All language subtitles for Seni Kalbime Sakladim 1-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,180 --> 00:00:23,483 Good morning, good morning Istanbul! 2 00:00:23,563 --> 00:00:25,250 Good morning Turkey. 3 00:00:25,359 --> 00:00:29,187 Next song, Peace Hal Hal from Manço. 4 00:00:49,906 --> 00:00:51,828 Oh mother, oh. 5 00:00:55,641 --> 00:00:57,710 Who did you find me this time? 6 00:03:12,507 --> 00:03:13,945 Love. 7 00:03:14,047 --> 00:03:15,421 Dear love. 8 00:03:16,366 --> 00:03:18,273 What are you capable of? 9 00:03:20,234 --> 00:03:21,695 How beautifully written. 10 00:03:22,000 --> 00:03:24,459 at least as good as me I think you are an observer. 11 00:03:24,539 --> 00:03:26,139 At least for love. 12 00:03:26,820 --> 00:03:29,321 Ay Reyhan, you are still what are you lingering about? 13 00:03:29,401 --> 00:03:30,662 Come on girl, get up, let's go. 14 00:03:30,742 --> 00:03:31,883 Walk, walk, come on. 15 00:03:31,963 --> 00:03:33,321 Where are we going mom, what's going on? 16 00:03:33,401 --> 00:03:35,529 What if our Emel doesn't have a husband? 17 00:03:35,609 --> 00:03:39,078 ... his niece from Germany came, We're going to welcome him. Come on. 18 00:03:39,219 --> 00:03:42,117 -Excuse me, why am I coming? -Is there a reason, my dear? 19 00:03:42,656 --> 00:03:46,421 They made the girl look like her brother. She was such a pheasant girl. 20 00:03:46,539 --> 00:03:49,945 No, let's leave now Will someone else get the girl? Come on. 21 00:03:50,230 --> 00:03:53,139 What was it like a pheasant? her Türkan Aunt? 22 00:03:53,219 --> 00:03:54,899 Because I saw the girl... 23 00:03:55,113 --> 00:03:57,079 ... not at all pheasant it wasn't like. 24 00:03:57,159 --> 00:04:00,084 This Emel Abla is really He took the Arrow of Eros in his hand... 25 00:04:00,164 --> 00:04:01,998 ... stabs to the right, one stabs to the left. 26 00:04:02,078 --> 00:04:04,843 The neighborhood is in pain mommy I don't know if you understand. 27 00:04:07,431 --> 00:04:09,576 And you're wasting your time I think it's my aunt Türkan. 28 00:04:09,656 --> 00:04:11,176 Because Civan Mert... 29 00:04:11,773 --> 00:04:14,539 ...Brother, such colorful eyes He doesn't like girls. 30 00:04:15,185 --> 00:04:17,835 It's more brown He likes girls with black eyes. 31 00:04:18,349 --> 00:04:19,349 Gee. 32 00:04:19,452 --> 00:04:21,132 How do you know girl? 33 00:04:21,766 --> 00:04:23,772 from brown eyes he liked it. 34 00:04:23,852 --> 00:04:27,476 Civan Mert is gone, you like this Did he leave as a spokesperson? 35 00:04:27,702 --> 00:04:30,602 Look at me, your neighborhood mothers lined up. 36 00:04:30,682 --> 00:04:33,897 If we don't want it today, We can't find the girl tomorrow. 37 00:04:33,977 --> 00:04:35,233 Let's go off girl, Come on! 38 00:04:35,313 --> 00:04:36,500 Oh my god, I'm yours... 39 00:04:36,648 --> 00:04:38,834 ...to the pedigree rescue operation Since I can't be involved... 40 00:04:38,914 --> 00:04:40,774 ...to overuse myself I feel unhappy. 41 00:04:40,854 --> 00:04:42,311 But will do more I have something good... 42 00:04:42,391 --> 00:04:44,804 ... because the municipal cookery He opened the course, I will join him. 43 00:04:46,688 --> 00:04:48,209 I know what's on your mind. 44 00:04:48,289 --> 00:04:51,062 So even if I don't cook my food, knowing what i'm eating after all... 45 00:04:51,142 --> 00:04:53,272 ... my right too. Is not it? Learning is a good thing after all. 46 00:04:53,352 --> 00:04:57,187 Oh, oh. My God, my good Lord. 47 00:04:57,333 --> 00:05:00,795 you are useless to anyone Don't test it with a child, my Lord. 48 00:05:00,875 --> 00:05:03,296 Amen O Lord! Hear our voice. 49 00:05:03,977 --> 00:05:08,210 Cooking class, cooking class. Moon enough, it doesn't work anymore. 50 00:05:08,406 --> 00:05:10,340 I'm sick of these courses of yours. 51 00:05:10,531 --> 00:05:13,131 -It will all work one day, you'll see. -I hope to see you. 52 00:05:13,211 --> 00:05:15,570 -Of course, I'll see. -It will be seen. 53 00:05:15,844 --> 00:05:18,177 Oh Lord you you know what's inside of me 54 00:05:25,578 --> 00:05:26,618 Mrs. Zeynep. 55 00:05:28,328 --> 00:05:30,198 Tell me quickly, Can Berk, what happened? 56 00:05:30,278 --> 00:05:32,046 From advertising marketing news has come. 57 00:05:32,970 --> 00:05:35,687 Oguz Bilgic in the commercial gave up playing. 58 00:05:37,117 --> 00:05:38,117 Resume... 59 00:05:39,898 --> 00:05:41,264 -Reason? -We don't know. 60 00:05:41,344 --> 00:05:43,437 Everyone is on the alert. Them also trying to learn. 61 00:05:43,563 --> 00:05:45,243 What do you mean give up? 62 00:05:45,421 --> 00:05:48,359 Everyone signed our Bey's signature what is he giving up while waiting, sorry? 63 00:05:49,977 --> 00:05:51,719 Let's find out let's see what he said. 64 00:05:55,429 --> 00:05:56,959 -Did you hear the news? - Huh. 65 00:05:57,039 --> 00:05:59,172 As soon as I arrived, I got the good news. 66 00:05:59,652 --> 00:06:02,273 man these days ping pong like a ball. Jumping here and there. 67 00:06:02,690 --> 00:06:06,210 And you know what, just undercooked star classic. I do not like at all. 68 00:06:07,632 --> 00:06:10,937 He became famous in an instant; from interest, money You say you are surprised what to do. 69 00:06:12,781 --> 00:06:14,981 But do not worry I will solve this. 70 00:06:15,132 --> 00:06:18,882 it's easy for me he will not be saved. Anyway see you. 71 00:06:23,773 --> 00:06:25,733 -Hello! -Ms. Ayşen, hello. 72 00:06:25,813 --> 00:06:28,818 -Hello, Zeynep. -I just got news. 73 00:06:28,898 --> 00:06:31,617 confirm it's not true I called you to. 74 00:06:31,733 --> 00:06:33,295 Sorry, right sweetie. 75 00:06:33,375 --> 00:06:36,968 Oguz thought, the pharmaceutical company he did not find it right to act in his commercial. 76 00:06:37,141 --> 00:06:38,874 What does it matter, so... 77 00:06:40,122 --> 00:06:42,945 ...with the drug that will promote cologne What does it have to do with Mrs. Aysen? 78 00:06:43,219 --> 00:06:47,379 Ay yes dear what you say you are right, but i am confused what to do. 79 00:06:47,961 --> 00:06:49,929 Ms. Aysen, see what will i tell you... 80 00:06:50,781 --> 00:06:52,358 ...in Oğuz Kavacık was he sitting? 81 00:06:52,438 --> 00:06:54,068 -Yes. -Okay, great. 82 00:06:54,148 --> 00:06:56,821 I'm already in the cave I have some work today. 83 00:06:56,901 --> 00:06:58,922 So I'd like to refuse... 84 00:06:59,002 --> 00:07:01,585 ... at least face to face let's just reject it. 85 00:07:01,852 --> 00:07:04,187 So give me half he spares his time, doesn't he? 86 00:07:04,492 --> 00:07:07,840 So okay. at those hours there are sports too, sweetie, but... 87 00:07:07,920 --> 00:07:09,265 ...I can set it later. 88 00:07:09,477 --> 00:07:12,523 It was ok. Agreed, bye. 89 00:07:16,281 --> 00:07:19,203 -I'm going for a run. - All right, Ms. Zeynep. 90 00:07:34,125 --> 00:07:35,865 Well done, my beautiful girl. 91 00:07:35,945 --> 00:07:38,170 Not even chocolate Are you Turkan sister? 92 00:07:38,250 --> 00:07:39,930 I brought it from Germany. 93 00:07:43,430 --> 00:07:47,070 Ay, you want too Doesn't Turkan Ablan buy it? 94 00:07:52,664 --> 00:07:55,531 My mother, my mother, my mother. What a sweet thing. 95 00:07:55,846 --> 00:07:59,296 Just like you. Give, give, give. I'll take another one. Thanks girl. 96 00:07:59,875 --> 00:08:01,555 Thank you my beautiful daughter. 97 00:08:02,109 --> 00:08:03,281 Enjoy your meal. 98 00:08:07,641 --> 00:08:10,241 Girl Emel, that's a lot something, Mashallah. 99 00:08:10,875 --> 00:08:14,608 my god. Look, I'm telling you. This time, Civanim will like it too. 100 00:08:14,688 --> 00:08:17,632 -I hope so. -I feel it here, here. 101 00:08:17,878 --> 00:08:20,662 my god beautiful lord you know what's inside of me 102 00:08:20,742 --> 00:08:22,876 -Amin Türkan Abla, amen Inshallah. -Hopefully. 103 00:08:34,227 --> 00:08:35,267 Welcome. 104 00:08:37,703 --> 00:08:39,223 (Door closing sound 105 00:08:52,523 --> 00:08:53,523 Sorry!b 106 00:08:56,109 --> 00:08:58,351 -I forgot something. -Here you go. 107 00:09:00,764 --> 00:09:03,349 my life let's us they are waiting, what are you doing? 108 00:09:03,490 --> 00:09:04,490 I'm coming. 109 00:09:07,334 --> 00:09:08,334 Ring me up. 110 00:09:09,654 --> 00:09:10,654 I do not understand. 111 00:09:13,967 --> 00:09:15,552 What's your problem? 112 00:09:16,654 --> 00:09:18,334 -Don't mind my life. -Pardon? 113 00:09:24,162 --> 00:09:26,296 Look at me, I know people like you. 114 00:09:26,998 --> 00:09:29,302 And I don't like it at all. 115 00:09:30,318 --> 00:09:33,974 Look, gentleman, because of your age. I do not respect and raise my voice. 116 00:09:34,115 --> 00:09:38,482 But that's how you talk artist, artist You're boring me, you know. 117 00:09:39,404 --> 00:09:41,204 Ahmet, is there a problem? 118 00:09:42,287 --> 00:09:43,983 The problem is before us. 119 00:09:44,410 --> 00:09:47,349 The man frowned He's sending a sign to my girlfriend. 120 00:09:47,943 --> 00:09:49,877 Wait a minute, wait a minute. 121 00:09:50,850 --> 00:09:52,916 I have no business with such things. 122 00:09:53,412 --> 00:09:55,834 go go my more don't bother me too much. 123 00:09:56,436 --> 00:09:59,248 Speak properly. like that walk away or something, you no? 124 00:09:59,568 --> 00:10:01,512 Why the woman you don't know Are you sending a sign? 125 00:10:01,592 --> 00:10:04,193 You are no such hand and arm movements and such. What's happening? 126 00:10:04,787 --> 00:10:07,029 -I know people like you -Who are you? 127 00:10:07,233 --> 00:10:09,332 -What do you know about us? -What the hell are you saying? 128 00:10:09,412 --> 00:10:10,412 gentleman 129 00:10:14,889 --> 00:10:16,262 -Sorry. -Okay, wait! 130 00:10:16,342 --> 00:10:18,529 -Calm down bro - Excuse me, we're sorry. 131 00:10:18,966 --> 00:10:21,624 -Civan brother, never mind brother, there is no need. -Sorry, we're sorry. 132 00:10:45,198 --> 00:10:48,831 As soon as he arrives, Neclayla, Fusat Abla wanted to see it immediately. 133 00:10:48,911 --> 00:10:51,707 I provoked them I called you right away. 134 00:10:52,165 --> 00:10:53,598 You did well. 135 00:10:53,752 --> 00:10:57,745 You are next to the cypress like a rose What would a pissed Yaşar do? 136 00:10:57,825 --> 00:10:59,292 Oh, oh, oh, oh, oh my. 137 00:11:00,918 --> 00:11:01,918 I'm looking. 138 00:11:11,270 --> 00:11:12,349 Hello, welcome? 139 00:11:12,429 --> 00:11:14,629 Hello. Sorry We sell dowry. 140 00:11:14,857 --> 00:11:18,151 One of the latest kitchen equipment, to bed linen models... 141 00:11:18,231 --> 00:11:19,823 dowry, we have what do you have? 142 00:11:19,903 --> 00:11:21,183 Who came girl? 143 00:11:21,809 --> 00:11:23,489 The dowry has arrived, Aunt. 144 00:11:24,465 --> 00:11:28,120 Dowry makers? -Emel can be a sign. 145 00:11:28,200 --> 00:11:29,402 Walk, walk. 146 00:11:29,504 --> 00:11:32,363 -Come on. Let's hope. Run! -Insha Allah 147 00:11:32,911 --> 00:11:36,041 I'm so sorry, Zeynep. You too It's like I let it go like this. 148 00:11:36,121 --> 00:11:40,090 Not like. pretty much You let down what you know. 149 00:11:40,309 --> 00:11:44,074 Believe it at the last moment Pulling out is very annoying to me. 150 00:11:45,879 --> 00:11:51,253 Let's do this then. Now Sign it here, and your conscience will be relieved. 151 00:11:51,333 --> 00:11:56,934 I can't do it. my a different The road calls for a different life. 152 00:11:57,569 --> 00:12:01,285 I'll be organic, go green i will meet you. Do you understand? 153 00:12:01,856 --> 00:12:04,056 I understand. A lot I understand you well. 154 00:12:05,161 --> 00:12:07,161 -Enjoy your meal -Thanks. 155 00:12:14,004 --> 00:12:15,520 Take it easy guys. 156 00:12:16,184 --> 00:12:18,251 Osman. Horse brother to us two islands. 157 00:12:18,645 --> 00:12:20,325 Well, we are very hungry. 158 00:12:21,512 --> 00:12:23,652 Osman brother, from the front Bring us some tea. 159 00:12:23,785 --> 00:12:26,143 -Exactly my brother. -I'll bring it right now, Mert Abi. 160 00:12:26,223 --> 00:12:27,801 I just brewed it in tea. 161 00:12:28,606 --> 00:12:30,539 Veysel Master. Two Adana came. 162 00:12:31,114 --> 00:12:33,957 came to the shop again wolves Look at it. 163 00:12:34,379 --> 00:12:36,432 -Selamun aleykum. -Aleykum Selam. 164 00:12:36,512 --> 00:12:37,552 Welcome. 165 00:12:38,176 --> 00:12:41,417 Veyelim, look, you see. We came with blessings, brother. 166 00:12:41,497 --> 00:12:43,809 We put our foot down, the customer came. 167 00:12:44,300 --> 00:12:46,831 Leave a little money and a little more let's be blessed, do you know? 168 00:12:46,911 --> 00:12:49,987 It's as if we don't pay death, We print and pay in bulk. So what is it? 169 00:12:50,067 --> 00:12:51,699 What, are you printing? 170 00:12:53,391 --> 00:12:56,065 What are you printing? Let me see if I can. 171 00:12:56,145 --> 00:12:59,815 I'm the head of the fire. for hours I'm pulling mince in armor. 172 00:12:59,895 --> 00:13:02,723 I'm making a skewer. Look, look, look, look. 173 00:13:02,965 --> 00:13:04,987 Don't look at the hands. Do you understand? 174 00:13:05,067 --> 00:13:06,067 I understand. 175 00:13:08,161 --> 00:13:09,823 death buddha variation what a greedy bastard. 176 00:13:09,903 --> 00:13:11,495 I have regular customers that you will be glad.... 177 00:13:11,575 --> 00:13:14,520 ...a bag you're kidding us. 178 00:13:16,761 --> 00:13:18,363 Thank you bro. 179 00:13:25,356 --> 00:13:27,293 maybe middle age I'm having crises.b 180 00:13:28,200 --> 00:13:29,808 Middle age crisis? 181 00:13:30,122 --> 00:13:31,199 29 years old. 182 00:13:33,089 --> 00:13:34,387 hey, hey. Yes. 183 00:13:35,208 --> 00:13:39,746 My new life philosophy pharmaceutical industry... How can I say? 184 00:13:40,161 --> 00:13:42,316 Understand it or a I can't put it together. 185 00:13:43,452 --> 00:13:45,452 I understand very well I understand you. 186 00:13:53,541 --> 00:13:56,621 Anyway, good luck. 187 00:13:57,105 --> 00:14:00,668 At least before you go back to organic We had a coffee, didn't we? 188 00:14:03,137 --> 00:14:05,285 So what's up, let's get up now. 189 00:14:06,292 --> 00:14:07,379 It's possible. 190 00:14:09,965 --> 00:14:10,965 Come on. 191 00:14:11,550 --> 00:14:14,340 Let me know if you come here again never mind. Maybe we can run together. 192 00:14:14,444 --> 00:14:15,949 Heh, of course. 193 00:14:16,223 --> 00:14:17,378 -Moon! -Are you okay? 194 00:14:22,614 --> 00:14:24,838 Mr. Oguz, Zeynep Is she your new girlfriend? 195 00:14:24,918 --> 00:14:27,104 When did your relationship start? Were you exercising together? 196 00:14:27,184 --> 00:14:28,204 Will you shut up? 197 00:14:28,285 --> 00:14:29,643 What about love claims you will reply. 198 00:14:29,723 --> 00:14:31,856 Aren't you going to say anything? 199 00:14:42,754 --> 00:14:44,434 You can spread the news. 200 00:14:49,467 --> 00:14:51,862 -Oguz Bey! -Would you answer please? 201 00:14:51,942 --> 00:14:54,059 Mr. Oguz! Mr. Oguz! Mr. Oguz! 202 00:14:58,045 --> 00:14:59,612 -Here you go. -Thank you so much. 203 00:14:59,692 --> 00:15:00,732 Enjoy your meal. 204 00:15:05,872 --> 00:15:06,912 Rather. 205 00:15:07,549 --> 00:15:08,612 Here, my sister, touch. 206 00:15:08,692 --> 00:15:11,473 You will feel the goods you will receive so that you don't beat your knees later. 207 00:15:15,051 --> 00:15:17,066 Türkan Abla has thin bottoms. 