Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,801 --> 00:00:03,641
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
2
00:00:32,366 --> 00:00:35,736
Lydia: NICOLE, STOP!
3
00:00:35,736 --> 00:00:37,166
NICOLE!
4
00:00:37,171 --> 00:00:40,671
[ BOTH PANTING ]
5
00:00:43,711 --> 00:00:46,581
I RUINED EVERYTHING.
6
00:00:46,580 --> 00:00:47,850
[ CRYING ]
7
00:00:47,848 --> 00:00:49,778
LET ME HELP YOU.
8
00:00:49,783 --> 00:00:50,923
OKAY?
9
00:00:50,918 --> 00:00:52,288
I CAN HELP YOU.
10
00:00:52,286 --> 00:00:54,416
AAH!
UGH!
11
00:00:54,422 --> 00:00:56,392
[ SIREN WAILING ]
AH, SHIT.
12
00:00:56,390 --> 00:00:57,930
UGH.
13
00:00:57,925 --> 00:00:59,625
[ ENGINE TURNS OVER ]
14
00:01:01,061 --> 00:01:02,831
NICO--
15
00:01:02,830 --> 00:01:05,470
L.A.P.D. OFFICERS SPEND EVERY
SHIFT TRYING TO HELP PEOPLE
16
00:01:05,466 --> 00:01:07,636
WHO OFTEN DON'T EVEN KNOW
THEY NEED HELP.
17
00:01:07,635 --> 00:01:10,765
SOME DAYS THE TRYING WORKS
BETTER THAN OTHERS.
18
00:01:12,072 --> 00:01:14,282
[ RETCHING ]
19
00:01:24,152 --> 00:01:26,152
[ RETCHING CONTINUES ]
20
00:01:26,154 --> 00:01:28,794
[ COUGHS ]
21
00:01:31,058 --> 00:01:32,058
[ SIGHS ]
22
00:01:32,059 --> 00:01:34,229
[ TOILET FLUSHES ]
23
00:01:37,431 --> 00:01:40,631
[ MOUTHWASH SWISHING,
WATER RUNS ]
24
00:01:41,835 --> 00:01:43,435
[ SIGHS ]
25
00:01:49,210 --> 00:01:51,550
BREAKFAST WILL BE READY
IN A MINUTE.
26
00:01:51,545 --> 00:01:53,445
YOU WANT TO SET
THE TABLE?
27
00:01:53,447 --> 00:01:54,877
MM, I'M NOT HUNGRY.
28
00:01:56,284 --> 00:01:58,194
YOU SICK AGAIN?
29
00:01:58,186 --> 00:02:00,516
YOUR BRAS DON'T FIT,
30
00:02:00,521 --> 00:02:05,561
AND YOUR MOOD'S
MOODIER THAN USUAL, SO...
31
00:02:06,660 --> 00:02:08,860
...WHEN WERE YOU
GONNA TELL ME?
32
00:02:11,899 --> 00:02:13,969
ALL RIGHT.
[ SIGHS ]
33
00:02:13,967 --> 00:02:15,237
36 YEARS OLD.
34
00:02:15,236 --> 00:02:18,966
YOU DON'T HAVE TO TELL
YOUR MOTHER ANYTHING.
35
00:02:18,972 --> 00:02:22,442
BUT WHATEVER
YOU WANT TO DO...
36
00:02:22,443 --> 00:02:24,283
I'M HERE FOR YOU.
37
00:02:24,278 --> 00:02:26,448
MOM, WHATEVER
I WANT TO DO?
38
00:02:26,447 --> 00:02:28,977
WELL, YOU --
YOU HAVE CHOICES.
39
00:02:28,982 --> 00:02:31,422
AND WHATEVER YOU DECIDE,
40
00:02:31,419 --> 00:02:34,149
I'M GONNA BE FINE
WITH IT.
41
00:02:34,154 --> 00:02:37,464
WOW. [ SIGHS ]
42
00:02:37,458 --> 00:02:40,188
I SO WASN'T EXPECTING THAT.
[ SCOFFS ]
43
00:02:40,194 --> 00:02:42,864
WELL...
I'M CONFUSED.
44
00:02:42,863 --> 00:02:46,903
I MEAN, I KNOW THAT YOU
HAVE ALWAYS WANTED THIS,
45
00:02:46,900 --> 00:02:48,300
BUT...
46
00:02:48,302 --> 00:02:50,902
ALONE?
47
00:02:50,904 --> 00:02:52,714
YOU DID IT.
48
00:02:52,706 --> 00:02:55,306
[ SCOFFS ]
I DIDN'T HAVE A CHOICE.
49
00:02:55,309 --> 00:02:58,309
AND I WAS TEACHING --
HOME BY 4:00.
50
00:02:58,312 --> 00:03:01,822
WHY IS IT THAT WITH MEN,
NO ONE'S QUESTIONING THEM?
51
00:03:01,815 --> 00:03:05,645
THE MALE DETECTIVES,
THEY DON'T HAVE TO MAKE CHOICES.
52
00:03:05,653 --> 00:03:08,923
[ Chuckling ] WELL,
THEY'RE NOT HAVING THE BABIES,
53
00:03:08,922 --> 00:03:10,492
THEIR WIVES ARE.
54
00:03:10,491 --> 00:03:14,561
AND YOU'RE IN THE WORLD
THAT YOU WANTED TO BE IN.
55
00:03:14,562 --> 00:03:16,602
WHEN THE GIRLS
YOU WENT TO SCHOOL WITH
56
00:03:16,597 --> 00:03:18,367
WERE DATING
AND HAVING BABIES,
57
00:03:18,366 --> 00:03:19,726
YOU WERE LEARNING ABOUT
58
00:03:19,733 --> 00:03:23,703
CORPSES AND BLOOD-SPATTER
PATTERNS...
59
00:03:23,704 --> 00:03:25,444
DETECTIVE.
60
00:03:26,874 --> 00:03:30,284
SO [SIGHS]
61
00:03:30,278 --> 00:03:32,948
WHO'S THE FATHER?
62
00:03:32,946 --> 00:03:35,276
[ SIGHS ]
63
00:03:41,889 --> 00:03:42,759
Man: GIVE ME THAT!
64
00:03:42,756 --> 00:03:44,256
Woman:
LEAVE ME ALONE. STOP!
65
00:03:44,258 --> 00:03:45,628
I WANT THAT!
HEY, HEY, HEY!
66
00:03:45,626 --> 00:03:47,086
OKAY, FINE.
YOU WANT IT, YOU TAKE IT!
67
00:03:47,094 --> 00:03:48,904
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA!
68
00:03:48,896 --> 00:03:49,896
IS THERE A PROBLEM?
69
00:03:49,897 --> 00:03:52,967
OH, MY GOD.
GEEZ.
70
00:03:54,802 --> 00:03:55,842
YOU ALL RIGHT?
71
00:03:55,836 --> 00:03:57,736
THANK YOU.
WOW, THANK YOU SO MUCH.
72
00:03:57,738 --> 00:03:58,538
YEAH.
73
00:03:58,539 --> 00:03:59,709
I'M BEN.
I LIVE, UH...
74
00:03:59,707 --> 00:04:01,477
YEAH, YOU'RE
IN MY BUILDING, RIGHT?
75
00:04:01,475 --> 00:04:02,975
YEAH.
I'VE SEEN YOU AROUND.
76
00:04:02,976 --> 00:04:04,006
YEAH.
I'M CATHY.
77
00:04:04,011 --> 00:04:05,151
HEY.
NICE TO MEET YOU.
78
00:04:05,145 --> 00:04:06,245
IS THAT YOUR BOYFRIEND?
79
00:04:06,246 --> 00:04:07,446
EX.
[ CHUCKLES ] YEAH?
80
00:04:07,448 --> 00:04:09,178
RECENT BREAKUP. YEAH.
[ CHUCKLES ]
81
00:04:09,182 --> 00:04:10,752
SHIT,
WHAT DO THEY WANT?
82
00:04:10,751 --> 00:04:12,751
HEY, GUYS.
UH, WE'RE GOOD.
83
00:04:12,753 --> 00:04:15,363
THANKS.
HAVE A GOOD ONE, ALL RIGHT?
84
00:04:15,356 --> 00:04:16,356
TAKE CARE.
85
00:04:16,357 --> 00:04:18,827
THANKS.
86
00:04:18,826 --> 00:04:20,526
FUCKING COPS, RIGHT?
87
00:04:20,528 --> 00:04:23,128
DID YOU HEAR ABOUT THAT COP
WHO PUNCHED THAT GIRL...
88
00:04:23,130 --> 00:04:24,870
LIKE, FOR ABSOLUTELY
NO REASON?
89
00:04:24,865 --> 00:04:26,495
FUCKED UP, RIGHT?
90
00:04:26,500 --> 00:04:28,870
YEAH. YEAH.
THAT'S FUCKED UP.
91
00:04:28,869 --> 00:04:31,169
[ RETCHING ]
92
00:04:31,171 --> 00:04:33,611
[ TOILET FLUSHES ]
93
00:04:39,513 --> 00:04:43,353
HEY, UH, YOU HAVE A TAMPON
OR SOMETHING?
94
00:04:43,351 --> 00:04:45,021
UH, YEAH.
95
00:04:45,018 --> 00:04:48,218
THEY NEVER FIX IT WHEN THEY SAY
THEY'RE GONNA FIX IT, YOU KNOW?
96
00:04:48,221 --> 00:04:49,391
THANKS.
97
00:04:49,390 --> 00:04:51,660
YOU KNOW WHAT?
JUST TAKE THEM.
98
00:04:55,028 --> 00:04:56,658
CONGRATULATIONS?
99
00:04:59,433 --> 00:05:02,003
YOU TELL
THE DEPARTMENT YET?
100
00:05:02,002 --> 00:05:03,672
NO.
101
00:05:04,838 --> 00:05:07,908
WELL, PUT IT OFF UNTIL
YOU CAN'T BUCKLE YOUR BELT.
102
00:05:07,908 --> 00:05:12,208
THEY'LL PUT YOU ON A DESK JOB
FOR THE DURATION.
103
00:05:12,212 --> 00:05:16,322
THAT'S MESSED UP, MAN.
SOMEONE TOOK OUT LUPE.
104
00:05:16,316 --> 00:05:18,486
"ABUELITA,"
THEY CALLED HER.
105
00:05:18,486 --> 00:05:19,716
YOU KNEW HER?
106
00:05:19,720 --> 00:05:21,990
NOT REALLY.
I KNEW OF HER.
107
00:05:21,989 --> 00:05:25,329
SHE WAS ONE OF THOSE OLD WOMEN
WHO KNEW EVERYBODY'S BUSINESS,
108
00:05:25,325 --> 00:05:26,685
VOLUNTEERED AT THE CHURCH,
109
00:05:26,694 --> 00:05:28,864
WENT OUT WITH BLANKETS
ON COLD NIGHTS,
110
00:05:28,862 --> 00:05:32,202
AND SHE WAS, LIKE, THE ONLY
PERSON IN THE NEIGHBORHOOD
111
00:05:32,199 --> 00:05:33,969
THAT EVERYONE LIKED.
112
00:05:33,967 --> 00:05:35,267
NOT EVERYONE.
113
00:05:35,268 --> 00:05:36,598
YEAH.
114
00:05:36,604 --> 00:05:38,744
SHE WAS ACTING LIKE
THE COP WAS THE PROBLEM,
115
00:05:38,739 --> 00:05:41,409
NOT THE ASSHOLE WHO TRIED
TO JACK HER FOR HER ICED TEA.
116
00:05:41,409 --> 00:05:42,809
WHAT?
117
00:05:42,810 --> 00:05:45,010
THE WOMAN FROM THIS MORNING
I WAS TELLING YOU ABOUT.
118
00:05:45,012 --> 00:05:48,782
BOHO ARTISTE TYPES
PAINTING CRAPPY PROTEST ART,
119
00:05:48,782 --> 00:05:51,622
LIVING IN FAUX URBAN SQUALOR
UNTIL DADDY BUYS THEM A HOUSE...
120
00:05:51,619 --> 00:05:52,919
COME ON, MAN.
REALLY?
121
00:05:52,920 --> 00:05:55,060
...IN THE PALISADES
FOR A WEDDING PRESENT.
122
00:05:55,055 --> 00:05:56,885
[ SCOFFS ] UGH.
