All language subtitles for Southland.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:03,641 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 2 00:00:29,563 --> 00:00:31,773 [ SIREN WAILING, POLICE RADIO CHATTER ] 3 00:00:31,765 --> 00:00:34,365 John: CLEAR RIGHT. 4 00:00:38,306 --> 00:00:43,276 Tang: JESUS CHRIST. 5 00:00:43,277 --> 00:00:46,747 [ FIRE-ENGINE HORN BLARES ] 6 00:00:46,747 --> 00:00:49,177 WHERE IS HE? WHERE IS HE?! 7 00:00:49,183 --> 00:00:50,853 THE CITY OF LOS ANGELES 8 00:00:50,851 --> 00:00:53,721 IS MADE UP OF OVER 100 SEPARATE AND DISTINCT 9 00:00:53,721 --> 00:00:56,321 ETHNIC, RACIAL, AND RELIGIOUS COMMUNITIES. 10 00:00:56,324 --> 00:00:58,464 L.A. COPS HAVE TO NAVIGATE ALL OF THEM 11 00:00:58,459 --> 00:01:00,559 IF THEY WANT TO SURVIVE. 12 00:01:09,670 --> 00:01:11,670 [ BOTH LAUGH ] 13 00:01:13,207 --> 00:01:16,537 MM. MM. 14 00:01:16,544 --> 00:01:18,414 MM. 15 00:01:20,281 --> 00:01:23,021 WHAT ARE YOU DOING? DO YOU MIND? 16 00:01:23,016 --> 00:01:25,146 NO ONE'S GONNA BELIEVE ME. 17 00:01:25,153 --> 00:01:26,823 OH, YEAH? OKAY. 18 00:01:26,820 --> 00:01:30,220 MM. 19 00:01:30,224 --> 00:01:33,494 [ CHUCKLES ] 20 00:01:33,494 --> 00:01:37,504 [ BEEP ] OKAY. ALL RIGHT, ALL RIGHT. ENOUGH OF THAT. 21 00:01:39,867 --> 00:01:42,137 [ DOG BARKS IN DISTANCE ] 22 00:01:42,136 --> 00:01:44,866 IF YOU, UM... 23 00:01:44,872 --> 00:01:47,882 FEEL LIKE, UH... 24 00:01:47,875 --> 00:01:50,735 PLAYING ROUGH... 25 00:01:50,744 --> 00:01:52,514 I'M INTO IT. 26 00:01:52,513 --> 00:01:54,453 HMM. 27 00:01:54,448 --> 00:01:57,518 YOU ARE THAT GUY FROM THE VIDEO, RIGHT? 28 00:01:59,953 --> 00:02:02,693 DO YOU HAVE IT ON HERE? 29 00:02:02,690 --> 00:02:04,190 BOOKMARKED. 30 00:02:04,192 --> 00:02:06,862 [ SIGHS ] 31 00:02:06,860 --> 00:02:08,730 ALL WE WERE DOING WAS DANCING. 32 00:02:08,729 --> 00:02:11,199 Ben: SAMMY! GET YOUR HANDS OFF OF HER! NO! 33 00:02:11,199 --> 00:02:12,329 YEAH! OH! OH! OH! 34 00:02:12,333 --> 00:02:14,343 GET BACK. GET BACK. 35 00:02:14,335 --> 00:02:15,595 [ INDISTINCT SHOUTING ] 36 00:02:15,603 --> 00:02:17,943 Man: WHAT ARE YOU DOING?! 37 00:02:17,938 --> 00:02:19,608 DOWN SHE GOES. 38 00:02:19,607 --> 00:02:22,677 LAST TIME THAT GIRL EVER MOUTHS OFF TO A COP. 39 00:02:29,817 --> 00:02:32,487 [ SQUEAKING ] 40 00:02:32,486 --> 00:02:35,616 [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 41 00:02:35,623 --> 00:02:37,363 Sammy: VERY NICE. VERY NICE. 42 00:02:37,358 --> 00:02:41,498 TWO SUGARS. SPLASH OF 2%. ENJOY. 43 00:02:41,495 --> 00:02:45,495 THANKS FOR COMING OUT. SERIOUSLY. I MEAN IT. 44 00:02:45,499 --> 00:02:47,699 GOOD MORNING, ASSHOLE. 45 00:02:47,701 --> 00:02:48,841 HELL, NO! 46 00:02:48,836 --> 00:02:49,896 OH. OH, HELL, YEAH. 47 00:02:49,903 --> 00:02:51,913 PARKING ENFORCEMENT ON THE WARPATH. 48 00:02:51,905 --> 00:02:53,635 THE FACT THAT THEY JUST HAPPENED TO CITE 49 00:02:53,641 --> 00:02:55,511 EVERY VEHICLE OWNED BY A TWO-TREY, 50 00:02:55,509 --> 00:02:58,849 SKIPPED ALL THE REST -- THAT PART'S A LITTLE WEIRD. 51 00:02:58,846 --> 00:02:59,806 BUT I DON'T KNOW. 52 00:02:59,813 --> 00:03:02,383 HEY, YOU NEED TO FIX THIS! YOU HEAR ME? 53 00:03:02,383 --> 00:03:06,123 I'M TALKING TO YOU, BITCH! HEY. 54 00:03:06,119 --> 00:03:08,389 YOU AIN'T STUPID, BRYANT. 55 00:03:08,389 --> 00:03:10,389 WHY YOU REFUSE TO ACCEPT IT'S MY HOOD? 56 00:03:10,391 --> 00:03:11,731 EVERYTHING YOU SEE IS MINE. 57 00:03:11,725 --> 00:03:13,655 I DOUBT YOUR NEIGHBORS WOULD AGREE. 58 00:03:13,661 --> 00:03:15,201 NEIGHBORS? 59 00:03:15,195 --> 00:03:18,325 NEIGHBORS ARE SCENERY. THEY TREES. 60 00:03:18,332 --> 00:03:20,202 AND YOUR VISITING RIGHTS IS BEING REVOKED. 61 00:03:20,200 --> 00:03:21,870 I'M NOT GOING ANYWHERE. 62 00:03:21,869 --> 00:03:24,469 FILE ENOUGH COMPLAINTS ON YOUR ASS, THEY GOT TO MOVE YOU. 63 00:03:24,472 --> 00:03:26,412 YEAH, YOU WANT TO KNOW THE DIFFERENCE BETWEEN ME 64 00:03:26,407 --> 00:03:28,337 AND EVERYBODY ELSE IN YOUR SHITTY, LITTLE WORLD? 65 00:03:28,342 --> 00:03:30,412 I AIN'T AFRAID OF YOU, DAWG. 66 00:03:36,717 --> 00:03:38,517 [ BRAKES SQUEAL ] 67 00:03:38,519 --> 00:03:40,249 [ ENGINE SHUTS OFF ] 68 00:03:40,254 --> 00:03:42,394 [ SNIFFS ] HEY. 69 00:03:42,390 --> 00:03:45,530 [ GRUNTS ] NICE EYE. 70 00:03:45,526 --> 00:03:47,526 GOOD SHINER, HUH? 71 00:03:47,528 --> 00:03:50,658 WELL, YOU WERE RIGHT ABOUT THAT PLACE. 72 00:03:50,664 --> 00:03:53,274 DID A GREAT JOB. THING WAS TORN TO SHREDS. 73 00:03:53,267 --> 00:03:55,867 I DIDN'T THINK THEY COULD SALVAGE IT. 74 00:03:55,869 --> 00:03:58,409 HOW YOU FEELING? 75 00:03:58,406 --> 00:03:59,936 I COULD GO ANOTHER 12 ROUNDS. 76 00:03:59,940 --> 00:04:02,580 YEAH. I'M SORE AS HELL. THAT DUDE WAS STRONG. 77 00:04:02,576 --> 00:04:04,036 [ Chuckling ] YEAH, HE WAS FREAK-STRONG. 78 00:04:04,044 --> 00:04:08,054 [ CHUCKLES ] FELT GOOD. 79 00:04:08,048 --> 00:04:10,048 REAL GOOD. 80 00:04:10,050 --> 00:04:12,120 Sammy: SO, WHICH "BEN BUNNY" WAS IT LAST NIGHT? 81 00:04:12,119 --> 00:04:13,389 COME ON, MAN. I GOT A KID AT HOME. 82 00:04:13,387 --> 00:04:14,757 I'M LIVING VICARIOUSLY. YOU'RE MY -- 83 00:04:14,755 --> 00:04:16,115 YOU'RE MY BOOTS ON THE GROUND. 84 00:04:16,123 --> 00:04:17,263 UH, THE BRUNETTE. 85 00:04:17,257 --> 00:04:19,287 OH, MAN, I GOT TO GET A SITTER. 86 00:04:19,293 --> 00:04:21,433 YEAH, AND SOME NEW CLOTHES, A HAIRCUT, 87 00:04:21,429 --> 00:04:23,699 AND A GARDEN-VARIETY DIVORCГ©E MAKEOVER. 88 00:04:23,697 --> 00:04:25,697 YOU AND ME IN CASTAIC. ME AS YOUR WINGMAN. 89 00:04:25,699 --> 00:04:27,099 IT'LL NEVER BE THE SAME. [ LAUGHS ] 90 00:04:27,100 --> 00:04:28,570 HAVE YOU GIVEN ANY MORE THOUGHT TO MOVING OUT THERE? 91 00:04:28,569 --> 00:04:29,969 MY REALTOR IS STANDING BY. 92 00:04:29,970 --> 00:04:31,710 OOH, THE HARD SELL. YOU GETTING A CUT? 93 00:04:31,705 --> 00:04:33,435 [ LAUGHS ] WELL, NOT -- NOT NECESSARILY. 94 00:04:33,441 --> 00:04:36,441 PARKING TICKETS FOR THE ENTIRE BLOCK? 95 00:04:36,444 --> 00:04:38,854 YOU HAVE DOUBLE-DIGIT COMPLAINTS ON YOU, 96 00:04:38,846 --> 00:04:41,176 AND YOU JUST KEEP POURING GAS ON THE FIRE. 97 00:04:41,181 --> 00:04:42,681 IT WAS A THING OF BEAUTY. 98 00:04:42,683 --> 00:04:46,223 COMMUNITY POLICING MEANS PUTTING UP WITH THESE ASSHOLES 99 00:04:46,219 --> 00:04:49,559 UNTIL WE HAVE A LEGITIMATE REASON TO PUT THEM AWAY, 100 00:04:49,557 --> 00:04:51,357 NOT PEPPERING THEM WITH BULLSHIT. 101 00:04:51,359 --> 00:04:53,429 THE BASTARD IS ROBBING FROM HIS OWN GANG, 102 00:04:53,427 --> 00:04:54,757 RAPING THEIR GIRLFRIENDS. 103 00:04:54,762 --> 00:04:56,762 OKAY. DROIT DU SEIGNEUR. 104 00:04:56,764 --> 00:04:58,534 MEDIEVAL KINGS USED TO HAVE THE RIGHT 105 00:04:58,532 --> 00:05:00,172 TO GO AT THE BRIDE BEFORE THE GROOM. 106 00:05:00,167 --> 00:05:03,997 CRAWFORD MAY BE A SHIT BAG, BUT HE'S SOUTHWEST'S SHIT BAG. 107 00:05:04,004 --> 00:05:05,274 WAIT. HE'S SNITCHING? 108 00:05:05,272 --> 00:05:07,212 ALREADY COME THROUGH WITH A FEW ACTIONABLE TIPS. 109 00:05:07,207 --> 00:05:09,737 SO, NOW HE MAKES A FEW SOUTHWEST DETECTIVES LOOK GOOD, 110 00:05:09,743 --> 00:05:11,683 AND THE REST OF HIS NEIGHBORHOOD SUFFERS? 