208 00:15:17,801 --> 00:15:19,441 Holds the bottom, no way. 209 00:15:20,317 --> 00:15:22,584 this is you bro you understand business. 210 00:15:23,122 --> 00:15:28,128 If you don't like it. I'll give you this. 211 00:15:28,208 --> 00:15:31,401 Look, this is cast iron. The price is a little salty but it's for life. 212 00:15:31,481 --> 00:15:33,426 Moon. This is beautiful. 213 00:15:34,809 --> 00:15:37,292 Oh, it's heavy. 214 00:15:37,372 --> 00:15:39,480 everyone in Germany is using it. 215 00:15:40,411 --> 00:15:42,557 Really. Good. 216 00:15:42,637 --> 00:15:44,635 Tell me what how much of this team? 217 00:15:44,715 --> 00:15:46,309 My sister is in these four parts. 218 00:15:46,497 --> 00:15:48,613 Normally 2700 as a team. 219 00:15:51,309 --> 00:15:52,909 But it'll be 2600 for you. 220 00:15:53,770 --> 00:15:57,652 -2600 huh? -He 2600 small 221 00:15:59,028 --> 00:16:00,677 2600 small? 222 00:16:08,482 --> 00:16:12,755 well, you us give me two sets of this. 223 00:16:13,693 --> 00:16:17,037 Someone for my dowry 224 00:16:17,381 --> 00:16:18,421 One for me. 225 00:16:20,420 --> 00:16:23,943 You made the right choice my sister. Feel happy while using it. 226 00:16:24,115 --> 00:16:26,091 -Bring the bills. -I'll bring it right now. 227 00:16:33,592 --> 00:16:35,192 Eda, come here girl. 228 00:16:38,946 --> 00:16:42,356 I'm calling, I'm calling, you're not picking up. It's crowded inside, I couldn't look at it. 229 00:16:42,436 --> 00:16:44,449 -Help me late. -Brother, don't do it, let me love your eyes. 230 00:16:44,529 --> 00:16:46,740 There's a lot of smoke, my hair will smell 231 00:16:46,897 --> 00:16:49,293 Girl's hair, hairdresser's money You know not to want. 232 00:16:49,373 --> 00:16:51,162 -Do you understand? -I understand. 233 00:16:51,506 --> 00:16:52,506 But it smells. 234 00:16:57,743 --> 00:17:03,037 Well, let me help you a little at least a couple of hours bro here. 235 00:17:08,397 --> 00:17:10,435 Osman stop, I'll take him. 236 00:17:14,686 --> 00:17:15,686 Eda. 237 00:17:18,637 --> 00:17:21,319 -Don't you bother? -Osman, I'll take you. 238 00:17:22,694 --> 00:17:24,460 Civan Mert, welcome. 239 00:17:24,851 --> 00:17:26,585 Eddie, we found it nice. 240 00:17:28,233 --> 00:17:31,952 -Welcome to me? -You're welcome too, Guven Abi. 241 00:17:35,413 --> 00:17:37,013 I'll bring ayran. 242 00:17:44,023 --> 00:17:46,374 Heh, you're even late. 243 00:17:48,538 --> 00:17:49,818 Tell my mother. 244 00:17:50,117 --> 00:17:53,804 My Civan, Mertim. His mother is handsome. 245 00:17:53,906 --> 00:17:57,007 -How are you, are you okay? -Good mom, good. Whatever. 246 00:17:57,117 --> 00:17:58,983 With Güven, to Veysel we came. What happened. 247 00:18:00,070 --> 00:18:04,422 Does it have to be something my son. So I'm looking for miss. 248 00:18:04,502 --> 00:18:08,069 Call me mom. Search for this video When will you stop calling? 249 00:18:08,320 --> 00:18:10,935 Son, look at me too I'm at Aunt Emel. 250 00:18:11,015 --> 00:18:13,215 They also give you would like to greet you. 251 00:18:13,476 --> 00:18:15,507 Mert, how are you son? 252 00:18:16,189 --> 00:18:20,624 Good Emel sister. Thanks. We are also eating now. 253 00:18:20,968 --> 00:18:24,029 Look who's here. Secil Guran's nephew. 254 00:18:24,109 --> 00:18:27,499 It came from Germany. Moon you haven't met, have you? 255 00:18:28,866 --> 00:18:30,007 No no no. 256 00:18:30,117 --> 00:18:33,093 Emel Big Brother is new If so, when will we meet? 257 00:18:35,218 --> 00:18:38,708 oh i'll introduce you son, don't worry. 258 00:18:38,788 --> 00:18:40,468 I'll introduce you. 259 00:18:41,296 --> 00:18:44,288 Mom, our meals have arrived. I I'm closing now, I'll call you later. 260 00:18:44,368 --> 00:18:46,368 OK. Come on, let's. See you later. 261 00:18:50,157 --> 00:18:51,991 I wish you could meet my E Civa. 262 00:18:52,071 --> 00:18:53,578 Varya, you are a very cold man. 263 00:18:53,681 --> 00:18:56,671 What about the girl's hand? If you hold it, take it to the park. 264 00:18:56,751 --> 00:18:59,679 -What's wrong? -You are very funny today, brother. 265 00:18:59,759 --> 00:19:01,692 -Be like this. -Thank you bro. 266 00:19:03,648 --> 00:19:04,663 What is the situation? 267 00:19:04,743 --> 00:19:06,508 Another news has dropped. From Mariposa. 268 00:19:06,679 --> 00:19:10,249 Famous actor Oğuz Bilginç, Yusuf Zeynep Görenle, CEO of Abdullah... 269 00:19:10,329 --> 00:19:12,718 ... to a new love It is said to be sailing. 270 00:19:12,798 --> 00:19:15,934 Or is he single Did he finally find what he was looking for? 271 00:19:16,165 --> 00:19:18,365 Found it. He also found He found it from God. 272 00:19:18,602 --> 00:19:21,522 Oguz Bilgis, his girlfriend Zeynep Görenle after sports... 273 00:19:21,602 --> 00:19:25,181 ...they go to rest Caught leaving the cafe. 274 00:19:25,261 --> 00:19:28,000 only our boss even. He did a good job. 275 00:20:11,717 --> 00:20:13,661 Whoa. The event has become a trend topic. 276 00:20:14,215 --> 00:20:16,215 It has already received 4000 tweets. 277 00:20:20,884 --> 00:20:22,932 Welcome boss. 278 00:20:23,991 --> 00:20:25,380 Thank you. 279 00:20:25,744 --> 00:20:26,864 Oh, you. 280 00:20:27,310 --> 00:20:28,982 Oh, you. 281 00:20:29,180 --> 00:20:32,463 -I wouldn't even expect that much. -E advertisement is not good or bad. 282 00:20:32,724 --> 00:20:34,684 -Two birds in one stone -Good luck. 283 00:20:34,764 --> 00:20:37,965 You made our ad. both And you saved us a lot of money. 284 00:20:38,045 --> 00:20:41,716 Exactly. news Have you started to spread? 285 00:20:41,995 --> 00:20:44,373 We started the tabloids we broke the news. 286 00:20:44,503 --> 00:20:46,457 work and love so as not to interfere... 287 00:20:46,537 --> 00:20:48,495 ...advertising deal They know it's cancelled. 288 00:20:48,575 --> 00:20:50,441 Oh super. 289 00:20:56,283 --> 00:20:57,723 It's been news. 290 00:21:00,076 --> 00:21:02,854 I guess. I'll come and have a talk. 291 00:21:08,529 --> 00:21:11,203 Grandpa. My dear, how are you? 292 00:21:11,283 --> 00:21:14,286 Zeynep, my daughter is right is this news? 293 00:21:14,538 --> 00:21:17,236 -What news? -That's my daughter... 294 00:21:17,316 --> 00:21:20,154 You are that player Are you with the part? 295 00:21:21,733 --> 00:21:26,489 Ay grandfather, is the image gone or not? I don't understand if the camera is broken. 296 00:21:26,569 --> 00:21:28,053 Hello! Hello! 297 00:21:29,725 --> 00:21:33,878 -Heh. What were you saying? -My daughter is with that actress? 298 00:21:34,234 --> 00:21:38,008 You said you had a beautiful relationship, You said there was someone in my life. 299 00:21:38,088 --> 00:21:39,623 You didn't say who you were. 300 00:21:39,703 --> 00:21:41,836 was that it girl related. Was this it? 301 00:21:42,568 --> 00:21:45,371 Of course you were afraid of my anger, You hid it from him, didn't you? 302 00:21:45,680 --> 00:21:48,383 No grandpa, no he is someone else i... 303 00:21:48,836 --> 00:21:51,240 from someone else i was talking about. He's not Oguz. 304 00:21:51,320 --> 00:21:56,499 What if these tabloids made it up? already. We met with my son for business. 305 00:21:56,717 --> 00:21:58,234 And the tabloids were there. 306 00:21:58,314 --> 00:22:01,514 I sprained my foot, it When you say he helped me or something... 307 00:22:01,872 --> 00:22:04,789 ... they took us like that. -What is my daughter doing? 308 00:22:05,832 --> 00:22:10,744 Zeynep, my dear. Zeynep, I'm Oğuz I've watched all your serials. 309 00:22:11,847 --> 00:22:14,859 So a proper child. His career is also good. 310 00:22:15,102 --> 00:22:18,503 But put two words together He can't bring it up and form a sentence. 311 00:22:18,583 --> 00:22:19,755 TRUE. TRUE. 312 00:22:20,588 --> 00:22:22,819 We saw it at the gala in Stuttgart. 313 00:22:22,976 --> 00:22:25,127 without reciting I guess he can't speak. 314 00:22:25,207 --> 00:22:27,540 This is not work. No no way. 315 00:22:27,758 --> 00:22:31,404 Look, let's do this. there was something our... Neydi Hakki's son. 316 00:22:31,700 --> 00:22:33,384 -Tell me, what was your island? -Valiant. 317 00:22:33,464 --> 00:22:37,795 Yigit heh. There is valiant. Look Our hometown is from Sivas. 318 00:22:37,906 --> 00:22:40,753 We are the best with Yigit Let's introduce Zeynep 319 00:22:42,055 --> 00:22:43,955 But Grandpa, Grandma. 320 00:22:44,035 --> 00:22:46,333 I'm with you I say I'm seeing you. 321 00:22:46,413 --> 00:22:50,153 see someone else now I don't think it would be appropriate. 322 00:22:50,233 --> 00:22:51,913 It would be a shame. It doesn't suit me. 323 00:22:52,262 --> 00:22:54,918 Hey girl, who is this for god's sake. What is this? 324 00:22:54,998 --> 00:22:57,765 You got it, I have a relationship You say you're with someone. 325 00:22:57,845 --> 00:22:59,525 No name, no guess, who is this! 326 00:22:59,981 --> 00:23:02,227 Surprise Grandpa, surprise. 327 00:23:02,307 --> 00:23:05,041 -You will meet when you arrive. -Very nice 328 00:23:05,476 --> 00:23:08,076 Then our It's time to see. 329 00:23:08,705 --> 00:23:11,238 So if we are a We're there next week. 330 00:23:11,378 --> 00:23:13,578 Let's talk with this lad. 331 00:23:13,974 --> 00:23:17,835 Oh great. Great, super news. 332 00:23:17,915 --> 00:23:21,281 I'll do something then Let me let you know, let the child be happy. 333 00:23:21,361 --> 00:23:22,722 I say my grandparents are coming. 334 00:23:22,802 --> 00:23:26,300 -All right. Come on, draw. -Goodbye, Grandpa. 335 00:23:27,307 --> 00:23:31,022 I'm done, oh alas. 336 00:23:31,361 --> 00:23:35,371 Olcay, I'm done. This time I'm definitely done, emergency crisis desk. 337 00:23:35,502 --> 00:23:38,374 Come on, urgent. Come on come on! 338 00:23:40,094 --> 00:23:44,330 Be Veyso, bicibici isn't there something like that? 339 00:23:44,443 --> 00:23:46,376 My zigkk has a root, shall I give it? 340 00:23:47,218 --> 00:23:50,318 -No no. I'll make you a bicibici. - All right, bro. 341 00:23:50,398 --> 00:23:52,531 OK. OK we didn't say anything. 342 00:23:56,111 --> 00:23:58,686 Buddha reversed today I can't understand what happened. 343 00:24:00,007 --> 00:24:02,140 oh mother one You didn't give me any rest. 344 00:24:05,771 --> 00:24:08,653 - Sir Ertan. - Brother, there is an invitation at the hotel in the evening. 345 00:24:08,733 --> 00:24:11,472 It would be crowded. a valet I need more, will you come? 346 00:24:11,552 --> 00:24:14,452 -How many hours do they want? -3 hours, come on 4 347 00:24:14,746 --> 00:24:16,994 -Not more. -Okay, write me down too. 348 00:24:17,515 --> 00:24:19,315 Sister, what are you hitting the ball? 349 00:24:35,823 --> 00:24:37,341 Is this here again? 350 00:24:52,393 --> 00:24:55,249 Today is the eighth day. Neighbourhood at its lowest point... 351 00:24:55,363 --> 00:24:57,697 same place, same way still waiting. 352 00:24:57,811 --> 00:24:59,363 His car didn't even move an inch. 353 00:24:59,443 --> 00:25:02,383 Also only 8 days He changed clothes twice. 354 00:25:02,463 --> 00:25:04,493 He always wears a cap. So to avoid eye contact... 355 00:25:04,573 --> 00:25:05,857 ... is using his cap. 356 00:25:15,302 --> 00:25:17,557 You're looking right from here. you see the sea of ​​time. 357 00:25:17,637 --> 00:25:19,640 When you look from the left You see the stairs of the house. 358 00:25:19,720 --> 00:25:22,090 So from our house He might be spying on someone. 359 00:25:22,229 --> 00:25:23,937 what do i know spy may be doing. 360 00:25:24,017 --> 00:25:26,178 Maybe bro. Or what do I know. 361 00:25:26,326 --> 00:25:28,356 Or what do I know, maybe my mother. 362 00:25:28,436 --> 00:25:29,781 -Basil. -Moon! 363 00:25:30,233 --> 00:25:32,758 You're making me nervous. Go back! 364 00:25:33,363 --> 00:25:36,489 That's behind people Approachable absurd moves. 365 00:25:36,569 --> 00:25:39,138 -What's going on? -Let go of those spy jobs. 366 00:25:39,424 --> 00:25:41,203 Turkan Aunt again it messes something up. 367 00:25:41,283 --> 00:25:44,869 That new girl is varia with her the bride was playing mother-in-law. 368 00:25:45,051 --> 00:25:47,117 -Is it that fast? -That fast. 369 00:25:47,357 --> 00:25:51,057 Ya mama just show your daughter For that, he video-called his daughter. 370 00:25:51,137 --> 00:25:53,522 Technology is the wrong people when handed... 371 00:25:53,602 --> 00:25:55,468 ... it can become a weapon. 372 00:25:55,668 --> 00:25:58,938 What shall we do. Business Basin fell. Walk, my dear Reyhan, let's go. 373 00:25:59,018 --> 00:26:01,618 -Can I come too? -Eda, you walk too. 374 00:26:05,040 --> 00:26:08,244 -Come on, come on. -The police is coming, it's downstairs. 375 00:26:08,324 --> 00:26:10,138 Really. Come, come. 376 00:26:11,275 --> 00:26:14,475 -Do you see fearless? -What will he be afraid of anyway? 377 00:26:23,706 --> 00:26:25,386 Do you understand, girl? 378 00:26:25,736 --> 00:26:29,624 So many onions You will put it so that it becomes sour. 379 00:26:29,704 --> 00:26:32,238 Let me see. What How much will you put? 380 00:26:33,472 --> 00:26:35,789 a glass of water rice, two tbsp. 381 00:26:35,990 --> 00:26:38,280 Well done to my beautiful daughter. 382 00:26:44,011 --> 00:26:47,150 Moon, month, month. Oh how proficient. 383 00:26:47,793 --> 00:26:51,187 Of course in human It will happen that he will immediately grab it. 384 00:26:51,579 --> 00:26:56,135 What are you looking at? come on help us, our hands are wrinkled. 385 00:26:59,008 --> 00:27:02,697 The girl came from the course Türkan Abla, don't get tired. 386 00:27:03,410 --> 00:27:05,343 There wasn't much left. 387 00:27:06,838 --> 00:27:07,838 Ditto. 388 00:27:09,207 --> 00:27:11,135 your daughter to you they have something to say. 389 00:27:11,500 --> 00:27:14,797 Look, you see. me too calling to your feet, oh my God. 390 00:27:14,877 --> 00:27:17,801 What is this? what's so urgent? 391 00:27:18,140 --> 00:27:21,873 -I'll take a look. Let me see. - Put plenty of sumac, my mother likes it. 392 00:27:28,757 --> 00:27:30,369 Mom, what are you doing? 393 00:27:30,449 --> 00:27:33,434 god god damn speech. What are you doing? 394 00:27:33,514 --> 00:27:36,291 Either her daughter gets up and goes home You brought it for the bride. 395 00:27:36,428 --> 00:27:40,701 the whole neighborhood so that I can be good to you it will almost wrap the stuffing. 396 00:27:44,989 --> 00:27:47,636 Her mouth that says bride I am yours. 397 00:27:48,098 --> 00:27:52,748 My God, my Lord, I hope Let him come to our house. 398 00:27:52,828 --> 00:27:56,230 Is not it? Look at me girl your brother likes it, right? 399 00:27:56,412 --> 00:27:57,412 Does he like it? 400 00:27:59,191 --> 00:28:01,047 You are experiencing unconsciousness. 401 00:28:01,127 --> 00:28:02,940 what am i saying you what are you saying mom? 402 00:28:05,302 --> 00:28:06,621 The wraps are over! 403 00:28:06,767 --> 00:28:10,414 the moon is my hardy girl I'm coming, I'm coming. 404 00:28:11,508 --> 00:28:12,868 Get a blessing in Bakta. 405 00:28:14,000 --> 00:28:16,900 I'll take the blessing and you what will you get? 406 00:28:20,449 --> 00:28:21,449 My mystery. 407 00:28:21,830 --> 00:28:25,753 The flowers I just brought Let's put them on each table. 408 00:28:25,910 --> 00:28:27,687 But let's do this, yellows and lilacs... 409 00:28:27,767 --> 00:28:30,588 ...and blues and oranges Let's place something contrast. 