123
00:05:56,890 --> 00:05:58,760
I MEAN, DID YOU TALK
TO MY REALTOR IN CASTAIC?
124
00:05:58,759 --> 00:06:00,529
[ Chuckling ]
YEAH, I TALKED TO HER.
125
00:06:00,528 --> 00:06:01,898
SHE'S SHOWING ME
A FEW PLACES.
126
00:06:01,895 --> 00:06:03,695
THERE WAS ACTUALLY ONE
THAT I LIKED.
127
00:06:03,697 --> 00:06:05,067
I'M GONNA
CHECK IT OUT AGAIN.
128
00:06:05,065 --> 00:06:06,995
YOU NEED TO SIGN
ON THE DOTTED LINE, BEN.
129
00:06:07,000 --> 00:06:09,000
YOU NEED TO GET THE HELL
OUT OF SILVER LAKE
130
00:06:09,002 --> 00:06:11,742
BEFORE YOU START WORRYING ABOUT
GLUTEN AND DRINKING RAW MILK.
131
00:06:11,739 --> 00:06:13,439
YOU NEED TO BE
WITH YOUR PEOPLE --
132
00:06:13,441 --> 00:06:15,041
YOUR PEOPLE
IN THE HIGH DESERT, BABY.
133
00:06:15,042 --> 00:06:18,452
THAT'S THE PLACE.
LAND OF THE BLUE.
134
00:06:18,446 --> 00:06:20,646
NICE.
135
00:06:21,949 --> 00:06:23,649
WANT BREAKFAST?
MNH-MNH.
136
00:06:23,651 --> 00:06:25,651
YOU SURE?
NO.
NO, THANK YOU.
137
00:06:25,653 --> 00:06:28,863
HEY, UM, I'VE GOT
A DOCTOR'S APPOINTMENT TODAY,
138
00:06:28,856 --> 00:06:31,356
SO YOU'RE ON YOUR OWN
FOR LUNCH.
139
00:06:31,358 --> 00:06:32,758
EVERYTHING ALL RIGHT?
140
00:06:32,760 --> 00:06:35,860
YOU KNOW, WITH THE DOCTOR
AND EVERYTHING?
141
00:06:35,863 --> 00:06:36,863
YEAH.
142
00:06:38,131 --> 00:06:39,401
IT'S JUST A CHECKUP.
143
00:06:39,399 --> 00:06:42,969
HEY. HEY.
144
00:06:42,970 --> 00:06:44,370
WHAT DO WE HAVE?
145
00:06:44,371 --> 00:06:47,911
GUY NAMED BRIAN MONROE, BIG
DOWNTOWN REAL-ESTATE DEVELOPER,
146
00:06:47,908 --> 00:06:49,938
STABBED
ABOUT A DOZEN TIMES.
147
00:06:49,943 --> 00:06:51,583
ONE OF THE WORKERS
FOUND HIM HERE
148
00:06:51,579 --> 00:06:53,449
WHEN THEY OPENED UP
THIS MORNING.
149
00:06:55,816 --> 00:06:58,016
HOO-HOO.
150
00:06:59,119 --> 00:07:00,389
DID SHE SEE ANYTHING?
151
00:07:00,387 --> 00:07:02,287
NO.
CAME IN AND HERE HE WAS.
152
00:07:02,289 --> 00:07:03,519
GIRL LIVES UPSTAIRS.
153
00:07:03,524 --> 00:07:05,234
THE NEIGHBOR SAYS
THE VICTIM
154
00:07:05,225 --> 00:07:08,995
LET HARD-LUCK CASES STAY THERE
SOMETIMES, GAVE THEM A JOB.
155
00:07:08,996 --> 00:07:11,126
[ SIGHS ]
156
00:07:16,069 --> 00:07:18,269
HEY.
157
00:07:18,271 --> 00:07:20,011
DO YOU LIVE UPSTAIRS?
158
00:07:22,275 --> 00:07:24,005
BY YOURSELF?
159
00:07:26,880 --> 00:07:29,080
WHAT'S YOUR NAME,
SWEETIE?
160
00:07:29,082 --> 00:07:31,792
WHY DON'T YOU TELL ME
EVERYTHING YOU SAW?
161
00:07:35,789 --> 00:07:38,589
THIS COFFEE TASTES BURNT.
IT'S BETTER AT GROUNDS FOR --
162
00:07:38,592 --> 00:07:40,162
NO, NO, NO.
ALL RIGHT?
163
00:07:40,160 --> 00:07:43,800
NO COFFEE PLACE WITH NAMES
INVOLVING METAPHORS, JOKES,
164
00:07:43,797 --> 00:07:45,667
OR ANY WORDPLAY
WHATSOEVER.
165
00:07:45,666 --> 00:07:47,266
NO "SUFFICIENT GROUNDS,"
166
00:07:47,267 --> 00:07:50,667
NO "SACRED GROUNDS,"
NO "ESPRESSO YOURSELF."
167
00:07:50,671 --> 00:07:52,541
Man: OFFICER COOPER?
O-OFFICER?
168
00:07:52,540 --> 00:07:54,740
HE'S BACK.
169
00:07:54,742 --> 00:07:57,082
YOU ASK US TO COME
TO THESE COMMUNITY MEETINGS,
170
00:07:57,077 --> 00:08:00,077
AND YOU ACT AS THOUGH YOU CARE,
AND THEN THREE WEEKS LATER...
171
00:08:00,080 --> 00:08:02,220
OKAY, WHAT SEEMS TO BE
THE PROBLEM?
172
00:08:02,215 --> 00:08:03,275
HE'S THE PROBLEM.
173
00:08:03,283 --> 00:08:04,653
YOU SAID
YOU GOT HIM HOUSING.
174
00:08:04,652 --> 00:08:06,492
AND HE'S BACK AGAIN,
PISSING IN MY DOORWAY.
175
00:08:06,486 --> 00:08:07,886
HE'S SCARING AWAY
MY CUSTOMERS.
176
00:08:07,888 --> 00:08:09,588
OKAY, ALL RIGHT.
WE'RE ON IT. OKAY?
177
00:08:09,590 --> 00:08:11,060
THANKS.
178
00:08:11,058 --> 00:08:12,428
[ HORN HONKS ]
179
00:08:12,425 --> 00:08:14,255
WHAT'S YOUR NAME, SIR?
180
00:08:14,261 --> 00:08:15,301
STAN.
181
00:08:15,295 --> 00:08:16,695
STAN. OKAY.
182
00:08:21,301 --> 00:08:23,041
HEY.
183
00:08:23,036 --> 00:08:25,736
HEY, BUDDY.
184
00:08:34,214 --> 00:08:36,054
[ LAUGHS ]
185
00:08:36,049 --> 00:08:37,849
YOU TOOK ME
TO THE SHELTER.
186
00:08:37,851 --> 00:08:39,191
I DID. I DID.
YEAH. YEAH.
187
00:08:39,186 --> 00:08:41,246
WE GOT YOU A PLACE.
WHAT HAPPENED?
188
00:08:41,254 --> 00:08:44,464
YEAH. YEAH.
189
00:08:44,457 --> 00:08:46,187
I-I HAD TO LEAVE.
190
00:08:46,193 --> 00:08:50,463
THEY STOLE MY I.D.,
STOLE MY CART.
191
00:08:50,463 --> 00:08:52,173
I LOST EVERYTHING.
192
00:08:52,165 --> 00:08:54,365
THEY -- THEY WOULDN'T
LET ME BACK IN.
193
00:08:54,367 --> 00:08:55,567
ALL RIGHT, I UNDERSTAND.
194
00:08:55,569 --> 00:08:57,539
BUT YOU CAN'T SLEEP HERE,
ALL RIGHT?
195
00:08:57,537 --> 00:08:58,767
THIS IS PRIVATE PROPERTY.
196
00:08:58,772 --> 00:09:00,542
I-I'M NOT HURTING ANYONE.
197
00:09:00,540 --> 00:09:03,910
HOW ABOUT IF WE, UH,
GIVE HOUSING ANOTHER TRY, HUH?
198
00:09:06,513 --> 00:09:10,823
THEY -- THEY -- THEY --
199
00:09:10,818 --> 00:09:14,758
THEY WON'T LET ME IN
WI-- WITHOUT I.D.
200
00:09:16,189 --> 00:09:17,289
NO.
201
00:09:17,290 --> 00:09:20,330
YOU -- YOU A MARINE?
202
00:09:20,327 --> 00:09:22,157
YES, MA'AM. MARINE.
203
00:09:22,162 --> 00:09:24,002
NICE.
204
00:09:23,997 --> 00:09:26,027
20 YEARS.
205
00:09:26,033 --> 00:09:28,573
SO, IF WE GET YOU
A NEW I.D.,
206
00:09:28,568 --> 00:09:31,298
WILL YOU GIVE HOUSING
ANOTHER TRY?
207
00:09:32,572 --> 00:09:34,312
ANOTHER TRY?
208
00:09:34,307 --> 00:09:35,377
GIVE IT ANOTHER TRY?
209
00:09:35,375 --> 00:09:36,635
ANOTHER TRY?
210
00:09:36,644 --> 00:09:38,214
YEAH. YEAH.
211
00:09:38,211 --> 00:09:39,481
YEAH, I'LL -- YEAH.
212
00:09:39,479 --> 00:09:42,319
WHAT'S YOUR NAME, SIR?
YEAH, YEAH.
213
00:09:42,315 --> 00:09:43,445
TOM.
TOM?
214
00:09:43,450 --> 00:09:44,480
TOM SMITH.
215
00:09:44,484 --> 00:09:46,954
OKAY, TOM SMITH.
TOM SMITH.
216
00:09:46,954 --> 00:09:50,464
WHERE WERE YOU BORN?
THAT'S TOM SMITH.
217
00:09:50,457 --> 00:09:53,057
WHERE WERE YOU BORN,
TOM SMITH?
218
00:09:53,060 --> 00:09:54,800
L.A.
219
00:09:57,665 --> 00:09:59,165
19...
220
00:09:59,166 --> 00:10:01,326
NOVEMBER 25th...
221
00:10:01,334 --> 00:10:05,574
19...40-SOMETHING.
222
00:10:05,572 --> 00:10:07,072
I TALKED TO FERGUSON.
223
00:10:07,074 --> 00:10:07,884
HE'S TALKING?
224
00:10:07,875 --> 00:10:09,105
UH, HE'S BETTER.
225
00:10:09,109 --> 00:10:11,509
STILL A LITTLE HARD
TO UNDERSTAND.
226
00:10:11,511 --> 00:10:12,681
GETTING BETTER --
227
00:10:12,680 --> 00:10:14,280
ALL NEW TEETH,
PLASTIC SURGERY.
228
00:10:14,281 --> 00:10:15,251
IT'S REALLY AN UPGRADE.
229
00:10:15,248 --> 00:10:16,678
WHOA, WHOA.
HOLD ON. HOLD ON.
230
00:10:16,684 --> 00:10:19,094
SEE THIS?
WHOA. HEY!
231
00:10:19,086 --> 00:10:20,346
STOP!
232
00:10:20,353 --> 00:10:22,693
STOP! FREEZE!
233
00:10:22,690 --> 00:10:23,760
BACK, BACK, BACK.
234
00:10:23,757 --> 00:10:25,457
[ SHOUTING IN SPANISH ]
235
00:10:25,458 --> 00:10:28,598
STOP! FREEZE!
236
00:10:28,595 --> 00:10:29,755
I GOT IT. I GOT IT.
237
00:10:29,763 --> 00:10:31,633
YOU ALL RIGHT?
YOU OKAY?
238
00:10:31,631 --> 00:10:33,331
[ SPEAKING SPANISH ]
239
00:10:33,333 --> 00:10:35,873
[ SIREN WAILING ]
240
00:10:38,571 --> 00:10:40,641
[ SPEAKING SPANISH ]
241
00:10:47,781 --> 00:10:49,981
[ CLATTER ]
242
00:10:53,687 --> 00:10:55,887
[ OBJECT THUDS ON DUMPSTER ]
243
00:11:01,194 --> 00:11:03,534
COME OUT WITH YOUR HANDS UP!
POLICE!
244
00:11:03,530 --> 00:11:06,000
[ OBJECT THUDS ON DUMPSTER ]
245
00:11:14,808 --> 00:11:16,738
UM, HOW DID YOU END UP
LIVING HERE?
