Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,990 --> 00:00:04,058
[introductory theme music]
2
00:01:04,519 --> 00:01:06,755
[glass shatters]
3
00:01:32,548 --> 00:01:35,450
[blood drips]
4
00:01:38,721 --> 00:01:41,624
[intense music playing]
5
00:01:43,191 --> 00:01:46,294
[punches thrown]
6
00:01:49,765 --> 00:01:52,635
[indistinct radio chatter]
7
00:01:55,503 --> 00:01:57,906
-Go, go, go, go.
8
00:01:58,007 --> 00:01:59,575
[indistinct whispering]
9
00:01:59,675 --> 00:02:01,844
[door slams]
10
00:02:01,944 --> 00:02:05,146
[indistinct radio chatter]
11
00:02:05,246 --> 00:02:08,316
[punches and kicks thrown]
12
00:02:15,958 --> 00:02:17,291
[electricity crackles]
13
00:02:17,392 --> 00:02:19,094
[indistinct radio chatter]
14
00:02:19,193 --> 00:02:20,562
-[over comms]
We have a code.
15
00:02:31,807 --> 00:02:34,677
[indistinct radio chatter]
16
00:02:37,245 --> 00:02:39,882
-What the fuck.
17
00:02:39,982 --> 00:02:42,851
[tense music playing]
18
00:02:46,155 --> 00:02:47,188
-[over comms] Who's that?
19
00:02:47,288 --> 00:02:49,525
DET. RUSSELLS: [indistinct].
20
00:02:49,625 --> 00:02:51,426
Drop him!
21
00:03:06,307 --> 00:03:07,776
[glass shatters]
22
00:03:11,814 --> 00:03:14,717
[helicopter revving]
23
00:03:21,289 --> 00:03:24,392
[siren wailing]
24
00:03:25,293 --> 00:03:28,396
[door opens, closes]
25
00:03:48,117 --> 00:03:51,720
HANUMAN: [voice-over]
Tell him about the end times.
26
00:03:51,820 --> 00:03:53,822
The war will ascend.
27
00:04:03,699 --> 00:04:07,002
-How about we start with you
telling me your name.
28
00:04:10,606 --> 00:04:12,273
-John.
29
00:04:12,373 --> 00:04:14,977
-John what?
30
00:04:15,077 --> 00:04:16,344
-Doe.
31
00:04:23,018 --> 00:04:24,653
-You think this is a game?
32
00:04:27,656 --> 00:04:29,490
-That's what you can call me.
33
00:04:33,729 --> 00:04:39,935
-Look, I'm your friend.
I'm here to help.
34
00:04:40,035 --> 00:04:44,273
We found you in that building
surrounded by 18 dead bodies.
35
00:04:44,405 --> 00:04:48,509
No one else in sight.
So we need some answers.
36
00:04:48,610 --> 00:04:53,081
And hey, maybe you didn't do it.
37
00:04:53,182 --> 00:04:55,217
I'm here to help you.
38
00:04:55,316 --> 00:04:57,686
But you have to
give me the truth...
39
00:05:01,623 --> 00:05:05,694
unless you have
something to confess.
40
00:05:07,896 --> 00:05:10,532
God is always listening.
41
00:05:10,632 --> 00:05:14,169
-Can God forgive the devil?
42
00:05:14,269 --> 00:05:17,706
-So you did do it?
43
00:05:25,413 --> 00:05:28,516
[ominous whispering]
44
00:05:30,886 --> 00:05:32,988
-I've seen it all, John.
45
00:05:33,088 --> 00:05:36,825
Setting up an insanity plea
doesn't quite work that way.
46
00:05:36,925 --> 00:05:38,126
Now, I'm going to need you
to walk me through
47
00:05:38,227 --> 00:05:40,929
every step of this.
48
00:05:41,029 --> 00:05:42,764
My team reports state
that they found your belongings
49
00:05:42,865 --> 00:05:48,637
in the security room,
so you're a security guard?
50
00:05:48,737 --> 00:05:51,273
-Night Watchman.
51
00:05:51,405 --> 00:05:55,544
-Fine. We'll start there.
52
00:05:55,644 --> 00:05:57,880
When did your employment begin?
53
00:05:59,781 --> 00:06:00,682
[thunder roaring]
54
00:06:00,782 --> 00:06:02,251
JOHN: [voice-over]
I needed a place to stay
55
00:06:02,351 --> 00:06:04,452
and I heard a radio message.
56
00:06:04,553 --> 00:06:07,455
It said in exchangefor food and shelter,
57
00:06:07,556 --> 00:06:09,892
they needed a Night Watchman.
58
00:06:09,992 --> 00:06:12,895
[thunder roaring]
59
00:06:12,995 --> 00:06:15,898
[door hinges squeak]
60
00:06:37,485 --> 00:06:40,589
[thunderclaps]
61
00:07:15,991 --> 00:07:17,059
-Who are you?
62
00:07:19,561 --> 00:07:21,964
-My name is An Voaen.
63
00:07:22,064 --> 00:07:24,599
-What you doing here?
64
00:07:27,803 --> 00:07:29,271
-[over radio]
Night Watchman needed.
65
00:07:29,371 --> 00:07:30,772
Food and shelter for work.
66
00:07:30,872 --> 00:07:33,575
Location:[indistinct] hospital.
67
00:07:33,675 --> 00:07:35,877
[continues indistinctly]
-[laughs] That's me.
68
00:07:35,978 --> 00:07:38,280
I didn't think
anyone would come.
69
00:07:38,380 --> 00:07:40,315
Most of the people
that come here,
70
00:07:40,415 --> 00:07:42,317
they've lost hope in life.
71
00:07:42,417 --> 00:07:45,320
-Job still available?
72
00:07:45,420 --> 00:07:46,788
-Oh, yeah. Sorry.
73
00:07:46,888 --> 00:07:48,557
[chuckles]
You'll do just fine.
74
00:07:48,657 --> 00:07:51,727
Welcome.
Come on. Let's go.
75
00:07:51,827 --> 00:07:54,196
Yeah.
76
00:07:54,296 --> 00:07:57,165
[unsettling music playing]
77
00:08:01,770 --> 00:08:03,504
-You got a good privacy here.
78
00:08:03,605 --> 00:08:06,108
Everybody else
on the fourth floor.
79
00:08:06,208 --> 00:08:07,142
Come on.
80
00:08:12,047 --> 00:08:14,316
It's okay.
81
00:08:14,416 --> 00:08:16,885
Your own place.
I'll show you.
82
00:08:18,820 --> 00:08:20,222
-[light switch clicks]
-BOON-NAM: Ey-ya!
83
00:08:20,322 --> 00:08:23,558
Dewitt. Huh.
What are you doing there?
84
00:08:23,658 --> 00:08:27,496
-Usual. Watching over Mom.
[chuckles]
85
00:08:27,596 --> 00:08:29,564
-This is Dewitt.
86
00:08:29,664 --> 00:08:32,601
Her mom, many years ago,
went crazy.
87
00:08:32,701 --> 00:08:35,570
-Like way crazy. [whistles]
88
00:08:35,670 --> 00:08:37,239
-Yeah, yeah, yeah.
Move, move, move.
89
00:08:37,339 --> 00:08:39,408
[speaks in foreign language]
90
00:08:39,508 --> 00:08:41,376
This is An's room now.
91
00:08:41,476 --> 00:08:44,980
-So you're the new
Night Watchman?
92
00:08:45,080 --> 00:08:46,782
AN VOAEN: Yeah.
93
00:08:46,882 --> 00:08:48,750
BOON-NAM: You cannot leave
your stuff here.
94
00:08:48,850 --> 00:08:52,020
I'll meet you at the canteen.
We'll get you some food.
95
00:08:52,120 --> 00:08:55,057
[thunderclaps]
96
00:09:04,566 --> 00:09:08,070
DEWITT: So...
you ever fought before?
97
00:09:12,908 --> 00:09:15,177
-I will fight if I have to.
98
00:09:15,277 --> 00:09:20,082
-Well, when you have to fight,
are you any good?
99
00:09:20,182 --> 00:09:23,085
-[screams in pain]
100
00:09:25,854 --> 00:09:29,124
[breathing heavily] Help!
101
00:09:31,026 --> 00:09:33,762
[loud clattering]
102
00:09:33,862 --> 00:09:36,932
[punches and kicks thrown]
103
00:09:49,177 --> 00:09:52,147
-Aaaahhh!
104
00:09:52,247 --> 00:09:55,117
[punches and kicks thrown]
105
00:10:07,062 --> 00:10:08,997
[table clatters]
106
00:10:14,436 --> 00:10:17,305
[punches and kicks thrown]
107
00:10:32,854 --> 00:10:35,490
AN VOAEN: [voice-over] I used tofight but I lost control.
108
00:10:35,591 --> 00:10:37,792
I had to learn tokeep it all inside.
109
00:10:40,462 --> 00:10:43,031
Fighting only causes pain.
110
00:10:43,131 --> 00:10:46,636
DEWITT: [scoffs] A NightWatchman too afraid to fight.
111
00:10:46,735 --> 00:10:49,304
Now I've seen everything.
112
00:10:52,407 --> 00:10:53,408
-[sighs]
113
00:11:06,121 --> 00:11:09,024
-[man sniffling]
114
00:11:14,029 --> 00:11:17,299
JANETT: Are you the new
Night Watchman?
115
00:11:17,399 --> 00:11:18,466
-Yeah.
116
00:11:18,568 --> 00:11:21,069
-This is the bad time
of the month.
117
00:11:21,169 --> 00:11:25,140
The 15th day,
the seventh month onwards,
118
00:11:25,240 --> 00:11:29,679
the month of
the Fantasma Briento.
