?
766
01:11:18,764 --> 01:11:20,430
No. It didn't take that long.
767
01:11:20,432 --> 01:11:21,364
Yes, it did.
768
01:11:21,366 --> 01:11:23,099
You have no idea.
It took forever.
769
01:11:23,101 --> 01:11:24,267
You are unbelievable.
770
01:11:24,269 --> 01:11:25,936
You know, honestly,
I feel upstaged.
771
01:11:25,938 --> 01:11:26,837
Okay.
772
01:11:26,839 --> 01:11:28,338
Could you guys please stop?
773
01:11:28,340 --> 01:11:30,907
You're making me feel
a little self-conscious, so...
774
01:11:30,909 --> 01:11:32,442
Oh. Well, a couple
of shots will help that.
775
01:11:32,444 --> 01:11:34,211
-Oh! Shots! Shots! Shots! Shots!
-Shots! Shots! Shots! Shots!
776
01:11:34,213 --> 01:11:36,413
No. No, no, no.
I cannot drink anymore tonight.
777
01:11:36,415 --> 01:11:38,114
My mom will get so pissed
if I get fucked up.
778
01:11:38,116 --> 01:11:39,249
No, she won't!
779
01:11:39,251 --> 01:11:41,251
Your mom's gonna be asleep
in two hours.
780
01:11:41,253 --> 01:11:43,253
I can't do it.
781
01:11:43,255 --> 01:11:45,021
Okay, fine.
782
01:11:45,023 --> 01:11:46,291
Take a picture of us.
783
01:11:53,098 --> 01:11:54,130
Okay.
784
01:11:54,132 --> 01:11:55,966
Ooh, let's dance!
785
01:11:55,968 --> 01:11:57,135
Okay.
786
01:12:23,896 --> 01:12:25,731
-Trick or treat!
-Trick or treat!
787
01:12:27,399 --> 01:12:30,100
Kids, look how cool!
788
01:12:30,102 --> 01:12:31,470
Oh my God!
789
01:12:33,105 --> 01:12:34,239
So cool.
790
01:12:37,809 --> 01:12:40,076
Ew. Why is mine so sticky?
791
01:12:40,078 --> 01:12:41,645
Don't
worry. It's just fake blood.
792
01:12:41,647 --> 01:12:44,014
Just put it in the bag.
793
01:12:44,016 --> 01:12:45,484
Ooh, I like it.
794
01:12:49,655 --> 01:12:52,324
Ew.
795
01:12:53,959 --> 01:12:55,325
All right, thank you!
796
01:12:55,327 --> 01:12:56,326
-Thank you!
-Thank you!
797
01:12:56,328 --> 01:12:58,328
Let's go. Happy Halloween!
798
01:12:58,330 --> 01:12:59,698
-Happy Halloween!
-Happy Halloween!
799
01:13:21,987 --> 01:13:23,655
What are you doing in here?
800
01:13:28,460 --> 01:13:29,561
You wanna watch a movie?
801
01:13:31,964 --> 01:13:35,665
There is a lot of candy
leftover downstairs.
802
01:13:35,667 --> 01:13:37,734
Come on.
I'll let you stay up late.
803
01:13:37,736 --> 01:13:40,036
Go away.
804
01:13:40,038 --> 01:13:41,838
Jonathan.
805
01:13:41,840 --> 01:13:45,508
I am sorry that your plans
were ruined tonight.
806
01:13:45,510 --> 01:13:47,344
I really am.
807
01:13:47,346 --> 01:13:48,645
But you should've thought
about this
808
01:13:48,647 --> 01:13:50,914
before you pulled that shit
in school today.
809
01:13:50,916 --> 01:13:52,882
I mean, enough's enough.
810
01:13:52,884 --> 01:13:54,417
I told you the truth.
811
01:13:54,419 --> 01:13:56,720
- I'm not doing this again.
- It wasn't me!
812
01:13:56,722 --> 01:14:00,590
Well, if it wasn't you,
then I sincerely apologize.
813
01:14:00,592 --> 01:14:02,361
But I just don't believe you
anymore.
814
01:14:06,598 --> 01:14:07,931
What about this?
815
01:14:07,933 --> 01:14:11,167
Again with this fucking book!
816
01:14:11,169 --> 01:14:13,403
Why was Daddy collecting
these news articles?
817
01:14:13,405 --> 01:14:16,172
"Slain girl found at carnival."
And this?
818
01:14:16,174 --> 01:14:18,608
Look at these drawings!
819
01:14:18,610 --> 01:14:20,143
This isn't like Daddy!
820
01:14:20,145 --> 01:14:23,346
He was sick.
821
01:14:23,348 --> 01:14:26,449
Why can't you understand?
822
01:14:26,451 --> 01:14:27,617
He didn't know who he was,
823
01:14:27,619 --> 01:14:29,519
or what he was doing
half the time.
824
01:14:29,521 --> 01:14:31,221
And this.
825
01:14:31,223 --> 01:14:34,524
This bullshit is nothing
but a fucking reminder.
826
01:14:34,526 --> 01:14:35,427
No!
827
01:14:37,129 --> 01:14:39,197
I want this out of my house.
828
01:14:50,776 --> 01:14:51,977
You're such a bitch!
829
01:14:54,446 --> 01:14:57,215
Don't you ever say that
to me again!
830
01:15:00,218 --> 01:15:02,252
Jonathan.
Jonathan, you get back here.
831
01:15:02,254 --> 01:15:03,455
Jonathan!
832
01:15:28,980 --> 01:15:30,480
I'll be right back.
833
01:15:30,482 --> 01:15:32,816
Wait. Where are you going?