246
00:11:16,744 --> 00:11:18,814
WELL,
BRIAN USED TO COME AROUND
247
00:11:18,812 --> 00:11:21,312
TO WHERE SOME OF US KIDS
WAS CAMPING OUT.
248
00:11:21,314 --> 00:11:23,284
HE'D BRING US
FOOD AND BLANKETS.
249
00:11:23,283 --> 00:11:25,353
SAID IF I WANTED
TO GET OFF THE STREETS,
250
00:11:25,352 --> 00:11:27,422
HE'D GIVE ME A JOB
AND I COULD STAY HERE.
251
00:11:27,420 --> 00:11:31,420
THIS IS TINY.
TINY, THIS HERE'S THE COPS.
252
00:11:31,424 --> 00:11:32,764
YOU LIVE HERE, TOO?
253
00:11:32,760 --> 00:11:35,700
DID YOU HEAR ANYTHING
THIS MORNING AROUND 5:00?
254
00:11:35,695 --> 00:11:37,055
MAYBE SEE SOMEBODY?
255
00:11:37,064 --> 00:11:39,834
Lydia: DID MR. MONROE
LIVE HERE WITH YOU GUYS?
256
00:11:39,833 --> 00:11:42,643
NO, UH,
HE LIVED OVER IN VENICE.
257
00:11:42,635 --> 00:11:44,635
Melanie: NO, I-I NEED A REFILL
ON HER PILLS TODAY.
258
00:11:44,637 --> 00:11:48,407
NICOLE AND HER MOM, MELANIE,
THEY LIVE HERE ALL THE TIME.
259
00:11:48,408 --> 00:11:51,608
YEAH, I-I-I KNOW.
SHE LOST THEM AGAIN.
260
00:11:51,611 --> 00:11:53,051
PSST.
YEAH?
261
00:11:53,046 --> 00:11:56,476
YEAH, I'M DETECTIVE ADAMS.
THIS IS DETECTIVE ROBINSON.
262
00:11:56,483 --> 00:11:58,993
YOU'RE MELANIE, RIGHT?
263
00:11:58,986 --> 00:12:00,716
[ INDISTINCT SHOUTING ]
264
00:12:00,720 --> 00:12:01,920
WHOA.
WAIT -- WAIT A MINUTE!
265
00:12:01,922 --> 00:12:03,562
WAIT!
HEY, HEY, HEY, HEY, HEY, HEY!
266
00:12:03,556 --> 00:12:05,556
I'M ABOUT TO KILL HER!
267
00:12:05,558 --> 00:12:08,628
I'LL CUT YOUR THROAT, BITCH!
WHAT'S GOING ON?!
268
00:12:08,628 --> 00:12:10,728
SHE KILLED HIM!
SHE KILLED BRIAN!
269
00:12:10,730 --> 00:12:12,000
Nicole: NO, I DIDN'T!
270
00:12:11,999 --> 00:12:14,099
DON'T YOU SAY
ANOTHER WORD.
271
00:12:15,202 --> 00:12:16,742
I DID IT.
272
00:12:16,736 --> 00:12:20,236
I KILLED BRIAN.
273
00:12:33,753 --> 00:12:35,023
Ben: YOU SHOT A DOG?
274
00:12:35,022 --> 00:12:36,992
IT CAME AT ME
FROM BEHIND THE DUMPSTER.
275
00:12:36,990 --> 00:12:38,230
I CALLED THE AMBULANCE.
276
00:12:38,225 --> 00:12:40,055
Woman:
THEY KILLED A DOG?
277
00:12:40,060 --> 00:12:41,960
HE'S NOT DEAD.
STAND BACK.
278
00:12:41,962 --> 00:12:43,962
NOTHING TO SEE HERE!
GO!
279
00:12:45,833 --> 00:12:46,973
DON'T ASK.
280
00:12:46,967 --> 00:12:48,697
JUST HELP ME OUT,
ALL RIGHT?
281
00:12:48,701 --> 00:12:49,801
OKAY.
282
00:12:49,803 --> 00:12:50,943
CALL THE SERGEANT
FOR ME?
283
00:12:50,938 --> 00:12:52,308
OH, NO, NO, NO.
284
00:12:52,305 --> 00:12:54,335
YOU'RE THE ONE WHO SHOT
MAN'S BEST FRIEND.
285
00:12:54,341 --> 00:12:55,411
[ MAN LAUGHS ]
286
00:12:55,408 --> 00:12:57,238
YOU SEE WHAT YOU CAUSED
BY RUNNING, HUH?
287
00:12:57,244 --> 00:12:59,614
YOU SEE
WHAT YOU CAUSED HERE?!
288
00:12:59,612 --> 00:13:02,352
FUCKING PUNK.
LOOK AT THIS.
289
00:13:02,349 --> 00:13:04,079
IN THE P.C.s.
WHAT IS THAT?
290
00:13:04,084 --> 00:13:05,594
"PERUVIAN CONQUISTADORS."
291
00:13:05,585 --> 00:13:06,815
IS THAT A GANG?
292
00:13:06,820 --> 00:13:08,320
OH, YEAH.
THEY WISH THEY WERE A GANG.
293
00:13:08,321 --> 00:13:11,091
BUNCH OF LOSERS AND GEEKS
TRYING TO BE TOUGH GUYS, RIGHT?
294
00:13:11,091 --> 00:13:12,461
TRYING TO BE TOUGH GUYS?
295
00:13:12,459 --> 00:13:14,859
YOU KNOW WHO THE CONQUISTADORS
WERE, RIGHT?
296
00:13:14,862 --> 00:13:16,062
THEY'RE NOT PERUVIAN.
297
00:13:16,063 --> 00:13:17,263
I AIN'T NEED YOU
TO TELL ME THAT.
298
00:13:17,264 --> 00:13:18,574
AT LEAST I DIDN'T SHOOT
NO DAMN DOG.
299
00:13:18,565 --> 00:13:20,695
YEAH, YOU GOT A FUCKING
PROBLEM WITH ME?!
300
00:13:20,700 --> 00:13:23,070
HUH?!
SAMMY, CHILL OUT, MAN.
301
00:13:29,609 --> 00:13:31,079
IS HE GONNA BE ALL RIGHT?
302
00:13:31,078 --> 00:13:32,648
I'M NOT A VET, SAMMY.
303
00:13:32,645 --> 00:13:35,145
THERE'S A CLINIC ON BEVERLY.
YOU SHOULD TAKE HIM THERE.
304
00:13:35,148 --> 00:13:38,448
NO, WE -- WE -- WE GOT TO WAIT
HERE FOR R.H.D. TO SHOW UP.
305
00:13:38,451 --> 00:13:40,251
WE HAVE PEOPLE
WE'RE SUPPOSED TO BE SAVING.
306
00:13:40,253 --> 00:13:41,553
WHAT ABOUT
ANIMAL CONTROL?
307
00:13:41,554 --> 00:13:43,294
OH, REALLY?
HILL FOR A -- FOR A STRAY?
308
00:13:43,290 --> 00:13:44,720
THEY'RE JUST
GONNA PUT HIM DOWN.
309
00:13:44,724 --> 00:13:45,964
YOU WANT ME
TO PUT HIM DOWN?
310
00:13:45,959 --> 00:13:48,759
COME ON, MAN.
YOU CAN TAKE HIM FOR ME.
311
00:13:48,761 --> 00:13:50,861
JUST DROP HIM OFF
AND TELL THEM
312
00:13:50,864 --> 00:13:53,274
THAT WE'LL BE THERE
AS SOON AS WE CAN.
313
00:13:53,266 --> 00:13:56,396
ALL RIGHT.
TWO LAKERS TICKETS.
314
00:13:56,403 --> 00:13:57,403
OH, COME ON.
315
00:13:57,404 --> 00:13:58,774
ALL RIGHT. OKAY.
316
00:13:58,771 --> 00:14:00,311
[ SIGHS ]
DONE.
317
00:14:00,307 --> 00:14:02,577
YOU'RE NOT GETTING
MY LAKERS TICKETS,
318
00:14:02,575 --> 00:14:03,775
I'LL TELL YOU THAT MUCH.
319
00:14:03,776 --> 00:14:05,576
WHEN DID YOU FIGURE OUT
320
00:14:05,578 --> 00:14:08,948
YOUR DAUGHTER WAS SLEEPING
WITH MR. MONROE?
321
00:14:13,386 --> 00:14:15,556
I DIDN'T PLAN
ON KILLING BRIAN.
322
00:14:15,555 --> 00:14:19,655
I-I JUST SAW RED, AND I GRABBED
THE CLOSEST THING TO ME.
323
00:14:19,659 --> 00:14:21,389
I GUESS IT WAS A KNIFE.
324
00:14:21,394 --> 00:14:23,534
YOU GOT KIDS?
325
00:14:24,898 --> 00:14:26,528
NO.
326
00:14:28,235 --> 00:14:33,005
GOD GIVES YOU
THE TEST YOU NEED.
327
00:14:33,006 --> 00:14:36,476
SO NICOLE WAS THAT TEST?
328
00:14:36,476 --> 00:14:40,606
SINCE THE DAY SHE WAS BORN,
NICOLE WAS HOWLING LIKE A DEMON.
329
00:14:40,613 --> 00:14:44,323
SITTERS COULDN'T HANDLE HER.
SCHOOLS KEPT KICKING HER OUT.
330
00:14:44,317 --> 00:14:47,487
I GOT THROWN OUT OF ONE
APARTMENT AND THEN ANOTHER.
331
00:14:47,487 --> 00:14:51,317
BETWEEN
TAKING HER TO DOCTORS
332
00:14:51,324 --> 00:14:54,964
AND [SIGHS] PICKING HER UP
WHEN SHE WAS IN TROUBLE,
333
00:14:54,962 --> 00:14:57,532
I-I COULDN'T KEEP A JOB.
334
00:14:58,999 --> 00:15:00,329
WHEN BRIAN FOUND US,
335
00:15:00,333 --> 00:15:03,103
WE WERE SLEEPING BEHIND
A 7-ELEVEN UP ON SUNSET.
336
00:15:03,103 --> 00:15:05,543
WHAT'S WRONG WITH NICOLE?
337
00:15:05,538 --> 00:15:08,508
[ CHUCKLES ] EVERY DOCTOR'S
GOT SOMETHING DIFFERENT --
338
00:15:08,508 --> 00:15:12,778
YOU KNOW,
ATTACHMENT DISORDER,
339
00:15:12,779 --> 00:15:14,309
DEFIANT OPPOSITIONAL
DISORDER,
340
00:15:14,314 --> 00:15:16,784
ADHD,
BORDERLINE PERSONALITY.
341
00:15:16,783 --> 00:15:18,423
TAKEN EVERY PILL THERE IS.
342
00:15:18,418 --> 00:15:23,588
ONE MAKES HER SLEEP ALL DAY,
ANOTHER MAKES HER SEE THINGS.
343
00:15:23,590 --> 00:15:27,030
BRIAN WAS THE CLOSEST THING
TO A FATHER SHE EVER HAD,
344
00:15:27,027 --> 00:15:29,227
AND I NEVER --
I NEVER THOUGHT --
345
00:15:29,229 --> 00:15:31,599
HE WAS -- HE WAS KIND,
HE WAS GENTLE.
346
00:15:31,598 --> 00:15:34,528
NICOLE HAD NEVER HAD A MAN
LIKE THAT IN HER LIFE BEFORE,
347
00:15:34,534 --> 00:15:36,104
AND I...
348
00:15:36,103 --> 00:15:38,713
[Voice breaking]
AND I TRUSTED HIM.
349
00:15:38,705 --> 00:15:41,105
AND HE...
350
00:15:42,442 --> 00:15:45,182
I SHOULD HAVE KNOWN,
YOU KNOW?
351
00:15:47,280 --> 00:15:49,680
I GUESS I JUST
DIDN'T WANT TO SEE.
352
00:15:49,682 --> 00:15:52,022
WHAT ELSE CAN BE USED
TO ESTABLISH IT?
353
00:15:52,019 --> 00:15:53,289
YOU WANT ME TO DRIVE?
354
00:15:53,286 --> 00:15:55,286
JUST WHILE
YOU'RE ON THE PHONE?
355
00:15:55,288 --> 00:15:59,128
NO -- OKAY. SO HE DOES THAT
AT THE SOCIAL SECURITY OFFICE?
356
00:15:59,126 --> 00:16:01,856
NO, HE DOES NOT HAVE
A BIRTH CERTIFICATE.