119
00:11:29,778 --> 00:11:32,280
-I'm sorry?
120
00:11:32,380 --> 00:11:35,183
-The hungry ghosts.
121
00:11:35,283 --> 00:11:37,553
-Ghosts?
122
00:11:37,653 --> 00:11:39,622
Don't tell me
I'm looking for ghosts.
123
00:11:39,721 --> 00:11:43,858
-It's not ghosts
we're afraid of.
124
00:11:43,959 --> 00:11:49,464
I'm Janett.
This is my son, Benison.
125
00:11:49,565 --> 00:11:52,834
-Hi, Janett. Benison.
126
00:11:52,934 --> 00:11:53,868
-Thank you for being here.
127
00:11:53,969 --> 00:11:56,938
We truly are grateful.
128
00:11:57,038 --> 00:12:01,443
Especially at night,
when they come.
129
00:12:01,544 --> 00:12:04,412
[wheelchair squeaking]
130
00:12:13,421 --> 00:12:15,357
-[over PA] Food rations arenow available at the canteen.
131
00:12:15,457 --> 00:12:17,727
DEWITT'S MOM: [singing]
♪ New guy new guy ♪
132
00:12:17,826 --> 00:12:20,095
DEWITT: Oye! Zip it!
133
00:12:20,195 --> 00:12:22,364
-[over PA]
Only one ticket per person.
134
00:12:22,464 --> 00:12:24,232
-Not so fast.
135
00:12:24,332 --> 00:12:26,234
Here. Take this.
136
00:12:26,334 --> 00:12:28,770
This is how we organize
our rations.
137
00:12:28,870 --> 00:12:32,073
You know, food.
138
00:12:40,482 --> 00:12:41,584
COOK: Take a seat.
139
00:12:41,684 --> 00:12:43,918
I'll get you your meal
in a moment.
140
00:12:44,019 --> 00:12:46,488
-Hey, new Night Watchman.
141
00:12:46,589 --> 00:12:47,556
[speaks in foreign language]
142
00:12:56,398 --> 00:13:00,770
You know, I-- I wish
we had some money for you.
143
00:13:00,869 --> 00:13:03,138
-No, I'm just grateful
for the meal.
144
00:13:03,238 --> 00:13:04,973
I can't afford a meal.
BOON-NAM: Yeah.
145
00:13:05,073 --> 00:13:07,809
You haven't tried
the cooking yet.
146
00:13:07,909 --> 00:13:11,179
[laughs] Just kidding.
147
00:13:11,279 --> 00:13:15,050
Ah, she's a pretty good cook.
At least your job will be easy.
148
00:13:15,150 --> 00:13:18,186
I mean, nobody comes
around here anymore.
149
00:13:18,286 --> 00:13:21,757
Not since what happened
with the, yeah, well, you know.
150
00:13:21,856 --> 00:13:23,458
-What happened?
151
00:13:23,559 --> 00:13:25,960
BOON-NAM: Eh, children
went missing in the night.
152
00:13:26,061 --> 00:13:28,430
Then end times prophesizes
when children go missing,
153
00:13:28,531 --> 00:13:31,166
evil grows stronger.
154
00:13:31,266 --> 00:13:35,036
It might happen again,
but that's why you're here--
155
00:13:35,136 --> 00:13:39,007
to protect us.
In case this gets worse.
156
00:13:39,107 --> 00:13:40,776
-Child went missing?
157
00:13:40,875 --> 00:13:42,977
-You know,
ghosts come at night.
158
00:13:43,078 --> 00:13:46,181
Kids are sleeping,
nice and quiet.
159
00:13:46,281 --> 00:13:47,550
-Ghosts come in?
160
00:13:49,217 --> 00:13:52,253
-Oh. Gho--
did I say ghosts?
161
00:13:52,354 --> 00:13:54,155
I mean, one second,
a child is there
162
00:13:54,255 --> 00:13:56,858
and the next second,
poof, gone.
163
00:13:56,958 --> 00:13:58,326
-Where did it come from?
164
00:14:00,128 --> 00:14:02,397
-Hm. That's a good question.
165
00:14:02,497 --> 00:14:03,998
Yeah.
166
00:14:06,635 --> 00:14:08,403
Hah. [speaks
in foreign language]
167
00:14:08,503 --> 00:14:12,140
It wards off the evil--
ghosts, demons, and worse.
168
00:14:12,240 --> 00:14:14,777
-There he goes again
with that voodoo shit.
169
00:14:14,876 --> 00:14:17,847
-It's not voodoo.
And it's not shit!
170
00:14:17,946 --> 00:14:21,717
That's Hanuman.
He's the Monkey King.
171
00:14:21,817 --> 00:14:23,418
Very strong.
172
00:14:23,518 --> 00:14:26,655
-He gives them to everyone
who comes here.
173
00:14:26,756 --> 00:14:28,758
Nobody wears that.
174
00:14:28,858 --> 00:14:31,159
-[speaks in foreign language]
175
00:14:31,259 --> 00:14:34,462
Yeah. You hang on to that.
Keep it in your pocket.
176
00:14:38,099 --> 00:14:41,069
That's Janett and Benison.
177
00:14:43,371 --> 00:14:44,707
-I met them earlier.
178
00:14:44,807 --> 00:14:45,974
-Yeah.
179
00:14:47,610 --> 00:14:50,646
She's still freaked out
about that kid missing.
180
00:14:50,746 --> 00:14:56,284
Holds her son's hand so tight,
gonna squeeze it off. Hm.
181
00:15:00,054 --> 00:15:03,291
Hey, she like you.
She looking at you.
182
00:15:05,628 --> 00:15:07,128
But, mm...
183
00:15:07,228 --> 00:15:10,432
You don't wanna get involved
with a single mom, right?
184
00:15:13,869 --> 00:15:15,437
All right, see the little
blonde boy?
185
00:15:15,538 --> 00:15:19,909
That's Dylan.
Best friends with Benison.
186
00:15:20,008 --> 00:15:23,378
[sighs] Too bad
those two have to grow up
187
00:15:23,478 --> 00:15:26,849
in this crazy world.
188
00:15:26,948 --> 00:15:33,154
-These ghosts...
where do they come from?
189
00:15:33,254 --> 00:15:36,991
-I don't know.
I've never seen them before.
190
00:15:37,091 --> 00:15:38,828
It just happened so fast.
191
00:15:38,928 --> 00:15:40,763
AN VOAEN: What are they
doing with the kids?
192
00:15:40,863 --> 00:15:41,996
-Who knows?
193
00:15:42,096 --> 00:15:48,737
Forced marriage,
crime, labor, sex.
194
00:15:48,838 --> 00:15:53,943
Did I say sex?
[sighs] Ay-ya, eeh.
195
00:15:54,042 --> 00:15:57,312
Get that out of my head.
I'm sorry.
196
00:15:57,412 --> 00:16:01,750
Here. Eat your food.
Come on. You must be hungry.
197
00:16:07,690 --> 00:16:08,657
Where's the beef?
198
00:16:11,326 --> 00:16:13,495
AN VOAEN: [voice-over] Thatnight, while doing my rounds,
199
00:16:13,596 --> 00:16:17,098
I realized the people here,the mother Janett,
200
00:16:17,198 --> 00:16:21,436
the old man Boon-Nam,they were all keeping secrets.
201
00:16:25,875 --> 00:16:27,308
-[over PA]
Curfew is in effect.
202
00:16:27,408 --> 00:16:29,077
All lights [indistinct]will be shut off
203
00:16:29,177 --> 00:16:31,246
[indistinct] ten minutes.
204
00:16:31,346 --> 00:16:33,081
Please return to your quarters.
-[man laughing]
205
00:16:53,501 --> 00:16:55,771
SANTA MARIA:
[whispering] Evil lairs.
206
00:16:55,871 --> 00:16:58,506
Evil inside these walls.
207
00:17:01,944 --> 00:17:04,813
[unsettling music playing]
208
00:17:13,488 --> 00:17:17,760
SANTA MARIA:
The end times draw near.
209
00:17:17,860 --> 00:17:20,428
I can see your past.
210
00:17:27,201 --> 00:17:29,538
TRIAD LEADER: Hey, pal.
211
00:17:29,638 --> 00:17:35,578
You were supposed to set up
a peace treaty with me
212
00:17:35,678 --> 00:17:39,548
and the leader
of the Eighth Street Gang.
213
00:17:39,648 --> 00:17:41,717
What the hell happened?
214
00:17:41,817 --> 00:17:45,086
-They threw the first punch.
215
00:17:45,186 --> 00:17:51,760
-Well... I sent you there
because you could fight,
216
00:17:51,860 --> 00:17:54,295
but it ended up costing me.
217
00:17:54,395 --> 00:17:57,800
Now, if they're to consider
a peace treaty,
218
00:17:57,900 --> 00:17:59,133
they want your head.
219
00:18:02,270 --> 00:18:05,206
Nothing personal.
It's just business.
220
00:18:09,011 --> 00:18:11,880
[suspenseful music playing]
221
00:18:22,925 --> 00:18:25,794
[punches and kicks thrown]
222
00:18:30,231 --> 00:18:32,133
-[man grunts]
223
00:18:35,838 --> 00:18:37,338
-Yah.
224
00:18:40,943 --> 00:18:42,978
[punches and kicks thrown]
225
00:18:43,078 --> 00:18:45,146
-Aaahhhhh!