834
01:15:32,818 --> 01:15:34,119
I'm gonna grab a drink.
835
01:16:12,157 --> 01:16:15,327
-Yo, can I get a selfie?
-Sure.
836
01:16:17,996 --> 01:16:19,164
Fuck, yeah, girl!
837
01:17:26,298 --> 01:17:27,899
What?
838
01:17:30,235 --> 01:17:31,436
What?
839
01:17:36,174 --> 01:17:39,978
Oh, my God.
840
01:17:46,785 --> 01:17:49,319
Sienna!
841
01:17:49,321 --> 01:17:51,256
-Hey!
-Hi!
842
01:17:53,158 --> 01:17:54,659
I missed you, girl.
843
01:17:56,094 --> 01:17:56,993
Hi.
844
01:17:56,995 --> 01:17:59,295
No, wait.
845
01:17:59,297 --> 01:18:01,064
-Feel this.
-Oh.
846
01:18:01,066 --> 01:18:02,667
Oh.
847
01:18:05,103 --> 01:18:06,936
-Oh, my God.
-No, no. Wait.
848
01:18:06,938 --> 01:18:09,572
You don't understand.
I want it.
849
01:18:09,574 --> 01:18:11,808
-I know.
-I wanna like...
850
01:18:11,810 --> 01:18:12,744
live in it, you know?
851
01:18:15,947 --> 01:18:19,148
-How are you feeling?
-Good.
852
01:18:19,150 --> 01:18:20,483
Yeah?
853
01:18:20,485 --> 01:18:22,852
-So good actually!
-Okay.
854
01:18:22,854 --> 01:18:24,654
I feel like...
855
01:18:24,656 --> 01:18:26,256
that shot's really starting
to hit me.
856
01:18:26,258 --> 01:18:28,825
Well, whiskey will do that
to you.
857
01:18:28,827 --> 01:18:30,526
-I needed this.
-Yeah.
858
01:18:30,528 --> 01:18:31,794
You were right.
859
01:18:31,796 --> 01:18:33,329
-You were so right.
-Yeah.
860
01:18:33,331 --> 01:18:38,501
I needed to just, like get out,
and stop thinking,
861
01:18:38,503 --> 01:18:41,873
worrying about every little
thing in my life.
862
01:18:43,541 --> 01:18:45,375
Like-- like this costume.
863
01:18:45,377 --> 01:18:46,709
Yeah.
864
01:18:46,711 --> 01:18:48,378
I mean,
it should be a happy thing.
865
01:18:48,380 --> 01:18:49,781
- Yeah.
- You know?
866
01:18:52,017 --> 01:18:53,485
It reminds me of my Dad.
867
01:18:55,186 --> 01:18:57,620
He used to--
868
01:18:57,622 --> 01:19:00,823
he used to draw this character
for me when I was a little girl.
869
01:19:00,825 --> 01:19:02,358
He used to tell me
I was gonna grow up
870
01:19:02,360 --> 01:19:04,627
to be like her one day.
871
01:19:04,629 --> 01:19:06,562
And I really believed it.
872
01:19:06,564 --> 01:19:07,530
Well, look at you now!
873
01:19:07,532 --> 01:19:08,731
You are her.
874
01:19:08,733 --> 01:19:10,199
I am nothing like her.
875
01:19:10,201 --> 01:19:11,234
I'm not courageous.
876
01:19:11,236 --> 01:19:12,435
I'm not brave.
877
01:19:12,437 --> 01:19:14,837
I mean, I literally
had a panic attack today
878
01:19:14,839 --> 01:19:16,572
in school in front of everybody.
879
01:19:16,574 --> 01:19:20,743
I put molly in your drink.
880
01:19:20,745 --> 01:19:23,513
What?
881
01:19:23,515 --> 01:19:25,715
I did. I put a half a tablet
in your drink,
882
01:19:25,717 --> 01:19:26,716
the other half in mine.
883
01:19:26,718 --> 01:19:28,318
Not even really,
it was kind of nothing.
884
01:19:28,320 --> 01:19:29,986
But it's fine,
'cause I'm also on it.
885
01:19:29,988 --> 01:19:31,654
So, we're totally fine.
You and me.
886
01:19:31,656 --> 01:19:35,226
And that is why you feel
like you're on molly.
887
01:19:36,428 --> 01:19:37,694
'Cause you are.
888
01:19:37,696 --> 01:19:38,928
Right now.
889
01:19:38,930 --> 01:19:40,563
You fuckin' bitch!
890
01:19:40,565 --> 01:19:42,231
What the...
891
01:19:42,233 --> 01:19:44,367
- That is so messed up!
- I did it.
892
01:19:44,369 --> 01:19:45,601
I made you feel better,
didn't I?
893
01:19:45,603 --> 01:19:47,670
I'm fucking pissed.
894
01:19:47,672 --> 01:19:48,905
No, don't be pissed.
895
01:19:48,907 --> 01:19:50,173
You're smiling.
You can't be pissed.
896
01:19:50,175 --> 01:19:51,674
No, bitch. I'm not smiling.
897
01:19:51,676 --> 01:19:53,044
You're totally smiling.
898
01:19:54,713 --> 01:19:56,948
So, we gotta go back out,
and we gotta dance.
899
01:20:57,409 --> 01:20:58,176
Jonathan.
900
01:21:00,445 --> 01:21:03,615
Jonathan, please get back.
901
01:21:06,184 --> 01:21:07,452
Jonathan!
902
01:21:15,360 --> 01:21:17,093
Oh, shit.
903
01:21:17,095 --> 01:21:18,961
What?
904
01:21:18,963 --> 01:21:21,631
My mom called me like
six times.
