All language subtitles for Sons.of.Anarchy.S04E14.HDTV.XviD-ASAP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,191 Previously on Sons of Anarchy... 2 00:00:03,308 --> 00:00:04,118 Wait, I got money! 3 00:00:04,217 --> 00:00:05,225 I got Asian backing. 4 00:00:05,324 --> 00:00:06,827 Billionaire sex freaks. 5 00:00:06,937 --> 00:00:08,493 They looking for any other investments? 6 00:00:08,584 --> 00:00:09,730 All the time. 7 00:00:09,848 --> 00:00:11,449 Hale's investors came together. 8 00:00:11,560 --> 00:00:13,123 Charming Heights is a go. 9 00:00:13,219 --> 00:00:15,586 City Council hearing is tomorrow night. 10 00:00:15,688 --> 00:00:18,335 Pushes through the construction of Charming Heights. 11 00:00:18,450 --> 00:00:19,798 Hale found his investors. 12 00:00:19,912 --> 00:00:21,179 Oh, God. 13 00:00:21,293 --> 00:00:22,157 Dad? 14 00:00:22,247 --> 00:00:23,433 Oh, my God. 15 00:00:23,542 --> 00:00:24,474 What are you doing here?! 16 00:00:24,586 --> 00:00:25,960 Clay killed your old man. 17 00:00:26,723 --> 00:00:28,482 You want to tell me what happened to Piney? 18 00:00:28,572 --> 00:00:30,611 Clay killed my old man. 19 00:00:30,698 --> 00:00:31,515 Did you know?! 20 00:00:31,594 --> 00:00:32,451 No, Ope! 21 00:00:34,419 --> 00:00:35,845 You're going to die. 22 00:00:35,949 --> 00:00:37,038 Ope! 23 00:00:37,141 --> 00:00:38,186 Don't make me kill you. 24 00:00:44,250 --> 00:00:45,702 Oh, shit. 25 00:00:45,783 --> 00:00:46,439 Christ! 26 00:00:46,537 --> 00:00:47,735 Call an ambulance! 27 00:00:47,838 --> 00:00:48,844 We're prepping him for surgery. 28 00:00:48,935 --> 00:00:49,923 Just keep him alive. 29 00:00:50,032 --> 00:00:51,762 Clay will keep on hurting 30 00:00:51,852 --> 00:00:54,017 everyone that gets in his path. 31 00:00:54,112 --> 00:00:55,312 Where are the letters, Tara? 32 00:00:55,419 --> 00:00:56,502 I'll give them to Clay. 33 00:00:56,611 --> 00:00:57,502 We put this to bed. 34 00:00:57,625 --> 00:01:00,270 This may be the only way we get out of this alive. 35 00:01:00,376 --> 00:01:01,923 They're in the storage unit. 36 00:01:02,022 --> 00:01:03,430 I know Clay and Piney 37 00:01:03,544 --> 00:01:05,466 were beefing over this cartel shit. 38 00:01:05,543 --> 00:01:07,207 Wasn't over the cartel-- it was over these. 39 00:01:07,309 --> 00:01:08,621 They're letters from your father. 40 00:01:08,729 --> 00:01:10,485 Clay Morrow killed your father. 41 00:01:10,591 --> 00:01:13,428 Stole that seat away from this family, gunned down your 42 00:01:13,507 --> 00:01:14,978 father's best friend. 43 00:01:15,098 --> 00:01:16,677 He tried to kill your wife. 44 00:01:16,763 --> 00:01:17,950 He's a murderous traitor. 45 00:01:18,045 --> 00:01:19,248 You take your place at the head 46 00:01:19,324 --> 00:01:21,391 of this table where you belong. 47 00:01:21,503 --> 00:01:22,818 You kill Clay. 48 00:01:22,916 --> 00:01:24,121 And this is how you do it. 49 00:01:24,221 --> 00:01:25,164 It's a blood thinner. 50 00:01:25,253 --> 00:01:27,204 He'll bleed into his lungs and drown. 51 00:01:27,323 --> 00:01:29,324 You kill him, and then you come 52 00:01:29,439 --> 00:01:31,190 and get me and our boys and 53 00:01:31,280 --> 00:01:34,068 drive us out of this poisonous town. 54 00:01:34,176 --> 00:01:35,609 What are you doing? 