-[bones breaking]
226
00:18:49,985 --> 00:18:52,821
-[punch thrown]
-[growls]
227
00:19:00,062 --> 00:19:02,931
[punches and kicks thrown]
228
00:19:03,032 --> 00:19:04,800
-[grunting in pain]
229
00:19:21,884 --> 00:19:24,252
-[An Voaen gasps loudly]
230
00:19:45,306 --> 00:19:48,376
[man screaming in pain]
231
00:20:00,789 --> 00:20:05,527
-[panting] Ah, sheesh.
232
00:20:09,330 --> 00:20:11,432
You're just getting used
to things.
233
00:20:11,533 --> 00:20:14,302
You're just getting used
to things.
234
00:20:14,402 --> 00:20:17,271
You're just getting used
to things.
235
00:20:19,307 --> 00:20:21,043
[exhales]
236
00:20:21,143 --> 00:20:24,245
-[woman crying]
237
00:20:29,250 --> 00:20:30,518
-There's a child missing.
238
00:20:30,619 --> 00:20:32,386
No knows if
it's ghosts or demons.
239
00:20:32,487 --> 00:20:37,291
Not like you and me.
Ugh, dumbass.
240
00:20:37,391 --> 00:20:39,393
Why are the cops here?
241
00:20:39,494 --> 00:20:41,130
They don't care
what happens here.
242
00:20:41,230 --> 00:20:42,965
Nobody cares.
243
00:20:43,065 --> 00:20:44,967
-[woman crying]
244
00:20:46,201 --> 00:20:48,103
-This happened last night?
245
00:20:48,203 --> 00:20:52,174
-Yeah. Don't worry.
Nobody blames you.
246
00:20:52,273 --> 00:20:55,309
They're just worried
about the kids.
247
00:20:58,147 --> 00:21:00,883
-[sniffs] What's that smell?
248
00:21:00,983 --> 00:21:02,851
-Oh, sorry.
249
00:21:02,951 --> 00:21:04,418
-No, it's not that.
250
00:21:08,356 --> 00:21:10,358
WOMAN: [crying]
Please find my baby.
251
00:21:10,458 --> 00:21:13,327
I don't know what to do.
Nothing.
252
00:21:15,063 --> 00:21:19,568
-Was it Dylan?
253
00:21:19,668 --> 00:21:22,905
-I don't know.
254
00:21:23,005 --> 00:21:26,608
-I have to go find Dylan.
255
00:21:26,708 --> 00:21:30,846
I'm afraid it's him this time.
256
00:21:30,946 --> 00:21:36,417
JANETT:
Benison? Benison.
257
00:21:36,517 --> 00:21:38,587
I told you to
never leave my side.
258
00:21:38,687 --> 00:21:41,957
-I was just looking for Dylan.
259
00:21:43,625 --> 00:21:45,994
JANETT:
That's not Dylan's mom.
260
00:21:46,094 --> 00:21:48,096
I think he's okay.
261
00:21:52,201 --> 00:21:53,969
-How did I not see them?
262
00:21:54,069 --> 00:21:56,337
-Don't blame yourself.
263
00:21:56,437 --> 00:21:59,074
When you have time,
come by the apartment.
264
00:21:59,174 --> 00:22:02,144
We have something for you.
265
00:22:02,244 --> 00:22:05,647
-Okay.
266
00:22:05,747 --> 00:22:08,083
That smell keeps
giving me a headache.
267
00:22:14,790 --> 00:22:17,693
[thunderclaps]
268
00:22:19,595 --> 00:22:22,698
[door creaks opens]
269
00:22:28,003 --> 00:22:29,304
-Hey.
270
00:22:29,403 --> 00:22:30,839
[plate clanks]
271
00:22:30,939 --> 00:22:33,876
[thunderclaps]
272
00:22:36,645 --> 00:22:38,080
-Did you want something?
273
00:22:38,180 --> 00:22:39,480
-Yeah. Um...
274
00:22:39,581 --> 00:22:43,819
I noticed when you came in
that you only had one bag.
275
00:22:43,919 --> 00:22:45,754
-That's all I have.
276
00:22:45,854 --> 00:22:48,857
-Here.
277
00:22:48,957 --> 00:22:50,458
-What is that?
278
00:22:50,559 --> 00:22:53,795
-I told you before.
Fantasma Briento.
279
00:22:53,896 --> 00:22:56,598
-Oh, right.
Hungry Ghosts Month?
280
00:22:56,698 --> 00:22:59,268
I saw some other people
put them out.
281
00:22:59,368 --> 00:23:01,670
Boon-Nam says that's your thing.
282
00:23:01,770 --> 00:23:03,338
-We leave offerings
for the dead,
283
00:23:03,437 --> 00:23:05,473
hoping that the spirits
of those who died here
284
00:23:05,574 --> 00:23:07,676
will take care of our children.
285
00:23:07,776 --> 00:23:11,246
-Surprised more people
believe in that stuff.
286
00:23:11,346 --> 00:23:14,783
-You're wearing
Boon-Nam's amulet.
287
00:23:14,883 --> 00:23:18,220
He chooses to pray to gods
for protection
288
00:23:18,320 --> 00:23:20,622
and I choose to give hope
instead.
289
00:23:26,728 --> 00:23:28,931
-I don't believe
in this stuff.
290
00:23:50,252 --> 00:23:51,954
Where's his father now?
291
00:23:55,791 --> 00:24:01,964
-Met someone younger. Left and
never looked back.
292
00:24:02,064 --> 00:24:06,068
So did they hire you
because you can fight?
293
00:24:06,168 --> 00:24:08,136
-[flashback] Aahhh!
294
00:24:08,236 --> 00:24:09,705
That's what
they're counting on.
295
00:24:09,805 --> 00:24:11,740
-Have you ever been
a Night Watchman?
296
00:24:11,840 --> 00:24:13,575
-No.
297
00:24:13,675 --> 00:24:15,811
-I guess we'll take
what we can get, huh?
298
00:24:15,911 --> 00:24:17,913
They're frightened
and desperate.
299
00:24:20,514 --> 00:24:22,617
-Any idea who's behind all this?
300
00:24:22,718 --> 00:24:26,520
-No. But I heard a name.
301
00:24:30,859 --> 00:24:32,961
Mephisto.
302
00:24:33,061 --> 00:24:36,164
-Say that again.
303
00:24:36,264 --> 00:24:40,235
-Mephisto.
304
00:24:40,335 --> 00:24:41,803
-What else did you hear?
305
00:24:41,903 --> 00:24:43,905
-I heard about
the Four Horsemen,
306
00:24:44,006 --> 00:24:46,241
how they plan to use
the souls of children
307
00:24:46,341 --> 00:24:51,680
to bring about the end times.
308
00:24:51,780 --> 00:24:54,349
Mephisto kidnaps children.
309
00:24:54,449 --> 00:24:57,419
That's how the evil
grows more powerful.
310
00:24:57,518 --> 00:24:59,821
Once the evil is strong enough,
311
00:24:59,921 --> 00:25:04,726
they will have a ceremony
and it will end everything.
312
00:25:04,826 --> 00:25:09,564
-Well, that's not what
my team has determined.
313
00:25:09,664 --> 00:25:13,402
-Half your team is dead
because of the evil.
314
00:25:13,502 --> 00:25:15,704
In order to stop the apocalypse,
315
00:25:15,804 --> 00:25:18,707
one has to kill
all of the Four Horsemen.
316
00:25:20,842 --> 00:25:26,014
The thing is, the Four Horsemen
look the same as everyone else.
317
00:25:26,114 --> 00:25:30,318
They look like me.
They look like you.
318
00:25:30,419 --> 00:25:31,653
DET. RUSSELLS:
Let's be clear.
319
00:25:31,753 --> 00:25:35,257
Half my team is dead
because of you.
320
00:25:35,357 --> 00:25:37,759
But let's get back
to your story.
321
00:25:41,063 --> 00:25:45,834
You say you saw
the Four Horsemen.
322
00:25:45,934 --> 00:25:47,836
-Some thought
they were ghosts.
323
00:25:47,936 --> 00:25:51,473
Some thought they were demons.
I knew the truth.
324
00:25:51,573 --> 00:25:54,943
I start killing them,
one by one.
325
00:26:12,828 --> 00:26:15,397
SANTA MARIA: You're onthe right track, Night Watchman.
326
00:26:15,497 --> 00:26:19,101
The evil grows strongunderground.
327
00:26:35,217 --> 00:26:38,120
[soft music playing]
328
00:26:44,860 --> 00:26:47,963
[ominous sound plays]
329
00:27:13,088 --> 00:27:15,991
[device crackles]
330
00:27:25,267 --> 00:27:28,170
[crackling swells]
331
00:27:37,547 --> 00:27:39,848
-[sighs]
332
00:27:39,948 --> 00:27:43,018
[ominous music playing]
333
00:27:59,535 --> 00:28:01,469
[gasps]
334
00:28:07,175 --> 00:28:10,478
SANTA MARIA:
You can feel the evil inside.
335
00:28:10,580 --> 00:28:13,481
It calls your name.
336
00:28:13,583 --> 00:28:16,484
[evil laughter]
337
00:28:21,557 --> 00:28:22,457
-[breathes deeply]
338
00:28:22,558 --> 00:28:25,493
[door opens]
339
00:28:34,936 --> 00:28:37,405
-Hey! Drop the kid!
340
00:28:39,107 --> 00:28:40,408
-Get him.