111 00:05:11,679 --> 00:05:13,549 I DON'T LIKE IT ANY BETTER THAN YOU, 112 00:05:13,547 --> 00:05:16,147 BUT YOU NEED TO STAND DOWN. 113 00:05:16,149 --> 00:05:18,349 YES, SIR. 114 00:05:19,553 --> 00:05:23,363 I'M COUNTING ON YOU TO KEEP HIM IN CHECK. 115 00:05:24,992 --> 00:05:26,592 WE'VE HEARD HOOD DAY FOR THE TWO-TREYS 116 00:05:26,594 --> 00:05:29,204 WILL BE AT THE OLD ROLLER RINK ON CENTRAL. 117 00:05:29,196 --> 00:05:30,826 NOW, I KNOW HOOD DAY 118 00:05:30,831 --> 00:05:34,971 IS EVERYONE'S FAVORITE WAY TO NAB A FELON OR TWO. 119 00:05:34,968 --> 00:05:38,768 ALL THE RATS MEETING UP AT THE CHEESE. 120 00:05:38,772 --> 00:05:40,842 NOT TODAY. 121 00:05:40,841 --> 00:05:43,311 WE'RE GETTING TOO MANY COMPLAINTS. 122 00:05:43,310 --> 00:05:44,980 I'M POSTING A CAR ACROSS THE STREET -- 123 00:05:44,978 --> 00:05:48,578 BRYANT, SHERMAN -- TO KEEP IT CONTAINED, 124 00:05:48,582 --> 00:05:52,852 BUT WE'RE GOING TO LEAVE THEM BE. 125 00:05:52,853 --> 00:05:56,463 WEBER CHARTER OVER ON NORMANDIE GOT CLEANED OUT LAST NIGHT. 126 00:05:56,457 --> 00:05:58,727 EVERYTHING NOT BOLTED DOWN GOT TAKEN -- 127 00:05:58,726 --> 00:06:01,326 COMPUTERS, SMART BOARDS, TOILET PAPER. 128 00:06:01,328 --> 00:06:02,858 KEEP AN EAR OUT. 129 00:06:02,863 --> 00:06:08,003 AND LAST, EVERY DUMB SHIT IN THIS CITY HAS A CAMERA, 130 00:06:08,001 --> 00:06:10,741 AND THEY ALL THINK THEY'RE SPIELBERG. 131 00:06:10,738 --> 00:06:13,908 BE SURE THE DECISIONS YOU MAKE ON THE STREET 132 00:06:13,907 --> 00:06:16,977 ARE ONES YOU CAN LIVE WITH FOR THE REST OF YOUR LIVES. 133 00:06:16,977 --> 00:06:18,077 [ MAN CHUCKLES ] 134 00:06:18,078 --> 00:06:21,518 100,000 HITS ON YouTube. GOING VIRAL, BABY. 135 00:06:21,515 --> 00:06:23,245 Man: NICE. GOOD JOB! Man #2: CLASSIC! 136 00:06:23,250 --> 00:06:24,650 LET'S GO TO WORK! 137 00:06:28,088 --> 00:06:30,088 [ RUBEN MUTTERING ] 138 00:06:30,090 --> 00:06:31,530 Lydia: WHAT'S THAT? 139 00:06:31,525 --> 00:06:34,055 [ SIGHS ] PRACTICING MY SPEECH FOR TONIGHT. 140 00:06:34,061 --> 00:06:36,261 HEY, YOU MIND IF I... TRY IT OUT ON YOU? 141 00:06:36,263 --> 00:06:39,133 SHOOT. 142 00:06:39,132 --> 00:06:41,942 [ EXHALES SHARPLY ] 143 00:06:41,935 --> 00:06:44,335 WELCOME TO GABRIELLE'S QUINCEAГ‘ERA. 144 00:06:44,337 --> 00:06:48,077 ANGELA AND I CANNOT BELIEVE THAT OUR BABY IS 15. 145 00:06:48,075 --> 00:06:51,545 TONIGHT, SHE STEPS OUT AS A FULL-GROWN WOMAN 146 00:06:51,545 --> 00:06:52,975 IN THE COMMUNITY. 147 00:06:52,980 --> 00:06:55,250 WE ARE SO PROUD. 148 00:06:55,248 --> 00:06:56,618 GOOD. YEAH? 149 00:06:56,617 --> 00:06:58,647 BUT, UM, YOU SHOULD, YOU KNOW, LOOSEN UP A LITTLE. 150 00:06:58,652 --> 00:07:00,522 PUT A LITTLE EMOTION INTO IT. 151 00:07:00,521 --> 00:07:02,221 EMOTION. [ SIGHS ] I'M SO NERVOUS. 152 00:07:02,222 --> 00:07:05,362 YOU HAVE NO IDEA HOW IMPORTANT THIS IS TO MY WIFE'S FAMILY. 153 00:07:05,358 --> 00:07:07,698 THEY ARE ALL ABOUT LA RAZA. 154 00:07:07,695 --> 00:07:09,825 MARIA MARBURO, AGE 41. 155 00:07:09,830 --> 00:07:13,900 THAT'S HER IN THE WEEDS. THANK YOU. 156 00:07:13,901 --> 00:07:15,901 [ SIGHS ] 157 00:07:21,374 --> 00:07:23,914 HUH. THAT'S HER CHARIOT. 158 00:07:23,911 --> 00:07:25,181 SHE WAS KILLED SOMEWHERE ELSE 159 00:07:25,178 --> 00:07:27,378 AND MOVED HERE IN THAT SHOPPING CART. 160 00:07:27,380 --> 00:07:29,450 LOOK AT THAT. 161 00:07:29,449 --> 00:07:30,979 Ruben: "ABC." 162 00:07:30,984 --> 00:07:33,994 "ALWAYS BE CLOSING." IT'S THE HUSTLER'S MANTRA. 163 00:07:33,987 --> 00:07:37,587 HMM. LOOK AT THE TAN LINES. SHE WORE A LOT OF BLING. 164 00:07:37,591 --> 00:07:39,731 ROBBERY. [ SIREN WAILS ] 165 00:07:39,727 --> 00:07:42,597 WASN'T QUICK, AND IT WASN'T PAINLESS. 166 00:07:42,596 --> 00:07:46,166 WHOEVER DID THIS HAD A LOT OF RAGE INSIDE THEM. 167 00:07:46,166 --> 00:07:48,566 [ POLICE RADIO CHATTER ] 168 00:07:48,569 --> 00:07:50,499 [ BRAKES SQUEAL ] 169 00:07:51,705 --> 00:07:53,305 John: CALL ABOUT A BURGLARY? 170 00:07:53,306 --> 00:07:54,466 YEAH, YEAH. HE'S STILL HERE. 171 00:07:54,474 --> 00:07:56,114 HE'S STILL HERE? Tang: WHERE IS HE? 172 00:07:56,109 --> 00:07:57,509 UH, HE -- I -- UPSTAIRS, I THINK. THERE'S JUST ONE? 173 00:07:57,511 --> 00:07:59,711 YEAH, IT'S JUST ONE GUY. 174 00:08:10,157 --> 00:08:12,487 [ CLOCK TICKING ] 175 00:08:14,494 --> 00:08:16,834 Okay. Go ahead. 176 00:08:59,239 --> 00:09:01,509 [ HINGES CREAK ] 177 00:09:01,508 --> 00:09:03,678 STOP, ASSHOLE! 178 00:09:04,645 --> 00:09:06,875 [ THUD ] 179 00:09:12,019 --> 00:09:13,819 [ SIGHS ] 180 00:09:13,821 --> 00:09:16,291 YOU KNOW, MY OLD PARTNER -- 181 00:09:16,289 --> 00:09:18,159 HE WOULD HAVE JUMPED. 182 00:09:18,158 --> 00:09:19,888 OH, SHIT. 183 00:09:22,796 --> 00:09:24,056 WHAT'S GOING ON? WHY ARE YOU HERE, OFFICERS? 184 00:09:24,064 --> 00:09:25,904 WE'RE RESPONDING TO A BURGLARY CALL. 185 00:09:25,899 --> 00:09:27,769 UH, IS THIS YOUR HOME, SIR? 186 00:09:27,768 --> 00:09:29,498 A BURGLARY CALL? 187 00:09:29,502 --> 00:09:31,442 REBECCA, IS THIS YOUR DOING? 188 00:09:31,438 --> 00:09:34,638 IS WHAT MY DOING? WE JUST GOT ROBBED, OKAY? 189 00:09:34,642 --> 00:09:36,442 I WAS... STANDING IN THE KITCHEN 190 00:09:36,443 --> 00:09:38,183 WHEN THIS CREEP WALKED RIGHT THROUGH THE LIVING ROOM, 191 00:09:38,178 --> 00:09:40,048 JUST GRABBING EVERYTHING IN SIGHT -- 192 00:09:40,047 --> 00:09:43,047 BUBBIE'S CANDLESTICKS, HER MENORAH, OUR KIDDUSH CUPS. 193 00:09:43,050 --> 00:09:45,050 I -- DID YOU FLAG THEM DOWN OR CALL? 194 00:09:45,052 --> 00:09:46,522 Rebecca: WHAT IF HE HAD SEEN ME? 195 00:09:46,519 --> 00:09:48,489 [ SCOFFS ] I-I COULD HAVE BEEN RAPED OR KILLED. 196 00:09:48,488 --> 00:09:49,858 DID YOU USE THE TELEPHONE OR NOT? 197 00:09:49,857 --> 00:09:50,987 I -- Y-YES. YES! 198 00:09:50,991 --> 00:09:53,391 I DIALED 911. A SHANDA. 199 00:09:53,393 --> 00:09:56,033 HOW COULD YOU DO THIS TO US? YOU HAVE NO RESPECT. 200 00:09:56,029 --> 00:09:57,699 John: I'VE TAKEN HER REPORT, SIR, 201 00:09:57,698 --> 00:09:59,668 AND, UH, YOU CAN CALL THE DETECTIVES IN A COUPLE OF DAYS. 202 00:09:59,667 --> 00:10:01,937 JUST PUT IT DOWN. 203 00:10:01,935 --> 00:10:04,665 Rebecca: WHAT ARE YOU MORE UPSET ABOUT -- 204 00:10:04,672 --> 00:10:07,042 THAT SOMEBODY JUST STOLE OUR FAMILY HEIRLOOMS 205 00:10:07,040 --> 00:10:09,310 OR THAT I BROKE THE SABBATH TO CALL THE POLICE? 206 00:10:09,309 --> 00:10:12,779 WE HAD NO CONTROL OF THE CRIME THAT THIEF COMMITTED, 207 00:10:12,780 --> 00:10:14,350 BUT YOUR CRIME -- 208 00:10:14,347 --> 00:10:16,747 I'M NOT JUST GONNA SIT BACK AND BE A VICTIM JUST TO HONOR 209 00:10:16,750 --> 00:10:20,690 SOME ALLEGORICAL DOGMA THAT YOU CHOOSE TO TAKE LITERALLY. 210 00:10:20,688 --> 00:10:23,218 Tang: OKAY, HE -- HE WALKED RIGHT BY YOU. 211 00:10:23,223 --> 00:10:24,963 DID YOU GET A CHANCE TO SEE HIS FACE? 212 00:10:24,958 --> 00:10:26,788 YES. YES. I WILL NEVER FORGET HIS FACE. 213 00:10:26,794 --> 00:10:29,564 OKAY. THERE'S BEEN A SLEW OF BREAK-INS IN THIS AREA, ALL RIGHT? 214 00:10:29,562 --> 00:10:31,102 ALL OCCURRING ON SATURDAYS. 