Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,895 --> 00:01:45,507
While you were delirious,
you muttered a word.
2
00:01:45,594 --> 00:01:48,815
"Pro to star."
3
00:01:48,902 --> 00:01:50,817
Tell me everything you can.
4
00:01:50,904 --> 00:01:54,168
The ship, they took it.
5
00:01:54,255 --> 00:01:55,778
Stole my daughter from me.
6
00:01:55,865 --> 00:01:57,478
That doesn't sound
like Captain Chakotay.
7
00:01:57,562 --> 00:01:59,303
Mm, memory loss.
8
00:01:59,390 --> 00:02:01,566
Must be a side effect
of whatever trauma
9
00:02:01,653 --> 00:02:03,264
he experienced.
10
00:02:03,351 --> 00:02:06,528
Tell us,
have you seen this man?
11
00:02:08,008 --> 00:02:09,009
Yes.
12
00:02:09,096 --> 00:02:10,749
He was taken prisoner,
13
00:02:10,837 --> 00:02:13,709
but... but my mind is in pieces.
14
00:02:13,796 --> 00:02:16,233
I... I can't remember.
15
00:02:16,320 --> 00:02:17,760
The mission!
16
00:02:17,844 --> 00:02:18,888
I have to save them!
17
00:02:23,719 --> 00:02:24,894
The atrocities!
18
00:02:24,981 --> 00:02:26,548
He's going
into post-neural shock.
19
00:02:26,635 --> 00:02:27,984
The intrusion!
20
00:02:28,071 --> 00:02:29,290
What is it? What's wrong?
21
00:02:31,031 --> 00:02:32,771
Enough questions.
22
00:02:32,859 --> 00:02:34,295
He needs rest.
23
00:02:34,382 --> 00:02:36,471
Admiral,
we found an empty escape pod
24
00:02:36,558 --> 00:02:37,994
from the destroyed
relay station.
25
00:02:38,081 --> 00:02:39,996
Its log shows it was launched
26
00:02:40,083 --> 00:02:42,216
by Barniss Frex.
- Where is he?
27
00:02:42,303 --> 00:02:44,261
Rescued
by an unidentified vessel.
28
00:02:44,348 --> 00:02:45,959
We're tracking
its warp signature.
29
00:02:46,046 --> 00:02:47,047
Find him.
30
00:02:47,134 --> 00:02:49,049
Whomever stole the "Pro to star"
31
00:02:49,136 --> 00:02:52,269
did this to our guest
and destroyed that station.
32
00:02:52,356 --> 00:02:54,489
This is no longer
a rescue mission.
33
00:02:54,576 --> 00:02:58,188
It's a manhunt.
34
00:03:00,277 --> 00:03:01,888
Captain's Log.
35
00:03:01,975 --> 00:03:05,761
Star date 61296.9.
36
00:03:05,848 --> 00:03:08,546
One minute, we were full
of hope to join Star fleet.
37
00:03:08,633 --> 00:03:09,983
- We're ready?
- Then poof...
38
00:03:10,070 --> 00:03:11,288
Yeah.
39
00:03:11,375 --> 00:03:12,597
- That dream is dead...
- Let's go.
40
00:03:12,681 --> 00:03:14,335
Because our ship
has a weapon
41
00:03:14,422 --> 00:03:17,860
that'll wipe the Federation
off the galactic map.
42
00:03:19,818 --> 00:03:22,473
Pog's not used to a problem
he can't fix.
43
00:03:22,560 --> 00:03:24,736
We tried phasers,
transporters.
44
00:03:24,823 --> 00:03:27,000
We can't get rid of it.
It just adapts.
45
00:03:27,087 --> 00:03:28,479
Stupid futuristic weaponry.
46
00:03:28,566 --> 00:03:30,655
Ahh! Ahh!
47
00:03:30,742 --> 00:03:33,528
Thanks to Zero,
we know even opening a hail
48
00:03:33,615 --> 00:03:35,922
to Star fleet
could infect their systems.
49
00:03:36,009 --> 00:03:37,967
Despite this setback,
50
00:03:38,054 --> 00:03:40,709
we decided as long
as we have the "Pro to star,"
51
00:03:40,796 --> 00:03:43,451
we can still help others,
which has led us
52
00:03:43,538 --> 00:03:46,454
to a mysterious M-Class planet
in need of help.
53
00:03:46,541 --> 00:03:48,459
Any updates on why
the distress signal was sent,
54
00:03:48,543 --> 00:03:50,371
Jane way?