357
00:16:01,861 --> 00:16:03,231
OH, GOD.
CRAZY BOB. CRAZY BOB.
358
00:16:03,230 --> 00:16:04,930
THIS IS MY CAR.
HEY, BUDDY.
359
00:16:04,931 --> 00:16:06,431
CAN YOU JUST -- CAN YOU PLEASE
GET ON THE PAVEMENT?
THIS IS MY CAR!
360
00:16:06,433 --> 00:16:07,833
YEAH, YOU NEED TO GET
ON THE CURB.
361
00:16:07,834 --> 00:16:10,504
THIS IS MY CAR!
362
00:16:10,503 --> 00:16:11,903
HEY.
WHAT --
363
00:16:11,904 --> 00:16:13,014
CALM DOWN.
364
00:16:13,006 --> 00:16:14,206
OH, GOD.
SOCIAL SECUR--
365
00:16:14,207 --> 00:16:15,477
YOU NEED TO CALM DOWN.
ALL RIGHT?
366
00:16:15,475 --> 00:16:17,305
HE DOES NOT --
YOU CALM! YOU CALM!
367
00:16:17,310 --> 00:16:19,580
NO, I SAID HE DOES NOT --
PLEASE STEP ON THE CURB!
368
00:16:19,579 --> 00:16:21,649
BOB.
NO, HE'S A HOMELESS MAN,
NOT A-A DOG.
369
00:16:21,648 --> 00:16:22,918
WHY WOULD HE HAVE A --
370
00:16:22,915 --> 00:16:24,675
IF YOU DON'T CALM DOWN,
I'M GONNA HAVE TO BRING YOU IN.
371
00:16:24,684 --> 00:16:26,394
HE DOES NOT HAVE
VACCINATION RECORDS.
372
00:16:26,386 --> 00:16:27,646
YOU MEAN
YOU WISH YOU COULD.
373
00:16:27,654 --> 00:16:29,924
I'M INVISIBLE.
YOU CAN'T SEE ME.
374
00:16:29,922 --> 00:16:30,922
AAH!
375
00:16:30,923 --> 00:16:33,133
OH! YOU CAN SEE ME!
376
00:16:33,126 --> 00:16:34,556
I CAN SEE YOU, BOB.
377
00:16:34,561 --> 00:16:37,601
I LOVE THIS CAR!
IT SMELLS LIKE APPLE PIE!
378
00:16:37,597 --> 00:16:39,467
OH, YOUR HAND
IS SO SMOOTH!
379
00:16:39,466 --> 00:16:40,496
MY HANDS?
380
00:16:40,500 --> 00:16:42,940
NO, HERS!
YOURS IS TOTALLY CALLOUSED.
381
00:16:42,935 --> 00:16:45,935
LIKE YOUR SOUL.
[ BOTH LAUGH ]
382
00:16:45,938 --> 00:16:48,208
[ SIGHS ]
383
00:16:48,208 --> 00:16:50,908
NO IDEA
WHO HE BELONGS TO?
384
00:16:50,910 --> 00:16:53,850
NO COLLAR.
I FIGURE HE'S A STRAY.
385
00:16:53,846 --> 00:16:55,076
[ DOG PANTING ]
386
00:16:55,082 --> 00:16:56,682
HE GONNA BE ALL RIGHT?
387
00:16:56,683 --> 00:16:57,923
NOT WITHOUT SURGERY.
388
00:16:57,917 --> 00:17:00,517
YOU SHATTERED HIS FEMUR
AND NICKED AN ARTERY.
389
00:17:01,921 --> 00:17:03,921
BUT YOU CAN FIX HIM.
390
00:17:03,923 --> 00:17:06,693
SURGERY'S EXPENSIVE.
391
00:17:06,693 --> 00:17:08,403
NO OWNER...
392
00:17:10,963 --> 00:17:12,133
SO...
393
00:17:12,132 --> 00:17:13,702
WHAT'S GONNA HAPPEN
TO HIM?
394
00:17:13,700 --> 00:17:17,100
WELL, HE'S AN ELDERLY
MIXED-BREED DOG
395
00:17:17,104 --> 00:17:19,174
WITH A HISTORY
OF VIOLENCE.
396
00:17:19,172 --> 00:17:21,012
SO YOU'RE JUST GONNA
LET HIM DIE?
397
00:17:21,007 --> 00:17:24,077
WE'LL MAKE HIM COMFORTABLE,
THEN PUT HIM TO SLEEP.
RIGHT.
398
00:17:24,077 --> 00:17:25,407
HE WON'T SUFFER.
399
00:17:25,412 --> 00:17:27,912
MAKE HIM COMFORTABLE
BY STICKING A NEEDLE IN HIM,
400
00:17:27,914 --> 00:17:29,254
THEN MURDER HIM?
401
00:17:29,249 --> 00:17:31,219
[ PANTING CONTINUES ]
402
00:17:35,155 --> 00:17:37,215
HOW MUCH?
403
00:17:38,491 --> 00:17:39,831
[ LAUGHS ]
1,300 BUCKS?
404
00:17:39,826 --> 00:17:42,096
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO --
LET THEM MURDER HIM?
405
00:17:42,095 --> 00:17:43,955
[ CHUCKLES ]
SO WHAT ARE YOU GONNA DO?
406
00:17:43,963 --> 00:17:45,103
YOU GONNA TAKE HIM HOME?
407
00:17:45,098 --> 00:17:46,568
[ CHUCKLES ]
MAYBE. I DON'T KNOW.
408
00:17:46,566 --> 00:17:48,536
WHAT, ARE WE FUCKING
ANIMAL CONTROL, MAN?
409
00:17:48,535 --> 00:17:50,495
THE MUTT WAS ATTACKING YOU.
410
00:17:50,503 --> 00:17:52,773
NO, R.H.D.
ALREADY INVESTIGATED IT.
411
00:17:52,772 --> 00:17:55,882
OFFICER BRYANT RESPONDED
TO THE THREAT APPROPRIATELY.
412
00:17:55,875 --> 00:17:56,905
R.H.D., F.I.D. --
413
00:17:56,909 --> 00:17:58,179
I SHOT A KID LAST YEAR,
414
00:17:58,178 --> 00:18:00,378
THOSE FUCKERS
DIDN'T SHOW UP THAT FAST.
415
00:18:00,380 --> 00:18:02,450
YOU REMEMBER THAT?
DOWN ON ALVARADO STREET?
416
00:18:02,449 --> 00:18:03,849
LAST YEAR?
YEAH, MAN.
417
00:18:03,850 --> 00:18:05,850
I WAS ON ALVARADO STREET,
THIS FUCKING SHOOTOUT.
418
00:18:05,852 --> 00:18:08,392
KID COMES RUNNING OUT
IN THE MIDDLE OF IT -- "AAH!"
419
00:18:08,388 --> 00:18:09,818
I BLEW HIS FUCKING
THUMB OFF.
420
00:18:09,822 --> 00:18:11,862
HE GOT A NICE SETTLEMENT, TOO.
BELIEVE ME.
421
00:18:11,858 --> 00:18:15,258
HE'S NOW GOING TO ONE OF
THE BEST PRIVATE SCHOOLS
ON THE WEST SIDE,
422
00:18:15,262 --> 00:18:16,802
COMPLIMENTS
OF THE L.A.P.D.
423
00:18:16,796 --> 00:18:17,896
[ LAUGHS ]
424
00:18:17,897 --> 00:18:19,867
SHIT FUCKING HAPPEN
TO ALL OF US, MAN.
425
00:18:56,002 --> 00:18:58,942
Doctor: HOW LONG AGO
WAS YOUR LAST PERIOD?
426
00:18:58,938 --> 00:18:59,938
THREE MONTHS.
427
00:18:59,939 --> 00:19:01,739
YOUR FIRST PREGNANCY?
428
00:19:01,741 --> 00:19:03,141
SECOND.
429
00:19:03,142 --> 00:19:06,152
I HAD A MISCARRIAGE
A FEW YEARS AGO.
430
00:19:06,145 --> 00:19:07,705
CAUSE?
431
00:19:07,714 --> 00:19:08,824
NOTHING IN PARTICULAR.
432
00:19:08,815 --> 00:19:11,275
MY DOCTOR AT THE TIME
SAID IT WAS NORMAL.
433
00:19:11,284 --> 00:19:15,194
IT IS, BUT IT MEANS YOU HAVE AN
INCREASED RISK IN MISCARRYING,
434
00:19:15,188 --> 00:19:16,618
ESPECIALLY GIVEN YOUR AGE.
435
00:19:16,623 --> 00:19:18,863
ARE YOU PLANNING
ON CARRYING TO TERM?
436
00:19:18,858 --> 00:19:20,888
UH, IS ABORTION
STILL AN OPTION?
437
00:19:20,893 --> 00:19:24,203
TERMINATING A PREGNANCY'S
STILL PRETTY STRAIGHTFORWARD
438
00:19:24,197 --> 00:19:25,367
UP TO 16 WEEKS.
439
00:19:25,365 --> 00:19:28,095
I CAN MAKE YOU
AN APPOINTMENT.
440
00:19:28,100 --> 00:19:31,040
UM, I WAS JUST WONDERING.
441
00:19:31,037 --> 00:19:36,607
IF YOU DECIDE TO CARRY TO TERM,
KNOW THAT AFTER 35,
442
00:19:36,609 --> 00:19:39,749
YOU HAVE AN INCREASED RISK
IN BIRTH DEFECTS,
443
00:19:39,746 --> 00:19:41,776
DOWN SYNDROME
BEING THE MOST COMMON.
444
00:19:41,781 --> 00:19:44,021
GIVEN YOUR LOW LEVELS
OF BODY FAT,
445
00:19:44,016 --> 00:19:47,446
I'M SURPRISED YOU WERE
ABLE TO CONCEIVE WITHOUT HELP.
446
00:19:47,454 --> 00:19:50,264
IT MAY BE DIFFICULT
TO DO AGAIN.
447
00:19:50,257 --> 00:19:51,957
WITH YOUR RISK
FOR MISCARRIAGE,
448
00:19:51,958 --> 00:19:54,458
YOU MIGHT WANT TO TAKE
A LEAVE OF ABSENCE.
449
00:19:54,461 --> 00:19:57,161
IT'S UNLIKELY IT WILL BE
THIS EASY TO CONCEIVE AGAIN
450
00:19:57,163 --> 00:19:58,273
IF YOU LOSE THIS ONE.
451
00:19:58,265 --> 00:19:59,565
YEAH.
452
00:19:59,566 --> 00:20:03,796
WELL, I'M NOT PLANNING
ON TAKING ANY TIME OFF.
453
00:20:03,803 --> 00:20:04,803
OKAY, THEN.
454
00:20:04,804 --> 00:20:08,214
LET'S GET YOU UP
IN THE STIRRUPS.
455
00:20:09,141 --> 00:20:10,511
THERE'S THAT.
456
00:20:14,781 --> 00:20:16,821
[ SIGHS ]
457
00:20:20,520 --> 00:20:21,950
I PAY 2 GRAND A MONTH.
458
00:20:21,954 --> 00:20:23,924
YOU PAY 2 GRAND A MONTH
TO LIVE IN THAT SLUM?
459
00:20:23,923 --> 00:20:25,863
I WILL HAVE YOU KNOW
I LIVE NEXT DOOR
460
00:20:25,858 --> 00:20:28,398
TO THE GIRL WHO PLAYS BASS
ON "THE CONAN SHOW."
461
00:20:28,395 --> 00:20:30,255
THOUGHT YOU ALREADY
HAD A DOG.
462
00:20:30,263 --> 00:20:31,803
WELL, MY EX HAS HIM...
463
00:20:31,798 --> 00:20:34,898
ALONG WITH MY KID
AND EVERYTHING ELSE.
464
00:20:34,901 --> 00:20:36,741
YOUR BALLS.
465
00:20:36,736 --> 00:20:38,336
LOOK AT THIS.
466
00:20:38,338 --> 00:20:41,408
TWO MORE LITTLE GEEKS
THINK THEY'RE IN A GANG.
467
00:20:41,408 --> 00:20:43,538
PROBABLY CAME HERE
WHEN MATH CLUB LET OUT.
468
00:20:43,543 --> 00:20:44,913
SAME GANG?
YEAH.