215 00:10:31,098 --> 00:10:34,098 SOMEONE'S SCOPING OUT AND TARGETING JEWISH FAMILIES. 216 00:10:34,101 --> 00:10:35,901 IT WOULD BE REALLY HELPFUL 217 00:10:35,903 --> 00:10:38,113 IF YOU COULD TAKE A FEW LAPS AROUND WITH US. Rebecca: OF COURSE. 218 00:10:38,105 --> 00:10:40,305 REBECCA, YOU'RE NOT GOING ANYWHERE WITH THEM. 219 00:10:40,307 --> 00:10:41,707 I'M AN ADULT. 220 00:10:41,709 --> 00:10:43,309 I FORBID IT. 221 00:10:43,310 --> 00:10:44,580 John: OH, BOY. 222 00:10:44,577 --> 00:10:47,307 I THINK SHE'S FREE TO MAKE UP HER OWN MIND, SIR. 223 00:10:55,522 --> 00:10:58,792 [ POLICE RADIO CHATTER ] 224 00:10:58,792 --> 00:11:00,132 POP THE TRUNK. 225 00:11:00,127 --> 00:11:02,797 YEAH. GOOD LUCK. 226 00:11:07,400 --> 00:11:11,470 STILL DON'T NEED YOUR DIAPERS, BRYANT. 227 00:11:11,471 --> 00:11:13,011 MAN, HE'S A CUTE ONE. 228 00:11:13,006 --> 00:11:14,536 STILL AIN'T BUYING YOUR BULLSHIT. 229 00:11:14,541 --> 00:11:16,911 STILL WON'T TURN ON DAY DAY. STILL WON'T HELP YOU. 230 00:11:16,910 --> 00:11:19,250 YOU KNOW, IT'S A GOOD THING THAT HE LOOKS LIKE YOU 231 00:11:19,246 --> 00:11:20,776 AND NOT DAY DAY. 232 00:11:20,781 --> 00:11:23,521 I G-- I GOT A LITTLE ONE MYSELF, A LITTLE MAN. 233 00:11:23,516 --> 00:11:25,786 IS THAT ALL THE GAME YOU GOT? 234 00:11:25,786 --> 00:11:27,246 [ CHUCKLES ] 235 00:11:27,254 --> 00:11:29,364 I CAN'T IMAGINE HOW IT FEELS FOR YOU LOOKING AT THE BABY, 236 00:11:29,356 --> 00:11:30,716 BUT YOU LOVE HIM, RIGHT? 237 00:11:30,724 --> 00:11:33,894 YOU THANK GOD FOR HIM NO MATTER HOW HE WAS CONCEIVED. 238 00:11:33,894 --> 00:11:35,634 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 239 00:11:35,628 --> 00:11:37,898 YOU KNOW WHAT IT MEANS. 240 00:11:37,898 --> 00:11:40,568 YOU'RE NOT HIS ONLY BABY MAMA AROUND HERE. 241 00:11:40,567 --> 00:11:43,167 YOU'RE NOT THE ONLY ONE THAT HAS A BOYFRIEND 242 00:11:43,170 --> 00:11:46,910 THAT LET CRAWFORD HAVE A CRACK WHETHER YOU WERE WILLING OR NOT. 243 00:11:46,907 --> 00:11:48,177 YOU KNOW, I HATE SEEING YOU 244 00:11:48,175 --> 00:11:50,175 IN YOUR LAY-AROUND GEAR ON HOOD DAY 245 00:11:50,177 --> 00:11:52,877 'CAUSE I-I'VE SEEN YOU DRESSED UP, 246 00:11:52,880 --> 00:11:55,880 AND YOU'RE A PRETTY GIRL. 247 00:11:55,883 --> 00:12:01,423 I SAW ANYA, JACKLEEN, AND TIERRA UP THE BLOCK, 248 00:12:01,421 --> 00:12:04,321 HANGING OUT, PARTYING BEFORE THEY HEAD OVER. 249 00:12:04,324 --> 00:12:06,594 OH, SHIT. 250 00:12:06,593 --> 00:12:08,203 HE DIDN'T EVEN TELL YOU, DID HE? 251 00:12:08,195 --> 00:12:11,795 OF COURSE HE DID. WHAT YOU THINK? 252 00:12:11,799 --> 00:12:13,299 GIVE ME THOSE. 253 00:12:16,736 --> 00:12:19,936 TAKE CARE, LITTLE MAN. 254 00:12:21,942 --> 00:12:23,342 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 255 00:12:23,343 --> 00:12:28,083 QUINCEAГ‘ERAS ARE GOING OUT OF STYLE WITH PEOPLE CEL-- 256 00:12:28,081 --> 00:12:31,221 WITH MOST SUBSTITUTING SWEET 16's INSTEAD. 257 00:12:31,218 --> 00:12:34,958 BUT OUR FAMILY HAS HONORED OUR HISTORY. 258 00:12:34,955 --> 00:12:37,085 AND TONIGHT, WE WILL BE HONORING 259 00:12:37,090 --> 00:12:41,230 OUR ANCESTRAL DAMAS AND CHAMBELANES -- 260 00:12:41,228 --> 00:12:44,098 DAMAS AND CHAMBELANES [ SIGHS ] -- 261 00:12:44,097 --> 00:12:45,827 BY CONTINUING THIS TRADITION. 262 00:12:45,833 --> 00:12:47,303 IT'S STARTING TO PICK UP. 263 00:12:47,300 --> 00:12:50,770 RIGHT? IT'S EDUCATIONAL. 264 00:12:50,770 --> 00:12:52,440 [ GROANS ] 265 00:12:52,439 --> 00:12:54,769 LOOKS LIKE OUR VICTIM'S DONE WELL FOR HERSELF. 266 00:12:54,774 --> 00:12:57,044 YEAH. 267 00:12:57,044 --> 00:13:00,054 [ DOORBELL RINGS ] 268 00:13:00,047 --> 00:13:02,647 [ DOOR OPENS ] 269 00:13:02,649 --> 00:13:04,919 HI. I'M DETECTIVE ADAMS. 270 00:13:04,918 --> 00:13:07,918 THIS IS MY PARTNER, DETECTIVE ROBINSON, L.A.P.D. 271 00:13:07,921 --> 00:13:09,661 DO YOU WORK FOR MRS. MARBURO? 272 00:13:09,656 --> 00:13:10,916 YES, FOR YEARS. 273 00:13:10,924 --> 00:13:13,934 I'M LEGALLY HERE. I CAN SHOW YOU MY PAPERS. 274 00:13:13,927 --> 00:13:16,457 NO, NO, NO, NO, NO. NO SOMOS LA MIGRA. 275 00:13:16,463 --> 00:13:19,533 I'M SORRY, BUT MRS. MARBURO'S BEEN KILLED. 276 00:13:19,532 --> 00:13:21,072 [ GASPS ] Ruben: OH. 277 00:13:21,068 --> 00:13:22,338 [ BREATHING SHARPLY ] 278 00:13:22,335 --> 00:13:23,865 HEY, HEY, HEY, HEY. IT'S OKAY. 279 00:13:23,871 --> 00:13:25,411 BREATHE. TAKE A DEEP BREATH. 280 00:13:25,405 --> 00:13:27,565 LET'S GET YOU TO THE SEAT. LET'S GET YOU TO THE SEAT. 281 00:13:27,574 --> 00:13:30,414 THERE YOU GO. 282 00:13:30,410 --> 00:13:32,380 Natividad: PATER NUESTRO, QUE ESTГ S EN EL CIELO, 283 00:13:32,379 --> 00:13:33,909 SANTIFICADO SEA TU NOMBRE... 284 00:13:33,914 --> 00:13:38,894 ALL OF THIS SPACE... JUST FOR ONE PERSON. 285 00:13:38,886 --> 00:13:42,156 HE KILL HER. DIOS MГ­O. 286 00:13:42,155 --> 00:13:44,155 WHO? DIOS MГ­O. 287 00:13:44,157 --> 00:13:46,657 LOT OF PEOPLE WAS ANGRY WITH HER. 288 00:13:46,659 --> 00:13:51,659 THERE WAS ONE GUY DOWN THE SIDEWALK AT NIGHTS, 289 00:13:51,664 --> 00:13:55,404 SCREAMING, YELLING HE WAS GOING TO KILL HER. 290 00:13:55,402 --> 00:13:57,342 DID SHE TELL ANYBODY ABOUT THIS PERSON? 291 00:13:57,337 --> 00:13:59,637 YES. YOU. 292 00:13:59,639 --> 00:14:01,569 CHECK AND SEE IF SHE HAD 293 00:14:01,574 --> 00:14:04,244 ANY RESTRAINING ORDERS OUT ON ANYBODY. 294 00:14:04,244 --> 00:14:05,384 OKAY. 295 00:14:05,378 --> 00:14:07,478 YOU SAID A LOT OF PEOPLE WERE ANGRY WITH HER. 296 00:14:07,480 --> 00:14:09,480 DO YOU KNOW WHO? 297 00:14:09,482 --> 00:14:10,622 LOS VECINOS. 298 00:14:10,617 --> 00:14:12,747 THAT'S THE NEIGHBORS. 299 00:14:12,752 --> 00:14:14,492 Lydia: KNOW WHY? 300 00:14:14,487 --> 00:14:16,417 SHE WAS SO GOOD TO ME. 301 00:14:16,423 --> 00:14:18,033 THEN WHY WERE THEY ANGRY WITH HER? 302 00:14:18,025 --> 00:14:20,355 W-W-WHAT'S THIS? 303 00:14:22,262 --> 00:14:24,932 RUBE. 304 00:14:24,932 --> 00:14:26,802 [ LOCK CLICKS ] 305 00:14:26,799 --> 00:14:28,999 [ DOOR OPENS ] 306 00:14:32,672 --> 00:14:35,282 THERE'S ANOTHER KEY. 307 00:14:39,279 --> 00:14:41,279 OH. 308 00:14:50,490 --> 00:14:53,960 HMM. LOOK AT THIS. 309 00:14:56,163 --> 00:14:58,903 "CREDIT CONSOLIDATION INSTRUMENTS." 310 00:14:58,898 --> 00:15:00,298 IF I HAD A YEAR, 311 00:15:00,300 --> 00:15:02,170 I STILL COULDN'T MAKE SENSE OF ANY OF THIS. 312 00:15:02,169 --> 00:15:03,539 HMM. ME, NEITHER. 313 00:15:03,536 --> 00:15:06,506 BUT IT'S STILL PRETTY CLEAR -- THE COMMISSIONS. 314 00:15:06,506 --> 00:15:07,636 MM-HMM. 315 00:15:07,640 --> 00:15:12,380 AND SEE ANYTHING FAMILIAR ABOUT HER "CLIENTS"? 316 00:15:12,379 --> 00:15:15,719 MEZA, CABRERA, ORSORIO, VELASQUEZ. 317 00:15:15,715 --> 00:15:17,015 MM-HMM. MM-HMM. 318 00:15:17,017 --> 00:15:19,117 SHE WAS TAKING ADVANTAGE OF HER OWN PEOPLE. 319 00:15:19,119 --> 00:15:22,089 EXACTLY. [ SIGHS ] WICKED. 320 00:15:22,089 --> 00:15:25,359 John: THIS BLOCK'S BEEN HIT HARD WITH BREAK-INS. 321 00:15:25,358 --> 00:15:28,098 WELL, IT'S BLACK-HAT CENTRAL. 322 00:15:28,095 --> 00:15:30,125 WHAT DO THEY CALL THEM BIG BLACK HATS, ANYWAY? 