905
01:21:21,633 --> 01:21:23,800
-Ooh. Do not call her back.
-I'm gonna see--
906
01:21:23,802 --> 01:21:25,334
-Don't call her back!
-Shh, shh, shh!
907
01:21:25,336 --> 01:21:27,637
Sienna. Sienna.
908
01:21:27,639 --> 01:21:28,838
-Sienna.
-Hey!
909
01:21:28,840 --> 01:21:31,443
- Stop it.
- He's dead, Sienna!
910
01:21:32,477 --> 01:21:33,709
Wait. What?
911
01:21:33,711 --> 01:21:34,979
Cut the call.
912
01:21:35,814 --> 01:21:36,779
Wait, mom.
Mom, I can't hear you.
913
01:21:36,781 --> 01:21:38,149
Just--
914
01:21:40,018 --> 01:21:41,551
Um, sorry.
915
01:21:41,553 --> 01:21:44,220
Um, what'd you say?
916
01:21:44,222 --> 01:21:48,224
He covered the entire
fucking car with shaving cream!
917
01:21:48,226 --> 01:21:49,292
What?
918
01:21:49,294 --> 01:21:51,194
Yeah! The whole fucking thing.
919
01:21:51,196 --> 01:21:53,965
Shaving cream, toilet paper,
eggs. He's dead!
920
01:21:56,134 --> 01:21:56,868
He--
921
01:21:58,803 --> 01:22:00,403
Jonathan wouldn't do that.
922
01:22:00,405 --> 01:22:02,638
Yeah. He didn't do this.
923
01:22:02,640 --> 01:22:06,342
Just like he didn't vandalize
the school this morning!
924
01:22:06,344 --> 01:22:08,478
Look at this.
No, no, no, no, no, no, no.
925
01:22:08,480 --> 01:22:11,547
This-- this is crazy now.
926
01:22:11,549 --> 01:22:13,516
He's going to that psychiatrist
immediately.
927
01:22:13,518 --> 01:22:15,885
I cannot deal with him anymore.
928
01:22:15,887 --> 01:22:17,086
Really, mom?
929
01:22:17,088 --> 01:22:18,421
You're gonna send him
to a shrink
930
01:22:18,423 --> 01:22:21,023
because what, he put like
a little bit of shaving cream
931
01:22:21,025 --> 01:22:22,658
on your car?
932
01:22:22,660 --> 01:22:24,694
I'm glad you think
this is funny, Sienna.
933
01:22:24,696 --> 01:22:26,028
It's just shaving cream.
934
01:22:26,030 --> 01:22:28,064
It's not like he took
a baseball bat
935
01:22:28,066 --> 01:22:29,565
to your windshield.
936
01:22:29,567 --> 01:22:32,201
It's Halloween. I mean...
937
01:22:32,203 --> 01:22:33,605
Are you drunk?
938
01:22:35,340 --> 01:22:37,507
- No.
- Yes, you are.
939
01:22:37,509 --> 01:22:41,777
I can hear it in your voice.
How many drinks have you had?
940
01:22:41,779 --> 01:22:44,280
I-- I thought we were talking
about Jonathan.
941
01:22:44,282 --> 01:22:46,282
Sienna, so help me,
942
01:22:46,284 --> 01:22:49,118
if you come home plastered
on top of everything else
943
01:22:49,120 --> 01:22:51,754
- I'm dealing with tonight--
- No.
944
01:22:51,756 --> 01:22:54,857
I swear to God, I'm not drunk.
I'll even take a breathalyzer.
945
01:22:54,859 --> 01:22:55,791
You're killing me.
946
01:22:55,793 --> 01:22:57,093
You know that?
947
01:22:57,095 --> 01:22:59,898
You and your brother both,
I have had it.
948
01:23:01,766 --> 01:23:03,232
I love you.
949
01:23:03,234 --> 01:23:07,703
Yeah, Sienna, I am warning you.
950
01:23:07,705 --> 01:23:09,305
No. Really, mom.
951
01:23:09,307 --> 01:23:11,476
I-- I love you. I...
952
01:23:13,545 --> 01:23:14,812
I don't say it enough.
953
01:23:17,982 --> 01:23:19,083
I love you, too.
954
01:23:22,253 --> 01:23:25,623
Go and enjoy your party.
I'm-- I'm sorry to bother you.
955
01:23:26,925 --> 01:23:29,258
And listen.
956
01:23:29,260 --> 01:23:31,761
Everything will be okay
with Jonathan.
957
01:23:31,763 --> 01:23:33,296
I promise.
958
01:23:33,298 --> 01:23:36,399
Just remember what I said.
959
01:23:36,401 --> 01:23:38,668
Be careful getting home,
all right?
960
01:23:38,670 --> 01:23:41,339
I will. Bye.
961
01:23:44,776 --> 01:23:47,946
Happy Halloween,
motherfuckers!
962
01:23:49,414 --> 01:23:52,515
-How'd it go?
-Fine.
963
01:23:52,517 --> 01:23:53,783
All right.
964
01:23:53,785 --> 01:23:56,085
Let me give you a little
molly etiquette here.
965
01:23:56,087 --> 01:23:59,922
Rule number one, you never
966
01:23:59,924 --> 01:24:03,826
ever call your mother
when you're rolling on molly.
967
01:24:03,828 --> 01:24:06,462
Okay? Your mother, never.
All right?
968
01:24:06,464 --> 01:24:08,631
Rule number two,
969
01:24:08,633 --> 01:24:11,336
you don't fucking let it go
to waste. Come on.
970
01:24:25,016 --> 01:24:27,717
Look at this.
971
01:24:27,719 --> 01:24:31,356
Did he really think
he was gonna get away with this?