341
00:28:43,378 --> 00:28:46,248
[punches and kicks thrown]
342
00:28:53,822 --> 00:28:56,925
[An Voaen groaning]
343
00:29:04,533 --> 00:29:07,435
[fast heartbeats]
344
00:29:24,553 --> 00:29:26,454
[kicks thrown]
345
00:29:35,397 --> 00:29:38,300
[pounding heartbeats]
346
00:29:50,546 --> 00:29:53,448
[distant chanting]
347
00:29:56,585 --> 00:29:59,487
[wheels rolling]
348
00:30:03,224 --> 00:30:05,093
[kids crying]
349
00:30:05,193 --> 00:30:11,199
MEPHISTO: Bring the child.
The Babylon of perfection.
350
00:30:11,299 --> 00:30:15,604
[indistinct] their innocence
is my hunger.
351
00:30:15,705 --> 00:30:18,774
I need more children.
Only need.
352
00:30:18,873 --> 00:30:20,609
Not we need.
353
00:30:20,710 --> 00:30:27,115
Just one more child
for each of us.
354
00:30:27,215 --> 00:30:28,850
[kids crying]
355
00:30:28,950 --> 00:30:33,054
Our communion will be
complete with these children.
356
00:30:33,154 --> 00:30:36,625
As Horsemen,
we will ride a wave of blood
357
00:30:36,726 --> 00:30:41,129
that ushers in the apocalypse.
358
00:30:41,229 --> 00:30:48,738
All we need
is two more children.
359
00:30:48,838 --> 00:30:52,107
-It is much too soon, Samael.
360
00:30:52,207 --> 00:30:56,779
-It is not your job to tell us
when or how we do things.
361
00:30:56,878 --> 00:31:00,181
-It is never too soon
to feed off the young.
362
00:31:00,281 --> 00:31:01,916
-Let's get ready.
363
00:31:02,016 --> 00:31:06,020
-And soon,
we will be unstoppable.
364
00:31:09,023 --> 00:31:10,492
BOON-NAM: An?
365
00:31:12,695 --> 00:31:13,829
He's still breathing.
366
00:31:13,928 --> 00:31:17,399
Come on. He's losing
too much blood.
367
00:31:17,499 --> 00:31:19,869
JANETT: What are we gonna do?
He's gonna die.
368
00:31:19,968 --> 00:31:21,970
BOON-NAM: That's okay,
don't worry.
369
00:31:22,070 --> 00:31:23,338
JANETT: He's not gonna make it.
370
00:31:23,438 --> 00:31:28,109
BOON-NAM: I'm trying, okay?
I have no choice.
371
00:31:28,209 --> 00:31:31,246
[indistinct conversation echoes]
372
00:31:33,915 --> 00:31:35,049
JANETT: I need you
to pay attention.
373
00:31:35,150 --> 00:31:37,986
We're gonna lose him.
Do anything.
374
00:31:54,335 --> 00:31:57,706
BOON-NAM: Drink something.
Please.
375
00:31:57,807 --> 00:32:01,075
[sighs] Nothing. Nothing.
376
00:32:03,779 --> 00:32:07,515
-Is there anything else
we can do?
377
00:32:07,616 --> 00:32:09,718
-Yeah. Keep praying.
378
00:32:13,121 --> 00:32:19,294
-An-an, you can do this.
I believe in you.
379
00:32:19,394 --> 00:32:22,565
BOON-NAM: [voice-over]
Death is not the end.
380
00:32:22,665 --> 00:32:25,233
There is still another way.
381
00:32:35,109 --> 00:32:36,946
Make surehe is cleaned properly
382
00:32:37,045 --> 00:32:39,514
with water fromthe blessed sacrament.
383
00:32:39,615 --> 00:32:41,983
There is a chance we canbring him back from the dead
384
00:32:42,083 --> 00:32:44,720
if we are lucky.
385
00:32:44,820 --> 00:32:47,756
[water dripping]
386
00:33:10,613 --> 00:33:13,515
[rhythmic drumbeats]
387
00:33:19,855 --> 00:33:22,691
-[praying in foreign language]
388
00:33:34,235 --> 00:33:36,772
-[screaming in pain]
389
00:33:46,949 --> 00:33:49,818
[foreboding music playing]
390
00:34:03,666 --> 00:34:06,569
-[screaming in pain]
391
00:34:09,370 --> 00:34:11,774
HANUMAN: [voice-over]
Death is calling.
392
00:34:17,646 --> 00:34:21,416
But yet you summoned me.
393
00:34:27,823 --> 00:34:31,727
Don't you know there are thingsworse than death?
394
00:34:37,032 --> 00:34:38,433
-[screaming in pain]
395
00:34:38,534 --> 00:34:41,036
HANUMAN: [voice-over]
You [indistinct] of pain.
396
00:34:41,135 --> 00:34:45,741
You come to my worldseeking life.
397
00:34:53,549 --> 00:34:57,553
One foot in hell
and another on Earth.
398
00:34:57,653 --> 00:34:59,588
But you are still here
399
00:34:59,688 --> 00:35:03,358
where death isbut inches from you.
400
00:35:06,695 --> 00:35:12,300
[indistinct].
401
00:35:12,400 --> 00:35:15,838
Will they know who I am?
402
00:35:15,938 --> 00:35:18,239
I'm Hanuman.
403
00:35:18,339 --> 00:35:21,877
In the end times,I will give you
404
00:35:21,977 --> 00:35:24,412
a second chance on earth.
405
00:35:33,122 --> 00:35:35,924
Do as I say.
406
00:35:36,025 --> 00:35:38,727
Return to the landof the living.
407
00:35:38,827 --> 00:35:44,867
I will summon youwhen the time comes.
408
00:35:44,967 --> 00:35:47,836
[high-pitched ringing]
409
00:36:04,485 --> 00:36:07,056
BOON-NAM: I got you.
I got you.
410
00:36:07,156 --> 00:36:10,025
[high-pitched ringing continues]
411
00:36:10,125 --> 00:36:11,292
-Where is Janett?
412
00:36:11,392 --> 00:36:13,327
-She's upstairs with Benison,
giving him a bath.
413
00:36:13,428 --> 00:36:15,296
-I need to thank her.
414
00:36:15,396 --> 00:36:19,434
-Hey. You'll be okay.
I got you. I got you.
415
00:36:19,535 --> 00:36:22,203
When did you get up?
Do you need something to eat?
416
00:36:22,303 --> 00:36:24,673
-My head hurts really bad.
417
00:36:24,773 --> 00:36:26,875
-You have a fever.
Your body is healing.
418
00:36:26,975 --> 00:36:28,544
It's okay.
419
00:36:28,644 --> 00:36:30,746
-I've been seeing some things.
420
00:36:30,846 --> 00:36:32,948
-I-- I... shh.
421
00:36:33,048 --> 00:36:35,450
Not-- not here.
Not in public.
422
00:36:35,551 --> 00:36:37,052
-Did you do something to me?
423
00:36:37,152 --> 00:36:40,089
-Shh. Not here.
Okay. I got you. Come on.
424
00:36:40,189 --> 00:36:41,724
Let's take you somewhere else.
425
00:36:43,257 --> 00:36:45,661
[door opens]
426
00:36:54,770 --> 00:36:55,671
-Quite a collection.
427
00:36:55,771 --> 00:36:59,007
-Yes.
This is my family's legacy.
428
00:37:03,846 --> 00:37:08,249
You know, when I was in the
hospital with the theta variant,
429
00:37:08,349 --> 00:37:12,955
my mom, she would
tell me stories.
430
00:37:13,055 --> 00:37:14,757
The hospital closed,
431
00:37:14,857 --> 00:37:18,392
and I spent three years
trying to find them.
432
00:37:18,493 --> 00:37:22,097
Trying to figure out why
they never came back for me.
433
00:37:22,197 --> 00:37:27,603
I found out they were dead.
434
00:37:27,703 --> 00:37:32,373
-You never lived
in a regular house?
435
00:37:32,473 --> 00:37:34,475
-No, I was just 16.
436
00:37:34,576 --> 00:37:36,845
Deeds were turned back
to the government.
437
00:37:36,945 --> 00:37:38,914
I salvaged what I could,
brought it back here,
438
00:37:39,014 --> 00:37:41,315
and made this my home.
439
00:37:45,020 --> 00:37:47,321
-You believe in all this?
440
00:37:47,421 --> 00:37:48,690
-I mean, it's about
protection and all,
441
00:37:48,791 --> 00:37:53,896
but sometimes I wonder,
what is it protecting us from?
442
00:37:53,996 --> 00:37:55,998
Maybe even ourselves.
443
00:37:58,734 --> 00:38:01,637
[gate opening]
444
00:38:03,105 --> 00:38:05,974
[lively chattering]
445
00:38:23,258 --> 00:38:24,660
-I want out.
446
00:38:27,696 --> 00:38:31,332
-And where are you gonna go?
447
00:38:31,432 --> 00:38:33,836
Rival gang's looking for you.
448
00:38:38,740 --> 00:38:42,376
Police. Hm?
449
00:38:42,476 --> 00:38:47,049
In fact, I think
I'll be doing you a favor.
450
00:38:47,149 --> 00:38:49,483
Bringing them your head now.
451
00:38:49,585 --> 00:38:51,620
-This ends tonight.
452
00:38:56,191 --> 00:38:57,860
-Get rid of him.
453
00:38:57,960 --> 00:39:00,062
-Haah!
454
00:39:00,162 --> 00:39:03,031
[kicks and punches thrown]
455
00:39:38,834 --> 00:39:40,501
-[laughs]
456
00:39:44,006 --> 00:39:46,909
[machete clanking]
457
00:39:57,286 --> 00:40:00,188
[chains clanking]
458
00:40:11,033 --> 00:40:13,936
-[machete man choking]
459
00:40:28,050 --> 00:40:30,953
[swords clanking]
460
00:41:08,357 --> 00:41:11,259
-[choking, agonal gasp]
461
00:41:26,408 --> 00:41:29,044
-You okay?