55 00:01:35,735 --> 00:01:37,044 Everything you taught me. 56 00:01:37,395 --> 00:01:38,435 He's mine. 57 00:01:38,531 --> 00:01:40,314 Well, you know how the cartel does business. 58 00:01:40,400 --> 00:01:41,221 They're heathens. 59 00:01:41,312 --> 00:01:42,145 Don't like what you 60 00:01:42,258 --> 00:01:43,592 hear, take your big guns and go home. 61 00:01:43,687 --> 00:01:44,913 And you'll be at that sit-down? 62 00:01:44,995 --> 00:01:45,719 Absolutely. 63 00:01:45,802 --> 00:01:46,771 I'm your guy, Gaalan. 64 00:01:46,847 --> 00:01:50,335 Juan Carlos just locked down our Irish-cartel gun meet. 65 00:01:50,451 --> 00:01:52,476 We got a member inside who may have flipped. 66 00:01:52,588 --> 00:01:54,251 Otto Delaney. 67 00:01:54,342 --> 00:01:55,298 Does Otto know about us? 68 00:01:55,401 --> 00:01:57,381 No, but it means the Feds could be circling us. 69 00:01:57,484 --> 00:01:58,304 I'm not sure who he 70 00:01:58,379 --> 00:01:59,990 was talking to, but he never sold out your club. 71 00:02:00,060 --> 00:02:00,899 You sure? 72 00:02:00,993 --> 00:02:02,302 Trust me. I'll see you at 3:00. 73 00:02:02,372 --> 00:02:03,941 Yeah, we're a go. 74 00:02:08,066 --> 00:02:10,418 In the last 16 months, this case has taken 75 00:02:10,509 --> 00:02:14,013 98,000 man-hours in four different countries. 76 00:02:14,115 --> 00:02:15,753 Recently, it claimed the life 77 00:02:15,853 --> 00:02:19,516 of our colleague, FBI Agent Ronald Worski. 78 00:02:21,089 --> 00:02:24,237 Now, our sacrifices and hard 79 00:02:24,369 --> 00:02:27,318 work allow us this moment-- 80 00:02:27,409 --> 00:02:31,692 an opportunity to bring three violent and criminal 81 00:02:31,785 --> 00:02:34,286 organizations to justice. 82 00:02:36,470 --> 00:02:38,422 Ladies and gentlemen, we are 83 00:02:38,534 --> 00:02:40,421 clear to execute all warrants. 84 00:02:47,250 --> 00:02:49,999 And whatever or whomever you believe in... 85 00:02:52,568 --> 00:02:54,675 may it grant you safety and speed. 86 00:03:13,514 --> 00:03:14,169 We're out. 87 00:03:14,330 --> 00:03:15,201 He covered it. 88 00:03:15,294 --> 00:03:16,169 That's good. 89 00:03:24,971 --> 00:03:26,123 I talked to Teller. 90 00:03:26,211 --> 00:03:27,216 MC's on board. 91 00:03:27,972 --> 00:03:29,176 Irish will be there. 92 00:03:29,275 --> 00:03:30,378 Transport's all set. 93 00:03:31,221 --> 00:03:33,808 All right. Let's go. We don't want to be late. 94 00:03:50,828 --> 00:03:51,794 What's up? 95 00:03:51,897 --> 00:03:52,675 Got one of each big 96 00:03:52,741 --> 00:03:53,904 gun in the back of the van. 97 00:03:54,806 --> 00:03:56,052 Okay, good. 98 00:03:56,687 --> 00:03:57,938 Take a walk, all right? 99 00:03:58,951 --> 00:04:00,718 Make sure none of the Wahewa are around. 100 00:04:00,812 --> 00:04:01,479 Got it. 101 00:04:01,569 --> 00:04:02,489 Tell Casey to pull back. 102 00:04:02,571 --> 00:04:03,716 Make sure they don't spot him. 103 00:04:03,908 --> 00:04:05,031 Where's the rest of them? 104 00:04:05,176 --> 00:04:06,612 Jax is early. They'll show. 105 00:04:15,621 --> 00:04:17,598 Oh, my God. 106 00:04:29,811 --> 00:04:30,789 Shit! 107 00:04:33,004 --> 00:04:34,648 What the hell are they doing here? 108 00:04:35,405 --> 00:04:39,515 Alphonse Medina, Operative supervisor, Central Intelligence Agency. 109 00:04:40,407 --> 00:04:42,720 Are you Lincoln Potter? AUSA? 110 00:04:46,032 --> 00:04:47,411 Let me guess. 111 00:04:48,244 --> 00:04:53,502 You recruited Señor Parada and Torres from Grupo Aeromovil. 