323 00:15:30,130 --> 00:15:32,870 WE CALL THEM BIG BLACK HATS. 324 00:15:32,865 --> 00:15:35,395 REALLY? 325 00:15:35,402 --> 00:15:37,002 OKAY, SO I UNDERSTAND THE SABBATH 326 00:15:37,004 --> 00:15:38,774 AND NOT WORKING ON THE SABBATH, RIGHT? 327 00:15:38,771 --> 00:15:39,911 I-I GET THAT. 328 00:15:39,906 --> 00:15:41,306 BUT HOW COME YOU CAN'T USE THE PHONE? 329 00:15:41,308 --> 00:15:42,678 PHONES USE ELECTRICITY. 330 00:15:42,675 --> 00:15:44,275 THEY CAN'T USE ELECTRICITY ON THE SABBATH. 331 00:15:44,277 --> 00:15:45,807 YEAH, BUT PEOPLE GET AROUND, THAT, YOU KNOW? 332 00:15:45,812 --> 00:15:47,652 THEY JUST PUT THEIR LIGHT SWITCHES ON TIMERS AND STUFF. 333 00:15:47,647 --> 00:15:49,847 IT'S A BUNCH OF HYPOCRITICAL BULLSHIT. 334 00:15:49,849 --> 00:15:51,549 ALL RIGHT, SO, JEWS ARE SUPPOSED TO 335 00:15:51,551 --> 00:15:54,751 SPEND THE SABBATH WITH THEIR FAMILIES TOGETHER -- 336 00:15:54,754 --> 00:15:56,094 EATING TOGETHER, TALKING, 337 00:15:56,089 --> 00:15:59,029 PRAYING TOGETHER, REFLECTING ON THEIR LIVES. 338 00:15:59,026 --> 00:16:00,586 SEX. THEY CAN HAVE SEX. 339 00:16:01,761 --> 00:16:05,301 DATED A COUPLE OF JEWS. 340 00:16:05,298 --> 00:16:06,898 I DON'T KNOW, REBECCA. THAT -- 341 00:16:06,899 --> 00:16:08,769 [ Chuckling ] IT S-SOUNDS PRETTY GOOD. 342 00:16:08,768 --> 00:16:11,498 OH, MY GOD. THAT'S HIM. 343 00:16:11,504 --> 00:16:14,744 [ BRAKES SQUEAL ] 344 00:16:14,741 --> 00:16:17,541 SHALOM! 345 00:16:17,544 --> 00:16:21,014 THINKING ABOUT RUNNING, AIN'T YOU? 346 00:16:21,014 --> 00:16:22,624 HUH? 347 00:16:22,615 --> 00:16:23,815 PRETTY FAST. 348 00:16:23,816 --> 00:16:25,886 AND THOSE SPIDER-MAN MOVES? YOU SHOULD RUN. 349 00:16:25,885 --> 00:16:28,985 I MEAN, JUST BECAUSE YOU SHIT ALL OVER THESE FAMILIES' SACRED DAY 350 00:16:28,988 --> 00:16:31,258 DOESN'T MEAN WE'RE GONNA ARREST YOU WITH ANY MORE FORCE THAN NECESSARY, DOES IT? 351 00:16:31,258 --> 00:16:33,388 WELL, IT'S ALL IN HOW YOU DEFINE "NECESSARY." John: THAT'S TRUE. 352 00:16:33,393 --> 00:16:35,803 BUT YOU'LL PROBABLY GET AWAY. GO ON. 353 00:16:35,795 --> 00:16:39,595 UH, I DON'T THINK SO. TURN AROUND, ASSHOLE. 354 00:16:39,599 --> 00:16:41,599 [ SIGHS ] 355 00:16:44,737 --> 00:16:47,737 WHY DON'T YOU COME OUT, SEE IF YOU RECOGNIZE ANYTHING? 356 00:16:47,740 --> 00:16:50,340 [ HANDCUFFS CLICKING ] CAN I?SURE. 357 00:16:50,343 --> 00:16:53,153 [ METAL RATTLING ] 358 00:16:57,984 --> 00:17:01,054 [ CRYING ] 359 00:17:04,224 --> 00:17:08,234 H-HOW RIDICULOUS IS IT THAT I'M CRYING? 360 00:17:08,228 --> 00:17:10,958 IS THERE ANYTHING ELSE IN THERE? 361 00:17:10,963 --> 00:17:12,503 Rebecca: YEAH. EVERYTHING. 362 00:17:12,499 --> 00:17:14,969 YEAH? WHY DON'T YOU GO THROUGH AND PICK IT OUT? 363 00:17:14,967 --> 00:17:18,807 AND, UM...OH, GOD. 364 00:17:21,074 --> 00:17:23,114 Sammy: IF I CROSSED THE STREET RIGHT NOW, 365 00:17:23,110 --> 00:17:24,580 I COULD PROBABLY TAKE HIM DOWN 366 00:17:24,577 --> 00:17:26,307 FOR GOD KNOWS HOW MANY FELONIES. 367 00:17:26,313 --> 00:17:28,723 BUT, NO, WE GOT TO SIT HERE ALL DAY 368 00:17:28,715 --> 00:17:30,775 WHILE -- WHILE HE RUBS IT IN OUR FACES. 369 00:17:30,783 --> 00:17:33,353 LET ME ASK YOU SOMETHING -- LIVING IN CASTAIC, 370 00:17:33,353 --> 00:17:35,823 YOU EVER FEEL LIKE YOU'RE OUT IN THE BOONIES? 371 00:17:35,822 --> 00:17:37,362 ARE YOU CRAZY? 372 00:17:37,357 --> 00:17:39,127 IT'S LIKE THE CENTER OF THE UNIVERSE. 373 00:17:39,126 --> 00:17:40,586 I MEAN, WE -- WE GOT EVERYTHING. 374 00:17:40,593 --> 00:17:42,333 WE GOT SHOOTING RANGES, BIKE PATHS, 375 00:17:42,329 --> 00:17:45,059 IT'S A STONE'S THROW FROM LAKE HAVE-A-BREW, 376 00:17:45,064 --> 00:17:46,874 AND IT'S STRAIGHT-UP CONVENIENT, MAN. 377 00:17:46,866 --> 00:17:50,666 I-I MEAN, IT'S -- IT'S -- IT'S EASY TO LIVE OUT THERE. 378 00:17:50,670 --> 00:17:51,770 LISTEN TO THIS. 379 00:17:51,771 --> 00:17:55,881 I GOT A COSTCO, A WALMART, AND A KMART 380 00:17:55,875 --> 00:17:58,305 ALL WITHIN A SQUARE MILE. 381 00:18:00,947 --> 00:18:03,817 RAY VELASQUEZ? 382 00:18:03,816 --> 00:18:05,486 THAT'S RIGHT. 383 00:18:05,485 --> 00:18:08,815 WE NEED TO SPEAK WITH YOU ABOUT MARIA MARBURO. 384 00:18:08,821 --> 00:18:10,121 [ CHUCKLES ] 385 00:18:10,123 --> 00:18:14,033 YOU FINALLY INVESTIGATING HER LOAN FRAUD? 386 00:18:14,026 --> 00:18:17,296 IT'S TOO LATE -- FOR ME, ANYWAYS. 387 00:18:17,297 --> 00:18:20,697 THAT "FOR SALE" SIGN? YOU CAN BLAME HER. 388 00:18:20,700 --> 00:18:24,770 NO, WE'RE HOMICIDE DETECTIVES. SHE WAS MURDERED. 389 00:18:26,506 --> 00:18:29,906 WE UNDERSTAND THAT YOU WERE THE LEAD PLAINTIFF ON A LAWSUIT 390 00:18:29,909 --> 00:18:31,839 THAT YOU AND YOUR NEIGHBORS FILED AGAINST HER. 391 00:18:31,844 --> 00:18:33,384 THREW IT OUT OF COURT. 392 00:18:33,380 --> 00:18:34,550 I TRIED EVERYTHING I COULD, 393 00:18:34,547 --> 00:18:36,977 BUT SHE GOT AWAY WITH IT, ANYWAY. 394 00:18:36,983 --> 00:18:38,793 UNTIL NOW, I GUESS. 395 00:18:38,785 --> 00:18:40,515 MR. VELASQUEZ, WHERE WERE YOU LAST NIGHT? 396 00:18:40,520 --> 00:18:43,790 RIGHT HERE. PACKING FOR THE MOVERS. 397 00:18:43,790 --> 00:18:47,790 I GOT TO PUT ALL THIS STUFF IN A ONE-BEDROOM PLACE. 398 00:18:47,794 --> 00:18:50,134 YOU KNOW, I WAS BORN ON HOME PLATE. 399 00:18:50,129 --> 00:18:51,729 DODGER STADIUM? 400 00:18:51,731 --> 00:18:54,131 CHAVEZ RAVINE. 401 00:18:54,133 --> 00:18:57,143 I LIVED THERE TILL MAY 9, 1959, 402 00:18:57,136 --> 00:18:58,666 WHEN THEY BULLDOZED MY NEIGHBORHOOD 403 00:18:58,671 --> 00:19:00,671 TO MAKE ROOM FOR DODGER STADIUM. 404 00:19:00,673 --> 00:19:04,413 STOLE OUR HOMES WITH A BITCHY PIECE OF PAPER. 405 00:19:04,411 --> 00:19:07,411 NOW MARIA'S TRYING TO DO THE SAME THING HERE. 406 00:19:07,414 --> 00:19:11,424 SAID I COULD LIGHTEN MY LOAD WITH A DEBT-CONSOLIDATION PLAN. 407 00:19:11,418 --> 00:19:16,288 SHE SPOKE SPANISH, CAME FROM THE NEIGHBORHOOD. 408 00:19:16,289 --> 00:19:19,359 SHE WAS ONE OF US. 409 00:19:19,359 --> 00:19:22,229 DIDN'T READ THE FINE PRINT. 410 00:19:22,229 --> 00:19:24,499 NOW I DON'T OWN MY HOME NO MORE. 411 00:19:24,497 --> 00:19:26,367 IS THIS YOUR SON DANNY? 412 00:19:26,366 --> 00:19:29,636 HANDSOME BOY, HUH? 413 00:19:29,636 --> 00:19:32,096 HE DON'T REALLY LOOK THAT WAY NO MORE. 414 00:19:32,104 --> 00:19:33,374 ARE YOU AWARE THAT MISS MARBURO 415 00:19:33,373 --> 00:19:35,313 TOOK OUT A RESTRAINING ORDER ON HIM? 416 00:19:35,308 --> 00:19:37,508 YOU DON'T UNDERSTAND WHAT SHE TOOK FROM US. 417 00:19:37,510 --> 00:19:39,380 WE NEED TO SPEAK WITH DANNY. 418 00:19:39,379 --> 00:19:41,849 HE'S ON THE STREET NOW. TENT CITY. 419 00:19:41,848 --> 00:19:45,718 DOWNTOWN L.A. CITY OF THE ANGELS. 420 00:19:45,718 --> 00:19:47,318 ONLY TIME I EVER SEE HIM IS ONCE A WEEK 421 00:19:47,320 --> 00:19:49,760 WHEN HE COMES HOME FOR HIS ASSISTANCE. 422 00:19:49,756 --> 00:19:52,186 WHERE'S HE GONNA COME HOME TO NOW? 423 00:19:52,191 --> 00:19:55,191 HUH, DETECTIVE? 424 00:19:55,194 --> 00:19:57,664 [ POLICE RADIO CHATTER ] HEY, GUYS. 425 00:20:04,971 --> 00:20:07,841 OH. DREA SHOWED UP. 426 00:20:16,349 --> 00:20:17,479 HERE WE GO. 427 00:20:17,484 --> 00:20:19,554 LOOKS LIKE YOU GOT SPOTTED. 