462
00:41:29,144 --> 00:41:31,947
-You got a ritual
to make me stop hallucinating?
463
00:41:32,047 --> 00:41:34,249
That's what I need.
464
00:41:34,349 --> 00:41:36,918
-Remember,
Hanuman needs a host.
465
00:41:37,019 --> 00:41:41,623
He may try to control you,
but he cannot kill you.
466
00:41:41,723 --> 00:41:43,258
-I need to do my rounds.
467
00:41:47,629 --> 00:41:49,464
-He's right.
468
00:41:49,564 --> 00:41:51,466
I've seen people
possessed before.
469
00:41:51,566 --> 00:41:54,469
There's always an explanation.
470
00:41:54,569 --> 00:41:58,006
The mind is a powerful thing.
471
00:41:58,106 --> 00:42:02,477
Let's get back to Mephisto
and these Horsemen.
472
00:42:02,611 --> 00:42:07,816
You think that they kidnapped
the children, hm?
473
00:42:07,916 --> 00:42:10,719
-Don't you?
474
00:42:10,819 --> 00:42:12,921
-You want to know what I think?
475
00:42:13,021 --> 00:42:15,223
I think this is all bullshit
you made up
476
00:42:15,323 --> 00:42:18,493
because you failed
to do your job.
477
00:42:18,593 --> 00:42:20,395
AN VOAEN: I came here
because I intend to save
478
00:42:20,495 --> 00:42:22,631
the stolen children.
479
00:42:22,731 --> 00:42:26,401
DET. RUSSELLS: You came here
because you were arrested.
480
00:42:26,501 --> 00:42:29,638
You see, those children...
481
00:42:29,738 --> 00:42:32,542
I'm going to prove
that you took them.
482
00:42:32,641 --> 00:42:37,179
-What if the truth
is more than that?
483
00:42:39,147 --> 00:42:42,084
[lock locking]
484
00:42:47,522 --> 00:42:52,994
BENISON: Mister An?
What are you doing?
485
00:42:55,531 --> 00:42:56,998
-I locked the door,
486
00:42:57,099 --> 00:43:01,069
making sure
no one gets in or out.
487
00:43:01,169 --> 00:43:03,872
What are you doing here?
Where's your mom?
488
00:43:03,972 --> 00:43:09,311
-She's waiting for some supper
from Auntie Charlotte.
489
00:43:09,411 --> 00:43:13,482
I told her
I'm gonna talk to you.
490
00:43:13,583 --> 00:43:17,553
-Sure.
What you got on your mind?
491
00:43:17,652 --> 00:43:22,290
-Where is Dylan?
Are you going to find him?
492
00:43:22,390 --> 00:43:25,727
I miss him.
493
00:43:25,827 --> 00:43:27,362
-I'm gonna find him.
494
00:43:31,032 --> 00:43:36,771
-I think you can protect us all.
495
00:43:36,872 --> 00:43:40,208
-I can barely protect myself.
496
00:43:40,308 --> 00:43:43,879
-But you look strong.
497
00:43:46,314 --> 00:43:52,622
-This body can take
a beating. I admit that.
498
00:43:52,721 --> 00:43:58,493
-Mister An, are you okay?
499
00:43:58,594 --> 00:44:05,100
-Yeah. Adults,
you know, we think too much.
500
00:44:05,200 --> 00:44:06,668
-You're a good man.
501
00:44:11,339 --> 00:44:13,543
-That's a first.
502
00:44:13,643 --> 00:44:17,746
-You know, my mom always says
503
00:44:17,846 --> 00:44:23,218
when you see someone,
always close your eyes.
504
00:44:23,318 --> 00:44:29,324
Because you can only know
someone when you feel them.
505
00:44:29,424 --> 00:44:32,327
Try it.
506
00:44:32,427 --> 00:44:33,461
-I know.
507
00:44:33,563 --> 00:44:36,498
-Try it.
508
00:44:36,599 --> 00:44:37,999
-Okay.
509
00:44:38,099 --> 00:44:39,234
-Follow me.
510
00:44:46,007 --> 00:44:48,410
HANUMAN: [voice-over]
Before the boy,
511
00:44:48,510 --> 00:44:52,247
I know what you are.A killer.
512
00:44:52,347 --> 00:44:55,150
Kill the Four Horsemenof the Apocalypse
513
00:44:55,250 --> 00:44:58,320
and anyonethat stands in our way.
514
00:45:03,858 --> 00:45:10,899
-See. I can feel
what a good man you are,
515
00:45:10,999 --> 00:45:16,004
and you're going to
protect us all.
516
00:45:16,104 --> 00:45:18,907
HANUMAN: [voice-over]
The boy is wrong.
517
00:45:22,645 --> 00:45:24,714
SANTA MARIA: [voice-over]
Go with them.
518
00:45:24,813 --> 00:45:28,551
BENISON: Pinky promise?
519
00:45:28,651 --> 00:45:30,720
-I promise.
-[door opens]
520
00:45:30,819 --> 00:45:32,254
JANETT: Benison.
521
00:45:37,993 --> 00:45:41,530
You're looking better.
Have you been resting?
522
00:45:41,631 --> 00:45:43,932
-I never got a chance
to thank you.
523
00:45:44,032 --> 00:45:45,701
-I didn't do anything.
-Yes, you did.
524
00:45:45,800 --> 00:45:49,605
You took care of me
when I needed it most.
525
00:45:49,705 --> 00:45:51,339
You saved me.
526
00:45:56,778 --> 00:45:58,413
HANUMAN: [voice-over]
We'll kill her too,
527
00:45:58,513 --> 00:46:01,316
if she tries to stop us.
528
00:46:01,416 --> 00:46:03,084
-Stay in your rooms tonight.
529
00:46:09,991 --> 00:46:13,763
HANUMAN: [voice-over]
I can see what you are.
530
00:46:13,862 --> 00:46:16,965
[ominous whispering]
531
00:46:20,068 --> 00:46:23,338
Tonight will still proceed.
532
00:46:23,438 --> 00:46:26,308
[ominous whispering continues]
533
00:46:31,647 --> 00:46:34,684
You can smell it, can't you?
534
00:46:34,784 --> 00:46:39,187
The hunger.Go and hide yourself. Go.
535
00:46:49,431 --> 00:46:52,367
[clanks]
536
00:46:53,902 --> 00:46:57,005
[smoke hissing]
537
00:47:10,452 --> 00:47:12,354
[door creaks open]
538
00:47:18,493 --> 00:47:21,363
[suspenseful music playing]
539
00:48:00,268 --> 00:48:01,336
-Hey!
540
00:48:05,974 --> 00:48:08,711
Benison! Drop the kid.
541
00:48:08,811 --> 00:48:11,913
Aaaaahhhhhhh!
542
00:48:14,182 --> 00:48:17,252
[kicks and punches thrown]
543
00:48:25,360 --> 00:48:31,499
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] Get up.
544
00:48:31,600 --> 00:48:35,170
AN VOAEN: [grunting]
545
00:48:35,270 --> 00:48:38,607
HANUMAN: I will not deny
the power of the body.
546
00:48:42,477 --> 00:48:44,979
Rise and destroy them.
547
00:48:49,017 --> 00:48:51,219
-You ain't getting up
from that one.
548
00:48:53,789 --> 00:48:55,457
It's finished.
549
00:48:56,859 --> 00:48:59,961
[chains clanking]
550
00:49:02,464 --> 00:49:03,632
-[spits]
551
00:49:09,103 --> 00:49:11,406
HANUMAN: We had a deal.
552
00:49:11,506 --> 00:49:15,744
You give me blood,I give you life.
553
00:49:19,882 --> 00:49:21,951
-[screams in pain]
554
00:49:22,050 --> 00:49:25,386
[breathing heavily]
555
00:49:25,487 --> 00:49:27,021
-What the hell?
556
00:49:29,123 --> 00:49:31,092
HANUMAN: [voice-over]
Tear their flesh.
557
00:49:31,192 --> 00:49:33,461
Rip their souls.
558
00:49:33,562 --> 00:49:36,498
[grunting]
559
00:49:51,079 --> 00:49:54,182
-[screams in pain]
560
00:49:57,686 --> 00:49:59,487
[body thuds]
561
00:50:01,523 --> 00:50:03,592
-Give me the boy.
562
00:50:03,692 --> 00:50:05,528
Give me the boy!
563
00:50:05,628 --> 00:50:08,564
[panting]
564
00:50:08,664 --> 00:50:10,966
[grunting]
565
00:50:11,065 --> 00:50:14,102
[screams]
566
00:50:14,202 --> 00:50:17,205
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct].
567
00:50:19,107 --> 00:50:22,210
-[grunting in pain]
568
00:50:34,255 --> 00:50:38,794
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] until I know.
569
00:50:41,095 --> 00:50:42,497
[ashtray thuds]
570
00:50:49,572 --> 00:50:51,306
[lighter clicks]
571
00:50:52,942 --> 00:50:55,811
-Let me get this straight.
572
00:50:55,911 --> 00:50:57,780
You made a deal with the devil,
573
00:50:57,880 --> 00:51:02,618
and it's consuming your soul
every time you fight.
574
00:51:02,718 --> 00:51:05,621
-Death God.
575
00:51:05,721 --> 00:51:09,190
-Right. Death God.
576
00:51:09,290 --> 00:51:11,627
So it just came right out
and made a deal with you.
577
00:51:11,727 --> 00:51:13,294
Like that?