112 00:04:54,444 --> 00:04:55,813 Can we talk in private? 113 00:04:56,013 --> 00:04:57,131 No. 114 00:04:57,560 --> 00:05:01,102 If the three amigos have something to say, say it to my team. 115 00:05:01,453 --> 00:05:04,081 Yes, we've been working with the CIA. 116 00:05:04,653 --> 00:05:06,878 NCS. Inside Sonora. 117 00:05:08,768 --> 00:05:10,942 So what does this mean for RICO? 118 00:05:11,043 --> 00:05:13,175 It means our government is backing one cartel 119 00:05:13,287 --> 00:05:14,855 to overthrow the others. 120 00:05:16,381 --> 00:05:21,542 'Cause if you control the drugs... you control the politics. 121 00:05:21,952 --> 00:05:23,869 It's how we stabilize an important ally. 122 00:05:23,963 --> 00:05:25,749 Oh, yes, that, too. 123 00:05:25,827 --> 00:05:28,093 We're shutting down your RICO operation. 124 00:05:28,238 --> 00:05:29,916 Jesus Christ. 125 00:05:30,023 --> 00:05:32,994 This deal with the Sons of the Irish has to go through. 126 00:05:33,813 --> 00:05:35,069 It's all right there. 127 00:05:35,498 --> 00:05:37,119 Justice Department has signed off. 128 00:05:39,527 --> 00:05:41,012 You better brief your team. 129 00:05:41,103 --> 00:05:44,224 They're gonna need to turn over all their files and contacts. 130 00:05:47,670 --> 00:05:49,613 ♪ Riding through this world ♪ 131 00:05:50,646 --> 00:05:52,343 ♪ All alone ♪ 132 00:05:53,556 --> 00:05:55,582 ♪ God takes your soul ♪ 133 00:05:56,256 --> 00:05:58,466 ♪ You're on your own ♪ 134 00:05:59,649 --> 00:06:01,642 ♪ The crow flies straight ♪ 135 00:06:02,683 --> 00:06:04,825 ♪ a perfect line ♪ 136 00:06:05,512 --> 00:06:08,209 ♪ On the devil's bed ♪ 137 00:06:08,829 --> 00:06:10,218 ♪ Until you die ♪ 138 00:06:12,725 --> 00:06:14,839 ♪ Gotta look this life ♪ 139 00:06:16,456 --> 00:06:18,276 ♪ In the eye ♪ 140 00:06:18,955 --> 00:06:22,586 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 141 00:06:26,225 --> 00:06:27,774 Jackie. 142 00:06:36,961 --> 00:06:38,319 Gaalan, good to see you. 143 00:06:38,436 --> 00:06:39,482 Where's Clay? 144 00:06:39,761 --> 00:06:41,538 Something went down last night. 145 00:06:42,023 --> 00:06:43,493 Clay got shot. 146 00:06:46,520 --> 00:06:47,505 What happened? 147 00:06:47,601 --> 00:06:48,838 We're not sure yet. 148 00:06:48,937 --> 00:06:50,263 They hit him at the garage. 149 00:06:50,988 --> 00:06:52,380 Had nothing to do with this. 150 00:06:52,479 --> 00:06:55,852 There's been a problem brewing in Oakland; white thing. 151 00:06:57,024 --> 00:06:58,172 Is he gonna live? 152 00:06:58,270 --> 00:07:00,912 Yeah. Yeah, he pulled through the worst of it. 153 00:07:03,515 --> 00:07:05,106 This is Romeo Parada. 154 00:07:05,597 --> 00:07:06,629 Mr. O'Shay. 155 00:07:06,727 --> 00:07:07,615 Pleasure to meet you. 156 00:07:07,694 --> 00:07:09,502 My associate, Luis Torres. 157 00:07:10,306 --> 00:07:11,790 Heard a lot about you, sir. 158 00:07:13,823 --> 00:07:15,676 When will Clay be back on his feet? 159 00:07:16,235 --> 00:07:18,037 It's hard to say right now. 160 00:07:18,182 --> 00:07:20,013 We're up to speed on schedules and routes. 161 00:07:20,093 --> 00:07:22,045 I'll be able to talk you through everything. 