469
00:20:44,911 --> 00:20:46,951
THERE'S GOT TO BE A REASON
THEY'RE ALL OUT.
470
00:20:46,946 --> 00:20:48,976
READY, GRANDMA?
471
00:20:48,981 --> 00:20:51,021
[ ENGINE REVS ]
472
00:20:51,017 --> 00:20:52,747
NOW.
473
00:20:52,752 --> 00:20:54,222
HEY, FELLAS!
474
00:20:54,220 --> 00:20:55,420
[ DOOR SLAMS ]
475
00:20:58,658 --> 00:21:00,428
WHERE'S THE OTHER GIRL?
476
00:21:00,427 --> 00:21:02,157
IN THE BATHROOM.
477
00:21:02,161 --> 00:21:04,001
THERE'S NO BATHROOM
IN THERE!
478
00:21:08,034 --> 00:21:09,044
HOW --
479
00:21:09,035 --> 00:21:12,035
[ CELLPHONE RINGS ]
480
00:21:15,207 --> 00:21:16,507
HEY.
481
00:21:16,509 --> 00:21:18,509
YEAH, I DON'T THINK
IT WAS THE MOTHER.
482
00:21:18,511 --> 00:21:21,011
AND I THINK
I REALLY SCREWED UP.
483
00:21:23,883 --> 00:21:24,883
OH.
484
00:21:25,785 --> 00:21:26,915
PARTNER.
485
00:21:26,919 --> 00:21:27,789
WHOA.
486
00:21:27,787 --> 00:21:30,117
YOU GOT THE SAME
ON YOU, HUH?
487
00:21:30,122 --> 00:21:31,192
HUH?
488
00:21:31,190 --> 00:21:32,530
NAH, HE'S CLEAN.
489
00:21:32,525 --> 00:21:33,925
YEAH, SET HIM FREE.
ALL RIGHT.
490
00:21:33,926 --> 00:21:35,696
LOOKS LIKE YOU'RE
THE CATCH OF THE DAY, KID.
491
00:21:35,695 --> 00:21:37,455
I DON'T KNOW WHETHER
TO GRILL OR FRY YOU.
492
00:21:37,464 --> 00:21:39,604
COME ON, MAN.
GIVE ME A BREAK.
493
00:21:39,599 --> 00:21:42,739
WHY WOULD I DO THAT?
IT'S A PRETTY SERIOUS CRIME.
494
00:21:42,735 --> 00:21:44,995
THAT'S A LOT
OF WEED, MAN.
495
00:21:45,004 --> 00:21:47,944
IT'S A LOT OF OREGANO.
THAT STILL SELLS.
IT'S STILL A CRIME.
496
00:21:47,940 --> 00:21:49,480
YOU WANT
TO GET OUT OF THIS,
497
00:21:49,476 --> 00:21:51,076
YOU'RE GONNA HAVE TO GIVE US
SOMETHING RIGHT NOW.
498
00:21:51,077 --> 00:21:53,147
I AIN'T GOT NOTHING.
YOU AIN'T GOT NOTHING?
499
00:21:53,145 --> 00:21:56,615
THREE OF YOU MORONS
OUT ON THE SAME DAY?
SOMETHING'S GOING ON.
500
00:22:00,753 --> 00:22:02,293
WHAT ARE WE
LOOKING AT HERE?
501
00:22:02,288 --> 00:22:04,718
WE'RE LOOKING AT JAIL TIME,
RIGHT?
OH, YEAH.
502
00:22:04,724 --> 00:22:06,394
GET IN THE CAR.
OKAY, WAIT, MAN.
503
00:22:06,393 --> 00:22:08,863
I'LL TELL YOU WHO SHOT
ABUELITA, MAN, OR
WHATEVER THEY CALL HER.
504
00:22:08,861 --> 00:22:10,361
KID NAMED
JOSE RAFAEL, MAN.
505
00:22:10,363 --> 00:22:12,233
WE WERE SUPPOSED TO BE
SHOOTING AT MS-13.
506
00:22:12,231 --> 00:22:13,401
WE GOT BEEF WITH THEM.
507
00:22:13,400 --> 00:22:14,730
YOU AIN'T GOT BEEF
WITH NOBODY
508
00:22:14,734 --> 00:22:16,344
'CAUSE NOBODY CARES ENOUGH
TO HAVE BEEF WITH YOU.
509
00:22:16,335 --> 00:22:19,135
YEAH, WELL, NOW THEY KNOW.
510
00:22:19,138 --> 00:22:20,968
EVERYONE KNOWS.
511
00:22:20,973 --> 00:22:22,113
WE NO JOKE.
512
00:22:22,108 --> 00:22:23,508
NO JOKE. [ SCOFFS ]
513
00:22:23,510 --> 00:22:25,450
NO JOKE?
514
00:22:25,445 --> 00:22:29,375
YOUR BOY SHOT GRANDMA MOSES,
YOU FUCKING IDIOT.
515
00:22:31,418 --> 00:22:33,988
SO WHAT'S GONNA HAPPEN
TO ME?
516
00:22:35,254 --> 00:22:38,764
LET'S SEE WHAT SHE SAYS.
517
00:22:43,996 --> 00:22:47,996
WE FOUND THAT ITEM OF CLOTHING
WITH BLOOD ON IT.
518
00:22:48,000 --> 00:22:50,540
WE THINK
IT'S YOUR DAUGHTER'S.
519
00:22:50,537 --> 00:22:52,407
Melanie: IT'S MINE.
520
00:22:52,405 --> 00:22:55,305
WE ALSO PULLED PRINTS
OFF THE KNIFE.
521
00:22:55,307 --> 00:22:57,537
THOSE WEREN'T YOURS.
522
00:23:01,548 --> 00:23:03,018
NICOLE RAN AWAY.
523
00:23:03,015 --> 00:23:05,815
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHERE SHE MIGHT BE?
524
00:23:07,487 --> 00:23:09,517
MELANIE, YOU'RE NOT
DOING HER ANY FAVORS.
525
00:23:09,522 --> 00:23:10,892
IF YOU KNOW
WHERE SHE IS --
526
00:23:10,890 --> 00:23:12,990
YOU DON'T NEED TO FIND HER.
I DID IT.
527
00:23:13,926 --> 00:23:16,026
WE ALSO TALKED TO PEOPLE
AT THE CAFะยฉ.
528
00:23:16,028 --> 00:23:19,428
THEY SAID THAT NICOLE CAN BE
UNPREDICTABLE, VIOLENT.
529
00:23:19,432 --> 00:23:21,472
THEY DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT MY DAUGHTER.
530
00:23:21,468 --> 00:23:23,038
YEAH, BUT WE KNOW
SHE HAS PROBLEMS,
531
00:23:23,035 --> 00:23:25,065
AND THE JUDGE WILL TAKE THAT
INTO ACCOUNT.
532
00:23:25,071 --> 00:23:26,141
A JUDGE?
533
00:23:26,138 --> 00:23:28,708
MY BABY IS NOT GOING BEFORE
SOME JUDGE.
534
00:23:28,708 --> 00:23:29,978
SHE HAS A FUTURE.
535
00:23:29,976 --> 00:23:32,846
YOU SEE THE PAINTINGS
IN THE APARTMENT?
536
00:23:32,845 --> 00:23:34,305
ALL HERS.
537
00:23:34,313 --> 00:23:35,953
SEE, A LOT OF ARTISTS
ARE -- ARE --
538
00:23:35,948 --> 00:23:37,678
THEY'RE TROUBLED,
TEMPERAMENTAL.
539
00:23:37,684 --> 00:23:39,594
AN ART TEACHER
IN HER LAST SCHOOL
540
00:23:39,586 --> 00:23:41,846
SAID SHE WAS GOOD AS ANYONE
TWICE HER AGE.
541
00:23:41,854 --> 00:23:45,424
SHE'S 15,
OUT ON THE STREETS.
542
00:23:45,424 --> 00:23:48,504
DON'T YOU THINK
WE SHOULD FIND HER
543
00:23:48,495 --> 00:23:50,525
BEFORE SOMETHING
HAPPENS TO HER?
544
00:23:52,599 --> 00:23:54,399
[ SIGHS ]
545
00:23:54,400 --> 00:23:55,770
WELL...
546
00:23:55,768 --> 00:23:58,438
NO, I DON'T KNOW
WHAT UNIT HE SERVED WITH.
547
00:23:58,437 --> 00:24:00,007
Cooper: SHIT.
548
00:24:00,006 --> 00:24:01,206
YOU'RE THE MARINE.
549
00:24:01,207 --> 00:24:03,407
I THOUGHT THAT YOU WOULD HAVE
THAT INFORMATION.
550
00:24:03,409 --> 00:24:05,109
WHAT CAN WE DO FOR YOU?
[ SIGHS ]
551
00:24:05,111 --> 00:24:08,111
D.B. -- FIGURED YOU'D WANT
TO SECURE FOR YOUR DETECTIVES.
552
00:24:08,114 --> 00:24:09,154
OUR DETECTIVES?
553
00:24:09,148 --> 00:24:11,618
LOOKS TO ME
LIKE HE'S ON COUNTY LAND.
554
00:24:11,618 --> 00:24:13,488
YOU GUYS STILL HANDLE
THE RAIL, RIGHT?
555
00:24:13,486 --> 00:24:14,746
YOU GUYS STILL HANDLE
EVERYTHING ELSE.
556
00:24:14,754 --> 00:24:15,964
YEAH, I'LL HOLD.
RIGHT?
557
00:24:15,955 --> 00:24:17,215
[ LAUGHS ]
558
00:24:17,223 --> 00:24:20,493
I DON'T KNOW, PAL.
PEOPLE LOSE ARMS ALL THE TIME.
559
00:24:20,493 --> 00:24:22,763
IF WE'RE
GOING BY PERCENTAGES,
560
00:24:22,762 --> 00:24:24,902
THE MAJORITY OF THEM'S
ON L.A.P.D.
561
00:24:24,897 --> 00:24:28,427
WELL, SURE, BUT YOU REALLY WANT
TO COMPARE LIMBS TO A TORSO?
562
00:24:28,434 --> 00:24:29,774
YOU THINK THAT'S WISE?
563
00:24:29,769 --> 00:24:32,399
NO ONE'S LIVING TOO LONG
WITHOUT A STOMACH, OKAY?
564
00:24:32,404 --> 00:24:34,774
NO, IF HE -- NO, IF HE HAD
A BIRTH CERTIFICATE,
565
00:24:34,774 --> 00:24:36,814
I WOULDN'T BE NEEDING TO CALL
YOU, WOULD I?
566
00:24:36,809 --> 00:24:39,249
COUSIN DONATED A KIDNEY
TO THIS KID IN WYOMING --
567
00:24:39,245 --> 00:24:40,645
STILL GOING STRONG.
568
00:24:40,647 --> 00:24:42,477
I ASSUME YOUR COUSIN
HAD TWO KIDNEYS, RIGHT?
569
00:24:42,481 --> 00:24:45,591
Tang:
NO, MA'AM. I DIDN'T THINK YOU
HAD A BIG LIST, TO BE HONEST.
570
00:24:45,585 --> 00:24:46,845
ONE HEAD?
I DON'T KNOW.
571
00:24:46,853 --> 00:24:48,723
I GUESS I THOUGHT
YOU'D GIVE A DAMN.
572
00:24:48,721 --> 00:24:51,121
I GUESS I THOUGHT THAT
BECAUSE HE SERVED HIS COUNTRY
573
00:24:51,123 --> 00:24:53,993
AND IT LEFT HIM A WRECK THAT
YOU WOULD WANT TO DO SOMETHING.
574
00:24:53,993 --> 00:24:55,933
I GUESS I THOUGHT THAT
BECAUSE HE'S A HUMAN BEING
575
00:24:55,928 --> 00:24:58,328
LIVING ON THE STREET
LIKE AN ANIMAL THAT
YOU WOULD WANT TO HELP,
576
00:24:58,330 --> 00:25:00,530
BUT I SEE NOW THAT --
THAT YOU HAVE NO INTEREST!
577
00:25:00,533 --> 00:25:02,133
YOU KNOW WHAT?
I HOPE THAT WHEN YOU'RE OLD,
578
00:25:02,134 --> 00:25:04,244
YOU'RE ALONE
LIVING ON THE STREET...
579
00:25:04,236 --> 00:25:06,036
YOU KNOW WHAT?
WE GOT THIS.