410 00:28:30,745 --> 00:28:32,478 -Of course, Ms. Derin. -Super. 411 00:28:36,491 --> 00:28:37,771 oh welcome 412 00:28:38,088 --> 00:28:39,814 -Emergency crisis desk. -Emergency crisis desk. 413 00:29:02,758 --> 00:29:06,326 Well Secil. in Germany How was life? 414 00:29:06,820 --> 00:29:11,525 I live in the Turkish quarter. It is a place just like here. 415 00:29:13,156 --> 00:29:16,222 Nazis like this again they say it's gone. 416 00:29:16,335 --> 00:29:19,343 Few new places like this six organizations emerged. 417 00:29:19,547 --> 00:29:22,819 He knows what analyzes there are do you have it there too? 418 00:29:23,019 --> 00:29:24,379 Is it in our mall? 419 00:29:25,064 --> 00:29:27,376 now you are small you think, think big. 420 00:29:27,515 --> 00:29:30,093 I'm speaking generally. In general, do they exist? 421 00:29:30,258 --> 00:29:33,225 So yes everyone very afraid of them. 422 00:29:33,305 --> 00:29:34,305 Really? 423 00:29:38,974 --> 00:29:41,203 do you have it like this you know the neonazi you know? 424 00:29:41,283 --> 00:29:42,976 your friend or something Is there such a thing. 425 00:29:43,056 --> 00:29:44,416 From the neonazis? 426 00:29:45,553 --> 00:29:47,353 What do I do with them? 427 00:29:48,505 --> 00:29:51,305 Why do you say so? they are human after all. 428 00:29:51,734 --> 00:29:54,614 What do I know, a frequency held, drew blood. 429 00:29:54,694 --> 00:29:57,904 Something has happened, there is because you have something like that. 430 00:29:57,984 --> 00:29:59,998 I cut under the wrap. 431 00:30:00,640 --> 00:30:05,084 It will be ready soon. All together we eat. Let my civian come too. 432 00:30:11,222 --> 00:30:13,088 My Civanim Mertim also came. 433 00:30:13,592 --> 00:30:15,223 Reyhan, you stop, my girl. 434 00:30:15,953 --> 00:30:19,668 Secil beautiful girl, come on you open the door, let me see. Come on. 435 00:30:21,561 --> 00:30:23,001 There is no mother anymore. 436 00:30:23,566 --> 00:30:25,189 Take a bidet if you want to put it in the room. 437 00:30:25,458 --> 00:30:27,058 Shut up rudeness. 438 00:30:34,225 --> 00:30:35,225 Welcome. 439 00:30:36,552 --> 00:30:37,552 Thank you. 440 00:30:41,916 --> 00:30:43,596 So what happened? I'm cracking. 441 00:30:43,757 --> 00:30:46,126 Let Suzi come. No two rounds.b 442 00:30:46,297 --> 00:30:49,337 Call me Olcay where is your wife? 443 00:30:54,433 --> 00:30:56,367 Here comes my beautiful wife. 444 00:30:56,893 --> 00:30:59,111 Ay olcay don't kiss now I'm sweaty sticky. 445 00:30:59,191 --> 00:31:01,991 I'm yours my dear I love every aspect of it. 446 00:31:03,418 --> 00:31:04,970 Good thing it's urgent, said Suzi. 447 00:31:05,050 --> 00:31:08,626 I would like to teleport too but There is a reality called Istanbul traffic. 448 00:31:08,800 --> 00:31:10,614 what is so pour out the real thing. 449 00:31:10,805 --> 00:31:11,923 Things are very complicated. 450 00:31:12,003 --> 00:31:14,041 That Oghuz thing Isn't it because? 451 00:31:14,121 --> 00:31:15,812 Social media has officially rocked. 452 00:31:15,892 --> 00:31:18,092 So, of course, Oghuz also has an effect.b 453 00:31:18,826 --> 00:31:22,246 Şimi Oğuz is very nice to us. threw a big pile. 454 00:31:22,983 --> 00:31:25,718 with your own style Of course you replied. 455 00:31:25,831 --> 00:31:27,191 Of course, necessarily. 456 00:31:27,724 --> 00:31:30,124 I just solved this Oguz issue. 457 00:31:30,258 --> 00:31:33,062 a great victory I won, I'm cool. 458 00:31:33,522 --> 00:31:35,202 This time, my deem exploded. 459 00:31:35,389 --> 00:31:36,742 How? 460 00:31:36,986 --> 00:31:41,333 Ya Flower, Zeynep recently Uncle Yusuf, there is someone in my life... 461 00:31:41,413 --> 00:31:44,555 ... we think very seriously so that he doesn't find more candidates. 462 00:31:44,694 --> 00:31:46,784 Oghuz at my grandfather Of course she thought of me as a lover. 463 00:31:46,864 --> 00:31:47,982 Well isn't that a good thing? 464 00:31:48,062 --> 00:31:51,317 Well, I thought it was a good thing me but it wasn't. 465 00:31:51,821 --> 00:31:53,754 My grandfather raged when he saw the news. 466 00:31:53,878 --> 00:31:56,612 Then I got the news I said to save... 467 00:31:56,873 --> 00:31:58,981 ... the one I talked to Not Oguz, but someone else. 468 00:31:59,061 --> 00:32:02,236 Won't it hold up this time, I I can come and meet this boy now... 469 00:32:02,316 --> 00:32:03,916 ... so that it does not happen. 470 00:32:04,026 --> 00:32:05,725 We need to find you someone urgently. 471 00:32:05,805 --> 00:32:09,015 Hey girl what time dear it will establish the relationship. 472 00:32:09,095 --> 00:32:10,615 She's right, girl. 473 00:32:11,118 --> 00:32:14,373 I'm hard at work. How do I spend time with my girlfriend? 474 00:32:15,380 --> 00:32:17,780 You can't forget Mete not for that. 475 00:32:19,981 --> 00:32:20,981 Mete? 476 00:32:22,238 --> 00:32:26,239 Mete? What Mete either. Mete says. 477 00:32:27,298 --> 00:32:31,065 Mete stayed at the university times. What water has flowed over it? 478 00:32:31,335 --> 00:32:34,202 Did the waters flow? you it tell my cone 479 00:32:56,187 --> 00:32:59,025 -It's been a hassle, good luck. Bon appetit, Civan Mert. 480 00:33:00,267 --> 00:33:04,711 Oh boy, what a hassle. Is she a foreigner? 481 00:33:04,816 --> 00:33:06,416 -Is not it? -Is not it? 482 00:33:07,706 --> 00:33:10,423 Mother. my dear You will hurt, it will bruise. 483 00:33:16,535 --> 00:33:18,268 We also drank coffee, let me. 484 00:33:18,618 --> 00:33:21,298 My son, where is my son? 485 00:33:21,378 --> 00:33:25,528 We will eat more. Look The girl wrapped her hands in a wrap. 486 00:33:25,608 --> 00:33:27,305 His hands were wrinkled though. 487 00:33:27,385 --> 00:33:31,144 Mom, I'm running late. I'm running late, I have to go. 488 00:33:31,224 --> 00:33:32,260 -My son! -Come on, enjoy yourself. 489 00:33:32,341 --> 00:33:37,037 -You should have stayed a little longer. -Sit down, I'll drink his coffee. 490 00:33:37,984 --> 00:33:40,692 You at least eat the chocolate, German. 491 00:33:44,330 --> 00:33:45,690 Oh baby okay. 492 00:33:46,404 --> 00:33:48,269 Now an important have a job mate... 493 00:33:48,349 --> 00:33:50,171 ...an important job I have it, I will leave it. 494 00:33:50,782 --> 00:33:53,687 Then you again I'm okay. Come on, shut up. 495 00:33:54,954 --> 00:33:57,150 ok let's together Let's hang up when 3 is ok. 496 00:33:57,272 --> 00:33:58,687 Lets. 3 497 00:34:00,823 --> 00:34:05,006 I will deal with you. Oh bro, you're early. 498 00:34:07,036 --> 00:34:09,659 My son, my mother is almost He took off the rings and asked for a girl. 499 00:34:09,764 --> 00:34:10,764 Come on! 500 00:34:11,491 --> 00:34:15,283 My son varya, I swear I admire Aunt Türkan's determination. 501 00:34:15,362 --> 00:34:18,469 -I appreciate it. -OK let's go. 502 00:34:19,286 --> 00:34:22,168 Veyso! I'm buying my brother car. 503 00:34:22,600 --> 00:34:26,507 Take it, my dear. Veyselin's property Do you know the cheesy that doesn't eat sea? 504 00:34:30,978 --> 00:34:32,098 Look at me. 505 00:34:33,094 --> 00:34:36,047 On behalf of Civan Mert I give. You leave work and come. 506 00:34:36,743 --> 00:34:37,943 Bide the car... 507 00:34:38,783 --> 00:34:39,823 You don't understand. 508 00:34:40,536 --> 00:34:41,536 Look at it. 509 00:34:42,819 --> 00:34:46,005 I think your problem is Mete. you can't quite finish it in your head. 510 00:34:46,161 --> 00:34:48,677 The man went out for two months and did nothing. He left ours without saying. 511 00:34:48,757 --> 00:34:51,439 -It's normal that he can't finish. -I finished it well once. 512 00:34:51,568 --> 00:34:55,336 All these years have passed, Zeyno is still You get excited when you see the man. 513 00:34:55,545 --> 00:34:56,985 Oh wrong observation. 514 00:35:26,275 --> 00:35:27,472 Good evening, my daughter Zeynep. 515 00:35:27,890 --> 00:35:31,915 Good evening Uncle Musta, Narin How nice to see you here, my aunt. 516 00:35:31,995 --> 00:35:34,391 In our soup We wanted to have salt. 517 00:35:34,524 --> 00:35:38,044 I wish Yusuf Bey was here tonight. if we had seen God damn we missed you so much. 518 00:35:38,124 --> 00:35:40,597 We will come, we will come. A lot hopefully it will come soon. 519 00:35:40,780 --> 00:35:43,245 I got it tonight I'm here by proxy. 520 00:35:43,364 --> 00:35:45,667 Meanwhile, if they ask Say hi very much he said. 521 00:35:45,969 --> 00:35:48,280 thanks. you too send our greetings. 522 00:35:48,523 --> 00:35:51,248 -Of course, of course. -Come on guys, have fun all of you 523 00:35:51,449 --> 00:35:54,115 -Good evening, Zeynep. -Good evening. 524 00:36:02,048 --> 00:36:04,366 Are you looking for Zeynep Mete? 525 00:36:04,446 --> 00:36:07,568 No. you got it too Mete, what the hell? 526 00:36:13,324 --> 00:36:17,550 Look at the devil, toothpick It's like a stuck olive. 527 00:36:18,176 --> 00:36:21,466 What did this do, dear? What He got married and had a child. 528 00:36:21,546 --> 00:36:25,936 Good luck to the lonely girl, both career He also started a family for himself. 529 00:36:43,862 --> 00:36:45,382 -See you. -Thanks. 530 00:36:51,223 --> 00:36:54,016 -Oh hello. -Wow, welcome bro. 531 00:36:54,096 --> 00:36:55,778 -I found it nice. -Welcome, Mete. 532 00:36:55,858 --> 00:36:57,858 -I found it nice. -Welcome. 533 00:36:59,009 --> 00:37:00,009 What's up. 534 00:37:00,936 --> 00:37:03,358 Good. my investor I'm waiting here. 535 00:37:05,113 --> 00:37:06,976 In front of you is Turkey to be a unicorn... 536 00:37:07,056 --> 00:37:09,056 a candidate start-up manager stands. 537 00:37:09,886 --> 00:37:11,820 -Bravo. -Wow Wow wow. 538 00:37:11,900 --> 00:37:14,495 - Wow, congratulations bro. -Thank you. 539 00:37:15,025 --> 00:37:17,292 But you are very you deserved it already. 540 00:37:23,688 --> 00:37:24,808 Thank you, Zeynep. 541 00:37:30,850 --> 00:37:33,450 The devil is looking at us Shall we say hi? 542 00:37:36,735 --> 00:37:37,735 Come on. 543 00:37:49,669 --> 00:37:52,420 Wow, you finally made it. 544 00:37:53,205 --> 00:37:57,263 -You will open to the world soon. -But if you drive me like that. 545 00:37:58,203 --> 00:38:01,735 Zeynep. Congratulations my dear. 546 00:38:01,911 --> 00:38:04,716 Oğuz Bilgeç, we saw your news. 547 00:38:05,879 --> 00:38:07,772 Yes. Yes. 548 00:38:08,769 --> 00:38:09,994 -Thanks. -See you. 549 00:38:10,074 --> 00:38:12,355 Thank you. See you later, thanks. 550 00:38:14,448 --> 00:38:16,765 I was afraid to ask but it means it's true. 551 00:38:17,998 --> 00:38:18,998 You and Oguz. 552 00:38:20,099 --> 00:38:21,219 Why are you afraid. 553 00:38:22,886 --> 00:38:25,489 or not afraid actually, a little... 554 00:38:28,454 --> 00:38:31,782 ... anyway, don't look at me. You looked pretty close. 555 00:38:31,909 --> 00:38:33,029 Congratulations. 556 00:38:33,999 --> 00:38:35,999 to be the happiest you deserve it. 557 00:38:36,961 --> 00:38:41,700 So we can be congratulated there is nothing. More head. 558 00:38:43,167 --> 00:38:47,455 To tell the truth I was a little surprised. Even a little bit... 559 00:38:48,242 --> 00:38:52,420 ... I know from afar Oguz. I don't know, he's a strange man. 560 00:38:53,769 --> 00:38:55,407 I can't bring the two of you together. 561 00:39:04,140 --> 00:39:06,604 A lot of people came today. I'm tired. 562 00:39:07,065 --> 00:39:10,571 Let's get tired today. look here tens of people gathered for the children. 563 00:39:11,101 --> 00:39:13,922 I hope this is a good help. When collected, it is bestowed on children. 564 00:39:14,760 --> 00:39:18,115 Alone how beautiful there were women. If you see. 565 00:39:19,101 --> 00:39:21,101 Does it suit you son such words to you. huh? 566 00:39:21,893 --> 00:39:25,198 -Keep your eye on your work. -You're right, brother. 567 00:39:27,519 --> 00:39:30,467 So no 2 months left Don't say, your stomach is pretty small. 568 00:39:30,780 --> 00:39:32,060 Are you saying so? 569 00:39:32,282 --> 00:39:34,339 me more I feel like I'm swollen. 570 00:39:34,487 --> 00:39:36,167 Yoo, it suits me, I liked it. 571 00:39:36,757 --> 00:39:39,650 E, now millet is with you Suzicim to Olcay. 572 00:39:39,730 --> 00:39:41,597 -Hopefully. -We don't think. 573 00:39:41,891 --> 00:39:44,347 Already married We agreed on this before. 574 00:39:44,716 --> 00:39:47,663 But of course the years As time goes by, ideas change. 575 00:39:49,556 --> 00:39:50,916 Isn't it, my wife? 576 00:39:55,190 --> 00:39:58,133 Olcay, all day You didn't answer my phones. 577 00:39:58,213 --> 00:40:01,119 -Look, I found you here. -I didn't have time. 578 00:40:01,199 --> 00:40:04,280 Today is our day Dense. Sorry I didn't come back. 579 00:40:04,643 --> 00:40:06,377 Tomorrow is a good I will call you in time. 580 00:40:06,457 --> 00:40:07,967 Look, don't delay. 581 00:40:08,124 --> 00:40:11,370 Girls, sorry to stay I'd love to, but I have a few jobs. 582 00:40:11,492 --> 00:40:13,367 Have fun with you. 583 00:40:18,023 --> 00:40:22,028 That there are women like this around you As long as opinions change, Olcay. 584 00:40:22,108 --> 00:40:23,148 Oh my flower... 585 00:40:23,532 --> 00:40:24,972 AA. Look at these. 586 00:40:32,938 --> 00:40:36,787 Ay Mete to your language Woe to the fallen. 587 00:40:47,074 --> 00:40:49,407 with Oğuz Are you really? 588 00:40:51,863 --> 00:40:53,863 Why did you insist so much? 589 00:40:55,814 --> 00:40:58,080 I care about you because that's why. 590 00:40:58,307 --> 00:41:00,307 you care... 591 00:41:00,520 --> 00:41:02,445 do you care, are you jealous? 592 00:41:16,577 --> 00:41:18,577 Aa, look at these. 593 00:41:23,148 --> 00:41:25,148 -Mete. -Zeynep. 594 00:41:25,820 --> 00:41:27,340 -Mete I actually... -Zeynep... 595 00:41:32,739 --> 00:41:35,272 my investor I have to go to him. 596 00:41:36,378 --> 00:41:39,058 such a long time with you It was nice to chat afterwards. 597 00:41:43,317 --> 00:41:44,900 Goodnight. 598 00:41:57,920 --> 00:42:01,937 It's enough, Zeynep. Get up, Zeynep, I said enough, will you get up! 599 00:42:02,017 --> 00:42:04,026 -Get up. -Enough of nonsense! 600 00:42:04,106 --> 00:42:06,877 -Come on now. -Oh, wait, leave me alone. 601 00:42:07,112 --> 00:42:10,470 Let me go, I got migraine pain coming from my neck to my neck. 602 00:42:10,550 --> 00:42:12,832 It's enough, Zeynep, you're being silly, come back. 603 00:42:13,310 --> 00:42:15,072 Let's go to the bathroom. 604 00:42:15,749 --> 00:42:18,187 -My head. -Look at the halo, look at the moves. 605 00:42:18,267 --> 00:42:19,947 Zeynep, what are you doing? 606 00:42:22,980 --> 00:42:24,733 We're here, come. 607 00:42:29,040 --> 00:42:30,040 Late. 608 00:42:31,505 --> 00:42:32,505 I said late. 609 00:42:33,545 --> 00:42:35,811 keep calm yourself Come, Zeynep, please. 610 00:42:37,138 --> 00:42:39,483 -I want to go home. - All right, let's go. 611 00:42:39,563 --> 00:42:40,966 If you want, we'll leave right away. 612 00:42:41,101 --> 00:42:43,059 But please take a look I will stay with you... 613 00:42:43,139 --> 00:42:44,346 ... is it okay if I leave you alone? 614 00:42:46,329 --> 00:42:47,609 Aa, my father is calling. 615 00:42:48,572 --> 00:42:50,012 Zeynep, let me talk to my father. 616 00:42:50,492 --> 00:42:52,601 Wash your hands on your face too, I'll be right back, okay? 617 00:42:52,741 --> 00:42:53,741 OK. 618 00:42:54,979 --> 00:42:55,979 Hello. 