428 00:20:21,954 --> 00:20:23,764 HELLO, LADIES. 429 00:20:23,756 --> 00:20:26,626 Darce: YOU THE ONE LIKE TO SMACK GIRLS AROUND. 430 00:20:26,626 --> 00:20:28,896 YOUNG LITTLE THINGS. [ CHUCKLES ] 431 00:20:28,895 --> 00:20:30,625 PICK ON SOMEONE YOUR OWN SIZE. 432 00:20:30,630 --> 00:20:33,700 'CAUSE I'LL KNOCK YOUR BITCH ASS OUT. 433 00:20:33,700 --> 00:20:35,170 OOH. WHOA. 434 00:20:35,167 --> 00:20:37,267 ALL RIGHT. COME ON, GIRL. 435 00:20:37,270 --> 00:20:39,710 [ HIP-HOP MUSIC PLAYS ] 436 00:20:46,913 --> 00:20:48,923 [ INDISTINCT SHOUTING ] 437 00:20:50,283 --> 00:20:52,493 [ ENGINE REVS, TIRES SCREECH ] 438 00:21:00,059 --> 00:21:01,489 Ben: WE GOT COMPANY. 439 00:21:01,494 --> 00:21:04,604 WHY DON'T YOU COME IN, BRYANT, GET YOUR DRINK ON, HUH? 440 00:21:04,597 --> 00:21:06,267 SHIT, MAYBE I CAN DIG UP A HO 441 00:21:06,265 --> 00:21:07,765 SLOPPY ENOUGH TO GET WITH YOU. 442 00:21:07,767 --> 00:21:09,267 MAYBE DREA WILL GET WITH YOU 443 00:21:09,268 --> 00:21:10,838 SINCE YOU DONE GAVE HER THEM DIAPERS. 444 00:21:10,837 --> 00:21:13,837 THAT THE SIX-FOUR HUSTLERS ROLLING UP ON YOU? 445 00:21:13,840 --> 00:21:17,580 CAN'T BE FUN HAVING BIGGER, BADDER ENEMIES, HUH, DAY DAY? 446 00:21:17,577 --> 00:21:21,207 WHAT Y'ALL EVEN DOING OUT HERE, ANYWAY? 447 00:21:21,213 --> 00:21:23,023 DIDN'T THEY TELL YOU BACK UP OFF MY SHIT? 448 00:21:23,015 --> 00:21:25,745 SOMEBODY ROBBED A CHARTER SCHOOL LAST NIGHT. 449 00:21:25,752 --> 00:21:29,092 NOW, YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING ABOUT THAT, WOULD YOU? 450 00:21:29,088 --> 00:21:30,088 CRYING SHAME. 451 00:21:30,089 --> 00:21:31,359 YEAH. 452 00:21:31,358 --> 00:21:32,958 YOU KNOW, I WANT TO KNOW WHAT KIND OF MAN 453 00:21:32,959 --> 00:21:35,089 ROBS HIS OWN NEIGHBORHOOD'S SCHOOL. 454 00:21:35,094 --> 00:21:37,904 YOU WANT EVERYBODY AROUND HERE AS IGNORANT AS YOUR ASS? 455 00:21:37,897 --> 00:21:39,697 [ SCOFFS ] 456 00:21:39,699 --> 00:21:43,169 YOU KNOW WHAT? TIME FOR YOU TO GO, DAWG. 457 00:21:43,169 --> 00:21:44,639 BUT YOU HAVE A NICE DAY. 458 00:21:44,637 --> 00:21:47,637 DON'T YOU MEAN, "HAVE A NICE DAY DAY?" 459 00:21:47,640 --> 00:21:49,780 KEEP YOUR PIMP HAND CLEAN, BOY. 460 00:21:52,579 --> 00:21:54,849 DISPATCHER: Any available unit, unknown trouble. 461 00:21:54,847 --> 00:21:57,177 Stranded motorist in the 200 block of South 3rd Avenue. 462 00:21:57,183 --> 00:22:00,253 YOU KNOW WHAT? THAT SOUNDS PRETTY SERIOUS. I'M BUYING IT. 463 00:22:00,252 --> 00:22:02,192 A36. SHOW US RESPONDING. 464 00:22:02,188 --> 00:22:04,188 WHAT ARE YOU DOING? RUCKER TOLD US NOT TO MOVE. 465 00:22:04,190 --> 00:22:07,390 AH, T-THEY D-- THEY DON'T NEED US HERE, YOU KNOW? 466 00:22:07,394 --> 00:22:08,664 IF WE LEAVE, THERE'S NO PRESENCE AT ALL. 467 00:22:08,661 --> 00:22:11,261 THAT'S THE POINT, OFFICER SHERMAN. 468 00:22:11,263 --> 00:22:15,073 [ SIGHS ] GET IN. 469 00:22:15,067 --> 00:22:16,467 [ ENGINE TURNS OVER ] 470 00:22:16,469 --> 00:22:19,269 Sammy: GOOD LUCK, ASSHOLE! 471 00:22:19,271 --> 00:22:21,471 [ SIGHS ] 472 00:22:23,242 --> 00:22:25,782 John: WHERE YOU WANT TO EAT? 473 00:22:25,778 --> 00:22:28,378 THIRD SATURDAY OF THE MONTH? I GOT NOTHING. 474 00:22:28,381 --> 00:22:29,921 [ CHUCKLES ] YOU LIKE DIM SUM? 475 00:22:29,916 --> 00:22:32,346 I KNOW A PLACE. BAR'S PRETTY HIGH. 476 00:22:32,351 --> 00:22:33,921 Eric: OFFICERS! 477 00:22:33,920 --> 00:22:35,860 I WAS ASSAULTED! I KNOW WHO DID IT. OKAY. ALL RIGHT. 478 00:22:35,855 --> 00:22:37,255 GET ON THE SIDEWALK. I KNOW HIS NAME. I KNOW HIS ADDRESS. 479 00:22:37,256 --> 00:22:38,556 OKAY. GET ON THE SIDEWALK. 480 00:22:38,558 --> 00:22:40,158 I KNOW WHO DID IT. 481 00:22:40,159 --> 00:22:41,689 YOU GOT ANYTHING ON YOU? NO. 482 00:22:41,694 --> 00:22:43,434 SIR, YOU SAID YOU KNOW WHO DID IT? 483 00:22:43,430 --> 00:22:44,760 I KNOW HIS NAME. I KNOW WHERE HE LIVES. 484 00:22:44,764 --> 00:22:47,904 OKAY. OKAY. CAN YOU PLEASE REMOVE YOUR HOOD? 485 00:22:47,900 --> 00:22:50,100 CAN YOU PLEASE TAKE OFF YOUR HOOD, SIR? 486 00:22:50,102 --> 00:22:51,402 OKAY. 487 00:22:58,478 --> 00:23:02,418 ALL RIGHT. TAKE US TO HIM. 488 00:23:03,583 --> 00:23:05,653 [ POLICE RADIO CHATTER ] 489 00:23:10,256 --> 00:23:13,656 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 490 00:23:13,660 --> 00:23:16,130 Ben: THIS GUY. 491 00:23:24,236 --> 00:23:26,506 HELLO? 492 00:23:26,506 --> 00:23:27,966 OH, THANK GOD. 493 00:23:27,974 --> 00:23:29,784 HOW YOU DOING? 494 00:23:29,776 --> 00:23:31,906 WE -- WE WERE LOOKING FOR 3rd STREET, 495 00:23:31,911 --> 00:23:34,651 AND MapQuest TOOK US TO 3rd AVENUE. [ SIREN CHIRPS ] 496 00:23:34,647 --> 00:23:36,017 AND THEN WE COULDN'T GET A SIGNAL, 497 00:23:36,015 --> 00:23:39,245 AND THAT GUY STARTS CIRCLING US LIKE A SHARK. 498 00:23:39,251 --> 00:23:40,491 WHAT ARE YOU DOING, MAN? 499 00:23:40,487 --> 00:23:41,987 JUST WAITING FOR SOME SAMPLES. 500 00:23:41,988 --> 00:23:43,718 PUT THAT SHIT OUT WITH SOME STOLI, AND YOU'RE ON YOUR WAY. 501 00:23:43,723 --> 00:23:46,263 YOU KNOW WHAT I MEAN? NOT TODAY. GET LOST. 502 00:23:46,258 --> 00:23:47,988 Sammy: TAKE A HIKE. WHAT ARE YOU WAITING FOR? 503 00:23:47,994 --> 00:23:50,204 A36. SHOW A CODE 4 ON 3rd AVENUE. GO. PUNK. 504 00:23:50,196 --> 00:23:51,856 THERE'S NO CRIME HERE. 505 00:23:51,864 --> 00:23:53,804 HEY, WE GOT TO GET BACK, MAN. WE GOT TO GO BABYSIT HOOD DAY. 506 00:23:53,800 --> 00:23:55,270 YOU HEARD CRAWFORD. HE DOESN'T NEED US. 507 00:23:55,267 --> 00:23:58,737 THE SIX-FOURS COME BACK, IT'S GOING OFF. YOU KNOW IT. 508 00:23:58,738 --> 00:24:00,368 YOU GUYS WANT TACOS? 509 00:24:00,372 --> 00:24:02,172 YEAH? [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 510 00:24:02,174 --> 00:24:05,384 HEY, YOU -- YOU RECOGNIZE MY PARTNER? 511 00:24:05,377 --> 00:24:06,807 HE'S FAMOUS. 512 00:24:06,813 --> 00:24:09,523 BEN SHERMAN FROM, UH, YouTube A-AND THE NEWS. 513 00:24:09,516 --> 00:24:11,746 [ CHUCKLES ] RIGHT ON. 514 00:24:11,751 --> 00:24:13,891 IF YOU JUST GO UP, UH -- 515 00:24:13,886 --> 00:24:17,616 JUST TAKE A RIGHT ON -- ON TEMPLE. 516 00:24:17,624 --> 00:24:19,164 TAKE A RIGHT HERE. 517 00:24:19,158 --> 00:24:21,888 IT'S THE NEXT -- IT'S THE NEXT STREET ON YOUR RIGHT. 518 00:24:21,894 --> 00:24:23,764 IT'S 431. ALL RIGHT. 431. 519 00:24:23,763 --> 00:24:26,633 ON THE LEFT. THIS IS WHERE WE LIVE. 520 00:24:26,633 --> 00:24:28,643 WHO'S "WE"? ME AND MY HOUSEMATES. 521 00:24:28,635 --> 00:24:30,695 OTHER PEOPLE LIKE ME WHO HAVE BEEN RUN OFF 522 00:24:30,703 --> 00:24:32,343 FROM EVERYWHERE WE'VE TRIED TO STAY. 523 00:24:32,338 --> 00:24:35,108 THOSE THINGS ON YOUR HEAD TRUE? YOU KNOW WHAT? 524 00:24:35,107 --> 00:24:38,577 I'VE PAID MY DEBT TO SOCIETY, SO ALL I ASK IS TO BE LEFT ALONE. 525 00:24:38,578 --> 00:24:39,848 YOU MIGHT WANT TO RELOCATE. 526 00:24:39,846 --> 00:24:41,606 RELOCATE W-WHERE? WHERE WERE YOU THINK-- 527 00:24:41,614 --> 00:24:43,624 I MEAN, WE CAN'T LIVE 2,000 FEET FROM A SCHOOL, 528 00:24:43,616 --> 00:24:45,616 300 FEET FROM A CHILD-SAFETY ZONE, 529 00:24:45,618 --> 00:24:47,318 500 FEET FROM A PUBLIC PARK. 530 00:24:47,319 --> 00:24:50,389 I MEAN, N-NAPOLEON, THEY HAD THE DECENCY TO EXILE TO ELBA. 531 00:24:50,389 --> 00:24:52,789 FOR US, THERE'S NOWHERE. 