- I'm in the dark.
55
00:03:50,458 --> 00:03:52,112
There's a subspace
distortion field
56
00:03:52,199 --> 00:03:54,288
interfering with our systems.
57
00:03:54,375 --> 00:03:55,942
But I do detect life signs.
58
00:03:56,029 --> 00:03:57,468
Then we should beam down
and see if we...
59
00:03:57,552 --> 00:03:59,946
Who wants help
from a bunch of losers
60
00:04:00,033 --> 00:04:01,686
who can't even help themselves?
61
00:04:01,773 --> 00:04:03,213
As long as we keep
that thing below deck
62
00:04:03,297 --> 00:04:05,821
far from Star fleet, we're good.
63
00:04:05,908 --> 00:04:07,388
Now where's Rok?
64
00:04:07,475 --> 00:04:09,390
Come on, Murf.
65
00:04:09,477 --> 00:04:11,914
I know you're feeling bad,
66
00:04:12,001 --> 00:04:13,960
but you gotta eat something.
67
00:04:14,047 --> 00:04:16,658
I wish I knew what's wrong.
68
00:04:16,745 --> 00:04:19,617
He's probably just
under the weather.
69
00:04:19,704 --> 00:04:22,838
I'd venture more than
anything, he needs rest.
70
00:04:22,925 --> 00:04:24,971
Why don't you stay here
with Murf?
71
00:04:25,058 --> 00:04:26,537
We'll call if we need you.
72
00:04:26,624 --> 00:04:28,626
Thanks, guys.
73
00:04:28,713 --> 00:04:32,326
Jankom's feeling
a tiny tickle in his throat.
74
00:04:32,413 --> 00:04:34,241
Cough, cough, cough.
75
00:04:34,328 --> 00:04:36,808
Maybe Pog will sit this one
out too.
76
00:04:36,895 --> 00:04:38,462
Nice try.
You're coming with us.
77
00:04:38,549 --> 00:04:39,507
Uh-oh.
78
00:04:41,074 --> 00:04:43,293
Okay then, four to beam down.
79
00:04:43,380 --> 00:04:45,121
Be careful down there.
80
00:04:50,474 --> 00:04:52,476
Oh, oh!
81
00:04:52,563 --> 00:04:54,435
Well, everything looks good.
82
00:04:54,522 --> 00:04:57,960
No distress here,
so beam us back up, baby.
83
00:04:58,047 --> 00:04:59,440
Was it just me,
84
00:04:59,527 --> 00:05:03,052
or did the be a my part
take longer than usual?
85
00:05:03,139 --> 00:05:05,054
Must be the interference.
86
00:05:05,141 --> 00:05:07,796
I can barely get a reading.
87
00:05:07,883 --> 00:05:12,105
Hm, two bio-signatures.
88
00:05:12,192 --> 00:05:13,062
Hmm.
89
00:05:13,149 --> 00:05:14,107
Ahh!
90
00:05:16,022 --> 00:05:17,371
Just ahead.
91
00:05:20,548 --> 00:05:21,984
Look out!
92
00:05:23,768 --> 00:05:26,423
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
we come in peace!
93
00:05:26,510 --> 00:05:28,382
Stand down, Sool'U.
Stand down.
94
00:05:28,469 --> 00:05:29,861
It's a Star-Flight
landing party.
95
00:05:29,948 --> 00:05:32,212
They've finally arrived.
96
00:05:32,299 --> 00:05:34,518
I am James'T.
This is Sool'U.
97
00:05:34,605 --> 00:05:37,347
- Star-Flight?
- Uh...
98
00:05:37,434 --> 00:05:39,393
Jankom knew
this was a bad idea.
99
00:05:39,480 --> 00:05:40,437
Excuse us a second.
100
00:05:40,524 --> 00:05:42,265
Jane way.
101
00:05:42,352 --> 00:05:44,311
I thought we were supposed
to keep our ship away
102
00:05:44,398 --> 00:05:45,355
from Star fleet.
103
00:05:45,442 --> 00:05:46,574
So why am I looking at them?
104
00:05:46,661 --> 00:05:48,706
That's impossible.
105
00:05:48,793 --> 00:05:51,231
While Captains James T. Kirk
and Hikaru Sulu
106
00:05:51,318 --> 00:05:52,884
are Star fleet legends,
107
00:05:52,971 --> 00:05:55,278
no Federation ship's
been near this sector
108
00:05:55,365 --> 00:05:57,019
in over 100 years.