619 00:43:02,272 --> 00:43:04,097 -My shift is over. -Come on, thank you. 620 00:43:05,118 --> 00:43:06,118 lol. 621 00:43:19,281 --> 00:43:21,245 - Ma'am, are you okay? -Okay, me too. 622 00:43:21,838 --> 00:43:23,142 Okay me too. 623 00:43:23,545 --> 00:43:26,022 -I'm so sorry, it's my fault. -Are you crazy? 624 00:43:26,393 --> 00:43:29,225 You are not paying attention And you apologize shamelessly. 625 00:43:29,917 --> 00:43:31,651 You almost took my life. 626 00:43:32,357 --> 00:43:33,918 You won't die from this either, but... 627 00:43:34,225 --> 00:43:36,139 Or when I'm falling If I hit my head. 628 00:43:36,497 --> 00:43:39,218 or cerebral hemorrhage If I had passed, if I had died, I would be here. 629 00:43:39,298 --> 00:43:41,857 ok if you feel bad I'll take you to the hospital for two minutes. 630 00:43:41,937 --> 00:43:43,532 No, I do not want hospital mast... 631 00:43:43,612 --> 00:43:45,754 ...I want my car bring me my car. 632 00:43:45,894 --> 00:43:46,894 Let it go! 633 00:43:47,065 --> 00:43:48,065 Leave me. 634 00:43:48,335 --> 00:43:50,275 I want my car bring me my car. 635 00:43:50,355 --> 00:43:52,941 OK. OK your card I'm working here. 636 00:43:54,220 --> 00:43:55,220 Card? 637 00:43:58,277 --> 00:43:59,415 Just hold this. 638 00:44:00,431 --> 00:44:01,431 Hold this. 639 00:44:02,145 --> 00:44:03,163 Hold this. 640 00:44:03,243 --> 00:44:04,627 Hold this. 641 00:44:04,890 --> 00:44:06,076 Hold this. 642 00:44:07,153 --> 00:44:08,588 Get it, get it. 643 00:44:09,342 --> 00:44:10,613 give them. 644 00:44:10,889 --> 00:44:12,499 Mustafa. 645 00:44:14,877 --> 00:44:16,376 Look, your wrist is pretty swollen. 646 00:44:16,456 --> 00:44:17,912 let the hospital I will take you. 647 00:44:18,088 --> 00:44:20,016 no i go home I want it soon. 648 00:44:20,624 --> 00:44:23,631 -I want to go home. Okay, then I'll drop you off at your house. 649 00:44:24,288 --> 00:44:27,025 -Far from it. -I just want to help. 650 00:44:29,240 --> 00:44:31,895 -I want to go home. - All right, I'll take you home. 651 00:44:41,132 --> 00:44:42,412 All right, okay. 652 00:44:50,924 --> 00:44:53,189 Didn't Zeynep come here? 653 00:44:55,090 --> 00:44:57,241 This girl is all alone not gone. 654 00:44:57,321 --> 00:44:59,534 No, my dear is here. Let's take a look outside. 655 00:44:59,700 --> 00:45:01,567 -Here you go. -Here you go. 656 00:45:07,385 --> 00:45:09,109 -Zeyno. -Zeynep. 657 00:45:09,535 --> 00:45:12,189 -Who is driving the car? -Who was he? 658 00:45:12,269 --> 00:45:15,482 -Who knows who? -Can you bring my car? 659 00:45:15,562 --> 00:45:17,174 Sure, sir, I'll bring it right away. 660 00:45:24,917 --> 00:45:27,267 Why do I already have my heart If I open up to this man. 661 00:45:27,347 --> 00:45:30,081 I will get the answer I know what I'm pushing. 662 00:45:34,031 --> 00:45:36,031 with me again If he doesn't want to meet. 663 00:45:38,024 --> 00:45:40,491 either with me even if he cuts off his friendship. 664 00:45:42,805 --> 00:45:44,805 Who am I talking to! 665 00:45:45,281 --> 00:45:46,305 Are you asking me? 666 00:45:46,479 --> 00:45:49,430 I'm asking you, of course, Who else do you think I could ask? 667 00:45:53,406 --> 00:45:55,741 or mine again If he doesn't want to see my face. 668 00:45:56,212 --> 00:45:59,170 So at the first mistake If it's going to throw you off... 669 00:45:59,734 --> 00:46:01,867 ... I don't think he should see better already. 670 00:46:03,578 --> 00:46:07,859 So you're right, in the right diode... 671 00:46:08,059 --> 00:46:11,644 ... you don't understand me at work This man is my weakness. 672 00:46:12,084 --> 00:46:13,527 My weak point. 673 00:46:13,988 --> 00:46:17,129 look in my life Dozens of people tried to enter. 674 00:46:17,209 --> 00:46:19,742 I even have one I didn't look at your face.b 675 00:46:20,420 --> 00:46:24,231 But this Mete... Mete, this is Mete. 676 00:46:25,503 --> 00:46:27,503 me every time manages to upset. 677 00:46:28,786 --> 00:46:30,786 Then why don't you give up? 678 00:46:32,053 --> 00:46:35,819 Pardon. sorry from where you know i didn't give up? 679 00:46:37,055 --> 00:46:41,383 Once we broke up It's been 6 years, 2 months and 15 days. 680 00:46:42,025 --> 00:46:44,025 I'm next to you one-on-one I did not approach him. 681 00:46:46,262 --> 00:46:48,935 I said my friend Just my friend. 682 00:46:51,008 --> 00:46:56,297 but here come see when If he treats me so warmly... 683 00:46:56,545 --> 00:47:00,967 ...heh I say ok, it's not empty of me either. 684 00:47:02,136 --> 00:47:06,027 Then hop all the story wraps up. 685 00:47:08,996 --> 00:47:10,996 But can I tell you something? 686 00:47:13,437 --> 00:47:16,791 I really never I have never felt so bad. 687 00:47:24,274 --> 00:47:25,474 It doesn't open at work. 688 00:47:27,391 --> 00:47:29,391 -Who was the man next to you? -Like a joke. 689 00:47:30,567 --> 00:47:33,519 -Deren, call him again. -OK I am calling. 690 00:47:39,379 --> 00:47:40,906 It's not open. 691 00:47:41,705 --> 00:47:43,838 No, next to who was the man? 692 00:47:44,270 --> 00:47:46,470 I think this guy doesn't like you. 693 00:47:47,581 --> 00:47:48,953 How do you know? 694 00:47:49,101 --> 00:47:51,819 sorry how do you know do you talk like you saw it? 695 00:47:51,899 --> 00:47:52,939 What do you know? 696 00:47:53,759 --> 00:47:55,374 For that No need to see. 697 00:47:55,454 --> 00:47:59,258 Is that what a seventh man does? loving man He goes and says he loves you like a boy 698 00:48:00,860 --> 00:48:03,063 So you say he loves everyone so much. 699 00:48:03,212 --> 00:48:04,930 No dear it is not for everyone, of course. 700 00:48:05,165 --> 00:48:08,883 So if I fall in love, I'll tell you. Also I haven't come across one yet. 701 00:48:09,103 --> 00:48:10,103 My pasha. 702 00:48:11,025 --> 00:48:13,025 -I do not understand? -Nothing. 703 00:48:14,118 --> 00:48:15,836 look my name and Civan Mert... 704 00:48:16,712 --> 00:48:19,461 ... if I fall in love with someone I'll go straight and tell you. 705 00:48:19,564 --> 00:48:21,757 Civan? Is Civan your name? 706 00:48:21,837 --> 00:48:22,837 Civan Mert. 707 00:48:25,484 --> 00:48:27,680 -Wow, look at the coincidence. -Did you say something? 708 00:48:27,884 --> 00:48:29,564 No, I didn't say anything. 709 00:48:33,450 --> 00:48:35,133 I'm gonna ask you something. 710 00:48:36,781 --> 00:48:38,781 Do you think I'm beautiful? 711 00:48:39,415 --> 00:48:40,415 You are beautiful. 712 00:48:41,837 --> 00:48:46,047 So for example scoring If we get up, how much would you give out of 10? 713 00:48:49,826 --> 00:48:51,961 -10 out of 10? -Heh, out of 10. 714 00:48:52,618 --> 00:48:53,618 7.5 715 00:48:54,675 --> 00:48:56,446 7.5? 716 00:48:57,189 --> 00:48:58,189 7.5 717 00:48:58,509 --> 00:49:02,249 Sorry why not 8 not 9 Where are you breaking the 7.5 and a half? 718 00:49:02,329 --> 00:49:05,774 ok ok get 8 Get 9, as long as you want. 719 00:49:25,587 --> 00:49:28,305 (Door closing sound Of. 720 00:49:28,595 --> 00:49:30,395 I can help if you want? 721 00:49:32,157 --> 00:49:33,757 Well, I can't say no. 722 00:49:44,156 --> 00:49:45,703 heh. 723 00:49:47,938 --> 00:49:51,054 Who are you my friend? What do you have a job with zeynebin? 724 00:49:51,891 --> 00:49:54,334 Aa, you are our Aren't you a valet? 725 00:49:54,414 --> 00:49:55,414 Mrs. Deren. 726 00:49:56,163 --> 00:49:57,320 Zeynep. 727 00:49:57,992 --> 00:50:00,092 what's going on here Can you tell me now? 728 00:50:00,172 --> 00:50:02,507 friends a calm down, please. 729 00:50:07,633 --> 00:50:09,233 What is this noise here? 730 00:50:15,019 --> 00:50:16,019 Uncle Joseph. 731 00:50:18,441 --> 00:50:19,441 Grandfather. 732 00:50:21,855 --> 00:50:23,238 Zeynep, my daughter. 733 00:50:37,237 --> 00:50:39,339 What happened to my grandson? why did he faint? 734 00:50:39,691 --> 00:50:43,915 excited to see you I guess. Zeynep's usual state. 735 00:50:44,651 --> 00:50:47,910 He faints when excited Then that faintness returns to sleep. 736 00:50:48,012 --> 00:50:49,057 He'll be back soon. 737 00:50:49,137 --> 00:50:52,847 But I told you Joseph Sir. I said let me know. 738 00:50:53,019 --> 00:50:55,152 Look how excited he was my beautiful grandson. 739 00:50:59,848 --> 00:51:04,785 By the way, who are you? So what were you doing with Zeynep? 740 00:51:05,802 --> 00:51:07,073 I'm Civan Mert. 741 00:51:07,153 --> 00:51:09,457 Here is Zeynep's man my friend Yusuf Uncle. 742 00:51:18,887 --> 00:51:19,887 What? 743 00:51:21,348 --> 00:51:24,949 Yeah it's obvious, it's obvious occurs. We finally got to meet. 744 00:51:26,144 --> 00:51:27,824 I mean we could meet. 745 00:51:32,074 --> 00:51:35,925 My son, you are Zeynep Aren't you her boyfriend? 746 00:51:36,144 --> 00:51:39,324 No, I'm Zeynep's boyfriend I'm not uncle, you misunderstood. 747 00:51:41,707 --> 00:51:44,097 don't want like you a boyfriend. 748 00:51:45,902 --> 00:51:47,902 Zeyno is coming to him. 749 00:51:49,605 --> 00:51:52,566 Why is Zeynep it turned out to be regressed. 750 00:51:53,020 --> 00:51:55,020 They may have argued. 751 00:51:55,660 --> 00:51:58,738 My aunt discussion you mean? I did not understand. 752 00:51:58,902 --> 00:51:59,902 My aunt? 753 00:52:00,144 --> 00:52:01,664 What's the deal dear? 754 00:52:02,556 --> 00:52:07,253 Look uncle, why is this friend like this? I don't know what he said but... 755 00:52:07,358 --> 00:52:08,620 ...There's a misunderstanding. 756 00:52:10,131 --> 00:52:12,199 -It was good when he was upsetting his daughter. - Suzi. 757 00:52:12,314 --> 00:52:15,425 But let it be, lad, let it be. I still loved you very much. 758 00:52:15,967 --> 00:52:19,689 Even if you are angry, even if you are a girl You will not leave your loved one behind. 759 00:52:19,769 --> 00:52:22,450 Well done. i loved you, i loved you you. Look, I'm serious. 760 00:52:22,530 --> 00:52:24,560 Come on Civan Mertcim you go now... 761 00:52:24,640 --> 00:52:27,228 ... sweet when it calms down you talk sweetly. 762 00:52:27,308 --> 00:52:29,353 - Understand what you are doing... -They're always like that. 763 00:52:29,433 --> 00:52:34,286 Come on boy, now look. a little late then at a more opportune time... 764 00:52:34,366 --> 00:52:38,213 ... I want to meet you and be introduced Of course I'm waiting for you again, come on. 765 00:52:38,293 --> 00:52:40,486 - If I explain the situation to you -Sure, of course 766 00:52:40,566 --> 00:52:43,769 I'm good luck to him now. You Then you talk and do something. 767 00:52:44,105 --> 00:52:45,105 Draw, draw. 768 00:52:49,590 --> 00:52:51,590 I guess the boy doesn't speak German. 769 00:52:52,514 --> 00:52:54,152 Well, good boy. 770 00:52:55,566 --> 00:52:57,314 or what did you do You think my friend. 771 00:52:57,394 --> 00:53:00,080 Oh I'm so sorry you too We put it in such a difficult situation, but... 772 00:53:00,160 --> 00:53:01,533 ... we have good reasons. 773 00:53:01,613 --> 00:53:04,252 Aren't you ashamed? both old You're lying to the head man... 774 00:53:04,332 --> 00:53:05,525 ... and you are using me as a tool. 775 00:53:05,605 --> 00:53:07,129 I know, but what should I do? 776 00:53:07,209 --> 00:53:10,363 Zeynep goes to her grandfather today He said he has a girlfriend. 777 00:53:10,706 --> 00:53:13,886 No, of course. You too We couldn't spoil it when we saw it like this. 778 00:53:14,223 --> 00:53:16,378 -Sorry. -What a ridiculous reason. 779 00:53:16,738 --> 00:53:18,260 I've been dealing with at night Look at the thing, friend. 780 00:53:18,340 --> 00:53:19,620 The month is okay. 781 00:53:20,278 --> 00:53:21,964 What's up two minutes if you managed. 782 00:53:22,121 --> 00:53:24,199 What will she do? What will he say to his grandfather? 783 00:53:24,548 --> 00:53:26,980 -You put the girl in a difficult situation. -You can handle it tomorrow. 784 00:53:27,332 --> 00:53:29,027 Why are you hanging on? 785 00:53:30,786 --> 00:53:32,786 Good night. 786 00:53:50,348 --> 00:53:52,160 -Sir bro? -Where are you trust? 787 00:53:52,348 --> 00:53:54,481 I'm in Veysel's car. 788 00:53:54,754 --> 00:53:58,199 -I'm in Zekeriyaköy, come and pick me up. -Come on. Son, what are you doing there? 789 00:53:58,635 --> 00:54:01,207 Boy forget about it now you I'm taking a position, come immediately, my battery is low. 790 00:54:01,287 --> 00:54:03,287 Okay, okay, I'm coming. 791 00:54:03,792 --> 00:54:07,652 How did I say that man is her lover. I came to Gaza. 792 00:54:08,108 --> 00:54:09,917 Anyway, it's okay now. 793 00:54:10,082 --> 00:54:12,215 When Zeynep wakes up, she fixes the situation. 794 00:54:13,111 --> 00:54:15,652 This is on the Suzi girl after leaving the wreckage? 795 00:54:15,732 --> 00:54:18,784 If you intervened time, you stood like an idol. 796 00:54:19,079 --> 00:54:21,120 And Deren is right, Zeynep. 797 00:54:21,463 --> 00:54:23,463 What was he recovering? Let's see, Zeynep. 798 00:54:32,879 --> 00:54:33,917 Pardon. 799 00:54:36,754 --> 00:54:39,863 Zeynep's situation We were talking about Uncle Yusuf. 800 00:54:40,082 --> 00:54:43,120 So in this way with Civan Mert We never wanted you to meet. 801 00:54:43,776 --> 00:54:45,776 What beautiful dreams he had. 802 00:54:46,785 --> 00:54:50,292 Well, we were saying among ourselves, When Zeynep gets better, they fix this situation. 803 00:54:53,043 --> 00:54:55,043 It's okay dear, it doesn't hurt. 804 00:54:55,377 --> 00:54:58,924 At least we have the groom We talked to the candidate, right? 805 00:54:59,004 --> 00:55:01,137 -The groom-to-be? -The groom-to-be? 806 00:55:09,418 --> 00:55:12,706 Who should I help my son? there's always something going on. That's enough. 807 00:55:13,308 --> 00:55:15,478 There is, look after this time I will not help anyone. 808 00:55:15,558 --> 00:55:19,206 Varya I swear to you serial it's like a scene bro. 809 00:55:19,402 --> 00:55:21,447 Oh I would be there I was going to be varia... 810 00:55:21,527 --> 00:55:23,727 I used to play like a king I swear. 811 00:55:24,155 --> 00:55:26,253 We have no doubt about it no, don't worry. 812 00:55:28,464 --> 00:55:29,744 Was the girl beautiful? 813 00:55:31,284 --> 00:55:34,442 What am I telling you, you You come to me and you say that the girl is beautiful? 814 00:55:34,522 --> 00:55:37,635 Seriously, look, this is Don't let a lie become reality. 815 00:55:37,715 --> 00:55:39,059 I've seen a lot of these stories. 816 00:55:39,139 --> 00:55:41,535 No bro, no we we do not have those sides. 817 00:55:41,738 --> 00:55:43,745 I've heard this word a lot, bro. 818 00:55:44,090 --> 00:55:45,370 Look at the road, the road. 819 00:55:59,253 --> 00:56:00,283 Basil! 820 00:56:00,363 --> 00:56:03,378 My daughter is into the dough of the pastry Let me see if it's cooked. 821 00:56:03,613 --> 00:56:06,894 Mom, are you going to do it too, You really haven't stopped since morning... 822 00:56:07,123 --> 00:56:10,433 ... you didn't stop me either. top it's almost that stop button now. 823 00:56:10,939 --> 00:56:13,144 What a stop anyway I'm on my nerves. 824 00:56:13,254 --> 00:56:15,308 -Don't talk to me. -Let him be. 825 00:56:16,566 --> 00:56:18,247 Good morning Turkan Sultan. 826 00:56:18,327 --> 00:56:22,433 good morning, good morning lion my son. Good morning my pasha. 827 00:56:22,619 --> 00:56:25,557 -Oh, you spilled it again. -Well, well. 828 00:56:25,637 --> 00:56:27,157 What to spill. 