972
01:24:33,391 --> 01:24:36,561
He is in for a rude awakening.
973
01:24:39,130 --> 01:24:41,199
Things are gonna change.
974
01:24:59,984 --> 01:25:04,989
♪ Pain, always pain ♪
975
01:25:07,425 --> 01:25:12,864
♪ Pain, always pain ♪
976
01:25:15,066 --> 01:25:17,333
♪ Pain makes the rhythm,
makes the rhythm ♪
977
01:25:17,335 --> 01:25:18,734
♪ Makes the rhythm ♪
978
01:25:18,736 --> 01:25:21,203
♪ Pain, pain makes the rhythm,
makes the rhythm ♪
979
01:25:21,205 --> 01:25:22,538
♪ Makes the rhythm, pain ♪
980
01:25:22,540 --> 01:25:23,741
Do you see that?
981
01:25:28,946 --> 01:25:30,548
There. There.
That little girl.
982
01:25:32,517 --> 01:25:34,016
What is she saying?
983
01:25:34,018 --> 01:25:35,687
What are you talking about?
984
01:25:39,023 --> 01:25:40,556
I-- I-- I swear to God.
985
01:25:40,558 --> 01:25:42,224
She was right there.
I-- I saw her.
986
01:25:42,226 --> 01:25:43,659
She was--
she was-- she was right there.
987
01:25:43,661 --> 01:25:45,630
Okay. Come on.
It's bathroom time.
988
01:25:49,801 --> 01:25:51,300
Sienna? Sienna?
989
01:25:51,302 --> 01:25:53,536
Okay. Sienna, look at me.
It's okay. Shh, shh, shh.
990
01:25:53,538 --> 01:25:57,041
Sienna, breathe. Breathe.
Breathe. You're gonna be okay.
991
01:25:59,644 --> 01:26:00,945
Sienna?
992
01:26:11,089 --> 01:26:12,123
Mom!
993
01:27:26,798 --> 01:27:27,965
Help me!
994
01:28:31,395 --> 01:28:32,797
I'm sorry you had to leave.
995
01:28:33,965 --> 01:28:34,966
It's no problem.
996
01:28:36,734 --> 01:28:39,068
You okay?
997
01:28:39,070 --> 01:28:41,570
Sienna, what the fuck was that
back there?
998
01:28:41,572 --> 01:28:42,438
I'm fine.
999
01:28:42,440 --> 01:28:43,772
Are you fucking kidding me?
1000
01:28:43,774 --> 01:28:45,241
No! You're not fine.
1001
01:28:45,243 --> 01:28:47,977
You are so completely far
from fine right now.
1002
01:28:47,979 --> 01:28:49,245
You're just totally freaked out.
1003
01:28:49,247 --> 01:28:50,913
Gee, Brooke. I wonder why.
1004
01:28:50,915 --> 01:28:52,848
Oh! Don't blame this on me.
1005
01:28:52,850 --> 01:28:54,416
I'm on the same shit as you
right now, okay?
1006
01:28:54,418 --> 01:28:55,784
- I'm not freaking out.
- Whoa!
1007
01:28:55,786 --> 01:28:58,220
What are we talking
about here? What shit?
1008
01:28:58,222 --> 01:29:00,122
I put a pinch of molly
in her drink.
1009
01:29:00,124 --> 01:29:01,557
It was nothing.
1010
01:29:01,559 --> 01:29:02,992
- Plus Xanax.
- What?
1011
01:29:02,994 --> 01:29:04,560
I did not give you Xanax.
1012
01:29:04,562 --> 01:29:07,897
No, she was already on Xanax,
which I didn't know about, okay?
1013
01:29:07,899 --> 01:29:09,231
Let's make that perfectly
fucking clear.
1014
01:29:09,233 --> 01:29:11,100
You could've fucking killed me.
1015
01:29:11,102 --> 01:29:13,602
I was trying to do
something nice for you.
1016
01:29:13,604 --> 01:29:14,937
Jesus Christ!
1017
01:29:14,939 --> 01:29:16,741
You're like Ms. Morbid
all the time.
1018
01:29:18,576 --> 01:29:20,609
Thanks.
1019
01:29:20,611 --> 01:29:21,612
Just take me home.
1020
01:29:24,515 --> 01:29:27,182
Sienna, whatever happened
back there was not normal.
1021
01:29:27,184 --> 01:29:28,484
Okay?
1022
01:29:28,486 --> 01:29:30,486
You could have had like
a brain aneurysm,
1023
01:29:30,488 --> 01:29:32,254
or seizure, or something.
1024
01:29:32,256 --> 01:29:33,923
What if it happens again?
1025
01:29:33,925 --> 01:29:35,257
Wanna take her
to the emergency room?
1026
01:29:35,259 --> 01:29:37,092
I-- I just--
I just wanna go home.
1027
01:29:37,094 --> 01:29:38,763
Just take me home.
1028
01:29:41,432 --> 01:29:43,666
If that's your mother,
do not answer it.
1029
01:29:43,668 --> 01:29:44,800
Hello.
1030
01:29:44,802 --> 01:29:45,701
Sienna,
I'm in trouble.
1031
01:29:45,703 --> 01:29:47,102
Oh, you think?
1032
01:29:47,104 --> 01:29:48,337
Mommy told me
what you did to her car,
1033
01:29:48,339 --> 01:29:49,538
you little asshole.
1034
01:29:49,540 --> 01:29:51,106
I mean, really?
1035
01:29:51,108 --> 01:29:51,941
No.
I need your help.
1036
01:29:51,943 --> 01:29:53,444
You have to come get me.