162 00:07:22,926 --> 00:07:24,536 No, you won't. 163 00:07:24,778 --> 00:07:30,268 I made it very clear to Clay, the only way this deal happens is if he's running it. 164 00:07:32,417 --> 00:07:34,983 Gaalan, we run things as a club. 165 00:07:35,987 --> 00:07:37,983 We can make this work without Clay. 166 00:07:38,563 --> 00:07:40,415 It's not just about making it work. 167 00:07:40,508 --> 00:07:41,985 It's about trust. 168 00:07:42,307 --> 00:07:45,493 I have little in you, and less in them. 169 00:07:48,427 --> 00:07:51,138 When Clay is back at the table, we can discuss the deal. 170 00:07:51,249 --> 00:07:52,601 Until then, there is none. 171 00:07:56,498 --> 00:07:57,332 Gaalan! 172 00:07:57,437 --> 00:07:58,915 Jackie, leave it. 173 00:07:59,227 --> 00:08:00,021 You'll make it worse. 174 00:08:00,108 --> 00:08:01,758 These stubborn bastards won't hear you. 175 00:08:07,634 --> 00:08:09,050 We have to talk. 176 00:08:13,064 --> 00:08:14,335 Yeah. 177 00:08:34,293 --> 00:08:36,569 Goes down as quickly as it goes up. 178 00:08:40,340 --> 00:08:42,097 So that's it, huh? 179 00:08:43,865 --> 00:08:47,378 They just let the MC's continue to run drugs 180 00:08:47,478 --> 00:08:49,929 and sell weapons to the goddamn cartel. 181 00:08:50,550 --> 00:08:52,128 For the greater good. 182 00:08:52,252 --> 00:08:53,810 What about the smaller good? 183 00:08:55,102 --> 00:08:58,056 They are doing this shit in my county. 184 00:09:15,722 --> 00:09:16,802 What is this for? 185 00:09:16,907 --> 00:09:19,154 I thought you might want to be the one to release him. 186 00:09:20,222 --> 00:09:22,352 I had the DEA raid his weed shop, 187 00:09:22,974 --> 00:09:25,069 tell the workers that they picked up the owners. 188 00:09:25,162 --> 00:09:27,473 Gives him a cover story for the last 24 hours. 189 00:09:28,147 --> 00:09:31,081 I've stricken Juice's colored past from the record. 190 00:09:31,180 --> 00:09:34,306 He's... he's free and clear. 191 00:09:36,788 --> 00:09:38,536 Why would you do that? 192 00:09:39,688 --> 00:09:41,031 Because. 193 00:09:41,642 --> 00:09:43,600 The bad guys won today, Sheriff. 194 00:09:44,446 --> 00:09:45,657 And they may not know it yet, 195 00:09:46,083 --> 00:09:50,890 but Juice and the MC are on the losing end, just like us. 196 00:09:53,839 --> 00:09:56,334 I have tremendous respect for you, Eli. 197 00:10:06,291 --> 00:10:08,548 You're a really odd dude, man. 198 00:10:12,263 --> 00:10:14,803 You know that's really hard to get past, right? 199 00:10:16,447 --> 00:10:17,910 I do. 200 00:10:19,254 --> 00:10:21,201 But it serves a purpose. 201 00:10:24,196 --> 00:10:26,824 I don't really like people all that much. 202 00:10:30,580 --> 00:10:31,932 Be well, sir. 203 00:10:32,845 --> 00:10:34,115 Yeah. 204 00:10:35,377 --> 00:10:37,069 You, too. 205 00:11:09,239 --> 00:11:11,792 Look, I'm sorry. 206 00:11:12,835 --> 00:11:15,674 We really had thought we could pull this off. 207 00:11:17,199 --> 00:11:20,658 The truth is we're in over our heads. 208 00:11:22,268 --> 00:11:25,833 I know Clay thought we could make this work, but we can't. 209 00:11:26,885 --> 00:11:30,351 We're not drug mulers, big arms dealers. 210 00:11:31,522 --> 00:11:33,413 We're small-time, man. 211 00:11:35,454 --> 00:11:37,295 We can't do this anymore. 212 00:11:38,016 --> 00:11:40,841 I'm afraid we're at cross purposes, Mr. Teller. 213 00:11:48,061 --> 00:11:49,683 Oh, shit. 214 00:11:51,094 --> 00:11:53,007 Otto Delaney did sell you out. 215 00:11:53,797 --> 00:11:56,445 U.S. Attorney was gonna crush this meet with RICO. 216 00:11:56,885 --> 00:12:01,470 We stopped them because we need this relationship to continue. 