532 00:24:52,792 --> 00:24:54,292 THAT'S -- THAT'S HIM RIGHT TH-- 533 00:24:54,293 --> 00:24:56,463 IN THE PONYTAIL. THAT'S HIM UP THERE ON THE FENCE. 534 00:24:56,462 --> 00:24:58,332 Tang: OKAY, SIR. SIR, JUST STAY BEHIND ME, OKAY? John: SIR! 535 00:24:58,330 --> 00:25:00,200 I'M JUST TELLING YOU THAT HE'S THERE. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 536 00:25:00,199 --> 00:25:02,069 JUST STAY -- CALM DOWN, AND STAY BEHIND ME. 537 00:25:02,068 --> 00:25:04,398 WHAT'S YOUR NAME? BOB HARP. 538 00:25:04,403 --> 00:25:06,343 MR. HARP... 539 00:25:06,338 --> 00:25:08,808 THIS GUY SAYS YOU TOOK A PERMANENT MARKER TO HIS HEAD. 540 00:25:08,808 --> 00:25:10,478 I WON'T LET OUR NEIGHBORHOOD BE DESTROYED 541 00:25:10,476 --> 00:25:13,076 BY SUBHUMAN SEXUAL VERMIN, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 542 00:25:13,079 --> 00:25:14,879 I WAS BORN AGAIN FOR THIS PURPOSE. 543 00:25:14,881 --> 00:25:16,881 Tang: OKAY, WELL, IT'S NOT VERY CHRISTIAN 544 00:25:16,883 --> 00:25:18,893 TO BE TORMENTING FELLOW CITIZENS, HUH? 545 00:25:18,885 --> 00:25:20,415 THAT'S NO CITIZEN. HE'S A MONSTER. 546 00:25:20,419 --> 00:25:22,019 Charlie: STICK HIM IN THE MIDDLE OF HANCOCK PARK. 547 00:25:22,021 --> 00:25:23,621 SEE HOW THE MAYOR LIKES IT. 548 00:25:23,623 --> 00:25:25,393 Harp: HE'S A TIME BOMB. WE SEE HIM AROUND THE PLAYGROUND. 549 00:25:25,391 --> 00:25:27,761 ON THE WAY TO THE STORE. THAT -- 550 00:25:27,760 --> 00:25:29,030 THEN, YOU GO ANOTHER WAY! GET OUT OF HERE! 551 00:25:29,028 --> 00:25:30,558 ALL RIGHT. OKAY. YOU GUYS, TAKE IT EASY. 552 00:25:30,563 --> 00:25:32,573 YOU GOT A PROBLEM WITH HIM, YOU THINK HE'S BREAKING THE LAW, 553 00:25:32,565 --> 00:25:34,865 YOU CALL HIS PAROLE OFFICER. 554 00:25:34,867 --> 00:25:37,337 OTHERWISE, YOU KEEP YOUR HANDS OFF. 555 00:25:37,336 --> 00:25:40,206 YOU GOT IT? 556 00:25:40,206 --> 00:25:42,066 YEAH. 557 00:25:44,210 --> 00:25:46,950 THAT'S IT? IT'S JUST A WARNING? 558 00:25:46,946 --> 00:25:51,046 I MEAN, WHAT ABOUT THIS? WHAT DO I -- I -- WHAT? 559 00:25:51,050 --> 00:25:54,850 YOU MIGHT WANT TO GET A HAT. 560 00:26:01,160 --> 00:26:03,360 [ Muffled ] OH, MY GOD. 561 00:26:03,362 --> 00:26:05,362 RUCKER TOLD US WE GOT TO GET BACK TO HOOD DAY. WE GOT TO GET BACK. 562 00:26:05,364 --> 00:26:07,834 THIS IS THE BEST TACO IN LOS ANGELES, DON'T YOU THINK? 563 00:26:07,834 --> 00:26:09,104 DISPATCHER: Unknown trouble. 564 00:26:09,101 --> 00:26:11,941 Football field, 109th Street Park. 565 00:26:11,938 --> 00:26:15,208 A36. SHOW US RESPONDING. 566 00:26:15,207 --> 00:26:19,277 WHAT ARE YOU DOING? WE'RE GONNA ANSWER THAT? 567 00:26:19,278 --> 00:26:20,948 MILTON LEE AIKEN. 568 00:26:20,947 --> 00:26:22,947 DOESN'T RING A BELL, DOES IT? WHY WOULD IT? 569 00:26:22,949 --> 00:26:26,549 COMMUNITY WAS TOO AFRAID TO COME FORWARD AND REPORT IT. 570 00:26:26,552 --> 00:26:29,092 YOU SEE, MILTON WAS A 13-YEAR-OLD. 571 00:26:29,088 --> 00:26:30,958 HE WAS A STUDENT. HE WAS A CHOIRBOY. 572 00:26:30,957 --> 00:26:32,687 AND HE LIVED ON CRAWFORD'S BLOCK. 573 00:26:32,692 --> 00:26:35,092 CRAWFORD WANTED HIM TO BANG. THE KID REFUSED. 574 00:26:35,094 --> 00:26:39,304 SO, ONE DAY, CRAWFORD PULLED HIM INTO AN ALLEY 575 00:26:39,298 --> 00:26:41,568 ON HIS WAY TO CHURCH, 576 00:26:41,567 --> 00:26:42,967 SODOMIZED HIM WITH A GARDEN HOSE, 577 00:26:42,969 --> 00:26:44,569 PACKED HIM FULL OF PEANUT BUTTER, 578 00:26:44,570 --> 00:26:46,170 SENT HIM ON HIS WAY AGAIN. 579 00:26:46,172 --> 00:26:47,842 NOW, IT TURNS OUT 580 00:26:47,840 --> 00:26:50,840 THE KID'S SECOND OR THIRD COUSIN -- WHATEVER -- 581 00:26:50,843 --> 00:26:54,853 HE'S DOWN WITH THE SIX-FOUR. 582 00:26:54,847 --> 00:26:58,577 IF TODAY IS PAYBACK DAY, I'M NOT GETTING IN THE WAY. 583 00:26:58,584 --> 00:26:59,854 NEITHER ARE YOU. 584 00:26:59,852 --> 00:27:02,822 LET'S GO. COME ON. 585 00:27:06,158 --> 00:27:07,228 MORE TEA? 586 00:27:07,226 --> 00:27:09,956 I'D HAVE CARVED IT IN HIS HEAD. 587 00:27:09,962 --> 00:27:12,502 USED MY KNIFE INSTEAD OF A SHARPIE, TAKEN MY TIME. 588 00:27:12,498 --> 00:27:15,738 YEAH? IS THAT WHAT YOU THINK SHOULD BE DONE WITH THEM? 589 00:27:15,735 --> 00:27:18,195 EXECUTED OR LOCKED AWAY IN SOME DUNGEON? WELL, UNLESS YOU HAVE 590 00:27:18,204 --> 00:27:20,344 A CRUELER, MORE UNUSUAL PUNISHMENT I'VE OVERLOOKED. 591 00:27:20,339 --> 00:27:24,209 WHAT ABOUT REHABILITATION OR -- I DON'T KNOW -- 592 00:27:24,210 --> 00:27:26,950 YOU KNOW, MONITORED RELEASE INTO SOCIETY? 593 00:27:26,946 --> 00:27:29,816 OH, WHY NOT LET THEM TEACH THE FIRST GRADE WHILE WE'RE AT IT? 594 00:27:29,816 --> 00:27:32,276 NO AMOUNT OF MOOD STABILIZERS, NO GROUP THERAPY, 595 00:27:32,284 --> 00:27:33,454 NO FINDING GOD 596 00:27:33,452 --> 00:27:35,552 IS GONNA REWIRE WHAT'S WRONG WITH THEM, ALL RIGHT? 597 00:27:35,554 --> 00:27:37,094 AT THE VERY LEAST -- CAN I STEAL... 598 00:27:37,089 --> 00:27:38,889 AT THE VERY LEAST, THESE GUYS SHOULD BE CASTRATED 599 00:27:38,891 --> 00:27:40,361 THE DAY THE GUILTY VERDICT IS READ. OH. 600 00:27:40,359 --> 00:27:41,989 AND I AM NOT TALKING CHEMICALLY CASTRATED. 601 00:27:41,994 --> 00:27:43,434 CHOP, CHOP, PROBLEM SOLVED? ABSOLUTELY. 602 00:27:43,429 --> 00:27:45,129 WHAT ABOUT THAT GUY CONVICTED OF FLASHING -- 603 00:27:45,131 --> 00:27:46,871 FIRST TIME, ONLY TIME? [ SCOFFS ] 604 00:27:46,866 --> 00:27:49,396 LOST HIS HEAD, GOT DRUNK. NO? 605 00:27:49,401 --> 00:27:52,671 NO. I'M NOT TALKING ABOUT THAT. YOU KNOW I'M NOT. 606 00:27:52,671 --> 00:27:55,011 YOU KNOW, THERE'S GOT TO BE SOME INNOCENT PEOPLE SERVING TIME. 607 00:27:55,007 --> 00:27:56,707 YOU CAN'T REALLY TELL ME YOU'RE DEFENDING THIS. 608 00:27:56,709 --> 00:27:59,909 ME? GOD, NO. I'D BE THE FIRST IN LINE WITH A BUTCHER'S KNIFE. 609 00:27:59,912 --> 00:28:01,582 WILL YOU PASS THOSE TURNIP CAKES? 610 00:28:01,580 --> 00:28:04,050 Sammy: IT WOULD BLOW YOUR MIND HOW MANY D-1 AND NFL STUDS 611 00:28:04,050 --> 00:28:05,220 PLAYED ON THIS FIELD. 612 00:28:05,217 --> 00:28:07,047 WE LEFT HOOD DAY FOR THIS SHIT? 613 00:28:07,053 --> 00:28:08,653 STAKES ARE PRETTY HIGH. [ SCOFFS ] 614 00:28:08,654 --> 00:28:10,064 YOU'RE KIDDING, RIGHT? NO. 615 00:28:10,056 --> 00:28:12,186 Adrienne: YOU THINK YOU BOBBY FUCKING BOWDEN?! 616 00:28:12,191 --> 00:28:14,191 RUNNING EVERY GODDAMN DOWN, 617 00:28:14,193 --> 00:28:17,333 MAYBE SPRINKLE IN A SHUTTLE PASS NOW AND THEN?! 618 00:28:17,329 --> 00:28:19,199 YOU GOT TO SPREAD THE FIELD! 619 00:28:19,198 --> 00:28:21,468 ALL THE SCOUTS UP IN HERE ON SATURDAY, 620 00:28:21,467 --> 00:28:22,937 AND YOU DON'T THROW TO MY BOY ONCE?! 621 00:28:22,935 --> 00:28:25,805 YOUR BOY GOT NO FEEL FOR THE GAME! 622 00:28:25,805 --> 00:28:27,205 Man: YOU GOT TO CALM DOWN. 623 00:28:27,206 --> 00:28:28,636 Ben: WHOA. GUN. GUN! GUN! Sammy: HEY! HEY! 624 00:28:28,640 --> 00:28:30,310 WHOA! 625 00:28:30,309 --> 00:28:32,179 [ TASER CRACKLES ] HOW'S YOUR FEEL FOR THE GAME NOW?! 626 00:28:32,178 --> 00:28:33,608 Ben: JESUS, LADY. IT'S JUST A GAME. 627 00:28:33,612 --> 00:28:35,822 NO, SIR. DISPATCHER: Any available unit. 628 00:28:35,815 --> 00:28:37,545 THIS IS LIFE AND DEATH. Shots fired, multiple victims down, Central Avenue. 