...BEGGING FOR FOOD
ON SOME DOORWAY,
580
00:25:06,038 --> 00:25:07,638
AND SOMEONE JUST LIKE YOU
IS THERE TO HELP!
581
00:25:07,640 --> 00:25:08,910
ALL OURS.
582
00:25:08,908 --> 00:25:11,178
YEAH, WELL, YOU HAVE
A FUCKING NICE DAY, TOO!
583
00:25:11,177 --> 00:25:13,477
[ SIGHS ]
DID WE DECIDE ON ANYTHING?
584
00:25:13,479 --> 00:25:15,409
I THINK
THEY'RE GONNA HANDLE IT.
585
00:25:15,414 --> 00:25:17,224
WE GOT IT.
586
00:25:17,216 --> 00:25:20,116
I GOT PATROL OFFICERS OUT THERE
LOOKING FOR HER,
587
00:25:20,119 --> 00:25:23,119
AND I ALSO HAVE SPECIAL AGENT
JAMAICA ON THE CASE.
588
00:25:23,122 --> 00:25:26,292
SHE THINKS SHE KNOWS
WHERE NICOLE MIGHT BE HIDING.
589
00:25:27,894 --> 00:25:30,734
I THOUGHT THE PATROL OFFICER
WAS WATCHING HER.
590
00:25:32,098 --> 00:25:34,328
I SHOULD HAVE
KEPT A CLOSER EYE ON HER.
591
00:25:34,333 --> 00:25:35,703
I KNOW. I'M SORRY.
592
00:25:35,702 --> 00:25:38,102
MOM JUST WON'T GIVE UP.
593
00:25:38,104 --> 00:25:41,174
STILL KEEPS SAYING
SHE DID IT.
594
00:25:41,173 --> 00:25:42,713
THAT'S NO SURPRISE.
595
00:25:42,709 --> 00:25:43,909
REALLY?
596
00:25:43,910 --> 00:25:45,140
SURE.
597
00:25:45,144 --> 00:25:48,114
YOU HAVE KIDS, YOU DO WHATEVER
YOU NEED TO DO FOR THEM.
598
00:25:48,114 --> 00:25:50,484
EVEN ADMIT TO A MURDER
YOU DIDN'T DO?
599
00:25:50,482 --> 00:25:53,492
YEAH, ADMIT TO A MURDER,
YOU KNOW, COMMIT A MURDER --
600
00:25:53,485 --> 00:25:54,545
WHATEVER IT TAKES.
601
00:25:54,553 --> 00:25:56,063
THEY'RE YOUR
RESPONSIBILITY.
602
00:25:56,055 --> 00:25:58,215
YOU WANT TO MAKE SURE
THEY'RE SAFE.
603
00:25:58,224 --> 00:25:59,334
THAT'S WHAT MOMS DO.
604
00:25:59,325 --> 00:26:01,325
[ SIGHS ]
605
00:26:01,327 --> 00:26:03,857
YOU -- YOU OKAY?
606
00:26:05,231 --> 00:26:07,001
WELL, YEAH. WHY?
607
00:26:06,999 --> 00:26:09,769
WELL, JUST,
THE DOCTOR AND EVERYTHING.
608
00:26:09,769 --> 00:26:10,969
I'M FINE.
609
00:26:10,970 --> 00:26:12,200
OKAY.
610
00:26:12,204 --> 00:26:14,644
JUST BEEN SICK
A LOT LATELY...
611
00:26:14,641 --> 00:26:17,241
IN THE MORNINGS...
612
00:26:17,243 --> 00:26:19,183
NOT HUNGRY.
613
00:26:23,049 --> 00:26:27,389
NEXT TIME, DON'T
TAKE ANY CHANCES, ALL RIGHT?
614
00:26:27,386 --> 00:26:31,016
FIND ANOTHER WAY TO GET THE
WITNESS TO STICK AROUND, OKAY?
615
00:26:31,023 --> 00:26:34,763
OKAY. YOU'RE RIGHT.
I'M SORRY.
616
00:26:34,761 --> 00:26:36,901
YOU WANT TO SLEEP
WITH SOME GIRL
617
00:26:36,896 --> 00:26:39,766
WHO SMOKES HASH
AND WORKS IN A THRIFT SHOP,
618
00:26:39,766 --> 00:26:41,566
BE MY GUEST,
BUT IF YOU WANT MY ADVICE --
619
00:26:41,567 --> 00:26:42,737
DO I HAVE A CHOICE?
620
00:26:42,735 --> 00:26:44,095
FIND YOURSELF
A NICE, NORMAL GIRL
621
00:26:44,103 --> 00:26:45,473
WHO WANTS TO SETTLE DOWN,
WANTS TO STAY HOME.
622
00:26:45,471 --> 00:26:47,211
DON'T FIND SOME CHICK...
WE'RE CLEAR, WE'RE CLEAR.
623
00:26:47,206 --> 00:26:49,576
...YOU THINK
YOU'RE GONNA CHANGE.
GO, GO, GO. WE'RE CLEAR.
624
00:26:49,575 --> 00:26:51,405
BECAUSE YOU WANT TO KNOW WHAT?
THEY DON'T CHANGE.
625
00:26:51,410 --> 00:26:53,310
I DON'T CARE WHAT THEY TELL YOU.
THEY DO NOT CHANGE.
626
00:26:53,312 --> 00:26:55,612
HERE WE GO.
HERE WE ARE.
SHE'S GONNA KILL HIM.
627
00:26:55,614 --> 00:26:57,484
SHE GOT A KNIFE,
AND SHE'S GONNA KILL HIM.
628
00:26:57,483 --> 00:26:58,893
WHERE?
INSIDE!
629
00:26:58,885 --> 00:27:01,085
[ CAR DOORS SLAM ]
630
00:27:02,855 --> 00:27:04,985
[ INDISTINCT SHOUTING ]
631
00:27:04,991 --> 00:27:07,091
WHOA, MA'AM, MA'AM!
PUT DOWN THE KNIFE!
632
00:27:07,093 --> 00:27:09,003
PUT DOWN THE KNIFE!!
PUT IT DOWN!
633
00:27:08,995 --> 00:27:11,295
I DON'T NEED A KNIFE.
634
00:27:11,297 --> 00:27:13,567
I CAN TAKE HIM OUT
WITH MY OWN BARE HANDS.
635
00:27:13,565 --> 00:27:15,395
IT'S NOT EVEN ILLEGAL.
636
00:27:15,401 --> 00:27:16,971
ACTUALLY...
637
00:27:16,969 --> 00:27:17,639
WHOA.
638
00:27:17,636 --> 00:27:18,566
JESUS.
639
00:27:18,570 --> 00:27:20,070
[ INDISTINCT SHOUTING ]
640
00:27:20,072 --> 00:27:21,642
JESUS.
641
00:27:24,476 --> 00:27:26,006
AAH!
642
00:27:27,880 --> 00:27:30,480
ADAM-36.
I NEED AN R/A AT MY LOCATION.
643
00:27:30,482 --> 00:27:34,392
I GOT A CHILD, APPROXIMATELY 6,
IN A POOL, NOT MOVING.
644
00:27:34,386 --> 00:27:36,086
[ GRUNTING ]
645
00:27:45,231 --> 00:27:46,271
COME ON. COME ON.
646
00:27:48,500 --> 00:27:49,540
MOMMY! MOMMY!
647
00:27:49,535 --> 00:27:51,135
[ BOTH CRYING ]
MOMMY!
648
00:27:51,137 --> 00:27:53,507
OKAY, LET HER BREATHE, LET HER
BREATHE, LET HER BREATHE.
649
00:27:53,505 --> 00:27:56,605
YOU WERE SUPPOSED TO BE WATCHING
HER, YOU FAT SHIT!
650
00:27:56,608 --> 00:27:58,578
Man: PROBABLY
NOT EVEN MINE, ANYWAY!
651
00:27:58,577 --> 00:28:01,207
HEY! COOL OFF
WITH YOUR KID HERE.
652
00:28:05,584 --> 00:28:06,624
[ STAMMERS ]
653
00:28:06,618 --> 00:28:08,888
WHAT -- NO.
654
00:28:08,888 --> 00:28:11,288
YOU'RE THE FIFTH PERSON
I'VE BEEN TRANSFERRED TO.
655
00:28:11,290 --> 00:28:13,730
YEAH, WELL, YOU'VE BEEN
INCREDIBLY UNHELPFUL.
656
00:28:13,726 --> 00:28:16,096
THANKS FOR NOTHING.
657
00:28:16,095 --> 00:28:18,495
GOING PRETTY FAR OUT OF YOUR WAY
TO HELP THIS GUY.
658
00:28:18,497 --> 00:28:20,627
YEAH, WELL,
I'M NOT GETTING ANYWHERE.
659
00:28:20,632 --> 00:28:22,132
SO, WHAT WAS IT?
660
00:28:22,134 --> 00:28:25,914
CHARMING DEMEANOR, THE SMELL
OF CHEAP WINE ON HIS CLOTHES,
661
00:28:25,905 --> 00:28:28,775
THOSE MILKY-BROWN
BLOODSHOT EYES?
662
00:28:29,976 --> 00:28:31,836
HE'S A MARINE.
663
00:28:35,081 --> 00:28:36,781
YOU IN THE SERVICE?
664
00:28:36,783 --> 00:28:38,853
ME? NO.
665
00:28:40,219 --> 00:28:41,889
MY DAD.
666
00:28:42,922 --> 00:28:45,192
SEMPER FI. YOU KNOW.
667
00:28:45,191 --> 00:28:46,161
[ SIGHS ]
668
00:28:46,158 --> 00:28:47,858
YOU'RE NOT GONNA
MAKE US RESCUE
669
00:28:47,860 --> 00:28:49,960
EVERY MARINE WE COME ACROSS,
ARE YOU?
670
00:28:49,962 --> 00:28:52,402
NEVER LEAVE
ANYONE BEHIND.
671
00:28:56,936 --> 00:28:59,406
TAKE A LEFT UP HERE
ON LAS PALMAS.
672
00:28:59,405 --> 00:29:01,135
WHAT?
673
00:29:01,140 --> 00:29:02,140
TAKE A LEFT.
674
00:29:02,141 --> 00:29:03,041
WHY?
675
00:29:03,042 --> 00:29:05,582
[ CHUCKLES ]
JUST TAKE A LEFT.
676
00:29:05,577 --> 00:29:06,907
[ SIGHS ]
677
00:29:11,183 --> 00:29:12,893
[ SIGHS ]
678
00:29:14,386 --> 00:29:16,186
HEY!
679
00:29:16,188 --> 00:29:18,018
TOM?
680
00:29:19,158 --> 00:29:19,958
HI, TOM.
681
00:29:19,959 --> 00:29:22,159
HEY, BUDDY.
682
00:29:22,161 --> 00:29:23,001
YEAH?
683
00:29:22,995 --> 00:29:25,225
HI.
HOW ARE YOU DOING?
684
00:29:26,098 --> 00:29:29,968
HEY, WE'RE GONNA
TAKE YOUR PICTURE, OKAY?
685
00:29:29,969 --> 00:29:32,069
I'M GONNA HELP YOU UP.
COME ON.
686
00:29:32,071 --> 00:29:34,111
LET'S SIT UP
FOR A LITTLE BIT.
687
00:29:34,106 --> 00:29:36,306
THERE WE GO.
ALL RIGHT.
688
00:29:36,308 --> 00:29:37,838
I'M GONNA
TAKE YOUR HAT OFF, OKAY?
689
00:29:37,844 --> 00:29:39,414
MM.
IT'S ALL RIGHT.
690
00:29:39,411 --> 00:29:42,311
I'M JUST GONNA COMB YOUR HAIR.
ALL RIGHT?
691
00:29:42,314 --> 00:29:43,284
YEAH.
692
00:29:43,282 --> 00:29:44,882
John:
JUST FOR THE PICTURE, OKAY?
693
00:29:44,884 --> 00:29:47,224
OKAY.
694
00:29:47,219 --> 00:29:49,219
THERE YOU GO.
YOU CAN HOLD ONTO IT.
695
00:29:51,958 --> 00:29:52,958
THERE WE GO.
696
00:29:52,959 --> 00:29:54,429
LOOK AT THAT.
697
00:29:54,426 --> 00:29:55,426
LOOKS GOOD.
698
00:29:55,427 --> 00:29:57,157
YOU'RE A GOOD-LOOKING
MAN, TOM.