217 00:12:01,580 --> 00:12:03,719 CIA is subsidizing Galindo. 218 00:12:04,587 --> 00:12:08,633 We need the money from the coke and the Irish guns to do that. 219 00:12:08,752 --> 00:12:10,355 You just heard O'Shay. 220 00:12:11,902 --> 00:12:14,126 He won't deal with me. 221 00:12:14,234 --> 00:12:17,640 Then you better make sure Clay gets well... soon. 222 00:12:17,763 --> 00:12:21,655 Because if you don't, we give RICO the green light. 223 00:12:25,281 --> 00:12:27,542 Do the Feds have Bobby and Juice? 224 00:12:27,631 --> 00:12:29,002 Just Munson. 225 00:12:29,099 --> 00:12:31,658 That's who Delaney gave up to establish history. 226 00:12:32,103 --> 00:12:34,832 U.S. Attorney has more than enough to indict. 227 00:12:35,851 --> 00:12:37,852 When things are running smoothly with the Irish, 228 00:12:38,081 --> 00:12:41,887 I'll do my best to get Munson clear of all the charges. 229 00:12:42,089 --> 00:12:47,248 Look, whoever replaces Clay might not want this. 230 00:12:48,440 --> 00:12:51,311 SAMCRO could vote the cartel down. 231 00:12:52,670 --> 00:12:56,392 It's not gonna happen because you will be taking the reins. 232 00:12:57,946 --> 00:13:00,122 And all this stays between us. 233 00:13:01,115 --> 00:13:08,529 If anyone else finds out, the club, your family, we'll crush your MC. 234 00:13:14,125 --> 00:13:17,313 Did you know that Clay wanted my old lady dead? 235 00:13:18,912 --> 00:13:21,177 Were you the ones he hired? 236 00:13:25,048 --> 00:13:27,449 He thought she knew too much about our business. 237 00:13:27,824 --> 00:13:28,963 We wouldn't have hurt her. 238 00:13:29,066 --> 00:13:31,328 You did hurt her. 239 00:13:31,397 --> 00:13:34,822 We were going to debrief her, keep her in protective custody. 240 00:13:36,471 --> 00:13:38,101 I'm sorry for what happened. 241 00:13:39,575 --> 00:13:41,502 But we've gotta ask, 242 00:13:41,711 --> 00:13:43,183 is she a threat? 243 00:13:48,018 --> 00:13:49,737 No. 244 00:13:49,873 --> 00:13:51,133 Then why did Clay want her dead? 245 00:13:51,213 --> 00:13:53,126 It's a family problem. 246 00:13:56,197 --> 00:14:01,564 What you're thinking, what you're feeling... bury it, son. 247 00:14:01,656 --> 00:14:06,078 Because if Clay goes away, so do you and all your brothers. 248 00:14:14,897 --> 00:14:16,749 We'll be in touch. 249 00:15:44,966 --> 00:15:46,603 I'm sorry. 250 00:16:27,743 --> 00:16:29,220 Shit. 251 00:16:30,524 --> 00:16:32,561 How many guys did they arrest? 252 00:16:33,518 --> 00:16:35,061 None. 253 00:16:36,012 --> 00:16:37,720 It didn't happen. 254 00:16:39,288 --> 00:16:41,543 RICO's gone away for now. 255 00:16:42,824 --> 00:16:44,908 They'll be cutting you loose. 256 00:16:46,415 --> 00:16:47,551 What the hell does that mean? 257 00:16:47,649 --> 00:16:50,983 Means the U.S. Attorney doesn't have any leverage on you. 258 00:16:52,473 --> 00:16:55,005 The intel on your daddy's been purged. 259 00:16:58,937 --> 00:17:01,508 That is the only proof. 260 00:17:02,460 --> 00:17:05,934 Thought I'd give you the satisfaction of tearing it up. 261 00:17:09,155 --> 00:17:10,742 Why you doing this? 262 00:17:16,739 --> 00:17:20,947 You're a criminal, you do bad shit. 263 00:17:21,512 --> 00:17:25,197 I'm a cop, I stop you. 264 00:17:26,743 --> 00:17:29,468 I just wanna get back to that. 265 00:17:31,703 --> 00:17:33,444 Yeah, okay. 266 00:17:43,637 --> 00:17:48,437 My office has sent over the outstanding paperwork 267 00:17:48,525 --> 00:17:51,526 and the permits required by the city for your review. 