829 00:56:32,465 --> 00:56:36,808 What about that bagel, in that neighborhood? There is no one who is more beautiful than you. 830 00:56:37,769 --> 00:56:40,472 Anyone who claims otherwise He doesn't know the taste of the pie. 831 00:56:41,372 --> 00:56:43,003 Enjoy your son. 832 00:57:04,331 --> 00:57:06,331 Come on, start somewhere. 833 00:57:08,304 --> 00:57:10,839 What happened, obviously there is something. 834 00:57:12,793 --> 00:57:14,153 I'm not well, son. 835 00:57:15,623 --> 00:57:17,428 I'm not good at all.b 836 00:57:17,783 --> 00:57:20,343 Why mommy? Did something happen to someone? 837 00:57:20,687 --> 00:57:23,022 It happened, it happened. 838 00:57:23,600 --> 00:57:28,132 This is my foolish head, It hurt my pure heart. 839 00:57:28,355 --> 00:57:30,355 am i burned too Who will burn, my son. 840 00:57:33,274 --> 00:57:38,694 They burned me, son. Me They hit me in my most sensitive spot. 841 00:57:41,865 --> 00:57:44,210 The moon is dead. I'm dead oh 842 00:57:46,187 --> 00:57:47,187 Like this. 843 00:57:51,710 --> 00:57:55,460 Vote, vote, vote. Vote my beautiful girls. 844 00:57:56,343 --> 00:57:59,210 -Mom! -Moon! 845 00:58:00,007 --> 00:58:03,421 What is this, what is this, my mother. What's this? 846 00:58:05,015 --> 00:58:08,281 What about my daughter, are you naive? 847 00:58:08,361 --> 00:58:11,366 This is the promissory note. ever You've never seen a bill in your life. 848 00:58:12,248 --> 00:58:16,241 I saw a deed but you are this deed Did you see the number on it? 849 00:58:16,351 --> 00:58:19,208 I saw, I I've already signed, girl. 850 00:58:19,288 --> 00:58:23,630 5200 TL for 6 months Do you know how to pay later? 851 00:58:23,710 --> 00:58:27,890 It's not 5200 mommy, it's 95.200 writing on it. 852 00:58:28,867 --> 00:58:30,547 2 days later edematous. 853 00:58:33,655 --> 00:58:35,335 How did you do that? 854 00:58:42,421 --> 00:58:43,421 Mom. 855 00:58:43,759 --> 00:58:46,248 Don't look like that, mom. Scale You look like, breathe. 856 00:58:46,620 --> 00:58:48,568 Breathe, mom, mom. 857 00:58:48,648 --> 00:58:50,328 Mom, what did you do? 858 00:58:50,568 --> 00:58:52,616 Is it a promissory note at this time? left, for God's sake. 859 00:58:52,743 --> 00:58:55,501 -Have you ever thought about it? -I didn't think so, son. 860 00:58:55,889 --> 00:58:59,670 good luck to you When I was looking at it, I couldn't think. 861 00:59:01,678 --> 00:59:02,942 I couldn't pay attention, son. 862 00:59:03,022 --> 00:59:06,553 You still say good luck Mom, I swear I'm going crazy. 863 00:59:07,768 --> 00:59:11,779 No. I said 5200. Bride, mother-in-law. 864 00:59:12,366 --> 00:59:17,223 If I knew that would I sign, son? 865 00:59:17,303 --> 00:59:19,600 -I didn't think. -But I told you, didn't I? 866 00:59:19,952 --> 00:59:22,037 girl's eye I said he is reading fecir. 867 00:59:24,202 --> 00:59:25,322 Kenafir eyes. 868 00:59:32,170 --> 00:59:34,943 per 5200 fame they put 9 at once. 869 00:59:37,288 --> 00:59:39,678 So who are they? of what what, where are they? 870 00:59:39,988 --> 00:59:41,989 What about my mother? not a person? 871 00:59:42,069 --> 00:59:45,325 I couldn't, son. I I was looking at that Zafinaz. 872 00:59:45,405 --> 00:59:48,537 While looking at him I couldn't think so. 873 00:59:51,155 --> 00:59:53,021 a copy of this So who brought it? 874 00:59:53,642 --> 00:59:56,309 Just a postman but nothing I do not know. I've never seen it in the neighborhood. 875 00:59:56,389 --> 00:59:58,989 on who It wasn't written that he sent it. 876 00:59:59,788 --> 01:00:01,748 The postman probably is one of them. 877 01:00:02,703 --> 01:00:05,240 A message to us ahead They wanted to burn. 878 01:00:09,026 --> 01:00:12,732 Brother, where will we find you? this money. How will you pay? 879 01:00:17,928 --> 01:00:19,995 Oh my mother, oh my mother. 880 01:00:20,212 --> 01:00:23,701 You got it in Murvet murvet. Here's Murvet. 881 01:00:24,155 --> 01:00:26,606 It's okay. you start now when you wake up in the morning. 882 01:00:26,686 --> 01:00:28,990 Anyway, the situation. On your feet or wherever. 883 01:00:29,109 --> 01:00:31,334 Gold or diamond? You start counting. 884 01:00:34,240 --> 01:00:36,240 No appetite either. 885 01:00:53,209 --> 01:00:54,740 Darling. 886 01:00:56,389 --> 01:00:58,865 -Good morning. -Grandma. 887 01:01:00,217 --> 01:01:03,092 -I don't believe it. -My beautiful daughter. 888 01:01:03,503 --> 01:01:05,303 Are you new? 889 01:01:06,178 --> 01:01:08,795 Love, Ferun. Why don't you wake me up 890 01:01:08,905 --> 01:01:13,873 Come on. My Lady of Justice, this girl Did he feel dizzy while fainting? 891 01:01:14,530 --> 01:01:16,530 We came last night, my dear Zeynep. 892 01:01:17,022 --> 01:01:19,100 I mean, of course you don't remember. 893 01:01:19,530 --> 01:01:23,826 We carried you upstairs to your room, we dressed and slept baby 894 01:01:25,694 --> 01:01:29,530 excited to see us You passed out so you don't remember. 895 01:01:31,608 --> 01:01:34,303 -Darling. -I missed you so much. 896 01:01:34,384 --> 01:01:39,701 We found it very pleasant. We are so happy. We met with the groom as soon as he arrived. 897 01:01:41,921 --> 01:01:43,256 -The groom? -The groom? 898 01:01:43,444 --> 01:01:48,615 Yusuf Bey, before we even met, Let's not call him groom before we meet. 899 01:01:48,725 --> 01:01:52,522 My God. Sharp do my ears hear right? 900 01:01:53,019 --> 01:01:55,483 Will the girl doomsday or not? 901 01:01:55,740 --> 01:02:00,388 Hey, you got the news. without dying let's get married in a hurry... 902 01:02:00,468 --> 01:02:02,468 ... you say you go to the other side alone. 903 01:02:02,616 --> 01:02:06,365 What are you talking about you're being silly, what should he die? 904 01:02:07,167 --> 01:02:10,880 Grandpa I don't understand, what You're talking about your groom. 905 01:02:10,960 --> 01:02:14,530 Oh my daughter brought you here last night, You know, you had that boyfriend? 906 01:02:14,663 --> 01:02:15,989 ... she brought it. 907 01:02:16,069 --> 01:02:18,490 -What was the name? -Civan Mert. 908 01:02:19,014 --> 01:02:21,014 Civan Mert. HE brought you here. 909 01:02:21,771 --> 01:02:23,771 Civan Mert. 910 01:02:23,944 --> 01:02:26,780 With Olcay, the girls was here, they said. 911 01:02:26,959 --> 01:02:30,030 they are on their feet they introduced us. 912 01:02:30,588 --> 01:02:32,588 Aha, I swear it's true. 913 01:02:33,372 --> 01:02:36,350 There was someone, why didn't you tell me? 914 01:02:36,948 --> 01:02:40,139 Ladies, come on out. We We're going down to breakfast, girl. 915 01:02:40,374 --> 01:02:41,653 Get ready yourself, change it on. 916 01:02:41,733 --> 01:02:43,513 Come to breakfast now Let's have breakfast together. 917 01:02:43,593 --> 01:02:46,209 -Yeah, let's wait. -Yes, Ms. Justice, come. 918 01:02:49,163 --> 01:02:51,303 What's going on? There is nothing. 919 01:02:51,530 --> 01:02:53,428 Something is going on for sure. 920 01:02:56,522 --> 01:03:00,920 Zeyno, you finally came back from the morning I've been trying to reach you ever since. 921 01:03:01,139 --> 01:03:04,850 What's going on Suzi? What's happening, My grandparents came last night. 922 01:03:05,007 --> 01:03:08,405 He says I met yours. I I don't understand, you were here too. 923 01:03:08,694 --> 01:03:10,694 I don't remember anything. 924 01:03:11,654 --> 01:03:15,318 Zeyno, I screwed up. 925 01:03:15,553 --> 01:03:17,778 Uncle Yusuf with that valet seeing it that way... 926 01:03:17,858 --> 01:03:20,130 ... that you are my lover too I have said. 927 01:03:21,139 --> 01:03:22,420 What? 928 01:03:26,100 --> 01:03:27,646 Oh man, I don't understand you. 929 01:03:28,092 --> 01:03:30,482 Zeyno when will you If he takes a step in the right direction... 930 01:03:31,065 --> 01:03:32,787 ... you are running away with your heels.b 931 01:03:32,951 --> 01:03:36,310 Besides, I told you about the Oguz issue. You know it's fiction. 932 01:03:36,504 --> 01:03:38,386 -What are you holding? -What's the matter, Olcay? 933 01:03:38,785 --> 01:03:40,394 There is no step in the middle. 934 01:03:40,848 --> 01:03:42,848 I also have a job in the evening. So I ran early. 935 01:03:43,324 --> 01:03:44,886 Oh brother, don't eat me, peace. 936 01:03:45,147 --> 01:03:47,463 Son, don't I know you? How many years have you been my friend? 937 01:03:47,543 --> 01:03:49,152 You are also interested. 938 01:03:49,408 --> 01:03:51,090 You obviously have an interest. 939 01:03:51,496 --> 01:03:55,363 Zeyno smart girl, beautiful girl, confident girl. 940 01:03:55,504 --> 01:03:58,214 He manages the entire company. What are you doing? 941 01:03:58,344 --> 01:04:00,344 You're just making this girl sad. 942 01:04:07,317 --> 01:04:10,347 Look at the moves either. Look at the moves. 943 01:04:10,442 --> 01:04:12,980 That's how I die, poet in love like diving into the sea. 944 01:04:14,995 --> 01:04:16,995 -Not one of us, Olcay. -Why not! 945 01:04:18,922 --> 01:04:23,105 It will be a bit of a cliché, but we are separate. We are the people of the worlds, my son. 946 01:04:25,466 --> 01:04:27,207 Zeynep is a few sizes too big for me. 947 01:04:27,288 --> 01:04:30,105 My son told me this rich girl, poor boy don't make your feet. 948 01:04:30,503 --> 01:04:32,503 So don't do it to me. 949 01:04:32,613 --> 01:04:34,324 You are old now You're not Matt. 950 01:04:34,674 --> 01:04:37,871 A future that will grow You own the technology company. 951 01:04:38,439 --> 01:04:42,878 I passed it. Don't you know Zeyno? Is he the kind of person who would be obsessed with such things? 952 01:04:44,389 --> 01:04:46,389 You're going to make me say it by force, son. 953 01:04:47,628 --> 01:04:51,480 I'm not interested, you understand? They used to be, they passed. 954 01:04:52,957 --> 01:04:57,043 -Don't ever open these issues to me again. -Good good. 955 01:04:58,563 --> 01:05:03,753 Good, tomorrow one day zeynep is with someone else Then I will see you. 956 01:05:11,103 --> 01:05:13,636 -Take a tomato too, sir. -OK. 957 01:05:14,194 --> 01:05:19,709 So, Mr. Yusuf, we last night you know so well.. 958 01:05:19,789 --> 01:05:22,062 ... our girl's boy Did you meet his friend? 959 01:05:22,554 --> 01:05:24,554 So from the beloved one. 960 01:05:24,861 --> 01:05:28,530 I told Firuze 40 times. 961 01:05:28,735 --> 01:05:34,046 Well, sir, not 40 times, but 100 times. If you tell me, I'd have a hard time believing it. 962 01:05:34,969 --> 01:05:39,569 Shame on me alone, it is How can something escape my notice? 963 01:05:39,811 --> 01:05:42,577 No, my radars are turned off. 964 01:05:43,120 --> 01:05:46,210 I'm not good. I'm not well. 965 01:05:46,958 --> 01:05:49,827 Enjoy your meal. Oh my dears! 966 01:05:50,594 --> 01:05:52,594 Good morning dear, good morning. 967 01:05:52,788 --> 01:05:54,772 What a good thing we came, right? 968 01:05:55,921 --> 01:05:58,546 By Allah, as soon as he comes I was sprinkled with water. 969 01:05:59,112 --> 01:06:02,434 What was that player? piece of shit. 970 01:06:02,515 --> 01:06:03,968 -Oguz. -Oguz huh. 971 01:06:04,078 --> 01:06:06,959 When he saw the news of Oguzla My blood pressure is officially up. 972 01:06:07,039 --> 01:06:08,052 It came out a lot. 973 01:06:08,132 --> 01:06:11,999 Well, what should I lie about? Zeynep did not feel comfortable with me at all. 974 01:06:12,140 --> 01:06:15,530 Thank God Pamir was with us It also calmed us down. 975 01:06:16,210 --> 01:06:21,021 But varya you apostate There is no death for me without seeing. 976 01:06:21,101 --> 01:06:23,702 How are you talking grandpa? oh god forbid. 977 01:06:23,783 --> 01:06:26,337 Okay okay. Don't be afraid I won't die, it was a joke. 978 01:06:26,418 --> 01:06:32,366 But look now that groom your candidate on a suitable day... 979 01:06:32,664 --> 01:06:36,772 ...with us properly You will introduce me so that I can feel comfortable. 980 01:06:39,140 --> 01:06:41,015 Drink water Zeynep, drink water. 981 01:06:44,827 --> 01:06:49,663 Exactly my grandfather. Let's hope we get it done sometime. 982 01:06:51,507 --> 01:06:55,115 - Didn't Pamir come with you? -We have a lot of work there. 983 01:06:55,311 --> 01:06:57,202 But the Pamirs it will be settled soon. 984 01:06:57,320 --> 01:07:00,319 thumbs up. him too I miss it now. 985 01:07:07,359 --> 01:07:10,249 Oh, my Civan, how we'll find that money now. 986 01:07:10,359 --> 01:07:12,359 Our meat is not our whole. 987 01:07:14,999 --> 01:07:19,546 No bro. Friend or foe This is what they say becomes evident on a narrow day. 988 01:07:20,205 --> 01:07:22,205 Is everyone mine? friend is my enemy. 989 01:07:23,234 --> 01:07:25,913 Son, you are lying. You are not speaking correctly. 990 01:07:26,635 --> 01:07:29,397 Let me also say this. Like you we put up with the gallows. 991 01:07:29,531 --> 01:07:33,335 It's very funny, man. Thank God there was a friend in between. 992 01:07:34,035 --> 01:07:36,035 I was able to get 3000 TL. 993 01:07:37,531 --> 01:07:41,147 Damn, those guys if only i could find it... 994 01:07:41,421 --> 01:07:44,757 If I ever find those guys, he I don't just feed them the deed... 995 01:07:45,070 --> 01:07:48,640 Their mouths, their noses, one by one If I don't break all your bones... 996 01:07:50,005 --> 01:07:52,538 hey, hey. sure, sure you break your bones 997 01:07:53,811 --> 01:07:55,116 Oh my mother. 998 01:07:55,210 --> 01:07:58,638 What if I work for 1 year I can only collect that money. 999 01:07:58,718 --> 01:08:00,460 ok now you Don't black out the neck. 1000 01:08:00,702 --> 01:08:04,163 Let's go to the neighborhood, let's see, Let's see, let's ask, let's inquire. 1001 01:08:05,031 --> 01:08:07,216 No, I don't have a brother. I am from anyone I can't ask for anything like that. 1002 01:08:07,296 --> 01:08:11,123 I can't mean what. Donation we will sum. We will ask for a loan. 1003 01:08:11,203 --> 01:08:14,718 We pay. Brother, is your labor less? it's on this neighborhood. 1004 01:08:14,941 --> 01:08:16,941 Let's take a look it helps. 1005 01:08:17,242 --> 01:08:21,836 I can't believe it. By Allah I can't believe it, just look at Güven. 1006 01:08:21,917 --> 01:08:23,812 How right he speaks. Come on, get up. 1007 01:08:23,893 --> 01:08:25,687 Let's break up, come on. 1008 01:09:59,496 --> 01:10:01,496 -See your blessing. -Good luck, take it easy. 1009 01:10:06,823 --> 01:10:08,939 7250 1010 01:10:09,049 --> 01:10:11,049 7450 1011 01:10:12,294 --> 01:10:14,283 Is there anywhere else to go? 1012 01:10:14,440 --> 01:10:16,440 So bro here is the list Request. We went everywhere. 1013 01:10:18,299 --> 01:10:20,299 Miracle for the rest I need it bro. 1014 01:10:30,138 --> 01:10:33,583 I never wanted it to be like this Xena. It's all my fault. 1015 01:10:33,798 --> 01:10:35,003 Believe me, I'm so sorry. 1016 01:10:35,083 --> 01:10:36,816 Ya Suzi, why are you you are loading yourself. 1017 01:10:36,896 --> 01:10:38,896 it's not your fault it's all my fault. 1018 01:10:40,007 --> 01:10:43,708 Whatever is happening to me anyway, It's because of my emotionality. 1019 01:10:44,062 --> 01:10:47,559 That's how I screwed up the Mete thing. I got myself in trouble too. 1020 01:10:48,165 --> 01:10:50,165 Last night was the bottom of my life. 1021 01:10:57,952 --> 01:10:59,952 I got an idea. 1022 01:11:00,660 --> 01:11:02,660 The solution is very, very, very simple. 