578
00:51:13,394 --> 00:51:15,998
-Must have been
something Boon-Nam did
579
00:51:16,097 --> 00:51:18,801
when I was
on the brink of death.
580
00:51:21,637 --> 00:51:24,573
-A curse?
581
00:51:24,673 --> 00:51:29,210
-Depends on what you think of
as a curse.
582
00:51:29,310 --> 00:51:31,479
Some may want this curse.
583
00:51:36,552 --> 00:51:39,855
-Well, it's kept you alive
this far.
584
00:51:39,955 --> 00:51:42,024
Barely.
585
00:51:42,123 --> 00:51:44,325
Can't say much
for the rest of them.
586
00:51:46,729 --> 00:51:48,196
What happened next?
587
00:51:49,898 --> 00:51:54,670
JANETT: [cries loudly]
Benison!
588
00:51:54,770 --> 00:51:55,638
BOON-NAM: What the hell?
589
00:51:55,738 --> 00:51:59,975
JANETT: They took Benison.
My baby. Benison!
590
00:52:00,075 --> 00:52:03,545
Benison. They took him.
They took him.
591
00:52:03,646 --> 00:52:04,880
COOK: Keep still.
592
00:52:04,980 --> 00:52:06,015
BOON-NAM: Where's An?
593
00:52:06,115 --> 00:52:09,752
-They took him.
They took Benison.
594
00:52:09,852 --> 00:52:12,755
[ominous whispering]
595
00:52:21,664 --> 00:52:24,933
HANUMAN: [voice-over]
For each soul you take,
596
00:52:25,034 --> 00:52:28,269
each time you spill blood,
597
00:52:28,369 --> 00:52:33,842
a little more of your soulbelongs to me.
598
00:52:38,781 --> 00:52:41,684
-[sobs quietly]
599
00:52:44,753 --> 00:52:47,690
[wheels rolling]
600
00:52:49,658 --> 00:52:53,227
MASKED WOMAN: The child we
brought back is awake, Mephisto.
601
00:52:53,327 --> 00:52:56,031
-Immunity builds quick.
602
00:52:56,131 --> 00:52:59,333
We should have enough
to get the last one.
603
00:52:59,434 --> 00:53:01,770
You join him with the rest.
604
00:53:10,478 --> 00:53:13,549
[gate opens, closes]
605
00:53:15,951 --> 00:53:18,153
Be comfortable, my children.
606
00:53:18,252 --> 00:53:22,124
Patience, 'cause
there's only one more.
607
00:53:22,223 --> 00:53:25,160
-We should begin
the ritual, Mephisto.
608
00:53:25,259 --> 00:53:29,565
-Not until we have
the last child.
609
00:53:29,665 --> 00:53:31,567
[kids crying]
610
00:53:52,721 --> 00:53:55,256
HANUMAN: [voice-over]
Here they come [indistinct].
611
00:53:55,356 --> 00:53:57,025
Now is your chance.
612
00:54:05,299 --> 00:54:08,237
-Which one should we get
this time?
613
00:54:08,336 --> 00:54:10,706
-Doesn't matter.
Whatever we find next.
614
00:54:13,341 --> 00:54:15,244
-Tell me where the kids are!
615
00:54:15,343 --> 00:54:16,612
[stab thrown]
616
00:54:20,983 --> 00:54:23,886
[kick thrown]
617
00:54:33,228 --> 00:54:36,297
[samurai sword clanks]
618
00:54:40,936 --> 00:54:43,806
[kicks and punches thrown]
619
00:54:52,614 --> 00:54:55,184
HANUMAN: [voice-over]
Another dead body.
620
00:54:55,284 --> 00:54:58,319
AN VOAEN: [screaming in pain]
621
00:55:04,026 --> 00:55:06,929
HANUMAN: [voice-over]
Can you feel our powers
622
00:55:07,029 --> 00:55:09,965
growing stronger?
623
00:55:10,065 --> 00:55:12,935
AN VOAEN: [screaming in pain]
624
00:55:23,111 --> 00:55:27,916
HANUMAN:
[indistinct] more blood.
625
00:55:33,856 --> 00:55:37,491
[indistinct].
626
00:55:37,593 --> 00:55:41,495
More vengeance for your soul.
627
00:55:46,168 --> 00:55:48,737
MEPHISTO: A metamorphosis,
you say?
628
00:55:48,837 --> 00:55:50,572
MASKED WOMAN:
Shapeshifting perhaps.
629
00:55:50,672 --> 00:55:52,241
He was turning into something.
630
00:55:52,341 --> 00:55:53,642
SAMAEL: Turning?
631
00:55:53,742 --> 00:55:57,511
MASKED WOMAN: How has the Night
Watchman grown so strong?
632
00:55:57,613 --> 00:56:00,916
This man is the work
of the devil himself.
633
00:56:01,016 --> 00:56:02,184
SAMAEL: How about is it done?
634
00:56:02,284 --> 00:56:05,486
MEPHISTO:
A demon inside his body.
635
00:56:05,587 --> 00:56:09,423
SAMAEL: [indistinct],
especially the old man.
636
00:56:09,523 --> 00:56:11,727
I think he answers
to some kind of Death God.
637
00:56:11,827 --> 00:56:15,764
MEPHISTO: If it's human,
we can still kill it.
638
00:56:15,864 --> 00:56:18,133
MASKED MAN:
There is no other god.
639
00:56:18,233 --> 00:56:21,904
MEPHISTO: Kill the body
and the demon dies with it.
640
00:56:25,140 --> 00:56:26,775
MASKED WOMAN: [voice-over]
There is no time.
641
00:56:26,875 --> 00:56:29,443
The demon's fusing itselfto the man's body.
642
00:56:29,544 --> 00:56:30,812
If too much time passes,
643
00:56:30,913 --> 00:56:32,981
Hanuman manifestsits physical form
644
00:56:33,081 --> 00:56:34,549
through his flesh.
645
00:56:38,053 --> 00:56:40,989
MEPHISTO: If he is trying
to kill the Four Horsemen
646
00:56:41,089 --> 00:56:42,858
to stop the Apocalypse,
647
00:56:42,958 --> 00:56:47,529
then our aim is to kill
the Night Watchman.
648
00:56:47,629 --> 00:56:49,364
MASKED WOMAN: We have enough
children to start the ritual
649
00:56:49,463 --> 00:56:52,500
for our essentials.
Let us begin.
650
00:56:53,669 --> 00:56:55,704
DET. RUSSELLS: So, they came
for you this time, huh?
651
00:56:55,804 --> 00:56:59,174
Why do you want to call it now?
Self-defense?
652
00:56:59,274 --> 00:57:02,311
-I'm not looking
for forgiveness.
653
00:57:02,411 --> 00:57:05,113
-Then give me a confession.
654
00:57:08,684 --> 00:57:10,619
-This is the confession.
655
00:57:12,520 --> 00:57:17,025
The story. The journey...
656
00:57:17,125 --> 00:57:19,061
Detective.
657
00:57:19,161 --> 00:57:22,064
[ominous whispering]
658
00:57:32,174 --> 00:57:33,507
JANETT: An.
659
00:57:49,391 --> 00:57:52,294
Is that where the children are?
660
00:57:52,394 --> 00:57:55,597
-The evil is behind the door.
661
00:57:55,697 --> 00:57:59,534
The children won't be alive
much longer.
662
00:57:59,634 --> 00:58:01,903
And the only way to end this
663
00:58:04,673 --> 00:58:09,177
is to give up what's left
of my soul to Hanuman.
664
00:58:09,277 --> 00:58:14,282
I might have to lure them out.
It's gonna be very dangerous.
665
00:58:14,383 --> 00:58:18,253
The kids are living
on borrowed time.
666
00:58:18,353 --> 00:58:20,122
-What can we do to help?
667
00:58:20,222 --> 00:58:22,657
-I could save the children.
668
00:58:22,758 --> 00:58:27,696
But you're gonna have to doexactly as I say.
669
00:58:27,796 --> 00:58:30,766
Gather the others,wall yourselves in.
670
00:58:30,866 --> 00:58:34,870
Don't answer to anyoneincluding me.
671
00:58:34,970 --> 00:58:39,608
No matter what happens,stay inside.
672
00:58:39,708 --> 00:58:42,844
You could pray to whatever godyou believe in,
673
00:58:42,944 --> 00:58:49,851
but tonight only onewill answer: Death.
674
00:58:54,556 --> 00:58:56,158
[electricity crackling]
675
00:58:56,258 --> 00:58:58,193
[all groan]
676
00:59:00,562 --> 00:59:03,432
-Let this be God.
677
00:59:03,533 --> 00:59:05,100
[electricity crackles]
678
00:59:05,200 --> 00:59:07,469
MASKED MAN: He turned it off.
679
00:59:07,569 --> 00:59:09,137
MASKED WOMAN: He's luring us.
680
00:59:09,237 --> 00:59:12,908
MEPHISTO: Take him out!
681
00:59:17,279 --> 00:59:21,416
SAMAEL: No. I got him this time.
682
00:59:21,516 --> 00:59:24,586
[suspenseful music playing]
683
00:59:39,067 --> 00:59:40,035
Control the exit.
684
00:59:41,303 --> 00:59:42,971
[door opens]
685
00:59:46,708 --> 00:59:49,778
[suspenseful music playing]
686
00:59:55,050 --> 00:59:57,085
Let me see.
687
01:00:03,925 --> 01:00:09,097
-Hanuman.
The glory of Rama.
688
01:00:09,197 --> 01:00:12,667
God of fighting.
689
01:00:12,767 --> 01:00:15,804
-King of fighting, huh?
690
01:00:15,904 --> 01:00:17,806
Well, let's see what it can do.