268 00:17:51,909 --> 00:17:53,483 Thank you, Mr. Mayor. 269 00:17:54,069 --> 00:17:57,102 We will now proceed with C50710. 270 00:17:57,200 --> 00:18:00,732 This is the ordinance to allow the property associated with the 271 00:18:00,861 --> 00:18:07,053 - 99 on-ramp to... - Sorry, Your Excellence. 272 00:18:07,351 --> 00:18:11,452 Lincoln Potter, Assistant U.S. Attorney, San Joaquin County. 273 00:18:11,532 --> 00:18:12,819 What is this about, Mr. Potter? 274 00:18:12,903 --> 00:18:14,588 We're in the middle of a council meeting. 275 00:18:16,774 --> 00:18:18,818 Moral bankruptcy, sir. 276 00:18:21,224 --> 00:18:23,823 Jacob Hale has scraped the bottom of the barrel to fund 277 00:18:23,919 --> 00:18:29,805 Charming Heights, and he's dumping the sludge in your backyard. 278 00:18:34,228 --> 00:18:36,383 Jesus Christ! What the hell is this? 279 00:18:37,495 --> 00:18:40,593 The Tokyo Fund, as it's called in the Mayor's proposal, 280 00:18:40,995 --> 00:18:42,682 is actually a single investor, 281 00:18:43,139 --> 00:18:47,677 the Natsuki Family, the largest manufacturer of sex 282 00:18:47,777 --> 00:18:51,914 dolls and hardcore sex paraphernalia in the world. 283 00:18:52,711 --> 00:18:58,339 Including the sumyoung boy line for the discerning pedophile. 284 00:18:58,470 --> 00:19:01,085 Oh, come on! Peter, this is bullshit. 285 00:19:01,176 --> 00:19:02,757 - He has no right... - Jacob! 286 00:19:03,170 --> 00:19:04,525 Let him finish. 287 00:19:07,654 --> 00:19:10,775 As a public servant of this district, I felt the 288 00:19:10,862 --> 00:19:13,530 good people of Charming needed to know the truth. 289 00:19:15,106 --> 00:19:16,476 It's all there. 290 00:19:16,884 --> 00:19:23,497 Feel free to review and... explore. 291 00:19:29,351 --> 00:19:30,907 Have a good day. 292 00:19:34,782 --> 00:19:36,165 Why are you doing this? 293 00:19:40,622 --> 00:19:42,911 Because I don't like you. 294 00:19:47,021 --> 00:19:49,206 And the good guys need a win. 295 00:20:03,878 --> 00:20:05,279 Hey, pal. 296 00:20:06,920 --> 00:20:08,347 What did Romeo want? 297 00:20:09,310 --> 00:20:10,859 I'll fill everyone in. 298 00:20:11,333 --> 00:20:13,128 Chapel, 8:00. 299 00:20:14,988 --> 00:20:16,250 Okay. 300 00:20:18,501 --> 00:20:20,041 How's he doing? 301 00:20:20,207 --> 00:20:21,596 He's in and out. 302 00:20:24,917 --> 00:20:26,751 Give me a minute with him. 303 00:20:27,121 --> 00:20:28,339 Okay. 304 00:20:33,438 --> 00:20:36,667 I'll call the guys, tell them about church. 305 00:21:51,226 --> 00:21:52,678 Son. 306 00:22:53,075 --> 00:22:54,681 What are you...? 307 00:22:57,009 --> 00:23:00,505 I read the letters. 308 00:23:01,943 --> 00:23:05,763 I know you killed my father. 309 00:23:07,167 --> 00:23:08,699 Piney. 310 00:23:09,317 --> 00:23:12,266 You tried to kill Tara. 311 00:23:12,438 --> 00:23:13,687 Please. 312 00:23:13,766 --> 00:23:17,230 - Son... - Don't... call me that. 313 00:23:19,060 --> 00:23:25,889 The only reason I am not slicing you open right now is 'cause 314 00:23:25,969 --> 00:23:29,222 I need this cartel deal to happen. 