1023 01:11:02,879 --> 01:11:06,778 Now Zeynep, this valet is different Civan Mert, you will find him. 1024 01:11:06,992 --> 01:11:09,394 You will come across and Will you be my lover? 1025 01:11:09,474 --> 01:11:11,716 -It's that simple. -No way. 1026 01:11:14,271 --> 01:11:17,082 oh okay right now Don't look, it's not real, this is the game. 1027 01:11:17,162 --> 01:11:18,770 The purpose is not to worry Uncle Yusuf. 1028 01:11:18,851 --> 01:11:21,653 Well written series you connected. Don't talk nonsense. 1029 01:11:21,734 --> 01:11:23,942 We'll save the situation Then we sink to the bottom. 1030 01:11:24,185 --> 01:11:27,114 Just for a few months You'll convince the man, that's it. 1031 01:11:28,360 --> 01:11:31,776 If we find the man we persuade. 1032 01:11:31,857 --> 01:11:33,857 I also have my grandfather's happiness I would not break. 1033 01:11:35,456 --> 01:11:38,302 -See, the way of the mind is one. -Guys, don't be silly. 1034 01:11:38,672 --> 01:11:42,114 Not a whiner. a lie It cannot be closed with another lie. 1035 01:11:42,215 --> 01:11:44,960 Suzi lied to me I do not want to say... 1036 01:11:45,040 --> 01:11:47,040 ... I'm sad too, but what should I do? 1037 01:11:47,139 --> 01:11:51,435 It came out of my mouth once in my life that he is someone and my intentions are serious 1038 01:11:52,859 --> 01:11:55,255 that I stay at home he thinks about it and then he gets sad. 1039 01:11:56,660 --> 01:12:00,724 Both a good man looks like. Maybe he'll be convinced. 1040 01:12:00,982 --> 01:12:05,161 My grandfather wouldn't care either. business power does not care about such things. 1041 01:12:08,278 --> 01:12:11,527 It's about power a little confused Zeynocum. 1042 01:12:14,719 --> 01:12:16,719 -What is his job? -Gallery. 1043 01:12:17,291 --> 01:12:19,558 The gallery? gallery owner. 1044 01:12:24,598 --> 01:12:26,488 It means he's at work. 1045 01:12:26,653 --> 01:12:30,182 So how did they meet Zeynep? 1046 01:12:30,262 --> 01:12:32,511 -In the gallery. -In the gallery. 1047 01:12:32,965 --> 01:12:38,183 I was looking for a car myself. Near A friend of mine referred us to him. 1048 01:12:38,264 --> 01:12:41,175 We met, after They became close with Zeynep. 1049 01:12:41,589 --> 01:12:44,371 They started dating after that. -Good, good. 1050 01:12:44,559 --> 01:12:46,559 What was the educational background? 1051 01:12:49,118 --> 01:12:50,918 Automotive engineer. 1052 01:12:52,081 --> 01:12:55,566 Very smart, but very smart. graduated with creek 1053 01:12:55,647 --> 01:12:57,754 -He's been in the business for years. -Good. 1054 01:12:57,835 --> 01:13:01,347 In the last few years, they've grown a lot. 1055 01:13:01,428 --> 01:13:04,168 -Mr. -Good, good. nice, good. 1056 01:13:12,183 --> 01:13:14,074 Zeynep, eat slowly, you will drown. 1057 01:13:14,155 --> 01:13:17,379 Let me drown Deren, let me drown I. I'm gone now. 1058 01:13:17,557 --> 01:13:19,956 Ya Zeyno, I screwed up I know, but what should I do? 1059 01:13:20,200 --> 01:13:22,168 All the effort was to save the moment. 1060 01:13:22,254 --> 01:13:24,254 Okay, what happened now. 1061 01:13:24,801 --> 01:13:27,050 Both Uncle Yusuf He doesn't question the man's work. 1062 01:13:30,315 --> 01:13:33,205 He's actually right. All my grandfather wanted to see... 1063 01:13:33,285 --> 01:13:35,020 ... the right groom-to-be. 1064 01:13:35,100 --> 01:13:38,855 So if we manage for 2 months like this. Then I said I broke up or something. 1065 01:13:39,728 --> 01:13:41,457 I think we'll find it. 1066 01:13:41,995 --> 01:13:44,965 Deren, who works for this man access the information. 1067 01:13:45,448 --> 01:13:46,707 Right now, honey. 1068 01:13:47,223 --> 01:13:48,644 How? 1069 01:13:49,434 --> 01:13:53,019 Honey our hotel valet Can you give your company number? 1070 01:13:54,220 --> 01:13:55,675 Ok. 1071 01:13:58,094 --> 01:14:00,699 -I took care of it. -Give up. 1072 01:14:06,730 --> 01:14:10,457 Oh my neighbor! Oh they burned me ah! 1073 01:14:10,645 --> 01:14:12,816 They burned me bastards! 1074 01:14:13,410 --> 01:14:17,152 They planted a fig tree in my moon hearth. 1075 01:14:17,604 --> 01:14:20,800 what do i do now neighbors. What do I do? 1076 01:14:21,628 --> 01:14:25,244 Oh, oh. My side hurts, my side. 1077 01:14:25,324 --> 01:14:27,932 Ay Türkan Abla, ruined You did it yourself. 1078 01:14:28,012 --> 01:14:29,877 Surely a solution will be found. 1079 01:14:29,957 --> 01:14:33,746 So a little, a little bit of me you would have. If you had researched... 1080 01:14:33,863 --> 01:14:35,957 ... if you had a look, these are it wouldn't happen to her, mother. 1081 01:14:36,199 --> 01:14:41,402 Girl, I'll start your spying. Does a person slap the mother's mistake in her face? 1082 01:14:41,574 --> 01:14:43,402 -Does it hit? -Hits. 1083 01:14:46,611 --> 01:14:50,572 Aunt Turkan. my little bit I had some money saved. 1084 01:14:50,791 --> 01:14:54,010 So it's not much but maybe it will be useful for you. 1085 01:15:04,430 --> 01:15:07,244 My thoughtful, respectful... 1086 01:15:07,705 --> 01:15:11,126 Blame Turkan Aunt my beautiful daughter. 1087 01:15:13,178 --> 01:15:15,814 You put it in your bag, girl, put it. 1088 01:15:16,908 --> 01:15:18,039 Thanks, baby. 1089 01:15:18,119 --> 01:15:23,111 What shall we do, now we understand We will live what is written. 1090 01:15:26,492 --> 01:15:29,828 The moon is now in our house They take all our stuff. 1091 01:15:29,908 --> 01:15:31,618 -Do they put a seal on our door? -No moon, no. 1092 01:15:31,698 --> 01:15:33,228 They will take us to court. 1093 01:15:33,338 --> 01:15:37,235 Ah, ah, ah. These are my neighbors what do they do to us? What do they do? 1094 01:15:37,315 --> 01:15:39,869 -If you want, dear mother. -Shut up. 1095 01:15:39,950 --> 01:15:42,306 fainting we just sobered up anyway, don't faint okay. 1096 01:15:42,470 --> 01:15:44,713 I think you bought 2 sets This was for them. 1097 01:15:45,018 --> 01:15:48,689 And where was the bride seen, that the mother-in-law used the same set. 1098 01:15:48,877 --> 01:15:51,189 it was old fashioned they are old. 1099 01:15:51,700 --> 01:15:57,149 Oh, Emily. Emel got this girl out of my head Take it or by God there will be an accident! 1100 01:15:57,229 --> 01:15:58,260 Get out, get out. 1101 01:15:58,377 --> 01:16:03,345 Look at this. I to you Shall I ask what will I buy? 1102 01:16:03,700 --> 01:16:05,439 Am I going to ask you? 1103 01:16:05,698 --> 01:16:09,213 I do not want you I don't want it to come! 1104 01:16:09,330 --> 01:16:11,321 Ya Allah, Ya Allah. 1105 01:16:11,401 --> 01:16:13,260 Actually, I don't want you. 1106 01:16:13,658 --> 01:16:16,838 They bought 2 pieces for their dowry today. tomorrow he will root his bride. 1107 01:16:22,955 --> 01:16:26,392 Mom! Oh my God! 1108 01:16:26,600 --> 01:16:29,588 I will die. I will die. 1109 01:16:29,744 --> 01:16:32,572 Even my bride is right I can't choose properly. 1110 01:16:32,653 --> 01:16:36,642 -Are you still at this point? -I'm dead, I'm dead. 1111 01:16:36,722 --> 01:16:38,267 Repent my God. 1112 01:16:51,292 --> 01:16:53,659 -Look at the car. -I'll buy it when I grow up. 1113 01:16:53,800 --> 01:16:56,143 oh my god always one they're making noise! 1114 01:16:57,041 --> 01:16:59,487 What are we doing here! 1115 01:16:59,784 --> 01:17:02,549 Withdraw, my child, If you withdraw, you will be crushed! 1116 01:17:02,722 --> 01:17:04,868 - Throw the ball. Give me my ball -Ay, cheap ball. 1117 01:17:04,948 --> 01:17:06,907 Children Civan Mert Do you know? 1118 01:17:06,987 --> 01:17:09,252 -We know, sister. -Okay, where can I find it? 1119 01:17:09,408 --> 01:17:12,400 Sister is over there by Veysel Abi. There is a fireside shop there. 1120 01:17:12,729 --> 01:17:14,096 Ok super. 1121 01:17:14,300 --> 01:17:17,690 Do you really have you are crazy. It's not going to happen. 1122 01:17:18,138 --> 01:17:20,138 Such a man Can you go with an offer? 1123 01:17:20,253 --> 01:17:21,924 I could not listen. 1124 01:17:22,096 --> 01:17:24,096 -Oh, how beautiful is that. -Would you like? 1125 01:17:24,651 --> 01:17:26,698 Did you gift it to me? Thank you. 1126 01:17:31,933 --> 01:17:35,151 I mean, when there's not even a candidate, Why does a person buy a dowry suit? 1127 01:17:36,241 --> 01:17:38,627 I say I will not marry, a I just can't explain it to this woman. 1128 01:17:38,808 --> 01:17:40,963 why don't you get married oh, you're married. 1129 01:17:41,236 --> 01:17:42,518 Let the woman find my pickle. 1130 01:17:42,847 --> 01:17:45,541 No, dry it off and put it on the shelf. raise it, the woman is right. 1131 01:17:51,448 --> 01:17:53,049 Whoa. 1132 01:18:19,166 --> 01:18:21,166 Charlie's Angels fell into the neighborhood. 1133 01:18:28,026 --> 01:18:29,104 Hello. 1134 01:18:33,941 --> 01:18:35,651 No, what are you doing here? 1135 01:18:35,737 --> 01:18:38,190 Can talk a little if you're available Are we Civan Mert Bey? 1136 01:18:39,635 --> 01:18:40,956 -Sir? -Sir? 1137 01:18:41,313 --> 01:18:45,049 I'm not available to spare for you I don't have time either, so come on. 1138 01:18:47,210 --> 01:18:49,721 Opposite... Sorry. 1139 01:18:50,809 --> 01:18:52,809 A lady. 1140 01:18:53,783 --> 01:18:55,783 Let's pay attention to our style. 1141 01:18:58,167 --> 01:18:59,635 Well my pasha... 1142 01:19:01,284 --> 01:19:03,284 ... never see my rough state you don't want to know. 1143 01:19:06,723 --> 01:19:08,299 One minute, one minute. 1144 01:19:12,300 --> 01:19:14,204 See yesterday was unpleasant an event has occurred. 1145 01:19:14,284 --> 01:19:17,167 I apologize for both I want you, also... 1146 01:19:18,441 --> 01:19:21,088 tell about myself There is something I want. 1147 01:19:22,183 --> 01:19:25,362 If we can talk for a few minutes I would be very happy if you did. 1148 01:19:32,495 --> 01:19:35,651 Here you go. here you go welcome, here you go. 1149 01:19:41,734 --> 01:19:42,900 Welcome. 1150 01:19:42,980 --> 01:19:46,651 My handmade buttermilk there is a treat of our shop. 1151 01:19:47,420 --> 01:19:48,659 Buttermilk? 1152 01:19:53,618 --> 01:19:55,729 -How's your foot? -Good good. 1153 01:19:56,042 --> 01:19:59,104 Morning pain too It's gone, the swelling has gone. 1154 01:20:00,420 --> 01:20:02,420 -Good. -Good, I'm glad. 1155 01:20:11,854 --> 01:20:13,096 What are we waiting? 1156 01:20:14,376 --> 01:20:17,198 Or here's how I think I'm going in. 1157 01:20:24,696 --> 01:20:27,424 -Welcome. -Thank you. 1158 01:20:28,975 --> 01:20:32,221 -What an authentic place you have. -It's not grass, we sell meat. 1159 01:20:32,302 --> 01:20:35,612 Even a signature kebab I am doing. His name is Veyis Hocan. 1160 01:20:35,886 --> 01:20:37,987 A minute. food life is coming. 1161 01:20:38,112 --> 01:20:41,392 Well, I'm ground beef I dont use. Hand mince. 1162 01:20:41,472 --> 01:20:44,198 Armor with my hands I grind for hours. 1163 01:20:44,628 --> 01:20:48,157 I do not include this shop. A minute either. My kebab doesn't smell. 1164 01:20:48,237 --> 01:20:50,493 my kebab it's falling apart like crazy. 1165 01:20:50,573 --> 01:20:53,135 Didn't I eat it myself? I'm not eating, you know. 1166 01:20:53,799 --> 01:20:56,353 -Shall I fetch it? -Oh, no, no, don't bother. 1167 01:20:56,433 --> 01:20:58,907 -I'm vegan. I also had my breakfast at the patisserie. 1168 01:20:58,987 --> 01:21:02,003 -Thank you. -What's with a patisserie? 1169 01:21:02,770 --> 01:21:04,917 -I'll tell you, patisserie. -He. 1170 01:21:12,969 --> 01:21:17,190 Okay look, the unpleasantness that happened last night I'm really sorry about it. 1171 01:21:18,288 --> 01:21:20,288 My grandfather misunderstood us. 1172 01:21:20,456 --> 01:21:23,345 Not wrong but fake so they understood. 1173 01:21:26,386 --> 01:21:28,987 Yes, it might have been. 1174 01:21:31,338 --> 01:21:34,096 But at Suzi you explained, explained the situation. 1175 01:21:34,909 --> 01:21:36,909 He did, he did. 1176 01:21:38,378 --> 01:21:40,018 Let me tell you something... 1177 01:21:41,194 --> 01:21:43,862 ... aren't you ashamed old to lie to the head man. 1178 01:21:44,020 --> 01:21:46,020 But now it's embarrassing. 1179 01:21:47,408 --> 01:21:50,448 So an innocent... 1180 01:21:51,377 --> 01:21:53,923 ...not judged because of lies you're doing the execution... 1181 01:21:54,003 --> 01:21:55,479 ...without knowing the subtext. 1182 01:21:55,566 --> 01:21:59,940 -Is it innocent of lies? -Okay, dear. Why not of course. 1183 01:22:01,141 --> 01:22:03,378 I don't worry grandpa I did so. 1184 01:22:03,871 --> 01:22:06,034 I... They're my only family. 1185 01:22:06,487 --> 01:22:09,698 So on my face so that they don't get upset. 1186 01:22:10,484 --> 01:22:14,346 Here we have included you now, involuntarily, by necessity. 1187 01:22:15,562 --> 01:22:17,885 Wait a minute, wait a minute. 1188 01:22:18,295 --> 01:22:20,295 I'm into something I don't have any. 1189 01:22:20,417 --> 01:22:22,940 what condition are you in It doesn't concern me at all. 1190 01:22:23,042 --> 01:22:26,846 Okay. Now go to your grandpa tell everything so that he will know the truth. 1191 01:22:34,161 --> 01:22:36,081 Civan Mert, will you be my lover? 1192 01:22:47,090 --> 01:22:48,105 What? 1193 01:22:50,315 --> 01:22:54,956 -Do you realize what you're saying? -The role is just a minor role. 1194 01:22:55,227 --> 01:22:56,885 -Not real. -Role? 1195 01:22:56,965 --> 01:22:58,900 You know me to lie you are trying to include. 1196 01:22:58,980 --> 01:23:02,042 I want you to help just until my grandfather left. 1197 01:23:02,784 --> 01:23:04,784 Look, I'll give you how much money you want. 1198 01:23:06,962 --> 01:23:08,253 give me my money 1199 01:23:09,165 --> 01:23:10,464 You give money. 1200 01:23:11,300 --> 01:23:13,558 yes you need some help There is, but not about it. 1201 01:23:14,210 --> 01:23:16,394 my more life squeeze and get out of here. 1202 01:23:16,551 --> 01:23:19,081 -Come on, walk. -What are you pushing me for? Gee 1203 01:23:19,222 --> 01:23:20,564 -Let go. -Here you go. 1204 01:23:20,644 --> 01:23:23,941 Do not push me with my foot It hurts because of you. 1205 01:23:24,022 --> 01:23:26,417 -Come on together. -Hey, hey. What is happening here? 1206 01:23:26,773 --> 01:23:28,324 -Come on -Zeyno, are you okay? 1207 01:23:28,426 --> 01:23:32,285 -Help. -Are you crazy, what are you doing? 1208 01:23:32,410 --> 01:23:35,127 Look at the moves Are you a bully bro? 1209 01:23:35,207 --> 01:23:37,541 -Come on come on. -You've had enough! 1210 01:23:37,621 --> 01:23:39,714 So pick up your mouth now. 1211 01:23:40,611 --> 01:23:41,792 -Gee. -Come on 1212 01:23:41,873 --> 01:23:44,456 Ok, come on Xena, Please please. Susan, Derren. 1213 01:23:44,570 --> 01:23:47,972 It's my fault anyway We asked for help at the ballot box. 1214 01:23:48,053 --> 01:23:50,308 -Go. -Why did we come here? 1215 01:23:50,863 --> 01:23:53,566 -Girls please come on, bin Deren. -We weren't going to come from the beginning. 1216 01:23:57,340 --> 01:23:59,792 Sit down brother, come on. 1217 01:24:07,168 --> 01:24:08,503 Who are you? 1218 01:24:08,584 --> 01:24:12,324 Who are you Civan, Mert will you. Who are you to reject me? 1219 01:24:12,634 --> 01:24:16,925 No, sir, he couldn't play. No, sir, he couldn't lie. 1220 01:24:19,898 --> 01:24:23,581 -Sir, my grandfather -My beautiful granddaughter, what came to my mind? 1221 01:24:24,000 --> 01:24:26,682 That boy of yours come tomorrow night. 