109
00:05:57,106 --> 00:05:59,935
And there's no record
of First Contact.
110
00:06:00,022 --> 00:06:02,111
They're not Star fleet.
111
00:06:02,198 --> 00:06:04,374
You have answered The Call.
112
00:06:04,461 --> 00:06:05,854
Oh,
you mean the distress call.
113
00:06:05,941 --> 00:06:08,204
The Call of En Son.
114
00:06:08,291 --> 00:06:09,814
A day we feared
would never come,
115
00:06:09,901 --> 00:06:11,033
but you're here.
116
00:06:11,120 --> 00:06:12,513
Here at last.
- Indeed.
117
00:06:12,600 --> 00:06:14,950
We must inform
the Star-Flight Command.
118
00:06:15,037 --> 00:06:17,561
Live Logs and Proper.
119
00:06:17,648 --> 00:06:19,044
Star-Flight.
Come in, Star-Flight.
120
00:06:19,128 --> 00:06:22,262
Fed'ration has arrived.
121
00:06:22,349 --> 00:06:23,698
Hmm.
122
00:06:25,526 --> 00:06:28,355
Welcome,
my Fed'ration brethren,
123
00:06:28,442 --> 00:06:31,445
to New Enda-Prize.
124
00:06:37,712 --> 00:06:39,279
Whoa, it's incredible.
It's them.
125
00:06:39,366 --> 00:06:41,150
- Look.
- Captain.
126
00:06:41,237 --> 00:06:43,109
Look, look!
127
00:06:43,196 --> 00:06:44,371
I... I... I can't believe it.
128
00:06:44,458 --> 00:06:45,633
Is it them?
129
00:06:45,720 --> 00:06:47,417
The prophecies were true.
130
00:06:47,504 --> 00:06:49,550
Live Logs and Proper.
131
00:06:49,637 --> 00:06:51,334
Sir. Sir.
132
00:06:51,421 --> 00:06:53,380
- Is this place for real?
- Real?
133
00:06:53,467 --> 00:06:55,643
It's like they're playing
make-believe.
134
00:07:01,779 --> 00:07:04,086
Actually,
I sense no deception from them.
135
00:07:04,173 --> 00:07:06,741
Though a bit unorthodox,
136
00:07:06,828 --> 00:07:10,919
they truly believe themselves
to be Star fleet.
137
00:07:11,006 --> 00:07:12,573
Can you believe
these dum-dums?
138
00:07:12,660 --> 00:07:15,750
Playing dress up,
pretending to be Federation?
139
00:07:15,837 --> 00:07:19,014
Yeah, who are they fooling?
140
00:07:19,101 --> 00:07:20,581
Did you find
our missing cadet?
141
00:07:20,668 --> 00:07:22,060
No, my good Dr. Boons.
142
00:07:22,148 --> 00:07:23,410
But look.
143
00:07:23,497 --> 00:07:26,108
Star-Flight has come to aid us.
144
00:07:26,195 --> 00:07:27,849
They are Star-Flight?
145
00:07:27,936 --> 00:07:30,199
Well, they answered The Call.
You must hear the Logs.
146
00:07:30,286 --> 00:07:32,636
We've stayed prepared
and kept them word-for-word,
147
00:07:32,723 --> 00:07:34,290
just as our forefathers did.
148
00:07:34,377 --> 00:07:36,336
Sool'U, we must play the Logs!
149
00:07:36,423 --> 00:07:38,381
Everyone, to the Bridge!
150
00:07:38,468 --> 00:07:40,078
- Aye, aye, sir.
- Aye.
151
00:07:49,909 --> 00:07:53,347
Captain's Log.
Star date: Many moons ago.
152
00:07:53,701 --> 00:07:56,530
A great ship
flew through the cosmos,
153
00:07:56,617 --> 00:07:58,227
bearing heroes of legend.
154
00:07:58,314 --> 00:07:59,924
Heroes of legend.
155
00:08:00,767 --> 00:08:03,667
Among them,
James'T the Warrior,
156
00:08:03,754 --> 00:08:05,713
for whom I was named,
157
00:08:05,800 --> 00:08:09,804
and Sprok, well-known
for his words so wise.
158
00:08:09,891 --> 00:08:10,935
Most illogical.
159
00:08:11,022 --> 00:08:12,937
But then...
160
00:08:13,024 --> 00:08:14,417
They found...
161
00:08:14,504 --> 00:08:16,027
Our world.