1037
01:29:54,845 --> 01:29:56,612
What do you mean?
1038
01:29:56,614 --> 01:29:57,880
What's wrong?
1039
01:29:57,882 --> 01:29:59,348
Where are you?
1040
01:29:59,350 --> 01:30:01,083
I'm at the old carnival.
1041
01:30:01,085 --> 01:30:04,453
Eric and Sean left me here.
I'm all alone.
1042
01:30:04,455 --> 01:30:06,155
What's wrong with you?
1043
01:30:06,157 --> 01:30:08,324
Please.
I'm really scared.
1044
01:30:08,326 --> 01:30:11,226
I don't know what else to do.
I can't call mommy.
1045
01:30:11,228 --> 01:30:12,795
Okay. Um, all right. Calm down.
1046
01:30:12,797 --> 01:30:14,630
I'll come get you, okay?
1047
01:30:14,632 --> 01:30:16,031
Hurry, my phone is dying.
1048
01:30:16,033 --> 01:30:18,968
All right. Just wait
by the main entrance, okay?
1049
01:30:18,970 --> 01:30:22,239
Jonathan? Jonathan? J--
1050
01:30:23,207 --> 01:30:24,809
Goddammit.
1051
01:30:26,811 --> 01:30:28,077
He's bullshitting you.
1052
01:30:28,079 --> 01:30:29,311
No, he's not.
1053
01:30:29,313 --> 01:30:30,512
Yes, he is.
1054
01:30:30,514 --> 01:30:31,580
It's Halloween.
1055
01:30:31,582 --> 01:30:32,915
Are you really telling me
right now
1056
01:30:32,917 --> 01:30:34,650
that it's beneath your brother
to do something twisted
1057
01:30:34,652 --> 01:30:36,652
like this?
Come on. The old carnival.
1058
01:30:36,654 --> 01:30:38,220
No. I-- I know
when Jonathan's lying. Okay?
1059
01:30:38,222 --> 01:30:40,022
I-- I could hear it
in his voice.
1060
01:30:40,024 --> 01:30:42,057
Something's--
something's wrong.
1061
01:30:42,059 --> 01:30:44,259
Sienna! Like, dude--
1062
01:30:44,261 --> 01:30:46,197
It's only a few miles from here.
1063
01:30:51,002 --> 01:30:52,536
This is so stupid.
1064
01:30:56,841 --> 01:30:59,074
Great. Fine. Whatever.
I don't care.
1065
01:30:59,076 --> 01:31:01,078
It's not like this night
can get any worse.
1066
01:31:34,912 --> 01:31:36,578
Well, where is he?
1067
01:31:36,580 --> 01:31:39,581
I told him
to wait in front.
1068
01:31:39,583 --> 01:31:42,885
-How old's your brother?
-12.
1069
01:31:42,887 --> 01:31:43,986
Even the fact that
he's out here right now
1070
01:31:43,988 --> 01:31:45,587
should be telling you something.
1071
01:31:45,589 --> 01:31:47,122
Didn't like a little girl
get murdered out here
1072
01:31:47,124 --> 01:31:49,393
a couple years ago?
1073
01:31:54,165 --> 01:31:55,964
I'm gonna go look for him.
1074
01:31:55,966 --> 01:31:57,900
What?
1075
01:31:57,902 --> 01:31:59,470
Sienna? Get back in the car.
1076
01:32:00,671 --> 01:32:02,606
Sienna!
1077
01:32:11,482 --> 01:32:12,616
She's crazy.
1078
01:32:21,859 --> 01:32:23,127
Jonathan!
1079
01:32:27,465 --> 01:32:28,599
Jonathan!
1080
01:32:30,868 --> 01:32:32,201
Maybe we should go with her.
1081
01:32:32,203 --> 01:32:34,002
Fuck that.
I guarantee you,
1082
01:32:34,004 --> 01:32:36,638
her brother's just gonna scare
the shit out of her.
1083
01:32:36,640 --> 01:32:37,773
He's turned
into a complete psycho
1084
01:32:37,775 --> 01:32:39,675
ever since his father
killed himself.
1085
01:32:39,677 --> 01:32:41,009
Ever since what?
1086
01:32:41,011 --> 01:32:42,344
No joke.
1087
01:32:42,346 --> 01:32:43,946
He had like
this giant brain tumor
1088
01:32:43,948 --> 01:32:45,948
that I don't know,
it just made him do
1089
01:32:45,950 --> 01:32:48,484
all this fucked-up shit.
1090
01:32:48,486 --> 01:32:49,818
And he was like seeing things.
1091
01:32:49,820 --> 01:32:53,322
And he got really abusive
towards the end.
1092
01:32:53,324 --> 01:32:55,891
Especially towards Sienna.
1093
01:32:55,893 --> 01:32:58,227
And then one day,
1094
01:32:58,229 --> 01:32:59,828
he drank a whole bottle
of Jack,
1095
01:32:59,830 --> 01:33:01,330
and he got in his car,
and he drove straight
1096
01:33:01,332 --> 01:33:04,533
into one of those
transformer things.
1097
01:33:04,535 --> 01:33:06,869
And the car caught fire,
and he got trapped in the wreck.
1098
01:33:06,871 --> 01:33:08,239
And he burned to death.
1099
01:33:11,208 --> 01:33:14,877
You could hear him screaming
from a mile away.
1100
01:33:14,879 --> 01:33:16,879
Well, I've only known
your friend for a few hours,
1101
01:33:16,881 --> 01:33:19,848
but that explains a lot.
1102
01:33:19,850 --> 01:33:21,216
Yeah.
1103
01:33:21,218 --> 01:33:24,355
All things considered,
I think she's doing pretty well.