315 00:23:29,589 --> 00:23:34,667 And those prick Irishmen won't deal with anyone else. 316 00:23:34,835 --> 00:23:36,539 - You gotta let me tell you... - No. 317 00:23:38,786 --> 00:23:43,042 You're done telling me anything. 318 00:23:44,044 --> 00:23:46,571 Now I tell you. 319 00:23:48,277 --> 00:23:51,635 You're stepping down as president. 320 00:23:53,626 --> 00:23:55,759 You can sit at the table. 321 00:23:56,022 --> 00:23:57,907 You can have a vote. 322 00:23:58,208 --> 00:23:59,909 But that's it. 323 00:24:01,296 --> 00:24:07,220 You keep the Irish happy, and you stay out of my goddamn way. 324 00:24:07,679 --> 00:24:12,851 If you don't, I'll let the club read the letters. 325 00:24:13,710 --> 00:24:17,792 And I let Opie tell everyone you murdered his old man. 326 00:24:17,877 --> 00:24:19,076 Who gave you the letters? 327 00:24:19,163 --> 00:24:21,258 Doesn't matter. 328 00:24:21,344 --> 00:24:22,628 Gemma? 329 00:24:24,329 --> 00:24:28,773 You stay away from Tara and my mother. 330 00:24:28,858 --> 00:24:33,264 - This is a mistake... - Do... you... understand? 331 00:24:33,367 --> 00:24:35,249 Ah... 332 00:24:40,704 --> 00:24:42,288 Yeah. 333 00:25:09,068 --> 00:25:10,922 You may as well kill me. 334 00:25:14,217 --> 00:25:16,256 You're already dead. 335 00:25:53,574 --> 00:25:55,001 You can't leave me, Jackson. 336 00:25:55,108 --> 00:25:56,668 I'm not going anywhere. 337 00:25:58,373 --> 00:25:59,934 Don't worry. 338 00:26:00,423 --> 00:26:02,270 He won't hurt you again. 339 00:26:48,104 --> 00:26:50,564 And then he dumped a duffle bag full of sex toys. 340 00:26:52,132 --> 00:26:53,575 And he just dropped them off and left? 341 00:26:53,678 --> 00:26:54,515 Yeah. 342 00:26:54,604 --> 00:26:55,860 Like a freaky messenger. 343 00:26:58,409 --> 00:27:00,265 They called a recess on the vote. 344 00:27:03,208 --> 00:27:04,557 Yeah. 345 00:27:05,868 --> 00:27:07,987 Sorry, LT, but this just came in from Oakland. 346 00:27:08,079 --> 00:27:08,791 It was a hit and run. 347 00:27:08,879 --> 00:27:10,051 Then why is it hitting my desk? 348 00:27:10,200 --> 00:27:12,223 Victim was Laroy Wayne's girlfriend. 349 00:27:12,638 --> 00:27:15,275 Niners were seen pursuing a guy on a motorcycle, and Gang 350 00:27:15,359 --> 00:27:17,959 Taskforce thinks it might have something to do with the Sons. 351 00:27:19,737 --> 00:27:21,655 Oh, shit. 352 00:27:23,996 --> 00:27:25,564 Is this right? 353 00:27:25,984 --> 00:27:27,826 The victim was Veronica Pope? 354 00:27:28,343 --> 00:27:29,624 Yeah. 355 00:27:30,484 --> 00:27:32,088 Who's Veronica Pope? 356 00:27:33,824 --> 00:27:35,738 Damon Pope's daughter. 357 00:27:37,341 --> 00:27:39,284 Very serious player. 358 00:27:39,930 --> 00:27:43,211 Currently the most dangerous gangster in Oaktown. 359 00:28:10,918 --> 00:28:12,344 How's the wrist? 360 00:28:13,015 --> 00:28:16,820 It's fine, considering a bullet just went through it. 361 00:28:18,382 --> 00:28:19,683 Yeah. 362 00:28:23,542 --> 00:28:25,391 Thanks for coming by. 363 00:28:25,847 --> 00:28:27,333 You find anything out? 364 00:28:28,075 --> 00:28:29,428 Yeah. 365 00:28:30,174 --> 00:28:31,777 Few things. 366 00:28:35,187 --> 00:28:36,811 You were right. 367 00:28:37,998 --> 00:28:40,245 Clay killed your old man. 368 00:28:41,963 --> 00:28:43,634 Shit. 369 00:28:45,547 --> 00:28:47,162 You should have let me finish it. 370 00:28:47,261 --> 00:28:48,941 We can't kill him, Ope. 371 00:28:50,558 --> 00:28:52,970 Gaalan won't deal with me. 372 00:28:54,841 --> 00:28:58,225 We need to keep Clay alive to handle this cartel thing. 