162
00:08:19,335 --> 00:08:20,557
There are people below
163
00:08:20,641 --> 00:08:23,383
who need us,
but we cannot intervene.
164
00:08:23,470 --> 00:08:25,080
They would need a hero.
165
00:08:25,167 --> 00:08:26,299
- Me!
- Me!
166
00:08:26,473 --> 00:08:28,126
- Me!
- Me!
167
00:08:28,214 --> 00:08:29,998
A miracle worker.
168
00:08:37,571 --> 00:08:41,096
I am En Son of Star-Flight
Enda-Prize,
169
00:08:41,183 --> 00:08:44,969
Bearer of Crimson,
bravest among us.
170
00:08:45,056 --> 00:08:48,538
I will go to save them.
- What now?
171
00:08:48,625 --> 00:08:49,757
Who's this guy?
172
00:08:49,844 --> 00:08:52,412
En Son fell from the stars,
173
00:08:52,499 --> 00:08:55,328
bringing gifts of knowledge
and wonder with him.
174
00:08:55,415 --> 00:08:57,155
He offered a way of peace.
175
00:08:57,243 --> 00:08:59,419
The way of Star-Flight.
176
00:08:59,506 --> 00:09:01,029
But he also brought a warning.
177
00:09:01,116 --> 00:09:03,988
A great evil
has followed me here.
178
00:09:04,075 --> 00:09:07,122
Do not enter the woods
where it lurks
179
00:09:07,209 --> 00:09:12,693
or your land will be cursed
by The Gallows!
180
00:09:12,780 --> 00:09:13,737
The Gallows!
181
00:09:15,217 --> 00:09:16,914
- The Gallows.
- The Gallows?
182
00:09:17,001 --> 00:09:20,309
A few foolish warriors
doubted En Son's warning
183
00:09:20,396 --> 00:09:23,573
and went to face The Gallows...
184
00:09:23,660 --> 00:09:25,271
Ahh!
185
00:09:25,358 --> 00:09:25,880
- But no one...
- Oh, no!
186
00:09:25,967 --> 00:09:27,708
Ever returned.
187
00:09:30,711 --> 00:09:32,626
A sickness came
188
00:09:32,713 --> 00:09:33,844
to our village.
189
00:09:33,931 --> 00:09:35,542
Proof we should have listened.
190
00:09:35,629 --> 00:09:38,196
En Son spent
his final months here
191
00:09:38,284 --> 00:09:40,286
teaching us what he could
192
00:09:40,373 --> 00:09:42,853
so we might survive the curse
when he was gone.
193
00:09:42,940 --> 00:09:44,594
And with his final breath,
194
00:09:44,681 --> 00:09:47,902
En Son promised that one day...
195
00:09:49,817 --> 00:09:53,647
Star-Flight will come
and rid us of the evil.
196
00:09:53,734 --> 00:09:56,432
These are my dying words.
197
00:09:58,391 --> 00:09:59,435
Oh.
198
00:10:01,916 --> 00:10:03,787
For generations,
we've waited.
199
00:10:03,874 --> 00:10:06,573
But now the day has come.
200
00:10:06,660 --> 00:10:08,923
You have arrived!
201
00:10:09,010 --> 00:10:13,275
Uh...
202
00:10:13,362 --> 00:10:15,321
Dal, where are you going?
203
00:10:15,408 --> 00:10:17,323
If these people
sent a distress signal,
204
00:10:17,410 --> 00:10:18,976
they obviously need our help.
205
00:10:19,063 --> 00:10:19,890
Do they?
206
00:10:19,977 --> 00:10:21,370
Clearly, some Star fleet guy
207
00:10:21,457 --> 00:10:22,893
landed here a hundred years ago
208
00:10:22,980 --> 00:10:25,026
and they weren't ready
for First Contact.
209
00:10:25,113 --> 00:10:30,074
These people are living a lie
and don't even know it.
210
00:10:30,161 --> 00:10:31,859
Just like us.
211
00:10:35,689 --> 00:10:36,559
The Gallows.
212
00:10:39,519 --> 00:10:41,347
Cadet Huur'A.
213
00:10:41,434 --> 00:10:42,652
I saw it.
214
00:10:44,741 --> 00:10:48,571
This is not part of the play.
215
00:10:53,663 --> 00:10:55,535
I saw it.
I saw The Gallows.
216
00:10:55,622 --> 00:10:58,233
It had two glowing eyes,
roaring smoke,
217
00:10:58,320 --> 00:11:00,714
breathing fire and death.