699
00:29:57,163 --> 00:29:59,433
JUST A SECOND --
I'M JUST GONNA WIPE...
700
00:29:59,431 --> 00:30:00,371
THERE WE GO.
701
00:30:00,366 --> 00:30:02,696
MM.
YEAH, THAT FEELS GOOD.
702
00:30:02,701 --> 00:30:04,941
YEAH,
GET THIS UP IN HERE.
703
00:30:04,937 --> 00:30:07,267
YEAH, THAT FEELS --
SMELLS GOOD.
704
00:30:07,273 --> 00:30:08,213
HMM?
705
00:30:08,207 --> 00:30:09,807
ALL RIGHT, TOM.
LOOK AT ME.
706
00:30:09,808 --> 00:30:11,608
GIVE ME A SMILE.
707
00:30:11,610 --> 00:30:13,050
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
708
00:30:13,045 --> 00:30:15,775
THERE YOU GO.
ALL RIGHT, LET'S HAVE ONE MORE.
709
00:30:15,781 --> 00:30:17,921
ARE YOU SERIOUS?
SERIOUS TOM?
710
00:30:17,917 --> 00:30:20,887
LET'S GET SOME SERIOUS --
SERIOUS MARINE TOM.
711
00:30:20,887 --> 00:30:23,617
[ CAMERA SHUTTER CLICKS ]
THERE WE GO.
712
00:30:23,622 --> 00:30:25,862
BETTER GET ME FOR THIS.
713
00:30:25,858 --> 00:30:28,058
WHAT IS THAT?
714
00:30:29,595 --> 00:30:31,595
Ben: [ LAUGHS ]
715
00:30:31,597 --> 00:30:32,897
RIGHT.
716
00:30:34,033 --> 00:30:35,503
VERY FUNNY.
717
00:30:35,501 --> 00:30:37,101
[ IMITATES DOG
BARKING AND SNARLING ]
718
00:30:37,103 --> 00:30:39,173
NICE, NICE, NICE.
GET OUT OF HERE.
719
00:30:39,171 --> 00:30:40,871
THAT'S FUNNY.
[ LAUGHS ]
720
00:30:40,873 --> 00:30:42,343
[ LAUGHS ]
721
00:30:42,341 --> 00:30:45,011
I'M GONNA CALL AGAIN AND SEE
IF HE'S OUT OF SURGERY YET.
722
00:30:45,011 --> 00:30:48,081
HEY, I DIDN'T PUNCH THE DOG
IN THE FACE, AT LEAST.
723
00:30:48,080 --> 00:30:49,520
WELL, THAT'S FUNNY,
ACTUALLY.
724
00:30:49,515 --> 00:30:51,315
YOU REALLY
GOING THROUGH WITH THIS?
725
00:30:51,317 --> 00:30:53,947
YOU WANT TO PUT HIM DOWN,
GO AHEAD. PUT THE NEEDLE IN.
726
00:30:53,953 --> 00:30:55,723
I'LL DRIVE YOU
OVER THERE MYSELF.
727
00:30:55,721 --> 00:30:56,721
HEY.
728
00:30:56,722 --> 00:30:58,262
"RAMMY."
729
00:30:58,257 --> 00:30:59,457
ASSHOLE.
730
00:30:59,458 --> 00:31:00,628
"RAMMY!"
731
00:31:00,626 --> 00:31:02,726
ROSA!
732
00:31:02,728 --> 00:31:05,728
THE POLICE!
733
00:31:05,731 --> 00:31:07,531
HOW'S IT GOING, FELLAS?
734
00:31:07,533 --> 00:31:08,833
ALL RIGHT.
735
00:31:08,834 --> 00:31:11,004
HOW'S THE FAKE I.D. BUSINESS?
STILL GOING STRONG?
736
00:31:11,003 --> 00:31:13,213
[ MACHINE RATTLING ]
737
00:31:13,205 --> 00:31:15,665
SEE THAT?
OLD SCHOOL.
738
00:31:15,674 --> 00:31:19,084
HOPE YOU PUT THAT BITCH AWAY
FOR LIFE, KILLING MY MAN.
739
00:31:19,078 --> 00:31:20,708
YOUR MAN
WAS 50 YEARS OLD.
740
00:31:20,712 --> 00:31:23,752
SO?
LOOK, TOLD YOU SO.
741
00:31:23,749 --> 00:31:26,819
KNEW I COULD DO A BETTER JOB
OF FINDING HER THAN YOU ALL.
742
00:31:26,818 --> 00:31:28,518
NICOLE? WAIT.
743
00:31:28,520 --> 00:31:29,490
WAIT!
744
00:31:29,488 --> 00:31:32,018
Ruben:
OH, OH. I'LL GET IN THE CAR.
745
00:31:32,024 --> 00:31:34,394
[ BREATHING HEAVILY ]
746
00:31:34,393 --> 00:31:35,963
[ GRUNTS ]
747
00:31:47,839 --> 00:31:50,309
[ ENGINE TURNS OVER ]
748
00:31:50,309 --> 00:31:53,309
KING 54 REQUESTING BACKUP
AT WILSHIRE AND MacARTHUR PARK.
749
00:31:53,312 --> 00:31:55,882
DISPATCHER:
54, we have officers responding.
750
00:31:55,881 --> 00:31:57,321
What's your location?
751
00:31:57,316 --> 00:31:59,186
HEADED SOUTH ON PARK VIEW.
752
00:31:59,185 --> 00:32:01,845
Lydia: NICOLE, STOP!
753
00:32:01,853 --> 00:32:04,423
THERE THEY ARE. THERE THEY ARE.
HERE WE GO. HERE WE GO.
754
00:32:04,423 --> 00:32:06,133
I'M GOING NORTH
ON CORONADO.
755
00:32:08,660 --> 00:32:10,560
NICOLE!
756
00:32:10,562 --> 00:32:12,562
[ BOTH PANTING ]
757
00:32:16,735 --> 00:32:19,635
I RUINED EVERYTHING.
758
00:32:19,638 --> 00:32:20,908
[ CRYING ]
759
00:32:20,906 --> 00:32:22,806
LET ME HELP YOU.
760
00:32:22,808 --> 00:32:23,938
OKAY?
761
00:32:23,942 --> 00:32:25,682
I CAN HELP YOU.
762
00:32:25,677 --> 00:32:27,007
AAH!
UGH!
763
00:32:27,013 --> 00:32:28,783
[ SIREN WAILING ]
AH, SHIT.
764
00:32:28,780 --> 00:32:30,180
UGH.
765
00:32:30,182 --> 00:32:32,182
[ DOOR CLOSES ]
766
00:32:42,228 --> 00:32:44,358
HEY! STOP! STOP!
767
00:32:44,363 --> 00:32:46,103
NICOLE!
NICOLE, STOP THE CAR!
768
00:32:46,098 --> 00:32:48,528
STOP!
STOP THE CAR, NICOLE!
769
00:32:48,534 --> 00:32:50,204
NICOLE!
770
00:32:52,338 --> 00:32:53,968
SHIT.
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
771
00:32:53,972 --> 00:32:55,712
[ CRYING ]
772
00:32:58,110 --> 00:32:59,350
YOU OKAY?
773
00:32:59,345 --> 00:33:00,275
YEAH.
774
00:33:00,279 --> 00:33:02,249
CALL AN AMBULANCE.
775
00:33:02,248 --> 00:33:04,548
ALL RIGHT, SWEETIE.
776
00:33:09,288 --> 00:33:12,458
I'M IN TROUBLE
AGAIN, HUH?
777
00:33:12,458 --> 00:33:15,158
YEAH.
778
00:33:15,161 --> 00:33:18,161
HE TOLD ME HE LOVED ME.
779
00:33:18,164 --> 00:33:19,734
WHAT HAPPENED, SWEETIE?
780
00:33:19,731 --> 00:33:22,431
DID YOU AND BRIAN
HAVE AN ARGUMENT?
781
00:33:22,434 --> 00:33:26,174
I CAUGHT HIM
WITH JAMAICA.
782
00:33:26,172 --> 00:33:28,142
HE DENIED IT.
783
00:33:29,708 --> 00:33:32,308
BUT I KNOW WHAT I SAW.
784
00:33:32,311 --> 00:33:34,151
IT'S ALL OVER NOW,
785
00:33:34,146 --> 00:33:35,876
ISN'T IT?
786
00:33:35,881 --> 00:33:37,251
[ SIGHS ]
787
00:33:37,249 --> 00:33:40,419
WHY DON'T THEY
JUST LET ME DIE?
788
00:33:40,419 --> 00:33:43,689
EVERYBODY WOULD BE BETTER OFF
WITHOUT ME.
789
00:33:43,689 --> 00:33:45,959
NOBODY WANTS ME.
790
00:33:45,957 --> 00:33:47,987
THAT IS NOT TRUE.
791
00:33:47,993 --> 00:33:49,833
YOUR MOTHER IS OUT THERE
RIGHT NOW
792
00:33:49,828 --> 00:33:52,728
CLAIMING THAT SHE'S THE ONE
THAT KILLED MR. MONROE.
793
00:33:52,731 --> 00:33:55,301
SHE'S WILLING TO GO TO PRISON
FOR YOU.
794
00:33:55,301 --> 00:33:58,541
I RUINED HER LIFE.
SHE HATES ME.
795
00:33:59,838 --> 00:34:01,538
[ SIGHS ]
796
00:34:01,540 --> 00:34:05,740
HAVE YOU EVER SEEN YOUR MOM'S
EYES WHEN SHE TALKS ABOUT YOU?
797
00:34:07,079 --> 00:34:11,179
NICOLE,
HER ENTIRE FACE LIGHTS UP.
798
00:34:11,183 --> 00:34:15,323
IT'S LIKE HER LIFE STARTED
WHEN YOU WERE BORN.
799
00:34:15,321 --> 00:34:17,621
SHE'S NOT
AFRAID OF ANYTHING
800
00:34:17,623 --> 00:34:21,633
AS LONG AS SHE KNOWS
THAT YOU'RE OKAY.
801
00:34:22,728 --> 00:34:25,198
NOTHING
IN THIS WORLD MATTERS.
802
00:34:25,197 --> 00:34:27,497
NOTHING MATTERS TO HER
BUT YOU.
803
00:34:29,935 --> 00:34:31,965
I PROMISE YOU, SWEETIE.
804
00:34:31,970 --> 00:34:34,710
YOU MATTER.
805
00:34:37,143 --> 00:34:38,943
Tom: HMM.
Tang: HEY, TOM.
806
00:34:38,944 --> 00:34:41,114
HEY.
HOW YOU DOING?
807
00:34:41,113 --> 00:34:42,153
GOOD.
808
00:34:42,148 --> 00:34:45,578
HEY.
LOOK WHAT I GOT YOU HERE.
809
00:34:45,584 --> 00:34:50,194
YOU HAVE A VIDEO MEMBERSHIP NOW,
YOU'VE GOT A GYM MEMBERSHIP,
810
00:34:50,189 --> 00:34:53,329
AND YOU'VE GOT
A MEMBERSHIP TO YOGA OM.
811
00:34:53,325 --> 00:34:55,155
HUH?
NOT BAD, RIGHT?
812
00:34:55,161 --> 00:34:56,301
THAT AIN'T ME.
813
00:34:56,295 --> 00:34:58,495
[ CHUCKLES ]
John: WELL, SURE IT IS.
814
00:34:58,497 --> 00:35:01,967
I DON'T KNOW WHO THIS IS,
BUT THAT AIN'T -- THAT AIN'T ME.
815
00:35:01,967 --> 00:35:04,167
[ LAUGHS MANIACALLY ]
816
00:35:11,710 --> 00:35:13,110
OKAY, TOM.
817
00:35:13,111 --> 00:35:15,111
THAT AIN'T ME.
818
00:35:15,113 --> 00:35:16,453
I DON'T KNOW WHO IT IS.
819
00:35:16,448 --> 00:35:19,048
TOM, HANG ON ONE SECOND.
HANG ON, BUDDY.
820
00:35:19,050 --> 00:35:20,220
Tang: HEY, TOM.
821
00:35:20,219 --> 00:35:22,019
THAT -- THAT AIN'T --
NO, NO.
822
00:35:22,020 --> 00:35:23,120
OKAY. ALL RIGHT.
823
00:35:23,121 --> 00:35:24,661
TOM, TOM.