373 00:28:58,364 --> 00:29:00,202 We don't need Galindo. 374 00:29:00,297 --> 00:29:07,081 If I kill this Mexican alliance, the whole club suffers. 375 00:29:10,866 --> 00:29:12,572 What are you talking about, man? 376 00:29:21,080 --> 00:29:22,947 I'm staying. 377 00:29:24,457 --> 00:29:26,702 I'm taking the gavel. 378 00:29:27,807 --> 00:29:30,007 I need you at my left. 379 00:29:31,848 --> 00:29:33,725 Be my VP. 380 00:29:34,646 --> 00:29:36,805 And how does that work with Clay still around? 381 00:29:36,888 --> 00:29:38,443 Clay stepped down. 382 00:29:40,067 --> 00:29:41,812 It's our club now. 383 00:29:43,059 --> 00:29:45,643 I... I don't get it. 384 00:29:46,375 --> 00:29:48,205 Why are you staying? 385 00:29:49,293 --> 00:29:51,122 What the hell happened today? 386 00:29:53,732 --> 00:29:56,001 I need you to trust me. 387 00:29:58,590 --> 00:30:00,631 Give me a reason. 388 00:30:05,201 --> 00:30:07,244 I'll tell you everything. 389 00:30:08,145 --> 00:30:09,932 And the club. 390 00:30:11,099 --> 00:30:13,631 I just got to do it at the right time. 391 00:30:15,184 --> 00:30:19,092 In my book, that's lying. 392 00:30:22,011 --> 00:30:24,275 We got church in an hour. 393 00:30:27,092 --> 00:30:29,011 I want you there. 394 00:31:23,471 --> 00:31:29,179 The CIA is behind this Irish-cartel hookup. 395 00:31:31,382 --> 00:31:33,282 They've been playing us. 396 00:31:33,389 --> 00:31:37,465 If I kill Clay, the Irish walk away, 397 00:31:37,690 --> 00:31:43,453 the deal falls apart, and the Feds take us all down. 398 00:31:47,629 --> 00:31:49,562 Oh, my God. 399 00:31:50,475 --> 00:31:56,001 I'm not supposed to tell anyone, Tara, but I can't have any more secrets. 400 00:31:56,098 --> 00:31:57,551 Okay, baby. 401 00:32:12,175 --> 00:32:14,192 You have to stay. 402 00:32:18,467 --> 00:32:23,136 Walking away from my club is one thing, but letting it die... 403 00:32:25,723 --> 00:32:27,512 I can't. 404 00:32:29,077 --> 00:32:30,927 It's part of me. 405 00:32:34,568 --> 00:32:36,328 I'm so sorry. 406 00:32:42,861 --> 00:32:45,024 I know you have to go. 407 00:32:46,993 --> 00:32:50,460 Take our boys, go to Oregon. 408 00:32:51,823 --> 00:32:54,798 I'll send you all the money you need. 409 00:33:05,219 --> 00:33:07,442 I love you so much. 410 00:33:47,801 --> 00:33:49,978 He's mine. 411 00:38:30,103 --> 00:38:31,966 No, Tig. 412 00:38:34,524 --> 00:38:36,332 You're there, brother. 413 00:38:40,237 --> 00:38:42,077 You good with that? 414 00:38:45,339 --> 00:38:47,105 Absolutely. 415 00:38:49,749 --> 00:38:51,290 Sit down. 416 00:39:27,111 --> 00:39:28,873 You all straightened out? 417 00:39:33,340 --> 00:39:34,693 Yeah. 418 00:39:35,189 --> 00:39:36,536 I'm good. 419 00:39:37,773 --> 00:39:39,150 Okay. 420 00:39:58,765 --> 00:40:00,944 Ope coming? 421 00:40:03,680 --> 00:40:05,272 What time is it? 422 00:40:05,388 --> 00:40:07,142 8:03. 423 00:40:23,986 --> 00:40:25,941 I'm sorry. 424 00:40:27,780 --> 00:40:29,393 It's okay. 425 00:40:44,146 --> 00:40:46,552 I'm not going anywhere. 426 00:40:47,693 --> 00:40:50,587 I'm here, baby, I'm here. 427 00:41:41,085 --> 00:41:46,500 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 30038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.