218
00:11:00,801 --> 00:11:02,803
Okay, Pog's heard enough.
219
00:11:02,890 --> 00:11:05,414
Adventure's over.
Back to the ship we go.
220
00:11:05,501 --> 00:11:07,285
We're not going anywhere.
221
00:11:07,373 --> 00:11:09,026
May I ask
what is afflicting her?
222
00:11:09,113 --> 00:11:10,158
Didn't you hear, man?
223
00:11:10,245 --> 00:11:11,507
The Gallows!
224
00:11:11,594 --> 00:11:13,683
The curse
that poisons our land.
225
00:11:13,770 --> 00:11:17,208
But curses aren't real.
226
00:11:17,295 --> 00:11:19,820
That looks real to me.
227
00:11:19,907 --> 00:11:22,300
What... what is that?
228
00:11:24,085 --> 00:11:25,565
Oh, no.
229
00:11:26,653 --> 00:11:28,176
What?
230
00:11:28,263 --> 00:11:29,656
It can't be real.
231
00:11:29,743 --> 00:11:30,744
Get it off of me.
232
00:11:30,831 --> 00:11:32,789
I'm afraid it's quite real.
233
00:11:32,876 --> 00:11:35,575
But with all this interference,
I cannot determine the cause.
234
00:11:35,662 --> 00:11:37,881
'Cause it's evil!
That's why.
235
00:11:37,968 --> 00:11:40,144
'Cause it's evil!
236
00:11:40,231 --> 00:11:41,929
I could synthesize a cure,
237
00:11:42,016 --> 00:11:44,322
but not without knowing
the illness I'm curing.
238
00:11:44,410 --> 00:11:47,848
We must go to the source.
239
00:11:47,935 --> 00:11:50,024
We need to find The Gallows.
240
00:11:56,813 --> 00:11:58,293
This won't hurt.
241
00:11:58,380 --> 00:12:00,687
I just need one little sample.
242
00:12:00,774 --> 00:12:03,341
Ew! Now what's happening?
243
00:12:03,429 --> 00:12:04,430
What's wrong, Murf?
244
00:12:04,517 --> 00:12:06,693
What's happening to you?
245
00:12:06,780 --> 00:12:09,043
Gwyn
to Rok-Tahk and Jane way.
246
00:12:09,130 --> 00:12:10,784
We have a dire situation.
247
00:12:10,871 --> 00:12:12,612
We're here. Report.
248
00:12:12,699 --> 00:12:14,440
We need you, Rok,
to bring down EV suits
249
00:12:14,527 --> 00:12:16,224
and medical supplies STAT.
250
00:12:16,311 --> 00:12:17,573
- What's wrong?
- It's Dal.
251
00:12:17,660 --> 00:12:20,446
Hurry!
- Now Dal is sick?
252
00:12:20,533 --> 00:12:22,665
I'm on my way.
253
00:12:22,752 --> 00:12:24,972
Jane way,
take good care of Murf.
254
00:12:26,843 --> 00:12:29,585
Of course.
I'll do what I can.
255
00:12:35,722 --> 00:12:38,681
There must be a
scientific explanation, right?
256
00:12:38,768 --> 00:12:40,553
That's what we're here
to find out.
257
00:12:40,640 --> 00:12:42,990
Stay close, kid.
There's curses.
258
00:12:45,079 --> 00:12:47,864
Why didn't you heed
En Son's warnings?
259
00:12:47,951 --> 00:12:50,214
I believe in Star-Flight,
260
00:12:50,301 --> 00:12:52,956
and Son told us
to bravely explore
261
00:12:53,043 --> 00:12:54,218
to help the helpless.
262
00:12:54,305 --> 00:12:55,959
I know.
263
00:12:56,046 --> 00:12:58,788
You made Star-Flight proud.
264
00:12:58,875 --> 00:13:00,660
Ugh.
265
00:13:00,747 --> 00:13:03,271
Z, have you ever synthesized
an antidote?
266
00:13:03,358 --> 00:13:06,056
No,
but I've skimmed the manual.
267
00:13:06,143 --> 00:13:09,320
Great, my survival's riding
on chasing down a curse,
268
00:13:09,407 --> 00:13:11,148
and my doctor's making it up
on the fly.
269
00:13:11,235 --> 00:13:12,672
I sense you are afraid,
270
00:13:12,759 --> 00:13:14,804
but I am doing everything
in my power.
271
00:13:14,891 --> 00:13:16,418
Lashing out will not improve
your situation.