629 00:28:37,549 --> 00:28:39,189 Sammy: CENTRAL? 630 00:28:39,185 --> 00:28:40,545 3-4 DEFENSE AGAINST THOSE BIG AGOURA WHITE BOYS. 631 00:28:40,552 --> 00:28:41,822 HEY, SHUT UP! SHUT UP! 632 00:28:41,821 --> 00:28:43,691 A36. PLEASE REPEAT THE LAST. 633 00:28:43,689 --> 00:28:46,959 Adam-36, it's 11,000 block of Central. 634 00:28:46,959 --> 00:28:50,759 A36. COPY. SHOW US RESPONDING. 635 00:28:52,698 --> 00:28:55,028 [ SIREN CHIRPS ] 636 00:28:56,702 --> 00:28:58,772 [ TIRES SCREECH ] 637 00:29:00,206 --> 00:29:03,676 Darce: [ Crying ] WHERE THE HELL WERE YOU PEOPLE?! 638 00:29:03,675 --> 00:29:06,075 WHERE THE HELL WERE YOU?! 639 00:29:06,078 --> 00:29:09,918 [ SIRENS WAILING, HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 640 00:29:34,874 --> 00:29:37,084 [ SIGHS ] 641 00:29:39,145 --> 00:29:41,745 WHAT'S GOING ON? [ NICHOLAS COUGHING ] 642 00:29:41,747 --> 00:29:43,617 GET HIM OVER HERE. 643 00:29:43,615 --> 00:29:45,275 [ POLICE RADIO CHATTER ] 644 00:29:45,284 --> 00:29:47,154 PIECE OF SHIT SUCKER-PUNCHED ME. 645 00:29:47,153 --> 00:29:49,293 TOLD ME -- HE TOLD ME I LOOKED AT HIM WRONG. 646 00:29:49,288 --> 00:29:51,888 HE ONLY MADE IT HALF A BLOCK THANKS TO THESE GUYS. 647 00:29:51,891 --> 00:29:53,891 YOU NEED MEDICAL ATTENTION? 648 00:29:53,893 --> 00:29:58,503 NO. BUT I -- BUT I WANT A FREE HIT. 649 00:29:58,497 --> 00:30:00,027 YOU WANT TO HIT HIM BACK? 650 00:30:00,032 --> 00:30:01,772 I WOULD LIKE TO, SIR. 651 00:30:01,767 --> 00:30:04,097 NO CAMERAS. ALL FREE AND CLEAR. 652 00:30:04,103 --> 00:30:06,413 I-I CAN LIVE WITH THAT. I THINK I CAN, TOO. 653 00:30:06,405 --> 00:30:08,265 BUT I DIDN'T EVEN DO ANYTHING. 654 00:30:08,274 --> 00:30:10,644 HEY. NOBODY ASKED FOR YOUR VERSION OF EVENTS. 655 00:30:10,642 --> 00:30:12,712 ALL RIGHT? HANDS BEHIND YOUR BACK, YOUR CHIN IN THE AIR. 656 00:30:12,711 --> 00:30:13,851 WHAT'LL IT BE? 657 00:30:13,846 --> 00:30:18,046 TAKE YOUR BEST SHOT, BITCH. 658 00:30:19,585 --> 00:30:21,715 Tang: YOU WANT TO LEAD WITH YOUR SHOULDER, YOU WANT TO PIVOT, 659 00:30:21,720 --> 00:30:24,320 AND THEN YOU WANT YOUR ARM TO FOLLOW LAST, OKAY? 660 00:30:24,323 --> 00:30:26,593 THANKS, OFFICER. I-I CAN HANDLE THIS. 661 00:30:26,592 --> 00:30:29,802 ALL RIGHT. HANG ON A SECOND. HERE'S THE RULES. 662 00:30:29,795 --> 00:30:32,355 YOU FLINCH, YOU GO TO JAIL. 663 00:30:32,364 --> 00:30:36,704 YOU DUCK, YOU GO TO JAIL. YOU GOT THAT? 664 00:30:36,702 --> 00:30:38,842 YOU READY? I'M READY. 665 00:30:38,837 --> 00:30:41,637 ALL RIGHT. ON THREE. ONE... 666 00:30:41,640 --> 00:30:43,040 [ COUGHING ] 667 00:30:43,042 --> 00:30:44,912 Tang: OOH. NICE ONE. ...TWO, THREE. 668 00:30:44,911 --> 00:30:47,251 NICE PUNCH. [ CHUCKLES ] 669 00:30:47,246 --> 00:30:49,116 THANK YOU, OFFICER. HAVE A GOOD DAY, SIR. 670 00:30:49,115 --> 00:30:51,845 MA'AM. APPRECIATE IT. FEEL BETTER? 671 00:30:51,850 --> 00:30:53,090 MUCH BETTER. SURE. 672 00:30:53,085 --> 00:30:54,285 John: THANKS, GUYS. APPRECIATE IT. 673 00:30:54,286 --> 00:30:57,486 WHO'S THE BITCH NOW? HAVE A NICE DAY. 674 00:30:57,489 --> 00:30:59,629 [ CAR DOOR CLOSES ] 675 00:30:59,625 --> 00:31:01,625 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 676 00:31:06,732 --> 00:31:08,942 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 677 00:31:20,980 --> 00:31:23,050 [ SIGHS ] 678 00:31:27,386 --> 00:31:29,916 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 679 00:31:32,858 --> 00:31:35,328 NOT THE GUY. 680 00:31:36,895 --> 00:31:39,165 WHAT A SETUP HERE. 681 00:31:39,165 --> 00:31:43,365 OH. BINGO. LYDIA. 682 00:31:43,369 --> 00:31:47,039 LYDIA. 683 00:31:47,039 --> 00:31:50,309 GOOD MORNING. 684 00:31:50,309 --> 00:31:53,049 HE'S LOOKING PRETTY LOADED. 685 00:31:53,045 --> 00:31:56,175 DANNY VELASQUEZ? 686 00:31:56,182 --> 00:31:58,182 Danny: MAYBE. 687 00:31:58,184 --> 00:32:01,924 YEAH, WE NEED TO TALK TO YOU ABOUT MARIA MARBURO. 688 00:32:01,920 --> 00:32:04,190 WHO? 689 00:32:04,190 --> 00:32:06,060 [ SIGHS ] ALL RIGHT, COME ON. 690 00:32:06,058 --> 00:32:08,058 LET'S GET YOU OUT OF HERE. 691 00:32:08,060 --> 00:32:10,530 CAN YOU STAND UP? 692 00:32:10,529 --> 00:32:13,369 YEAH. OKAY. 693 00:32:16,002 --> 00:32:17,142 THERE WE GO. [ GRUNTS ] 694 00:32:17,136 --> 00:32:18,736 WHOA, WHOA, WHOA. EASY. 695 00:32:18,737 --> 00:32:21,207 [ GRUNTS ] 696 00:32:24,376 --> 00:32:28,376 SO, A PICTURE CAME ACROSS OUR PAWN DESK. 697 00:32:28,380 --> 00:32:32,820 IT'S OF YOU TRYING TO SELL MARIA MARBURO'S JEWELRY. 698 00:32:32,818 --> 00:32:35,148 YOU REMEMBER THAT? 699 00:32:37,856 --> 00:32:40,586 Ruben: OH. 700 00:32:40,592 --> 00:32:43,832 [ SIGHS ] MAN. 701 00:32:43,829 --> 00:32:46,029 OH, GOD. 702 00:32:50,869 --> 00:32:53,609 OH, PLEASE STOP. 703 00:32:57,343 --> 00:32:59,413 [ SIGHS ] 704 00:32:59,411 --> 00:33:02,151 [ CHUCKLES ] IT'S TERRIBLE. 705 00:33:02,148 --> 00:33:04,478 [ BREATHING HEAVILY ] 706 00:33:08,287 --> 00:33:11,617 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? 707 00:33:11,623 --> 00:33:14,163 JUST SIT AROUND, 708 00:33:14,160 --> 00:33:18,560 WATCH MY FATHER'S HEART BREAK AGAIN? 709 00:33:18,564 --> 00:33:21,604 WATCH HIM GET TOSSED INTO THE STREET? 710 00:33:21,600 --> 00:33:25,940 THAT LADY TOOK THE SHIRT OFF MY FATHER'S BACK. 711 00:33:25,937 --> 00:33:28,807 ALL RIGHT? 712 00:33:28,807 --> 00:33:31,677 I TOOK THE SHIRT OFF HERS. 713 00:33:33,779 --> 00:33:37,449 Ruben: STEP AWAY FROM THE FENCE. [ COUGHS ] 714 00:33:40,486 --> 00:33:42,486 YOU GOT HIM? 715 00:33:44,923 --> 00:33:46,193 Ben: YOU SURE THIS IS THE PLACE? 716 00:33:46,192 --> 00:33:48,932 Sammy: YEAH, DREA SAID THIS IS THE PLACE. 717 00:33:48,927 --> 00:33:51,197 RIGHT HERE. 718 00:33:51,197 --> 00:33:54,067 RIGHT HERE. 719 00:33:54,066 --> 00:33:56,066 OH, SHIT. 720 00:33:56,068 --> 00:33:58,268 [ DOG BARKING ] 721 00:34:00,172 --> 00:34:03,442 [ TRAIN WHISTLE BLOWS ] 722 00:34:03,442 --> 00:34:05,382 I GOT BLACK! YOU GOT CRAWFORD! 723 00:34:05,377 --> 00:34:08,307 [ INDISTINCT SHOUTING ] 724 00:34:13,385 --> 00:34:15,245 GET UP. GIVE ME YOUR HANDS. 725 00:34:15,254 --> 00:34:16,764 YOU MOTHERFUCKER! YOUR HANDS! 726 00:34:16,755 --> 00:34:18,015 COME ON. LET GO, MAN. 727 00:34:18,023 --> 00:34:20,263 FUCK. GET OFF ME! FUCK. 728 00:34:20,259 --> 00:34:23,599 AAH. SHIT. AAH! 729 00:34:23,595 --> 00:34:24,955 GET -- 730 00:34:24,963 --> 00:34:26,733 SHIT. [ HANDCUFFS CLICKING ] 731 00:34:26,732 --> 00:34:30,602 AAH! SHIT! STAY RIGHT HERE, DAWG. STAY RIGHT HERE. 732 00:34:30,602 --> 00:34:34,812 DON'T FUCK WITH ME. FUCK. 733 00:34:34,806 --> 00:34:36,206 [ DOG BARKING ] 734 00:34:36,208 --> 00:34:39,808 HEY, YO! HELP ME OUT! 735 00:34:39,811 --> 00:34:42,481 SOMEONE COME LET ME LOOSE! 736 00:34:42,481 --> 00:34:44,781 GET THE FUCK OUT HERE, MAN! 737 00:34:44,783 --> 00:34:47,793 LOOK, IF SOMEBODY DON'T COME OUT HERE AND FREE ME UP, 738 00:34:47,786 --> 00:34:49,956 I'LL TAKE IT OUT ON ALL YOU MOTHERFUCKERS. 