691
01:00:17,906 --> 01:00:20,775
[punches and kicks thrown]
692
01:00:20,876 --> 01:00:23,145
MASKED MAN: [grunting]
693
01:00:24,779 --> 01:00:27,816
MASKED MAN: [grunting]
694
01:00:31,353 --> 01:00:33,288
-[groans]
695
01:00:58,380 --> 01:01:00,282
AN VOAEN: [grunts]
696
01:01:03,485 --> 01:01:04,719
-Something's wrong.
697
01:01:08,256 --> 01:01:11,193
-[choking]
698
01:01:16,064 --> 01:01:19,401
[An Voaen screaming in pain]
699
01:01:19,501 --> 01:01:21,336
-We have to help him.
700
01:01:21,436 --> 01:01:22,437
-You said
he wants us to stay here,
701
01:01:22,538 --> 01:01:23,805
no matter what happens.
702
01:01:23,905 --> 01:01:25,575
-Something is wrong.
703
01:01:25,675 --> 01:01:27,475
AN VOAEN: [screaming in pain]
704
01:01:31,880 --> 01:01:35,016
-So? Are you gonna help or what?
705
01:01:35,116 --> 01:01:38,053
-[choking]
706
01:01:41,557 --> 01:01:43,191
-You fight with no conviction.
707
01:01:43,291 --> 01:01:45,227
-[choking]
708
01:01:47,329 --> 01:01:49,665
-This is how you die.
709
01:01:49,764 --> 01:01:52,901
-[choking]
710
01:02:00,775 --> 01:02:02,477
-Let him go.
711
01:02:07,617 --> 01:02:09,918
SAMAEL: Look at this bitch.
712
01:02:10,018 --> 01:02:12,487
Always have someone
helping you, huh?
713
01:02:12,588 --> 01:02:13,589
[whip snaps]
714
01:02:13,689 --> 01:02:16,825
-[coughs blood]
715
01:02:22,497 --> 01:02:24,899
-Sure you know how to use that?
716
01:02:25,000 --> 01:02:26,801
-We fight in numbers.
717
01:02:28,837 --> 01:02:32,440
-I'll be back with more.
718
01:02:32,541 --> 01:02:35,877
-It's over.
Where's Benison?
719
01:02:35,977 --> 01:02:38,113
-I ain't tellin' you shit.
720
01:02:38,213 --> 01:02:39,381
-Get him!
721
01:02:44,553 --> 01:02:46,087
[door closes]
722
01:02:46,187 --> 01:02:48,691
-No! No!
723
01:02:48,790 --> 01:02:51,627
-No, no, no. Stop! Stop!
Don't go there.
724
01:02:51,727 --> 01:02:53,028
-I'm gonna kill you.
725
01:02:53,128 --> 01:02:55,497
You can't hide forever,
motherfucker!
726
01:02:55,598 --> 01:02:58,634
Let me go.
No. I wanna get my son.
727
01:02:58,734 --> 01:03:01,436
-Okay, okay.
We'll come another time.
728
01:03:01,537 --> 01:03:03,071
-Fuck!
729
01:03:03,171 --> 01:03:05,307
-[grunting]
730
01:03:06,808 --> 01:03:07,710
HANUMAN: [voice-over]
You are not done
731
01:03:07,809 --> 01:03:11,079
with the slaughter yet.
732
01:03:11,179 --> 01:03:13,281
[knife clanks]
733
01:03:16,184 --> 01:03:17,452
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] isn't gonna
734
01:03:17,553 --> 01:03:19,622
escape from our deal.
735
01:03:19,722 --> 01:03:21,657
[stabs knife]
736
01:03:21,757 --> 01:03:24,426
-[breathing heavily]
737
01:03:24,527 --> 01:03:26,294
HANUMAN:
That's how it works
738
01:03:26,394 --> 01:03:30,733
despite your first guide.
739
01:03:30,832 --> 01:03:33,234
-That's not why
I killed myself.
740
01:03:33,335 --> 01:03:37,939
HANUMAN: [indistinct] thoughts
went through your head.
741
01:03:38,039 --> 01:03:40,308
-I needed to find a way...
742
01:03:42,611 --> 01:03:44,879
to my darkness.
743
01:03:44,979 --> 01:03:47,916
Palace of the Death God.
744
01:03:48,016 --> 01:03:51,886
HANUMAN: [indistinct] soul.
745
01:03:51,986 --> 01:03:57,292
-A deal was done
without my assent.
746
01:03:57,392 --> 01:04:04,132
What if I give it to you
fully... right now?
747
01:04:04,232 --> 01:04:09,237
HANUMAN: There is no going back
once you take out my full power.
748
01:04:09,337 --> 01:04:10,539
-Mm-hm.
749
01:04:12,708 --> 01:04:18,012
HANUMAN: Your body and soul
will be mine for eternity.
750
01:04:18,113 --> 01:04:21,516
And I will be rewarding
the [indistinct].
751
01:04:21,617 --> 01:04:25,153
AN VOAEN: Do it! Do it.
752
01:04:25,253 --> 01:04:26,521
[clanking]
753
01:04:26,622 --> 01:04:31,893
HANUMAN: So be it.
You got the staff of Hanuman.
754
01:04:31,993 --> 01:04:33,928
Become the darkness.
755
01:04:34,028 --> 01:04:36,866
-[metal pipe clanks]
-[grunts]
756
01:04:36,965 --> 01:04:40,636
HANUMAN: Return to your worldone last time.
757
01:04:40,736 --> 01:04:43,706
Show them [indistinct].
758
01:04:43,806 --> 01:04:47,342
[indistinct] your body and soul.
759
01:04:47,442 --> 01:04:49,879
Unlimited powers...
760
01:04:49,978 --> 01:04:53,081
-[loud scream]
761
01:04:56,685 --> 01:05:01,657
HANUMAN: [indistinct]and your body will become mine.
762
01:05:07,128 --> 01:05:15,236
[indistinct] my power[indistinct] every soul.
763
01:05:15,336 --> 01:05:18,106
[loud clank]
764
01:05:18,206 --> 01:05:19,708
-SAMAEL: Fuck.
-[loud thud]
765
01:05:23,011 --> 01:05:25,447
He had some help.
766
01:05:25,548 --> 01:05:28,416
MEPHISTO: The squatters
are beginning to revolt.
767
01:05:28,516 --> 01:05:34,022
They find strength and resolve
in his presence.
768
01:05:34,122 --> 01:05:37,091
-I'm gonna fucking
kill them next time.
769
01:05:37,192 --> 01:05:40,796
MASKED WOMAN: But you could
do with a little help.
770
01:05:40,896 --> 01:05:43,198
MEPHISTO: Your goal
is to find a weakness
771
01:05:43,298 --> 01:05:46,334
to sever the ties
between this Night Watchman
772
01:05:46,434 --> 01:05:48,970
and his Death God.
773
01:05:49,070 --> 01:05:50,438
SAMAEL: What?
774
01:05:50,539 --> 01:05:53,742
MASKED WOMAN: Fight Eastern gods
with Eastern magic.
775
01:05:53,843 --> 01:05:57,078
Nam man prai, corpse oil.
776
01:05:57,178 --> 01:06:01,015
That is the weakness of the
spirits who have crossed over.
777
01:06:01,115 --> 01:06:02,718
We need the body
of a pregnant woman
778
01:06:02,818 --> 01:06:05,453
who died a tragic death,
779
01:06:05,554 --> 01:06:08,757
[indistinct] we extract it
by burning the chin
780
01:06:08,858 --> 01:06:12,595
the cursed candle
until the oil forms.
781
01:06:16,397 --> 01:06:19,334
MEPHISTO:
Use this to stop him.
782
01:06:19,434 --> 01:06:25,206
But be warned, it only works
for a short time.
783
01:06:38,621 --> 01:06:40,021
-An?
784
01:06:45,293 --> 01:06:47,663
I've been looking
all over for you.
785
01:06:47,763 --> 01:06:49,297
I thought you were dead.
786
01:06:57,038 --> 01:06:59,708
You look different.
787
01:06:59,808 --> 01:07:02,645
-I'm gonna get
the children back.
788
01:07:02,745 --> 01:07:05,948
I will not fail this time.
789
01:07:06,047 --> 01:07:09,484
-We tried chasing him.
790
01:07:09,585 --> 01:07:11,554
They disappeared
behind the door again.
791
01:07:13,722 --> 01:07:15,591
-That door.
792
01:07:15,691 --> 01:07:18,561
-[Janett praying in Spanish]
793
01:07:45,554 --> 01:07:46,655
-What did you say?
794
01:07:50,893 --> 01:07:52,027
-The legend goes
795
01:07:52,126 --> 01:07:55,998
that if you pray to
the statue of Santa Maria,
796
01:07:56,097 --> 01:07:59,735
she will point you
the right way.
797
01:07:59,835 --> 01:08:04,138
-Point?
798
01:08:04,238 --> 01:08:06,775
-Give you guidance, you know?
799
01:08:13,114 --> 01:08:16,585
WOMAN: [voice-over]
All is not lost.
800
01:08:16,685 --> 01:08:20,288
You can still save themby redeeming yourself.
801
01:08:23,224 --> 01:08:26,962
-An? An?
An, where are you going?
802
01:08:27,062 --> 01:08:28,262
-Just stay here.
803
01:08:34,703 --> 01:08:36,639
[panting]
804
01:08:40,743 --> 01:08:45,748
Okay, Santa Maria, I'm here.
805
01:08:45,848 --> 01:08:47,348
What are you trying to tell me?