272
00:13:16,502 --> 00:13:18,286
Try to relax.
- Relax?
273
00:13:18,373 --> 00:13:21,071
My skin's itching like...
274
00:13:21,158 --> 00:13:23,247
What are we doing here?
275
00:13:23,334 --> 00:13:26,599
None of us are Star fleet
and people are really sick.
276
00:13:26,686 --> 00:13:28,775
Why did we think we could help?
277
00:13:28,862 --> 00:13:31,299
We're just as crazy as...
278
00:13:33,867 --> 00:13:36,696
That feels nice.
279
00:13:36,783 --> 00:13:38,698
Wood Leech.
When the sickness began,
280
00:13:38,785 --> 00:13:39,916
we found their secretions
281
00:13:40,003 --> 00:13:42,136
reduce the angiodemic
immune response.
282
00:13:42,223 --> 00:13:44,704
I know
what you must think of us...
283
00:13:44,791 --> 00:13:46,488
Our facility's poor,
284
00:13:46,575 --> 00:13:48,882
our knowledge
woefully incomplete.
285
00:13:48,969 --> 00:13:52,581
En Son told my ancestors
of your Prime Directive,
286
00:13:52,668 --> 00:13:57,499
how we weren't ready
for your technology or ideas.
287
00:13:57,586 --> 00:14:01,242
We know we're not Star-Flight,
but you don't need a real ship
288
00:14:01,329 --> 00:14:03,549
to believe
in what it stands for.
289
00:14:05,942 --> 00:14:08,249
What about you?
290
00:14:08,336 --> 00:14:10,904
Do you believe, Dal R'El?
291
00:14:16,953 --> 00:14:19,390
Look at the dead trees.
292
00:14:19,477 --> 00:14:22,742
Whatever's poisoning
the land, it's close.
293
00:14:22,829 --> 00:14:25,353
What was that?
294
00:14:25,440 --> 00:14:27,268
Even I'm beginning to worry.
295
00:14:30,619 --> 00:14:32,882
Oh, so... so... so
this is where she saw the...
296
00:14:32,969 --> 00:14:34,536
Oh, no!
297
00:14:34,623 --> 00:14:36,451
Uh, why are we walking
towards it?
298
00:14:36,538 --> 00:14:38,671
Jankom Pog is afraid!
299
00:14:38,758 --> 00:14:41,064
I've learned never
to fear the truth.
300
00:14:51,074 --> 00:14:52,336
Ahh!
301
00:14:55,252 --> 00:14:57,864
Ahh, ahh... ahh?
302
00:15:06,524 --> 00:15:09,484
It's The Gallows!
303
00:15:13,793 --> 00:15:16,926
Not Gallows.
304
00:15:17,013 --> 00:15:19,320
"Galileo."
305
00:15:19,407 --> 00:15:21,061
It's not just a legend.
306
00:15:22,584 --> 00:15:25,282
What's a 23rd century
class F shuttle craft
307
00:15:25,369 --> 00:15:27,110
doing down here?
308
00:15:27,197 --> 00:15:28,329
I can't get a reading.
309
00:15:28,416 --> 00:15:31,201
There's too much
subspatial interference.
310
00:15:31,288 --> 00:15:34,901
Like the kind you get
from a broken warp engine.
311
00:15:34,988 --> 00:15:37,077
Oh!
It's leaking plasma?
312
00:15:37,164 --> 00:15:38,905
Great!
313
00:15:42,256 --> 00:15:44,214
Ahh, ahh!
314
00:15:53,354 --> 00:15:57,053
This thing's been leaking
for a hundred years.
315
00:15:57,140 --> 00:15:59,055
These are dilithium crystals.
316
00:15:59,142 --> 00:16:01,579
The shuttle plasma
must be chain-reacting
317
00:16:01,667 --> 00:16:03,407
with explosive minerals
in the rock.
318
00:16:03,494 --> 00:16:04,974
That's what's poisoning
the land.
319
00:16:05,061 --> 00:16:06,193
Gwyn to Zero.
320
00:16:06,280 --> 00:16:07,934
We found the cause
of the sickness.
321
00:16:08,021 --> 00:16:09,370
Hello?
322
00:16:09,457 --> 00:16:10,588
Do you read me?
323
00:16:10,676 --> 00:16:12,460
It won't be able
to get through.
324
00:16:12,547 --> 00:16:15,202
This is what's causing
the subspatial interference.
325
00:16:15,289 --> 00:16:16,769
We have to get through.