1222 01:24:26,784 --> 01:24:28,784 Come tomorrow evening. 1223 01:24:30,238 --> 01:24:33,775 Grandpa, I'm his tomorrow night I remember he had a plan, but... 1224 01:24:33,855 --> 01:24:38,261 More than you, your family, us It's important... What a plan. 1225 01:24:38,582 --> 01:24:40,582 cancel it sir I'm waiting for you tomorrow night. 1226 01:24:40,706 --> 01:24:44,394 Come on dear, take it easy, We'll talk when we get home, let's draw. 1227 01:24:45,667 --> 01:24:46,706 That's it. 1228 01:24:49,858 --> 01:24:53,264 Heh, Zeynep, how are you? 1229 01:24:54,131 --> 01:24:57,897 -My grandfather wants to meet you tomorrow. -Come on, it's bad 1230 01:24:58,733 --> 01:24:59,771 What will you do now? 1231 01:24:59,851 --> 01:25:02,350 What should I do now I'll admit, what should I do? 1232 01:25:02,765 --> 01:25:06,272 Is my grandfather disowning me now? I don't know what he will do. 1233 01:25:07,944 --> 01:25:09,944 It will be very sad. 1234 01:25:10,660 --> 01:25:14,116 I am Zeynep, that is Uncle Yusuf He forgives you in the end... 1235 01:25:14,197 --> 01:25:16,528 ... if you ask me, this summer days with plenty of appointments await. 1236 01:25:16,608 --> 01:25:20,114 Hush hush, hush reminder. 1237 01:25:20,194 --> 01:25:22,983 Emergency evacuation What if you say you need it? 1238 01:25:23,249 --> 01:25:27,233 No, don't you know my grandfather immediately understands like radar. 1239 01:25:28,155 --> 01:25:30,789 No, come across If I tell all the truth... 1240 01:25:30,930 --> 01:25:32,930 ... this time it's a lie I will be very sorry for telling you. 1241 01:25:33,704 --> 01:25:36,078 zero to zero, there is zero. 1242 01:25:36,522 --> 01:25:37,953 Exactly. 1243 01:25:38,258 --> 01:25:40,992 Where is the trouble friend? I'm pulling them all on me. 1244 01:25:42,639 --> 01:25:44,500 It wasn't a quiet day. 1245 01:25:44,672 --> 01:25:49,296 Brother, it's not trouble this time Do you realize that you have taken the blessing? 1246 01:25:50,086 --> 01:25:53,679 You look at Güven, today how he speaks truth for the second time. 1247 01:25:54,344 --> 01:25:57,188 Good luck I don't know, but he's talking. 1248 01:25:57,522 --> 01:25:58,594 what do you say honey? 1249 01:25:58,851 --> 01:26:04,164 We say brother that you are looking for everywhere. Opportunity has come to you, brother. 1250 01:26:04,553 --> 01:26:09,101 So you get the money from the girl You can pay the bills. Snatching. 1251 01:26:09,182 --> 01:26:12,067 Are you a maniac? you. This is scam you know. 1252 01:26:12,248 --> 01:26:15,543 I would do something like that How do I differ from those stockholders? 1253 01:26:15,653 --> 01:26:19,379 Why is it a scam? father. I guess it's like a job. 1254 01:26:19,495 --> 01:26:21,832 -Is not it? - That's right, brother. 1255 01:26:21,965 --> 01:26:23,870 You will take the money from the girl... 1256 01:26:23,950 --> 01:26:27,512 ... so that an old man you will be happy. 1257 01:26:27,973 --> 01:26:32,819 All a beautiful girl You will save your life bro. 1258 01:26:32,900 --> 01:26:37,426 No no. you high you ate. What happened to you? 1259 01:26:38,220 --> 01:26:40,785 Girl without friends did it brainwash you? 1260 01:26:40,887 --> 01:26:43,151 Brother Civan Mert, catch up! 1261 01:26:43,231 --> 01:26:45,331 -What happened, my lion? -Foreign men have come to you. 1262 01:26:45,411 --> 01:26:48,356 Fight with Aunt Turkan shouting sounds were heard. 1263 01:26:50,027 --> 01:26:53,629 Go away you bastards. You defrauded us, you deceived us. 1264 01:26:53,848 --> 01:26:57,270 I won't pay you anything I will take you to the courts. 1265 01:26:57,457 --> 01:26:59,176 I'm going to crawl version by version. 1266 01:26:59,257 --> 01:27:00,261 OK mom. 1267 01:27:00,341 --> 01:27:02,341 If you do not pay you will be the creep. 1268 01:27:02,441 --> 01:27:06,270 Aa, who are you? I'm your I'll put toilet slippers in your mouth, son. 1269 01:27:06,405 --> 01:27:08,236 -Get out of here. -My daughter, my daughter. 1270 01:27:08,317 --> 01:27:10,160 who do you head Are you aware that you are holding? 1271 01:27:10,241 --> 01:27:11,906 lol 1272 01:27:14,658 --> 01:27:16,658 Stop, calm down. 1273 01:27:19,494 --> 01:27:21,494 They came to take the money, man. 1274 01:27:22,829 --> 01:27:24,751 -Who are you? -Who are you really? 1275 01:27:24,922 --> 01:27:27,689 You will cheat and Will you come and get money? 1276 01:27:28,122 --> 01:27:29,251 I will kill you! 1277 01:27:30,869 --> 01:27:32,681 Aren't you ashamed you guys are deceiving the nation! 1278 01:27:32,762 --> 01:27:34,008 Just look at me... 1279 01:27:34,088 --> 01:27:37,244 ... you were afraid and could not pass I cut the mortar for the streets. 1280 01:27:37,420 --> 01:27:40,212 you order a tea If you have a chance, drink it. 1281 01:27:40,377 --> 01:27:42,220 We are from Adana. Do you understand dad. 1282 01:27:42,301 --> 01:27:45,697 We did not defraud anyone, There is a wet signature on the promissory note. 1283 01:27:45,966 --> 01:27:48,876 Either you give our money, or we do. 1284 01:27:49,072 --> 01:27:51,072 what do you do? What do you do? 1285 01:27:51,970 --> 01:27:55,197 Look at your property we'll take your life. 1286 01:27:56,801 --> 01:28:00,688 -Can he say? Did you hear? -Mom, stop. 1287 01:28:00,775 --> 01:28:02,994 -Eda. Mom, stop. He says he will take his life. 1288 01:28:03,075 --> 01:28:05,075 Mom, stay calm. 1289 01:28:05,471 --> 01:28:08,345 I am your soul get out of here before you buy it. 1290 01:28:08,576 --> 01:28:13,977 2 days for you. money after 2 days If we don't get it, we will take action. 1291 01:28:14,057 --> 01:28:15,086 Will you stop? 1292 01:28:15,166 --> 01:28:17,540 But this is not going like that please don't let yourself go. 1293 01:28:17,621 --> 01:28:20,328 -I'll take a life, my girl says. -Okay mom, okay. 1294 01:28:20,408 --> 01:28:23,275 -I can say I am. -Halledicez okay, don't worry. 1295 01:28:23,356 --> 01:28:25,345 -We will do it. -Let's go home. 1296 01:28:27,198 --> 01:28:28,705 Come on mom, take it slow. 1297 01:28:33,340 --> 01:28:35,431 My Divan, the men are mafia. 1298 01:28:35,799 --> 01:28:37,688 This is the end of things I'm going to tell you 1299 01:28:37,768 --> 01:28:41,595 Veysel is right bro, look at us We cannot collect this money in 2 days. 1300 01:28:42,360 --> 01:28:46,400 Reyhan and Aunt Turkan You saw it, come on and get to work. 1301 01:28:59,306 --> 01:29:01,306 Hello beautiful lady. 1302 01:29:02,444 --> 01:29:08,124 I am Güven Ziyangil, Buddha. my dear friend Civan Mert Korkmaz. 1303 01:29:09,156 --> 01:29:12,390 We are Zeynep Hanım We came to see. 1304 01:29:12,652 --> 01:29:14,171 Zeynep Goren. 1305 01:29:14,647 --> 01:29:18,749 -Did you have an appointment? -No, just say my name. 1306 01:29:18,830 --> 01:29:22,616 I'm sorry, but I can't make an appointment. Zeynep is very strict about this. 1307 01:29:24,183 --> 01:29:27,975 Well then we make the appointment Let's get it directly from him. 1308 01:29:34,155 --> 01:29:38,304 hello friends, you Maybe you misunderstood a bit. 1309 01:29:39,171 --> 01:29:40,874 What shall we do then? 1310 01:30:25,834 --> 01:30:26,896 -Hello. -Hello. 1311 01:30:26,976 --> 01:30:29,153 -Which way is Zeynep Hanım's room? -Over there. 1312 01:30:29,233 --> 01:30:30,397 -Thank you. -You're welcome. 1313 01:30:30,478 --> 01:30:32,342 Don't run away, stop! 1314 01:30:59,556 --> 01:31:01,556 Civan Mert. 1315 01:31:18,916 --> 01:31:21,641 Ok Can Berk, it's me You can go, my guest. 1316 01:31:23,790 --> 01:31:26,829 What happened? me again Did you come to insult me? 1317 01:31:27,609 --> 01:31:32,063 No, I'm rude I'm sorry I did. 1318 01:31:32,478 --> 01:31:34,478 Is it hard to apologize? 1319 01:31:36,384 --> 01:31:41,188 I am with you dear I agree to be 1320 01:31:41,667 --> 01:31:45,297 -I do not understand? -You said let's be fake lovers. 1321 01:31:45,840 --> 01:31:47,829 Ok it's possible. 1322 01:31:47,969 --> 01:31:51,274 The moon is so pop Of course, I was surprised when I said it. 1323 01:31:51,540 --> 01:31:55,110 What happened, you were so clear Why did you change your mind? 1324 01:31:55,754 --> 01:31:59,899 Mom or a dowry what took my set... 1325 01:31:59,987 --> 01:32:02,680 Bride, mother-in-law. With pots, pans, etc. 1326 01:32:03,180 --> 01:32:06,000 He buys it with cents, people are cheating. 1327 01:32:07,337 --> 01:32:09,337 So this is my money I really need to pay. 1328 01:32:10,751 --> 01:32:13,172 Bride, mother-in-law Is there a cookware set? 1329 01:32:15,750 --> 01:32:19,875 Oh no, of course I, to your mother I'm so sorry for coming. 1330 01:32:20,407 --> 01:32:24,008 How much do you need now? 1331 01:32:24,438 --> 01:32:27,422 Normally 5200 written on the promissory note 1332 01:32:27,790 --> 01:32:31,336 After my mom signed They put 9 on his head, you see... 1333 01:32:31,899 --> 01:32:33,899 95,200 1334 01:32:34,165 --> 01:32:35,477 Okay, let's do this... 1335 01:32:35,563 --> 01:32:38,500 ... you send me your iban I will invest 100,000 TL in you. 1336 01:32:38,743 --> 01:32:41,766 No, 95.200 is enough. Thanks. 1337 01:32:43,578 --> 01:32:45,093 Ok you know best. 1338 01:32:45,173 --> 01:32:48,188 So this is what you said Will it take like 2 months? 1339 01:32:48,298 --> 01:32:51,313 2 months, 2 months. 2 months later already My grandfather is going abroad. 1340 01:32:51,575 --> 01:32:56,727 Here we are in this process, loving each other. We'll act as a couple who get along well. 1341 01:32:58,100 --> 01:33:00,157 But of course knowing our limits. 1342 01:33:01,046 --> 01:33:03,352 ok i'm wrong no worries. 1343 01:33:05,094 --> 01:33:08,399 I'm stuck, husband How can we lie to the man? 1344 01:33:09,305 --> 01:33:11,719 Or that word lie let's not use anymore.b 1345 01:33:12,008 --> 01:33:14,827 I'm sad too I don't like it but what can I do? 1346 01:33:14,907 --> 01:33:17,438 -I had to. -Why did you have to? 1347 01:33:19,710 --> 01:33:22,446 I am my mother and father I lost it at a very young age. 1348 01:33:23,234 --> 01:33:27,493 My grandpa and grandma they are very fond of me. 1349 01:33:28,393 --> 01:33:30,274 So here's a moment before I get married... 1350 01:33:30,573 --> 01:33:32,891 ... let me build my home, they want me to be happy. 1351 01:33:33,040 --> 01:33:35,040 Especially my grandfather. 1352 01:33:35,121 --> 01:33:37,546 Let them not think of me anymore, so they don't get upset... 1353 01:33:37,626 --> 01:33:39,680 ... I threw such a lie out, but so you see... 1354 01:33:39,760 --> 01:33:42,540 ... I messed up my face I haven't been able to do that either. 1355 01:33:49,398 --> 01:33:52,461 Anyway, our contract Let's sign then. 1356 01:33:53,087 --> 01:33:55,532 -What contract? -Love game contract. 1357 01:33:58,260 --> 01:33:59,929 No, I don't sign anything. 1358 01:34:00,009 --> 01:34:02,383 my word you It can affect everyone, everyone knows that. 1359 01:34:03,266 --> 01:34:07,313 Well I don't know you from where I will know that you will not let me down. 1360 01:34:07,431 --> 01:34:10,993 No, I don't sign, because of the signature You saw what happened to my mother. 1361 01:34:11,259 --> 01:34:13,829 That's why I don't sign. You can trust my word. 1362 01:34:13,910 --> 01:34:16,540 -Or you know. -Okay, okay, okay. 1363 01:34:16,910 --> 01:34:19,860 Don't throw it, I'm signing my own. 1364 01:34:19,941 --> 01:34:21,657 Then I remove it. 1365 01:34:22,961 --> 01:34:24,290 Yes. 1366 01:34:30,086 --> 01:34:33,008 -So? -There's my card over there. 1367 01:34:33,089 --> 01:34:36,133 It has my number on it. You register me as well. 1368 01:34:36,353 --> 01:34:38,336 And send me your iban. 1369 01:34:38,618 --> 01:34:42,540 I'll take a position too, in two hours We meet and talk about what to do. 1370 01:34:44,044 --> 01:34:47,554 Welcome to my life, Civan Mert Korkmaz. 1371 01:34:53,220 --> 01:34:54,938 I hope you find it pleasant. 1372 01:35:09,735 --> 01:35:11,391 What are we doing here? 1373 01:35:11,579 --> 01:35:14,250 Since we're playing a game, We have to play properly. 1374 01:35:14,516 --> 01:35:19,735 Don't let my grandfather see you like this. Tie, jacket, serious. 1375 01:35:20,603 --> 01:35:22,603 Let's not be late. 1376 01:35:34,978 --> 01:35:37,915 How is Veyso? 1377 01:35:38,212 --> 01:35:41,477 I swear it's on fire, it looks good. 1378 01:35:41,558 --> 01:35:42,868 Thanks. 1379 01:35:46,224 --> 01:35:50,915 Wow I'm hurt. 32,400 huh? 1380 01:35:51,353 --> 01:35:53,353 We can't wear shirts like this. 1381 01:35:57,376 --> 01:36:01,938 Oh brother, if it's cooking next door, Why doesn't it happen to us too? 1382 01:36:02,218 --> 01:36:06,032 One size smaller when you buy this you will get it, brother. 1383 01:36:06,113 --> 01:36:09,837 Ya Güven, my son, let him go Did you get the printouts I sent you? 1384 01:36:09,995 --> 01:36:13,329 Look, we have to go, we're running late. This Take your jacket off, for God's sake. 1385 01:36:13,508 --> 01:36:17,157 We didn't eat your jacket. I bought bro, i got the prints too. 1386 01:36:23,855 --> 01:36:27,399 Take exactly 30 pages. 1387 01:36:27,823 --> 01:36:30,165 -30? -Yes 30 1388 01:36:30,478 --> 01:36:34,610 Send a text about yourself to the girl we said. He sent the book you know. 1389 01:36:34,985 --> 01:36:37,673 uh bro girl I mean, she's like a book. 1390 01:36:44,316 --> 01:36:48,915 Or how does a person It describes itself in 1 page. 1391 01:36:49,211 --> 01:36:52,423 You memorize it in 1 hour Let's see what he will do. 1392 01:36:52,504 --> 01:36:54,649 Well, then let the council meet. 1393 01:37:03,027 --> 01:37:04,478 My special special. 1394 01:37:17,847 --> 01:37:21,170 -Confidence, when is dinner coming? - It's food, my son. 1395 01:37:21,298 --> 01:37:23,912 -What's wrong with this? - Son, this is healthy food. 1396 01:37:24,118 --> 01:37:25,545 He says it's healthy. 1397 01:37:25,626 --> 01:37:28,095 Yes guys, tonight... 1398 01:37:28,408 --> 01:37:32,740 I guess it will take a few months. To get through this process smoothly... 1399 01:37:33,488 --> 01:37:36,540 ...and in front of Uncle Yusuf We are here not to make mistakes. 1400 01:37:37,699 --> 01:37:39,821 If you are ready, my first question my main, Zeynep? 1401 01:37:40,162 --> 01:37:41,199 I am ready. 1402 01:37:42,150 --> 01:37:43,308 Civan Mert. 1403 01:37:45,030 --> 01:37:48,784 So our first question is, where are you from? 1404 01:37:49,213 --> 01:37:51,817 Istanbul Sariyer Kireçburnu. 1405 01:37:51,902 --> 01:37:54,082 Correct answer. We are with you, Civan Mert. 1406 01:37:55,178 --> 01:37:58,791 He was born in Istanbul, but his grandfather Sivas Suşehri. 1407 01:37:59,054 --> 01:38:01,753 Congratulations to both of you. and your second question. 1408 01:38:01,834 --> 01:38:03,891 Who are your closest friends? 1409 01:38:04,715 --> 01:38:09,764 Suzi, Deren, Olcay, Firuze and Özge. 1410 01:38:09,938 --> 01:38:12,506 -Is it Ozge? -Sinek Özge, what's the deal? 1411 01:38:12,602 --> 01:38:15,061 -Are you meeting with him? -Why are you calling the girl a fly? 1412 01:38:15,141 --> 01:38:16,923 A sweet girl, also loyal. 1413 01:38:17,463 --> 01:38:20,496 -After the stake he threw at me? - The girl didn't screw you. 1414 01:38:20,855 --> 01:38:23,392 Gee. you didn't understand You didn't listen to her. 1415 01:38:23,481 --> 01:38:26,632 -Zeynep, you shouldn't have written there. -Olcay, be quiet now. 1416 01:38:27,210 --> 01:38:29,639 trust each other Do you see the entries? 