806
01:09:02,263 --> 01:09:05,299
[door unlocking]
807
01:09:05,400 --> 01:09:08,570
HANUMAN: [voice-over]
There is no turning back now.
808
01:09:10,939 --> 01:09:12,975
[door opening]
809
01:09:13,075 --> 01:09:16,177
[device crackling]
810
01:09:21,315 --> 01:09:23,552
[distant water dripping]
811
01:09:44,840 --> 01:09:47,710
[foreboding music playing]
812
01:10:19,942 --> 01:10:21,275
HANUMAN: [voice-over]
Find the last Horseman
813
01:10:21,375 --> 01:10:22,945
of the Apocalypse .
814
01:10:23,045 --> 01:10:24,780
[indistinct].
815
01:10:27,482 --> 01:10:30,586
[distant screaming]
816
01:10:53,341 --> 01:10:54,777
[flashlight clicks]
817
01:11:01,817 --> 01:11:03,719
[door opens]
818
01:11:06,889 --> 01:11:09,792
[chains clanking]
819
01:11:14,730 --> 01:11:16,632
[door closes]
820
01:11:21,369 --> 01:11:24,472
-Aaaaaaahhhhhh!
821
01:11:30,212 --> 01:11:33,314
[pole clanks]
822
01:11:34,283 --> 01:11:36,185
SAMAEL: You're like
a fucking rat.
823
01:11:36,285 --> 01:11:40,856
-Give me the kids. Go.
824
01:11:40,956 --> 01:11:45,527
-I can't do that.
It's time.
825
01:11:48,831 --> 01:11:52,835
MEPHISTO: Take him out, Samael,
and be quick about it.
826
01:11:52,935 --> 01:11:53,936
-Aaah!
827
01:11:54,036 --> 01:11:56,872
[pipe whipping through the air]
828
01:12:01,777 --> 01:12:02,678
[beads thudding]
829
01:12:06,014 --> 01:12:08,917
[smashing pipe]
830
01:12:10,586 --> 01:12:11,787
MASKED WOMAN: [grunts]
831
01:12:15,991 --> 01:12:17,893
[kids groan]
832
01:12:19,261 --> 01:12:20,963
SAMAEL: Yah!
833
01:12:32,307 --> 01:12:33,809
[glass clanks]
834
01:12:36,211 --> 01:12:39,314
How's it feel?
835
01:12:39,447 --> 01:12:41,817
Powerless?
836
01:12:41,917 --> 01:12:44,653
Scared?
837
01:12:44,753 --> 01:12:47,421
Fucking weak?
838
01:12:47,521 --> 01:12:50,292
You got nothing now.
Where's your God now?
839
01:12:50,391 --> 01:12:53,494
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct].
840
01:12:55,998 --> 01:12:58,901
AN VOAEN: [grunting]
841
01:13:08,310 --> 01:13:11,412
[bones cracking]
842
01:13:17,518 --> 01:13:20,589
[kicks and punches throwing]
843
01:14:04,866 --> 01:14:06,535
[gate clanks]
844
01:14:08,403 --> 01:14:11,472
[kicks and punches thrown]
845
01:14:25,454 --> 01:14:26,888
-Hanuman [indistinct].
846
01:14:40,202 --> 01:14:43,138
[grunting]
847
01:16:04,286 --> 01:16:05,921
[blood splatters]
848
01:16:06,021 --> 01:16:07,089
-Aaaaaaaaaahhhhh!
849
01:16:07,189 --> 01:16:10,058
How does it feel, Death God?
850
01:16:10,158 --> 01:16:11,693
Like the pain?
851
01:16:11,793 --> 01:16:12,961
Fucking powerless?
852
01:16:15,531 --> 01:16:17,199
[blood splattering]
853
01:16:25,307 --> 01:16:28,210
-[grunting, choking]
854
01:16:33,583 --> 01:16:35,784
AN VOAEN: Yaaahhh!
855
01:16:39,187 --> 01:16:41,990
-[grunting]
856
01:16:42,090 --> 01:16:45,127
[bones breaking,
blood splattering]
857
01:17:12,354 --> 01:17:15,257
[ominous whispering]
858
01:17:20,862 --> 01:17:22,497
BENISON: Mister An.
859
01:17:22,598 --> 01:17:24,366
-Stay away from me.
860
01:17:24,466 --> 01:17:29,304
-Don't worry.
We're here for you.
861
01:17:29,404 --> 01:17:32,274
[uplifting music playing]
862
01:18:15,585 --> 01:18:17,953
AN VOAEN: [groans]
863
01:18:34,436 --> 01:18:37,305
[dramatic music playing]
864
01:19:07,737 --> 01:19:10,772
-A demon, huh?
865
01:19:10,872 --> 01:19:17,012
Great story.
Tragic ending.
866
01:19:17,112 --> 01:19:22,050
So you didn't get Mephisto,
I see.
867
01:19:22,150 --> 01:19:24,953
-Not yet anyway,
868
01:19:25,053 --> 01:19:29,858
but he's sitting
right in front of me.
869
01:19:29,958 --> 01:19:32,027
-What the hell
are you talking about?
870
01:19:36,666 --> 01:19:39,334
-I know it was you.
871
01:19:39,434 --> 01:19:42,804
I remember that smell likethe first time I smelled it.
872
01:19:42,904 --> 01:19:45,507
The smell of evil and death.
873
01:19:45,608 --> 01:19:49,411
The first time I saw you guys,I didn't think much at first...
874
01:19:51,813 --> 01:19:53,415
until you came.
875
01:19:55,817 --> 01:20:01,156
Your stench, Mephisto,never lies.
876
01:20:02,257 --> 01:20:05,060
-Aaaahh! What the hell
are you talking about?
877
01:20:06,828 --> 01:20:08,863
-I let myself get caught.
878
01:20:08,963 --> 01:20:10,298
I had to make sure.
879
01:20:10,398 --> 01:20:11,900
-Bullshit!
880
01:20:18,206 --> 01:20:21,309
-[scoffs] We meet
without the mask, Mephisto.
881
01:20:21,409 --> 01:20:27,148
-You're gonna accuse me
based on smell?
882
01:20:27,248 --> 01:20:31,453
-See, the thing about being
the Death God is...
883
01:20:31,554 --> 01:20:33,088
you can see the dead.
884
01:20:36,958 --> 01:20:38,828
WOMAN: Don't kill him.
885
01:20:38,927 --> 01:20:41,564
You can feel little
[indistinct].
886
01:20:41,664 --> 01:20:44,132
An, you have a choice.
887
01:20:44,232 --> 01:20:46,134
Don't kill him.
-You kill me,
888
01:20:46,234 --> 01:20:52,575
everyone in the hospital
will be prosecuted or worse.
889
01:20:52,675 --> 01:20:54,442
Your fault.
890
01:20:54,543 --> 01:20:56,812
[indistinct]'s the bad guy.
891
01:20:56,911 --> 01:21:02,217
-Bad, good...
it's a human construct.
892
01:21:02,317 --> 01:21:06,521
I'm just Hanuman
and you're just a man.
893
01:21:06,622 --> 01:21:08,022
[handcuff clanks]
894
01:21:16,931 --> 01:21:18,366
[door slams shut]
895
01:21:29,010 --> 01:21:32,447
-I will still ascend.
896
01:21:32,548 --> 01:21:34,850
-I'm a Death God.
897
01:21:34,949 --> 01:21:37,085
I will take you there
personally.
898
01:21:41,990 --> 01:21:45,093
[blood splattering]
899
01:21:46,227 --> 01:21:48,463
HANUMAN: [voice-over]
You please the Death God.
900
01:21:48,564 --> 01:21:52,668
Now [indistinct] isfinally complete.
901
01:21:52,768 --> 01:21:56,271
[indistinct] has folded.
902
01:21:56,371 --> 01:21:59,775
The Four Horsemenof the Apocalypse are killed.
903
01:21:59,875 --> 01:22:03,344
Our deal is done.
904
01:22:03,445 --> 01:22:06,014
-Thank you.
905
01:22:06,114 --> 01:22:08,082
-Thank you.
Thank you so much.
906
01:22:08,183 --> 01:22:09,785
HANUMAN: [voice-over]
[indistinct] power,
907
01:22:09,885 --> 01:22:12,387
you wielded the staff.
908
01:22:12,487 --> 01:22:15,624
You spilled the blood.
909
01:22:15,724 --> 01:22:22,063
And now, your bodybelongs to me.
910
01:22:22,163 --> 01:22:23,532
KID: I want you to stay.
911
01:22:23,632 --> 01:22:24,700
MAN: You can stay with us.
912
01:22:24,800 --> 01:22:27,736
-WOMAN: Yeah. Thank you.
-WOMAN: Thank you very much.
913
01:22:27,837 --> 01:22:30,606
KID: Please stay.
914
01:22:30,706 --> 01:22:32,407
-You gave us hope.
915
01:22:35,243 --> 01:22:38,313
[ominous music playing]
916
01:22:52,761 --> 01:22:56,498
HANUMAN: [voice-over] Andthe doom world is so divided.
917
01:22:56,599 --> 01:23:00,235
I am Hanuman.
918
01:23:00,335 --> 01:23:05,774
The harbingerof pain and suffering.
919
01:23:05,875 --> 01:23:11,446
Nothing will stand in my way.
920
01:23:11,547 --> 01:23:18,520
Let the piles of the dead stackall the way to heaven's gate.
921
01:23:18,621 --> 01:23:26,394
Now begins the end time.Death is calling.
922
01:23:28,129 --> 01:23:31,199
[ending music theme playing]
923
01:29:58,854 --> 01:30:01,757
[music fades out]
60905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.