326
00:16:16,856 --> 00:16:18,292
Zero can't make an antidote
327
00:16:18,379 --> 00:16:20,207
unless they know
what's making them sick.
328
00:16:20,294 --> 00:16:21,817
Jankom's been studying
his share
329
00:16:21,904 --> 00:16:24,472
of 23rd century
Star fleet ships,
330
00:16:24,559 --> 00:16:30,260
and that tin can is equipped
with a duotronic comm relay.
331
00:16:30,347 --> 00:16:32,393
If anyone steps foot
on this shuttle and it falls,
332
00:16:32,480 --> 00:16:34,482
this entire place blows.
333
00:16:34,569 --> 00:16:36,266
And honestly,
if we come across
334
00:16:36,353 --> 00:16:38,834
one more thing Pog can't fix,
335
00:16:38,921 --> 00:16:41,837
then Pog can't call himself
an engineer.
336
00:16:41,924 --> 00:16:44,361
Jankom, what are you doing?
337
00:16:44,448 --> 00:16:46,624
If this thing goes sideways,
338
00:16:46,712 --> 00:16:48,626
promise me a royal...
339
00:16:48,714 --> 00:16:50,585
Tellarite...
340
00:16:50,672 --> 00:16:54,284
Funeral!
341
00:17:00,769 --> 00:17:03,554
But what about your tools?
342
00:17:03,641 --> 00:17:05,339
They're all up here.
343
00:17:15,828 --> 00:17:17,003
Stay with me, Dal.
344
00:17:18,744 --> 00:17:20,310
Zero, we're losing them.
345
00:17:22,269 --> 00:17:23,836
Jankom to "Pro to star."
346
00:17:23,923 --> 00:17:25,751
Zero? Anybody?
347
00:17:25,838 --> 00:17:26,795
Am I holding the right button?
348
00:17:26,882 --> 00:17:28,754
Mr. Pog? Is that you?
349
00:17:28,841 --> 00:17:30,494
We're trapped in a cave,
350
00:17:30,581 --> 00:17:32,192
surrounded by dilithium.
351
00:17:32,279 --> 00:17:33,715
We have toxic runoff!
352
00:17:33,802 --> 00:17:35,195
We don't have much time.
353
00:17:35,282 --> 00:17:37,501
There's plasma everywhere.
354
00:17:37,588 --> 00:17:39,721
Dilithium reaction.
355
00:17:39,808 --> 00:17:42,289
Toxic runoff
from shuttle plasma.
356
00:17:42,376 --> 00:17:44,987
That should be enough
to synthesize an antidote.
357
00:17:49,078 --> 00:17:51,080
The antidote's ready.
Quickly!
358
00:17:55,215 --> 00:17:58,566
I don't know what I'm doing!
359
00:17:58,653 --> 00:18:01,090
I mean, I'm alive!
360
00:18:01,177 --> 00:18:02,918
- Dal!
- What's going on?
361
00:18:03,005 --> 00:18:05,051
Are you okay?
- The roof's coming down.
362
00:18:05,138 --> 00:18:06,704
Oh, we won't last much longer!
363
00:18:06,792 --> 00:18:07,926
Get us outta here!
- Jane way!
364
00:18:08,010 --> 00:18:09,403
Beam them out of there now!
365
00:18:09,490 --> 00:18:11,361
Can't get a lock from here.
366
00:18:11,448 --> 00:18:13,494
We need to be closer
to get a read on them,
367
00:18:13,581 --> 00:18:15,409
but being that close
to the distortion radius
368
00:18:15,496 --> 00:18:18,978
will knock out our autopilot
and yours truly.
369
00:18:19,065 --> 00:18:20,501
So we'd have to fly
in manually?
370
00:18:20,588 --> 00:18:22,329
We're down three crew members.
371
00:18:26,246 --> 00:18:28,639
Hmm, maybe not.
372
00:18:37,561 --> 00:18:38,824
Wow.
373
00:18:38,911 --> 00:18:40,521
My, my.
374
00:18:42,349 --> 00:18:45,004
Welcome
to the USS "Pro to star."
375
00:18:45,091 --> 00:18:46,396
Are you sure about this?
376
00:18:46,483 --> 00:18:48,398
They want to be Star fleet.
377
00:18:48,485 --> 00:18:51,227
But can they command
a starship?
378
00:18:53,795 --> 00:18:55,014
Trust me.
379
00:18:55,101 --> 00:18:56,493
You just have to believe.