1104
01:33:49,246 --> 01:33:51,182
Come on, answer me.
1105
01:33:53,250 --> 01:33:54,249
Where are you?
1106
01:33:54,251 --> 01:33:56,018
I'm searching
all over the place.
1107
01:33:56,020 --> 01:33:57,719
Help.
1108
01:33:57,721 --> 01:33:59,690
Jonathan, can you hear me?
1109
01:34:01,225 --> 01:34:02,958
I can't--
1110
01:34:02,960 --> 01:34:04,293
Listen.
1111
01:34:04,295 --> 01:34:06,263
I'm gonna wait for you
by the merry-go-round, okay?
1112
01:34:07,097 --> 01:34:08,697
Did you hear what I said?
1113
01:34:08,699 --> 01:34:10,201
Meet me at the merry-go-round.
1114
01:34:11,535 --> 01:34:13,268
Hello?
1115
01:34:13,270 --> 01:34:14,605
Text me back.
1116
01:35:42,826 --> 01:35:44,893
What is that?
1117
01:35:44,895 --> 01:35:47,129
A little pick-me-up.
1118
01:35:47,131 --> 01:35:49,631
Wow, Jeff. Okay.
1119
01:35:49,633 --> 01:35:51,366
Don't let Sienna see that shit.
1120
01:35:51,368 --> 01:35:54,236
Well, we'll just have to do it
before she comes back.
1121
01:35:54,238 --> 01:35:55,337
I'm not doing that.
1122
01:35:55,339 --> 01:35:56,538
You ever try it?
1123
01:35:56,540 --> 01:35:57,973
Yeah. Once. I didn't like it.
1124
01:35:57,975 --> 01:36:00,342
Oh sure, impossible. Come on.
1125
01:36:00,344 --> 01:36:01,578
This will put us
right back in the club.
1126
01:36:03,914 --> 01:36:05,847
Fuck.
1127
01:36:05,849 --> 01:36:06,684
Trust me.
1128
01:36:09,420 --> 01:36:10,886
Okay.
1129
01:36:10,888 --> 01:36:11,753
All right. Fuck it.
1130
01:36:11,755 --> 01:36:13,555
Um...
1131
01:36:13,557 --> 01:36:15,257
okay.
1132
01:36:15,259 --> 01:36:17,661
Ugh!
1133
01:36:22,733 --> 01:36:23,901
That tastes weird.
1134
01:36:38,415 --> 01:36:39,416
Jonathan?
1135
01:37:01,405 --> 01:37:02,537
What's wrong?
1136
01:37:02,539 --> 01:37:03,472
Where the hell is she?
1137
01:37:03,474 --> 01:37:04,575
Who cares?
1138
01:37:09,646 --> 01:37:11,048
Wait.
1139
01:37:13,283 --> 01:37:14,483
All right.
Look, but, like, seriously,
1140
01:37:14,485 --> 01:37:15,450
what time did she leave?
1141
01:37:15,452 --> 01:37:17,621
-Well, who cares?
-Okay.
1142
01:37:20,624 --> 01:37:24,626
Okay. I'm gonna call her
really fast, okay?
1143
01:37:24,628 --> 01:37:26,597
Just really quick.
1144
01:37:29,800 --> 01:37:30,799
Where are you going?
1145
01:37:30,801 --> 01:37:32,501
I have to go pee-pee.
1146
01:37:32,503 --> 01:37:33,835
You wanna hold it?
1147
01:37:33,837 --> 01:37:35,239
Ew. Leave.
1148
01:37:43,447 --> 01:37:44,513
Hi. It's Sienna.
1149
01:37:44,515 --> 01:37:47,382
Leave a message,
and I'll get back to you.
1150
01:37:47,384 --> 01:37:48,283
The mailbox is full...
1151
01:37:48,285 --> 01:37:49,818
Unbelievable.
1152
01:37:49,820 --> 01:37:50,752
...and cannot accept
any messages at this time.
1153
01:37:50,754 --> 01:37:51,588
Goodbye--
1154
01:37:52,423 --> 01:37:55,791
Asshole!
1155
01:37:55,793 --> 01:37:56,827
That's twice!
1156
01:37:58,395 --> 01:37:59,530
Oh, it's so funny.
1157
01:38:00,931 --> 01:38:01,930
Yeah, you're so funny.
1158
01:38:01,932 --> 01:38:02,831
You know
what's actually really funny?
1159
01:38:02,833 --> 01:38:03,799
-Mm.
-Mm.
1160
01:38:03,801 --> 01:38:05,967
Let me see here. Oh.
1161
01:38:05,969 --> 01:38:07,669
Oh, hey. Don't fuck her up.
1162
01:38:07,671 --> 01:38:09,171
-Come on.
-Oh.
1163
01:38:09,173 --> 01:38:11,506
-Oh, you better say sorry.
-I'm sorry.
1164
01:38:11,508 --> 01:38:12,841
And I don't really know
1165
01:38:12,843 --> 01:38:15,277
if you can snort this
out of an ashtray.
1166
01:38:15,279 --> 01:38:16,678
It'd be kinda hard to snort
out of.
1167
01:38:16,680 --> 01:38:18,680
I'm sorry! I'm sorry!
I won't do it again, I promise.
1168
01:38:18,682 --> 01:38:20,348
Are you actually sorry?
1169
01:38:20,350 --> 01:38:22,284
Hey.
1170
01:38:22,286 --> 01:38:23,819
Okay, fine.
1171
01:38:23,821 --> 01:38:25,489
But you're a jerk.
1172
01:39:00,424 --> 01:39:01,191
Jeff?