739 00:34:49,955 --> 00:34:51,385 PARTNER?! 740 00:34:54,293 --> 00:34:56,563 Ben: LOST HIM. FUCK. 741 00:34:56,562 --> 00:34:58,762 YOU LOSE CRAWFORD? NO. 742 00:34:58,764 --> 00:35:00,774 WHERE IS HE? 743 00:35:00,766 --> 00:35:03,096 JESUS. 744 00:35:04,836 --> 00:35:06,836 [ BARKING CONTINUES ] 745 00:35:22,188 --> 00:35:24,658 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 746 00:35:30,896 --> 00:35:32,556 [ POLICE RADIO CHATTER ] 747 00:35:32,564 --> 00:35:35,704 Ben: HOW MUCH MANPOWER YOU THINK THEY'LL USE UP ON THIS? 748 00:35:35,701 --> 00:35:37,571 DETECTIVES BURNING THE MIDNIGHT OIL, 749 00:35:37,569 --> 00:35:39,309 SEARCHING FOR THE KILLERS? 750 00:35:39,305 --> 00:35:41,705 WHAT A WASTE. 751 00:35:41,707 --> 00:35:44,637 ANYONE DESERVED TO BE TIED TO THE WHIPPING POST, 752 00:35:44,643 --> 00:35:46,783 IT'S CRAWFORD. 753 00:35:46,778 --> 00:35:49,578 YOU TWO FOLLOW POLICY? 754 00:35:49,581 --> 00:35:53,051 ABSOLUTELY. ABSOLUTELY. 755 00:35:53,051 --> 00:35:55,251 [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 756 00:35:57,456 --> 00:36:00,256 [ CAMERA SHUTTER CLICKS ] 757 00:36:00,259 --> 00:36:01,589 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 758 00:36:01,593 --> 00:36:05,033 LOOKS LIKE WE FOUND THE CHARTER SCHOOL. 759 00:36:05,030 --> 00:36:08,230 [ SIGHS ] 760 00:36:13,071 --> 00:36:16,111 NOT EVERY DAY A MURDER SCENE TURNS INTO A BLOCK PARTY. 761 00:36:16,107 --> 00:36:19,447 [ SCATTERED CLAPPING, INDISTINCT CONVERSATIONS ] 762 00:36:19,445 --> 00:36:21,545 Sammy: NO TRUE CRIME TODAY. 763 00:36:26,585 --> 00:36:29,045 Lydia: SO, YOU WANT TO RUN THROUGH THAT SPEECH AGAIN? 764 00:36:29,054 --> 00:36:30,864 UH... 765 00:36:30,856 --> 00:36:33,656 NAH. NO. I WON'T PUT YOU THROUGH THAT AGAIN. 766 00:36:33,659 --> 00:36:35,459 [ SIGHS ] 767 00:36:35,461 --> 00:36:38,461 CANNOT BELIEVE MY GIRL IS TURNING 15. 768 00:36:38,464 --> 00:36:41,474 [ SIGHS ] GABY'S BIRTH WAS ROUGH, TOO. 769 00:36:41,467 --> 00:36:44,467 23 HOURS. YEAH. 770 00:36:44,470 --> 00:36:46,040 BY THE TIME ANGIE DELIVERED HER, 771 00:36:46,037 --> 00:36:47,467 SHE WAS OUT LIKE A LIGHT. 772 00:36:47,473 --> 00:36:49,613 ONLY THING I DID KNOW, THOUGH, WAS I LOVED MY BABY 773 00:36:49,608 --> 00:36:53,608 MORE THAN ANYTHING I COULD EVER IMAGINE. 774 00:36:53,612 --> 00:36:57,352 FINALLY, RIGHT BEFORE DAWN, SHE MOVED. 775 00:36:57,349 --> 00:36:59,019 [ CHUCKLES ] 776 00:36:59,017 --> 00:37:02,687 I ALMOST FORGOT I WAS HOLDING A LIVING, BREATHING PERSON. 777 00:37:02,688 --> 00:37:06,158 SHE STARTED FIDGETING AND TRYING TO GET COMFORTABLE, 778 00:37:06,157 --> 00:37:08,557 AND FINALLY... 779 00:37:08,560 --> 00:37:12,100 SHE OPENED UP HER EYES, LOOKED RIGHT AT ME. 780 00:37:12,964 --> 00:37:16,574 SHE STILL LOOKS AT ME LIKE THAT. 781 00:37:16,568 --> 00:37:18,968 I KISSED HER, AND I SAID, 782 00:37:18,970 --> 00:37:23,070 "YOUR MOMMY AND YOUR DADDY WILL ALWAYS LOVE YOU. 783 00:37:23,074 --> 00:37:26,244 IT'S MY DUTY TO PROTECT YOU." 784 00:37:26,244 --> 00:37:30,254 15 YEARS AGO... 785 00:37:30,248 --> 00:37:32,578 TONIGHT. 786 00:37:34,720 --> 00:37:38,060 THAT'S YOUR SPEECH RIGHT THERE, RUBEN. 787 00:37:38,056 --> 00:37:39,326 YEAH. 788 00:37:39,325 --> 00:37:40,625 YEAH. 789 00:37:40,626 --> 00:37:43,656 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 790 00:37:43,662 --> 00:37:47,002 THANKS AGAIN FOR THE RIDE, PARTNER. 791 00:37:46,998 --> 00:37:49,468 YOU GOT IT. 792 00:38:06,318 --> 00:38:08,518 [ SIGHS ] 793 00:38:12,891 --> 00:38:14,891 [ DIALING ] 794 00:38:20,366 --> 00:38:23,096 HEY. 795 00:38:23,101 --> 00:38:26,241 IT'S ME. 796 00:38:26,237 --> 00:38:30,107 CAN I COME OVER? 797 00:38:30,108 --> 00:38:32,708 I'LL BE THERE SHORTLY. 798 00:38:36,515 --> 00:38:38,845 [ COUNTRY MUSIC PLAYING ] 799 00:38:47,393 --> 00:38:51,403 OH, LOOK AT THIS. LOOK AT THIS. 800 00:38:51,397 --> 00:38:54,867 YOU ASK. HE GIVES YOU WHAT YOU WANT. 801 00:38:57,869 --> 00:39:00,609 Sammy: OKAY, OKAY. HOLD ON. HOLD ON. 802 00:39:00,606 --> 00:39:01,806 EVERYBODY, HOLD ON. 803 00:39:01,807 --> 00:39:04,037 QUIET DOWN, EVERYBODY! LISTEN UP! 804 00:39:04,042 --> 00:39:05,582 ALL RIGHT. NOW, LISTEN UP. 805 00:39:05,577 --> 00:39:08,977 THE BALLOTS ARE IN, THE VOTES HAVE BEEN CAST, 806 00:39:08,980 --> 00:39:12,050 AND I'M PROUD TO ANNOUNCE THAT WE HAVE A NEW WINNER 807 00:39:12,050 --> 00:39:14,050 OF THE D.C.A. 808 00:39:14,052 --> 00:39:18,362 [ CHEERS AND APPLAUSE ] 809 00:39:18,356 --> 00:39:19,556 WHOO! 810 00:39:19,558 --> 00:39:21,158 LISTEN UP. LISTEN UP. LISTEN UP. 811 00:39:21,159 --> 00:39:24,099 THE "DUMBEST COP ALIVE" IS AWARDED TO THAT COPPER 812 00:39:24,095 --> 00:39:27,765 WHO DISPLAYS, UH, STUPIDITY 813 00:39:27,766 --> 00:39:31,236 ABOVE AND BEYOND THE CALL OF DUTY. 814 00:39:31,236 --> 00:39:32,566 AND THE WINNER IS... 815 00:39:32,571 --> 00:39:35,571 MY PARTNER, OFFICER BEN SHERMAN! 816 00:39:35,574 --> 00:39:38,784 [ CHEERS AND APPLAUSE ] THANK YOU! 817 00:39:38,777 --> 00:39:41,507 [ CROWD CHANTING "ASSHOLE!" COME ON UP HERE, EINSTEIN, 818 00:39:41,513 --> 00:39:44,653 AND BE RECOGNIZED FOR YOUR AWARD 819 00:39:44,650 --> 00:39:49,390 OF PUNCHING A FEMALE TEENAGER ON CAMERA! 820 00:39:49,387 --> 00:39:50,987 [ LAUGHS ] 821 00:39:50,989 --> 00:39:54,329 GIVE ME THAT HAT. GIVE ME THAT HAT. 822 00:39:54,325 --> 00:39:55,785 [ GROANS ] 823 00:39:55,794 --> 00:39:57,064 ALL RIGHT. 824 00:39:57,062 --> 00:39:58,932 HEY! 825 00:39:58,930 --> 00:40:00,470 Man: LOOKS GOOD! 826 00:40:00,466 --> 00:40:02,266 HEY, I JUST WANT TO SAY, UH, 827 00:40:02,267 --> 00:40:05,737 TO BE HONORED AS THE DUMBEST COP IN A ROOMFUL OF DUMB COPS -- 828 00:40:05,737 --> 00:40:07,867 IT FEELS PRETTY GOOD, SO THANK YOU VERY MUCH. 829 00:40:07,873 --> 00:40:09,613 THANK YOU, THANK YOU, THANK YOU. 830 00:40:09,608 --> 00:40:11,208 DISPATCHER: Any available unit, 831 00:40:11,209 --> 00:40:14,349 respond to back up the fire department at 431 Westlake. 832 00:40:14,345 --> 00:40:17,345 Multiple victims. 833 00:40:17,348 --> 00:40:20,948 A57. SHOW US RESPONDING. 834 00:40:20,952 --> 00:40:22,492 57, Roger. 835 00:40:22,488 --> 00:40:24,418 [ SIREN WAILING ] 836 00:40:24,422 --> 00:40:28,362 THAT'S THE SAME STREET THAT CHILD MOLESTER LIVES ON. 837 00:40:28,359 --> 00:40:31,559 YEP. AND THE LYNCH MOB. 838 00:40:46,545 --> 00:40:48,405 [ FIRE-ENGINE HORN BLARES ] 839 00:40:48,413 --> 00:40:50,583 [ CAR DOORS OPEN ] 840 00:40:50,582 --> 00:40:52,582 WHERE IS HE? WHERE IS HE?! 841 00:40:52,584 --> 00:40:53,994 RIGHT HERE. 842 00:40:54,820 --> 00:40:57,690 IT WAS ME. I SET THE FIRE. 843 00:40:57,689 --> 00:41:02,159 NO. I DID IT. 844 00:41:02,160 --> 00:41:04,430 NO. I'M THE ONE. 845 00:41:04,429 --> 00:41:06,569 COME ON! 846 00:41:06,565 --> 00:41:08,065 THIS IS ON US. 847 00:41:08,066 --> 00:41:09,866 John: NO. 848 00:41:09,868 --> 00:41:12,468 IT WAS GONNA ALWAYS END THIS WAY. 849 00:41:12,470 --> 00:41:17,540 A57. SHOW US CODE 6, 431 WESTLAKE. 57514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.