380
00:19:08,418 --> 00:19:10,246
They're a bit retro.
381
00:19:10,333 --> 00:19:13,206
Got anything more old school?
382
00:19:13,293 --> 00:19:16,818
Computer, load Constitution
class holo-console,
383
00:19:16,905 --> 00:19:18,472
mid-23rd century.
384
00:19:18,559 --> 00:19:21,040
Translate command inputs
to the "Pro to star's" helm.
385
00:19:27,960 --> 00:19:29,135
- Ho, ho.
- Whoa.
386
00:19:29,222 --> 00:19:30,484
- Incredible.
- This I know.
387
00:19:30,571 --> 00:19:32,225
Amazing.
388
00:19:35,184 --> 00:19:36,794
I can work with this.
389
00:19:36,882 --> 00:19:38,884
Let's go get our friends
out of that cave.
390
00:19:38,971 --> 00:19:41,234
Impulse power.
- Aye, aye, Captain.
391
00:19:41,321 --> 00:19:43,932
Pulse power.
392
00:19:48,110 --> 00:19:49,851
It's starting to collapse!
393
00:19:49,938 --> 00:19:51,897
Get into the shuttle!
394
00:19:57,511 --> 00:19:59,948
This is Ensign Garrovick
395
00:20:00,035 --> 00:20:02,298
of the USS "Enterprise."
396
00:20:02,385 --> 00:20:04,822
This'll be my final call
to Star fleet...
397
00:20:04,910 --> 00:20:06,476
Hoping you'll come,
398
00:20:06,563 --> 00:20:09,784
though I've long given up
that anyone'll hear it.
399
00:20:09,871 --> 00:20:13,527
Hope's a funny thing,
isn't it?
400
00:20:13,614 --> 00:20:15,572
I tried to do my duty,
401
00:20:15,659 --> 00:20:18,314
salvaged what I could
from the wreck,
402
00:20:18,401 --> 00:20:20,490
went to save the locals
from the danger.
403
00:20:20,577 --> 00:20:23,276
Shields up.
404
00:20:23,363 --> 00:20:26,061
Before I fell
to my injuries.
405
00:20:26,148 --> 00:20:29,717
But then, they welcomed me,
healed me,
406
00:20:29,804 --> 00:20:32,676
gave me hope when I had none.
407
00:20:35,027 --> 00:20:36,289
In the end,
408
00:20:36,376 --> 00:20:40,641
they were the ones
who saved me.
409
00:20:45,907 --> 00:20:47,300
Whoa!
410
00:20:55,221 --> 00:20:56,135
Beam them up.
411
00:20:56,222 --> 00:20:57,701
Locking on.
412
00:20:57,788 --> 00:20:59,399
- Whoa!
- Ahh!
413
00:21:08,060 --> 00:21:09,670
Get us outta here.
414
00:21:36,349 --> 00:21:39,352
Captain's Log, Supplemental.
415
00:21:39,439 --> 00:21:42,529
People can surprise you
sometimes.
416
00:21:48,100 --> 00:21:52,104
It seems we met a new chapter
of Star fleet after all.
417
00:21:52,191 --> 00:21:54,889
Sure,
they got a few things wrong,
418
00:21:54,976 --> 00:21:56,847
but they got
a few things right.
419
00:22:04,768 --> 00:22:06,683
Jane way says the rules about
Second Contact
420
00:22:06,770 --> 00:22:08,903
are a bit fuzzy,
421
00:22:08,990 --> 00:22:12,776
so it's up to them
on how they wanna evolve.
422
00:22:15,257 --> 00:22:17,259
If these Enderprizians
can do so much
423
00:22:17,346 --> 00:22:20,219
without even a ship
to call their own,
424
00:22:20,306 --> 00:22:22,482
maybe we can too.
425
00:22:24,179 --> 00:22:25,659
Look out!
426
00:22:29,706 --> 00:22:32,144
If we can't take the ship
to Star fleet,
427
00:22:32,231 --> 00:22:34,189
we'll find another way
428
00:22:34,276 --> 00:22:36,757
without the "Pro to star."
429
00:22:40,891 --> 00:22:42,067
โช Murf โช
430
00:22:42,154 --> 00:22:43,851
Feeling better, buddy?
431
00:22:43,938 --> 00:22:45,679
Murf?
432
00:22:45,766 --> 00:22:46,767
Whoa.
433
00:22:51,380 --> 00:22:52,903
Murf?
434
00:22:52,990 --> 00:22:55,167
What's happening to you?29223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.