1173
01:39:04,061 --> 01:39:05,195
Oh, my God!
1174
01:39:12,402 --> 01:39:13,904
No! No, no!
1175
01:39:17,574 --> 01:39:19,510
No! No, no!
1176
01:39:29,653 --> 01:39:30,621
Oh, my God!
1177
01:39:54,144 --> 01:39:55,779
Oh, my God!
1178
01:40:05,222 --> 01:40:07,090
Sienna!
1179
01:40:08,625 --> 01:40:10,125
Oh, God!
1180
01:40:10,127 --> 01:40:11,495
Sienna!
1181
01:40:14,431 --> 01:40:16,500
Oh, my God! Oh, my God!
1182
01:41:03,380 --> 01:41:04,548
Jonathan!
1183
01:41:10,220 --> 01:41:11,855
Can you hear me?
1184
01:41:27,137 --> 01:41:28,639
Somebody, please!
1185
01:41:29,840 --> 01:41:30,741
Help me!
1186
01:41:39,149 --> 01:41:41,151
Sienna!
1187
01:41:47,024 --> 01:41:48,158
Help!
1188
01:41:50,327 --> 01:41:51,361
Brooke!
1189
01:42:42,979 --> 01:42:45,949
Oh, my God! No, please! No!
1190
01:43:04,134 --> 01:43:07,836
Stay back. Stop. Please stop.
Stay away from me!
1191
01:43:07,838 --> 01:43:10,138
Don't, please!
1192
01:43:10,140 --> 01:43:14,709
Wait, wait.
No! Please, please stop! No!
1193
01:43:14,711 --> 01:43:19,015
No, no, no, no!
Stop it. Stop. No. Please!
1194
01:43:22,586 --> 01:43:24,953
No. Stay back.
Don't... don't come near me.
1195
01:43:24,955 --> 01:43:27,090
Please don't.
No, no, no!
1196
01:44:33,757 --> 01:44:34,858
Brooke!
1197
01:44:39,229 --> 01:44:40,764
Brooke!
1198
01:44:53,610 --> 01:44:54,377
Brooke.
1199
01:45:40,290 --> 01:45:41,391
Jonathan?
1200
01:45:52,335 --> 01:45:53,336
Jonathan, run!
1201
01:49:55,812 --> 01:49:56,746
Come on.
1202
01:50:16,866 --> 01:50:18,034
This way.
1203
01:50:23,173 --> 01:50:24,674
Sienna.
1204
01:50:27,544 --> 01:50:29,510
You're hurt bad.
1205
01:50:29,512 --> 01:50:32,446
I'm all right. I'm all right.
Let me... let me see you.
1206
01:50:32,448 --> 01:50:34,450
Are you okay?
1207
01:50:35,752 --> 01:50:37,552
Oh, my God.
1208
01:50:37,554 --> 01:50:38,953
You were right.
1209
01:50:38,955 --> 01:50:40,590
You were right about everything.
1210
01:50:42,225 --> 01:50:43,626
I was right about you, too.
1211
01:50:44,627 --> 01:50:46,460
About what?
1212
01:50:46,462 --> 01:50:48,529
They used me to get you here.
1213
01:50:48,531 --> 01:50:50,631
They need you in this place
for a reason.
1214
01:50:50,633 --> 01:50:52,433
What are you saying that?
1215
01:50:52,435 --> 01:50:54,435
It's what Daddy saw.
1216
01:50:54,437 --> 01:50:58,239
I think you're the only one
who can stop him.
1217
01:50:58,241 --> 01:50:59,042
Why?
1218
01:51:02,912 --> 01:51:03,947
I don't know.
1219
01:51:06,783 --> 01:51:09,419
Well, we gotta find a way
out of here.
1220
01:51:14,457 --> 01:51:15,558
Okay, come on.
1221
01:51:46,122 --> 01:51:47,190
Wait here.
1222
01:53:25,455 --> 01:53:27,390
Jonathan.
1223
01:54:37,126 --> 01:54:38,327
Sucker!
1224
01:55:22,839 --> 01:55:23,906
Jonathan--
1225
01:56:33,042 --> 01:56:34,310
Sienna!
1226
01:56:36,879 --> 01:56:41,282
Sienna. Sienna, wake up.
1227
01:56:41,284 --> 01:56:45,721
Stay with me. Stay with me!
Please don't go.
1228
01:56:47,390 --> 01:56:50,224
Sienna.
Please don't leave me.
1229
01:56:50,226 --> 01:56:54,664
Sienna. Baby, wake up.
1230
01:56:57,767 --> 01:56:58,568
Mom?
1231
01:57:03,739 --> 01:57:06,108
Sweetie, it's okay.
1232
01:57:07,543 --> 01:57:08,411
You're safe.
1233
01:57:11,781 --> 01:57:12,682
Mom.
1234
01:57:18,554 --> 01:57:21,157
Oh, shh, shh, shh.
1235
01:57:22,325 --> 01:57:23,926
Everything's gonna be okay.
1236
01:57:26,495 --> 01:57:28,864
I thought
I was never gonna see you again.
1237
01:57:30,466 --> 01:57:31,200
Oh.
1238
01:57:36,472 --> 01:57:40,109
Jonathan told you...
didn't he?
1239
01:57:43,379 --> 01:57:44,280
What?
1240
01:57:45,014 --> 01:57:46,380
Sienna!
1241
01:57:46,382 --> 01:57:48,517
Get away from her!
That's not Mommy!
1242
01:58:31,927 --> 01:58:33,863
Jonathan!
1243
01:58:41,270 --> 01:58:43,339
No! No!
1244
01:58:45,741 --> 01:58:48,411
No! No, you tucker!