HANG ON, BUDDY.
824
00:35:24,656 --> 00:35:26,656
YOU KNOW
WHAT WE'RE GONNA DO?
825
00:35:26,658 --> 00:35:29,728
I'LL GET THAT FOR YOU.
I'LL GET THAT.
826
00:35:29,728 --> 00:35:31,658
AHH.
827
00:35:31,663 --> 00:35:33,533
THAT'S NOT ME.
828
00:35:33,532 --> 00:35:34,472
OKAY.
829
00:35:34,466 --> 00:35:38,096
THAT'S NOT ME.
THAT'S NOT ME.
830
00:35:38,103 --> 00:35:39,543
OKAY, LOOK, TOM?
THAT'S NOT ME.
831
00:35:39,538 --> 00:35:41,668
WE'RE GONNA MOVE YOU
DOWN THE STREET, ALL RIGHT?
832
00:35:41,673 --> 00:35:42,673
THAT'S NOT ME.
833
00:35:42,674 --> 00:35:44,244
THIS GUY'S
TRYING TO RUN A BUSINESS,
834
00:35:44,243 --> 00:35:46,183
AND WE WANT TO BE FAIR TO HIM,
ALL RIGHT?
835
00:35:46,178 --> 00:35:47,548
THAT'S NOT ME.
IT'S OKAY.
836
00:35:47,546 --> 00:35:49,446
THAT'S NOT ME.
THAT'S NOT ME.
IT'S OKAY.
837
00:35:49,448 --> 00:35:52,978
OKAY, SO WE'RE JUST GONNA
MOVE YOU, ALL RIGHT?
838
00:35:52,984 --> 00:35:55,854
TOM? LOOK AT ME.
839
00:35:55,854 --> 00:35:57,724
LOOK AT ME.
840
00:35:58,957 --> 00:36:00,487
HEY, BUDDY.
841
00:36:07,766 --> 00:36:08,996
ALL RIGHT.
842
00:36:09,000 --> 00:36:10,740
DON'T WORRY. I'M GONNA TAKE
SOME OF YOUR STUFF, OKAY?
843
00:36:10,736 --> 00:36:12,266
WE'LL COME BACK.
WE'LL GET IT ALL.
844
00:36:12,271 --> 00:36:13,771
THAT'S NOT ME.
OKAY.
845
00:36:13,772 --> 00:36:15,012
THAT'S NOT ME.
846
00:36:15,006 --> 00:36:17,236
YOU KNOW WHAT?
I DON'T THINK THAT IS YOU, TOM.
847
00:36:17,243 --> 00:36:18,313
I THINK YOU'RE RIGHT.
848
00:36:18,310 --> 00:36:19,650
I DON'T THINK
THAT'S ME.
849
00:36:19,645 --> 00:36:21,505
YOU OKAY?
WHO'S THAT?
850
00:36:21,513 --> 00:36:24,783
WHO'S THIS?
WHO'S THIS?
851
00:36:24,783 --> 00:36:26,693
WHO'S THAT?
852
00:36:30,356 --> 00:36:31,816
SOMETHING HAPPEN?
853
00:36:31,823 --> 00:36:33,333
NO. NO, HE'S FINE.
854
00:36:33,325 --> 00:36:36,225
UH, SAMMY,
THIS IS JUAN ALVAREZ.
855
00:36:36,228 --> 00:36:38,758
HE'S PACO'S OWNER.
856
00:36:38,764 --> 00:36:40,604
Sammy: PACO?
857
00:36:40,599 --> 00:36:42,399
SEะโOR.
858
00:36:42,401 --> 00:36:45,201
MUCHAS GRACIAS, SEะโOR.
[ SPEAKING SPANISH ]
859
00:36:51,843 --> 00:36:53,483
[ CHUCKLES ]
HE SAYS "THANK YOU."
860
00:36:53,479 --> 00:36:55,249
HE SAID "THANK YOU."
[ CLEARS THROAT ]
861
00:36:55,247 --> 00:36:56,717
IT'S HIS
GRANDDAUGHTER'S DOG.
862
00:36:56,715 --> 00:36:59,815
SHE'S ALWAYS TAKING
HIS COLLAR OFF TO WASH HIM.
863
00:37:03,622 --> 00:37:06,592
[ SIGHS ] SO, UH,
HE CAN PAY THE BILL, RIGHT?
864
00:37:06,592 --> 00:37:09,302
HE LOOK LIKE
HE CAN PAY THE BILL?
865
00:37:09,295 --> 00:37:12,025
WHAT?
866
00:37:12,030 --> 00:37:14,500
[ LAUGHING ]
867
00:37:14,500 --> 00:37:16,400
[ SPEAKING SPANISH ]
868
00:37:16,402 --> 00:37:18,502
I'VE PREPARED THE BILL.
869
00:37:18,504 --> 00:37:21,714
UH, WILL YOU BE PAYING
BY CREDIT CARD OR CHECK?
870
00:37:21,707 --> 00:37:23,737
MUCHAS GRACIAS.
WHAT?!
871
00:37:24,810 --> 00:37:25,640
IS SHE OKAY?
872
00:37:25,644 --> 00:37:27,514
YES, SHE'S GONNA BE FINE.
873
00:37:27,513 --> 00:37:30,223
THEY JUST TOOK HER OFF
TO SURGERY.
874
00:37:30,215 --> 00:37:31,845
YOU ARREST HER?
875
00:37:31,850 --> 00:37:33,720
YEAH.
876
00:37:34,986 --> 00:37:36,516
WHEN CAN I SEE HER?
877
00:37:36,522 --> 00:37:40,732
THEY'LL COME AND GET YOU
AS SOON AS SHE COMES OUT.
878
00:37:40,726 --> 00:37:43,186
YOU GONNA ARREST ME
FOR LYING TO YOU?
879
00:37:43,194 --> 00:37:45,534
NO. NO.
880
00:37:47,132 --> 00:37:48,402
DID SHE HURT YOU?
881
00:37:48,400 --> 00:37:53,470
IT'S NOTHING SERIOUS,
JUST A FEW STITCHES.
882
00:37:54,406 --> 00:37:55,866
[ CRYING ]
883
00:37:55,874 --> 00:37:58,744
MY BABY WAS NOT BORN
WITH THE STARS ON HER SIDE.
884
00:37:58,744 --> 00:38:01,014
[ SIGHS ]
885
00:38:01,012 --> 00:38:03,282
AND SHE'S GONNA MAKE IT.
886
00:38:03,281 --> 00:38:04,821
YEAH.
887
00:38:04,816 --> 00:38:09,146
SOMETIMES
LIFE DEALS YOU A TOUGH HAND.
888
00:38:09,154 --> 00:38:11,224
YOU'LL GET THROUGH IT.
889
00:38:11,222 --> 00:38:13,022
ME?
890
00:38:13,024 --> 00:38:16,604
[ SCOFFS ]
I GOT THE BEST HAND THERE IS.
891
00:38:16,595 --> 00:38:19,665
LIKE I SAID,
GOD GIVES YOU THE TEST YOU NEED.
892
00:38:22,534 --> 00:38:25,144
NICOLE HAS BEEN
GOOD FOR YOU?
893
00:38:26,372 --> 00:38:30,312
BEFORE I HAD MY DAUGHTER,
I WAS FLOATING THROUGH LIFE.
894
00:38:30,308 --> 00:38:32,708
I WAS LIKE A --
LIKE A LITTLE BIRD.
895
00:38:32,711 --> 00:38:36,581
DIFFERENT OUTFIT EVERY DAY,
GETTING PROMOTIONS,
896
00:38:36,582 --> 00:38:39,352
KEEPING UP
WITH THE MOVIES AND MAGAZINES.
897
00:38:39,351 --> 00:38:41,751
THAT'S WHAT WAS
IMPORTANT TO ME.
898
00:38:45,457 --> 00:38:47,357
WHAT ARE YOU NOW?
899
00:38:47,359 --> 00:38:50,059
HMM.
900
00:38:50,061 --> 00:38:53,501
I'M A ROCK.
901
00:38:53,499 --> 00:38:55,869
I KNOW WHAT MY LIFE
IS ABOUT.
902
00:38:57,268 --> 00:39:00,908
AND I WOULDN'T CHANGE THAT
FOR ANYTHING IN THE WORLD.
903
00:39:04,543 --> 00:39:06,813
[ CRYING ]
904
00:39:08,547 --> 00:39:10,077
Realtor:
OFFICER SHERMAN, HI.
905
00:39:10,081 --> 00:39:12,481
I HOPE I HAVEN'T
KEPT YOU WAITING LONG.
906
00:39:12,484 --> 00:39:13,724
Ben: JUST GOT HERE.
907
00:39:13,719 --> 00:39:17,789
OKAY, WELL,
LET'S SHOW YOU AROUND.
908
00:39:30,769 --> 00:39:33,509
Ruben:
SO, WHAT ARE YOU THINKING?
909
00:39:33,505 --> 00:39:35,735
HUH?
COVENANT HOUSE?
910
00:39:35,741 --> 00:39:37,381
[ SIGHS DEEPLY ]
YEAH.
911
00:39:37,375 --> 00:39:38,635
BUT I'LL TAKE HER.
912
00:39:38,644 --> 00:39:41,114
YOU GO AND HAVE DINNER
WITH YOUR FAMILY.
913
00:39:41,112 --> 00:39:42,452
WELL, THANK YOU, PARTNER.
914
00:39:42,448 --> 00:39:43,578
WELCOME.
915
00:39:43,582 --> 00:39:45,622
I'M GLAD
YOU'RE FEELING BETTER --
916
00:39:45,617 --> 00:39:47,287
THE DOCTOR
AND EVERYTHING.
917
00:39:47,285 --> 00:39:48,515
I THOUGHT MAYBE WITH YOU
918
00:39:48,520 --> 00:39:50,360
BEING SICK
IN THE MORNING AND ALL,
919
00:39:50,355 --> 00:39:53,185
THAT YOU MIGHT BE,
UH, YOU KNOW...
920
00:39:53,191 --> 00:39:54,361
PREGNANT.
921
00:39:54,359 --> 00:39:57,099
THAT'S YOU
BEING A DETECTIVE?
922
00:39:57,095 --> 00:39:59,155
DEDUCING AND INTUITION.
923
00:39:59,164 --> 00:40:00,674
MM-HMM.
YES.
924
00:40:00,666 --> 00:40:04,596
YOU MAY WANT TO WORK ON
THAT INTUITION PART.
925
00:40:07,105 --> 00:40:08,265
RIGHT.
926
00:40:08,273 --> 00:40:09,413
RIGHT.
927
00:40:09,407 --> 00:40:10,537
OKAY.
928
00:40:10,542 --> 00:40:11,542
OKAY.
929
00:40:11,543 --> 00:40:12,983
SEE YOU TOMORROW.
930
00:40:12,978 --> 00:40:14,408
SEE YOU TOMORROW.
931
00:40:21,052 --> 00:40:25,462
JAMAICA, CAN I ASK YOU
A PERSONAL QUESTION?
932
00:40:29,160 --> 00:40:30,660
GO AHEAD.
933
00:40:30,662 --> 00:40:33,772
WHAT HAPPENED
TO YOUR FAMILY?
934
00:40:37,168 --> 00:40:39,168
I HAVE A MOM,
935
00:40:39,170 --> 00:40:43,170
BUT SHE DON'T WANT TO...
936
00:40:43,174 --> 00:40:46,244
WELL, SHE LIKES TO PARTY.
937
00:40:46,244 --> 00:40:47,984
I MEAN,
I SEE HER SOMETIMES.
938
00:40:47,979 --> 00:40:52,179
WHEN SHE'S GOT SOME MONEY,
SHE'D TAKE ME SHOPPING...
939
00:40:52,183 --> 00:40:54,723
FOR CLOTHES, MAKEUP.
940
00:40:54,720 --> 00:40:57,920
SHE LIKES TO LOOK GOOD,
HAVE FUN.
941
00:41:02,594 --> 00:41:05,204
YOU AIN'T INTO THAT STUFF,
ARE YOU?
942
00:41:06,732 --> 00:41:09,472
NO, NOT REALLY.
943
00:41:09,467 --> 00:41:12,037
YOU GOT KIDS?
944
00:41:16,942 --> 00:41:18,912
SOON.
945
00:41:21,747 --> 00:41:24,617
THEY GONNA BE
LUCKY KIDS.
60520
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.