1417 01:38:31,578 --> 01:38:35,136 Anyway, I'm Civan Mert's Let me count your friends. Trust, Veysel. 1418 01:38:35,946 --> 01:38:37,946 -TRUE. -We are what we are. 1419 01:38:39,389 --> 01:38:42,955 Next question is your favorite sport and your favorite team? 1420 01:38:43,108 --> 01:38:46,563 His favorite sport is football Fenerbahçe is his favorite team. 1421 01:38:47,188 --> 01:38:49,019 Without the navy blue! 1422 01:38:49,099 --> 01:38:50,710 Don't like yellow! 1423 01:38:50,790 --> 01:38:54,049 Without Fenerbahçe, life is unbearable! 1424 01:38:54,184 --> 01:38:56,613 Lay lay lay! Lay lay lay! 1425 01:38:56,763 --> 01:38:58,616 Just a moment minute. Listen to me. 1426 01:38:58,709 --> 01:38:59,914 My grandfather is from Beşiktaş. 1427 01:38:59,994 --> 01:39:01,762 next to him You forget Fenerbahce. 1428 01:39:01,919 --> 01:39:03,919 Gee. 1429 01:39:04,013 --> 01:39:06,013 From my team for a game I'm going to give up, huh? 1430 01:39:06,270 --> 01:39:08,424 If you want to forget this Let's burn the contract. 1431 01:39:08,566 --> 01:39:10,406 Look, you don't understand, my grandfather... 1432 01:39:10,597 --> 01:39:13,353 ...when Beşiktaş was defeated he has had a heart attack. 1433 01:39:13,652 --> 01:39:15,930 Yes Civan Mert Yusuf Uncle He's very sensitive about it. 1434 01:39:16,010 --> 01:39:17,835 You will manage now. 1435 01:39:19,688 --> 01:39:24,369 The team doesn't. Love teams, whatever is deadly. 1436 01:39:24,841 --> 01:39:28,175 rock climbing, slope He has a parachute and a black belt. 1437 01:39:29,319 --> 01:39:32,011 -Subject to -This girl lives very dangerously. 1438 01:39:32,092 --> 01:39:34,092 This girl can't see forty I will tell you. 1439 01:39:34,207 --> 01:39:36,521 Yes, your favorite place. 1440 01:39:37,984 --> 01:39:41,782 Venezuela Angel Falls, highest waterfall in the world. 1441 01:39:41,862 --> 01:39:44,745 -I would like to go there one day. - Its geography is good, by the way. 1442 01:39:47,651 --> 01:39:50,974 Spain Seville, and Andalusia where the Umayyads are... 1443 01:39:51,172 --> 01:39:53,289 ... the other one is great a sunset. 1444 01:39:54,245 --> 01:39:58,862 It's nothing, remember guys 2007 2008 Sevilla-Fenerbahce 1445 01:39:58,943 --> 01:40:00,737 -Is it forgotten? -Wow. 1446 01:40:00,818 --> 01:40:04,068 -Wow, he's a real Lantern. -Captain Alex! 1447 01:40:04,217 --> 01:40:06,217 Moon Olcay. 1448 01:40:07,464 --> 01:40:12,242 I'm coming tonight, the most critical of the evening What is our biggest fear? 1449 01:40:14,554 --> 01:40:16,099 Fun fair. 1450 01:40:16,944 --> 01:40:21,241 Especially the Ferris wheel. He's terrified of staying on top. 1451 01:40:22,722 --> 01:40:25,538 It's Zeynep's favorite thing 1452 01:40:28,068 --> 01:40:30,352 grandparents from losing... 1453 01:40:30,815 --> 01:40:33,759 ...even unintentionally afraid of upsetting them. 1454 01:40:41,121 --> 01:40:43,798 red in life what's your line guys? 1455 01:40:44,124 --> 01:40:50,011 Loyalty to family, friends, to your dreams and Fenerbahçe. 1456 01:40:56,971 --> 01:40:58,796 Staying true to your promise. 1457 01:40:59,648 --> 01:41:01,248 Alright. 1458 01:41:01,350 --> 01:41:04,781 What do you think about marriage? And why haven't you married yet? 1459 01:41:05,688 --> 01:41:08,198 not just me my family, my friends... 1460 01:41:08,278 --> 01:41:12,773 ... someone who will love my neighborhood, and also Someone I found, not my mother. 1461 01:41:15,093 --> 01:41:20,706 Marriage, from grandparents and heard from his grandmother... 1462 01:41:21,601 --> 01:41:23,601 ... it's important that he listens and something precious. 1463 01:41:25,758 --> 01:41:27,758 even for him so important... 1464 01:41:29,705 --> 01:41:31,705 ... a fear surrounds him. 1465 01:41:33,279 --> 01:41:35,026 Fear of losing. 1466 01:41:38,548 --> 01:41:40,836 This fear makes it so one got it. 1467 01:41:42,158 --> 01:41:44,158 Nothing afraid of not feeling 1468 01:41:46,510 --> 01:41:49,934 Happiness, confidence, excitement. 1469 01:41:50,100 --> 01:41:52,533 These are now his Feels too far away. 1470 01:41:54,236 --> 01:41:56,236 Only pain remains 1471 01:41:56,518 --> 01:41:59,634 Rather than feeling nothing felt the pain... 1472 01:41:59,933 --> 01:42:01,933 ... to feed on it has had to. 1473 01:42:02,262 --> 01:42:05,933 All this wonder and in the crowd... 1474 01:42:08,945 --> 01:42:10,720 ... there is only loneliness left. 1475 01:42:15,674 --> 01:42:17,297 Until now. 1476 01:42:18,679 --> 01:42:21,828 Zeynep. This much Did you write your private stuff? 1477 01:42:37,928 --> 01:42:40,946 It's so nice that I did it for you I'll bring you a dessert right away. 1478 01:42:43,790 --> 01:42:45,399 I didn't write that. 1479 01:43:10,438 --> 01:43:14,531 My lion son, this deed of mine You solved your problem in a snap. Valla. 1480 01:43:15,320 --> 01:43:16,333 Look, I promise you... 1481 01:43:16,413 --> 01:43:18,932 ... it won't happen again I don't sign anything. 1482 01:43:20,873 --> 01:43:24,322 Really, from your neighborhood The money you took is returned to the neighborhood. 1483 01:43:24,402 --> 01:43:26,263 How did that work? 1484 01:43:27,663 --> 01:43:29,251 Halal son halal. 1485 01:43:30,738 --> 01:43:32,738 Are you after me again? 1486 01:43:32,953 --> 01:43:34,697 Yoo Eda said. Him Veysel also said... 1487 01:43:34,777 --> 01:43:36,376 ... I asked and it was true. 1488 01:43:36,456 --> 01:43:38,456 me after you Do I have time to run? 1489 01:43:41,000 --> 01:43:45,713 Boy if you gave it back money, how did you solve this? 1490 01:43:47,126 --> 01:43:49,600 I got an advance from the boss I am mom. It's like a loan. 1491 01:43:49,725 --> 01:43:52,009 piecemeal every month they will cut me off my store. 1492 01:43:55,348 --> 01:43:57,524 The boss seems to love you very much. 1493 01:43:57,902 --> 01:44:00,922 What are you messing with? Look I'm adjusting to these states. 1494 01:44:01,540 --> 01:44:05,466 Gee. the meat of our heads Eat what's on the table instead of eating. 1495 01:44:05,546 --> 01:44:07,546 For God's sake. 1496 01:44:08,933 --> 01:44:11,971 Look at the woman, pretty Handsome Oghuz got it. 1497 01:44:12,401 --> 01:44:16,021 Who is this Zeynep Gören, Is it from sociology? 1498 01:44:16,464 --> 01:44:18,651 -What happened to Zeynep Görene? -Yeah. 1499 01:44:22,578 --> 01:44:24,970 what are you doing you take the patter from my hand. 1500 01:44:30,887 --> 01:44:33,441 Where are you going son? 1501 01:44:34,001 --> 01:44:37,881 What are these situations, what is this? strange strange situations. This has changed. 1502 01:44:38,204 --> 01:44:41,312 -The water of this has changed. -What is that? 1503 01:44:41,761 --> 01:44:44,482 -Magazine is looking at it. -You're looking at it, magazine. 1504 01:44:44,574 --> 01:44:47,881 -I need to look at it. -What do you need? 1505 01:44:49,222 --> 01:44:52,867 Grandpa, I'm with Civan Mert I talked to you, come as you want. 1506 01:44:53,473 --> 01:44:56,403 beautiful, beautiful, very beautiful. Here you go. 1507 01:44:57,848 --> 01:45:02,236 Even you always call those friends Let's have a dinner together. 1508 01:45:03,799 --> 01:45:06,748 She is beautiful to us in Firuze. make your meals. 1509 01:45:07,220 --> 01:45:10,127 Groom is beautiful have to meet. Is not it? 1510 01:45:10,723 --> 01:45:14,456 Don't worry sir I cook my best meals. 1511 01:45:14,693 --> 01:45:17,275 Even a few We say that Livan Parem did it... 1512 01:45:17,360 --> 01:45:19,020 ... let them see that it is ingenious. 1513 01:45:19,101 --> 01:45:21,735 He's not exaggerating do you for god's sake? 1514 01:45:21,933 --> 01:45:24,847 Let's see first, let's see. Does it fit our criteria? 1515 01:45:24,928 --> 01:45:26,928 my only one I have a criterion Justice. 1516 01:45:28,093 --> 01:45:31,373 Be like a man. Be a man of your word. 1517 01:45:31,580 --> 01:45:33,984 Let him love my grandson so much, don't make him sad. 1518 01:45:34,195 --> 01:45:37,369 The rest is not important. Give me some bread here. 1519 01:45:42,037 --> 01:45:46,484 Well, my Lady of Justice, your pear When you say the stalk is the garbage of the grapes... 1520 01:45:46,680 --> 01:45:50,013 ... Zeynep alone gave his age. 1521 01:45:50,884 --> 01:45:55,410 Ready for someone at the beginning of the year When you find it, I say give it a chance. 1522 01:46:02,195 --> 01:46:03,751 What is this? 1523 01:46:06,328 --> 01:46:08,328 my grandfather excuse me I'm coming right away. 1524 01:46:23,598 --> 01:46:25,201 Is there any problem? 1525 01:46:25,292 --> 01:46:27,193 -What do you think you're doing? -What have I done? 1526 01:46:30,228 --> 01:46:33,613 -You have a girlfriend. -I'm single. 1527 01:46:34,100 --> 01:46:36,881 -It's not like that, dear, that's it... -If you have someone in your life... 1528 01:46:37,414 --> 01:46:38,468 ... why this You include it in the game. 1529 01:46:38,548 --> 01:46:40,548 You lied to me, You lied to your grandfather. 1530 01:46:40,629 --> 01:46:41,647 Who knows what you said to this man. 1531 01:46:41,771 --> 01:46:44,979 No, it's not like that, that's news. There is something else underneath. 1532 01:46:45,059 --> 01:46:47,975 I'm not surprised at all, what Something comes out from under the dug. 1533 01:46:48,451 --> 01:46:51,645 But enough is enough for me You're not listening so I can tell you. 1534 01:46:51,725 --> 01:46:53,611 Not that news. He's not my darling. 1535 01:46:53,691 --> 01:46:57,011 Believe me, I don't care what No, I'm not in this game anymore. 1536 01:46:57,618 --> 01:46:59,778 -What do I mean, what do I mean? -It's what you heard. 1537 01:46:59,951 --> 01:47:02,291 And the money you gave me I will give you back your clothes. 1538 01:47:02,834 --> 01:47:04,393 Don't come across me again. 1539 01:47:05,103 --> 01:47:07,654 Civan Mert, Civan Mert. Look, you can't do this to me. 1540 01:47:07,734 --> 01:47:10,397 Never did this to me today. you can't. What's wrong with you? 1541 01:47:10,521 --> 01:47:12,492 Sorry what's wrong with you look at your own life. 1542 01:47:12,572 --> 01:47:13,911 You play, play late. 1543 01:47:13,991 --> 01:47:15,991 why i play this game You know I'm involved. 1544 01:47:18,293 --> 01:47:20,052 Not just for money. 1545 01:47:21,481 --> 01:47:23,481 really to you to help. 1546 01:47:33,104 --> 01:47:34,798 But I see that I was wrong. 1547 01:47:51,420 --> 01:47:53,593 what will i do give me a clue. 1548 01:47:53,939 --> 01:47:57,356 Civan Merte, who could not reach safely, He said that if I learn something, I will reach it. 1549 01:47:58,020 --> 01:48:00,020 I think that man We made a mistake in trusting. 1550 01:48:01,063 --> 01:48:03,063 No, it won't be like this we have to do something. 1551 01:48:05,352 --> 01:48:07,352 I will say something Shall we go to the neighbourhood? 1552 01:48:08,437 --> 01:48:10,143 Xeno? 1553 01:48:10,351 --> 01:48:13,078 Ms. Deren, as you wish I got information from valet company. 1554 01:48:13,158 --> 01:48:15,813 Civan Mert Korkmaz is a how many hours ago 1555 01:48:16,763 --> 01:48:17,831 What? 1556 01:48:17,995 --> 01:48:22,122 I'm over the moon, this I'm done this time. 1557 01:48:23,313 --> 01:48:27,486 Wow, look at the girl. You say angel, tick comes out. 1558 01:48:28,205 --> 01:48:30,240 I am such a I knew something was going to happen. 1559 01:48:30,320 --> 01:48:33,424 -Come on, you too, he knew. -Look, he's saying it again. 1560 01:48:35,072 --> 01:48:36,757 My son, shut up. Brother! 1561 01:48:36,973 --> 01:48:39,947 For God's sake, let's sit here with you Let's talk about it, man. 1562 01:48:40,221 --> 01:48:44,687 There is nothing to talk about. This girl is used to to play everyone but... 1563 01:48:44,768 --> 01:48:46,191 ... it won't hurt me. 1564 01:48:47,342 --> 01:48:50,794 Right dad, in our book He doesn't write such things. 1565 01:48:50,878 --> 01:48:54,159 If we were involved in the game, no one would We're not looking after your baby, you understand? 1566 01:48:54,277 --> 01:48:57,037 Oh for God's sake stop dude, the man is already angry. 1567 01:48:57,265 --> 01:48:58,554 You go to the fire with wood. 1568 01:48:58,639 --> 01:49:00,639 -Look at me, uncle. -What is it? 1569 01:49:00,720 --> 01:49:04,132 Even if I stop after this time his fire will continue to burn. 1570 01:49:04,212 --> 01:49:05,623 -Do you know? -I know it. 1571 01:49:05,735 --> 01:49:07,735 Look at it again I'm pretending. 1572 01:49:11,346 --> 01:49:14,966 Trust these items take it, leave it on your doorstep. 1573 01:49:15,096 --> 01:49:18,253 Ya brother, look, let me tell you I say but I can't stand it anymore. 1574 01:49:18,638 --> 01:49:20,623 oh my brother to you what if he has a girlfriend... 1575 01:49:21,099 --> 01:49:23,099 ... you get paid for this job don't you do it for 1576 01:49:24,078 --> 01:49:26,776 Let's pass it you promised bro. 1577 01:49:27,571 --> 01:49:30,500 Will you go back on your word? Is it worthy of you to go back on your word? 1578 01:49:30,947 --> 01:49:32,746 Does this fit into valor? 1579 01:49:44,250 --> 01:49:46,847 Firuze Hanım table are you ready dear? 1580 01:49:46,973 --> 01:49:48,846 Of course it's ready, Ms. Justice 1581 01:49:48,983 --> 01:49:51,353 Its cold is dark I gave a warm left. 1582 01:49:52,275 --> 01:49:54,959 -Beautiful. -I'll check the temperatures right away. 1583 01:49:55,604 --> 01:50:00,024 Where was this? just the first Will the groom be late for his appointment? 1584 01:50:00,578 --> 01:50:03,312 -Look at the clock! -But Mr. Yusuf... 1585 01:50:03,482 --> 01:50:06,327 ... you are so punctual How does he know you are young man? 1586 01:50:06,705 --> 01:50:09,888 This is Istanbul there is traffic. 1587 01:50:11,255 --> 01:50:13,255 Absolutely I agree Justice lady. 1588 01:50:14,226 --> 01:50:16,726 Right, my wife, especially when it's night traffic... 1589 01:50:17,553 --> 01:50:19,391 ... much worse happens. 1590 01:50:19,482 --> 01:50:22,392 Ofcourse. So it makes sense Not like this traffic situation. 1591 01:50:22,723 --> 01:50:25,646 One after another, many cars coming out, the horns are sounding. 1592 01:50:25,726 --> 01:50:27,716 One at a time with you the car can approach. 1593 01:50:27,796 --> 01:50:29,796 People like this are suffocating. 1594 01:50:30,648 --> 01:50:34,846 Istanbul's traffic in a nutshell we are all very stressed right now. 1595 01:50:35,348 --> 01:50:38,245 I don't interfere Let the room set off on time. 1596 01:50:43,942 --> 01:50:49,179 Mashallah, Mashallah to my daughter. She's like a princess. My grandchild. 1597 01:50:49,492 --> 01:50:51,965 Her princess came with her No prince, Mistress Justice. 1598 01:50:56,733 --> 01:51:00,044 where is my daughter this is Civan Mert, look. 1599 01:51:07,275 --> 01:51:11,158 What's up girl. A problem Do you have a problem? 1600 01:51:11,888 --> 01:51:15,298 my grandfather to you I have something to say. 1601 01:51:15,429 --> 01:51:16,900 Ok, say. 1602 01:51:23,020 --> 01:51:24,751 Tell me girl I'm listening. 1603 01:51:25,657 --> 01:51:28,280 Well, grandpa... 1604 01:51:36,105 --> 01:51:37,788 The groom has arrived. 1605 01:52:24,610 --> 01:52:26,146 Good evening. 1606 01:52:26,366 --> 01:52:28,054 Sorry I'm late. 1607 01:52:30,776 --> 01:52:32,429 My darling. 131369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.