1245
01:59:16,939 --> 01:59:18,374
Fuck you.
1246
02:02:01,871 --> 02:02:04,137
Speaking
of some prizes, kids,
1247
02:02:04,139 --> 02:02:06,809
we have a very special guest
with us today.
1248
02:02:57,159 --> 02:02:58,627
Let me out!
1249
02:03:48,410 --> 02:03:52,646
-♪ Come on by the clown café ♪
-♪ Come on by the clown café ♪
1250
02:03:52,648 --> 02:03:56,516
-♪ Come on by the clown café ♪
-♪ Come on by the clown café ♪
1251
02:03:56,518 --> 02:03:58,418
♪ The club
is downright gruesome ♪
1252
02:03:58,420 --> 02:04:00,253
♪ But your appetite so big ♪
1253
02:04:00,255 --> 02:04:04,591
♪ 'Cause food's a little funny
food's a little funny ♪
1254
02:04:04,593 --> 02:04:09,331
♪ Food's a little funny
at the clown café ♪
1255
02:05:32,247 --> 02:05:34,083
Sienna!
1256
02:08:39,034 --> 02:08:40,302
Sienna.
1257
02:08:46,842 --> 02:08:47,709
You got him.
1258
02:08:50,012 --> 02:08:51,780
It's over now. Okay?
1259
02:08:52,481 --> 02:08:53,548
Okay.
1260
02:12:04,639 --> 02:12:06,406
Please tell me
this is pumpkin spice.
1261
02:12:06,408 --> 02:12:08,710
Not a chance in hell.
1262
02:12:12,080 --> 02:12:13,048
What is this?
1263
02:12:14,382 --> 02:12:17,385
Zombie platter.
My wife made it.
1264
02:12:22,924 --> 02:12:24,924
That's disgusting.
1265
02:12:24,926 --> 02:12:26,559
Creative, but disgusting.
1266
02:12:26,561 --> 02:12:28,361
I wouldn't say
that before you try it.
1267
02:12:28,363 --> 02:12:29,729
It's pretty tasty.
1268
02:12:29,731 --> 02:12:31,333
Mm. No, thanks.
1269
02:12:44,513 --> 02:12:46,579
As appealing
as that brain looks,
1270
02:12:46,581 --> 02:12:49,249
I don't really have the stomach
for it right now.
1271
02:12:49,251 --> 02:12:51,584
Everything okay?
1272
02:12:51,586 --> 02:12:54,220
I've been tending to our
celebrity patient all day.
1273
02:12:54,222 --> 02:12:55,421
Is that bad?
1274
02:12:55,423 --> 02:12:56,589
Let's just say her face
1275
02:12:56,591 --> 02:12:58,527
doesn't stimulate
one's appetite.
1276
02:13:10,472 --> 02:13:13,306
-What's she like?
-Tame.
1277
02:13:13,308 --> 02:13:15,210
Pretty cooperative actually.
1278
02:13:15,977 --> 02:13:18,380
It's kind of hard to imagine
she ripped that woman to pieces.
1279
02:13:31,259 --> 02:13:32,959
Pass me one of those eyeballs.
1280
02:13:32,961 --> 02:13:33,728
Huh?
1281
02:13:35,130 --> 02:13:37,566
And, uh, put some
of that brain jelly on it, too.
1282
02:13:43,004 --> 02:13:46,339
And, Lola, don't be stingy.
Oh. There it is. There you go.
1283
02:13:46,341 --> 02:13:47,242
Little more.
1284
02:13:51,079 --> 02:13:53,515
Thank you.
Diet starts tomorrow, so...
1285
02:14:01,523 --> 02:14:02,257
Mm!
1286
02:14:06,161 --> 02:14:06,962
Mm.
1287
02:14:15,503 --> 02:14:17,470
-What is that?
-Hmm?
1288
02:14:17,472 --> 02:14:18,805
That song
you're singing, what is it?
1289
02:14:18,807 --> 02:14:19,608
Oh.
1290
02:14:20,275 --> 02:14:22,308
I have no idea actually.
1291
02:14:22,310 --> 02:14:23,610
Victoria's been singing it
all day.
1292
02:14:23,612 --> 02:14:26,512
I can't get it out of my head.
1293
02:14:26,514 --> 02:14:27,349
Huh.
1294
02:14:33,355 --> 02:14:38,791
♪ Come on by the clown café ♪
1295
02:14:38,793 --> 02:14:43,698
♪ Come on by the clown café ♪
1296
02:14:49,971 --> 02:14:52,407
You fucking cunt!
1297
02:14:56,511 --> 02:14:59,914
♪ Come on by the clown café ♪
1298
02:15:02,751 --> 02:15:05,387
Cunt! Cunt! Cunt! Cunt! Cunt!
1299
02:15:27,409 --> 02:15:29,010
Oh, God.
1300
02:15:52,701 --> 02:15:56,703
♪ Drop on by the clown café
your favorite meals on wheels ♪
1301
02:15:56,705 --> 02:16:00,940
♪ The menu is disgusting
and it's full of special deals ♪
1302
02:16:00,942 --> 02:16:04,477
♪ Nothing here is good for you
so grab yourself a tray ♪
1303
02:16:04,479 --> 02:16:09,082
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
1304
02:16:09,084 --> 02:16:13,086
♪ Drop on by the clown café ♪
1305
02:16:13,088 --> 02:16:17,390
♪ Drop on by the clown café ♪
1306
02:16:17,392 --> 02:16:20,993
♪ Double up your order quick
before it runs away ♪
1307
02:16:20,995 --> 02:16:26,334
♪ 'Cause food's a little funny
at the clown café ♪
83443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.