All language subtitles for Save the Tiger 1973 1080p BluRay REMUX AVC FLAC 2 0-EPSiLON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:24,500 --> 00:04:28,000 ...ten years of combat and more than 1,000 holes from enemy fire... 2 00:04:28,200 --> 00:04:30,400 Patches, the ancient C-123... 3 00:04:30,600 --> 00:04:34,700 used for spraying chemical defoliants in Vietnam is being retired. 4 00:04:35,400 --> 00:04:38,400 Patches will leave Saigon and is destined for exhibition... 5 00:04:38,700 --> 00:04:42,600 at the Air Force Museum at Wright- Patterson Air Force Base in Ohio. 6 00:04:43,200 --> 00:04:46,100 The plane's last pilot, Captain Orin Smith stated: 7 00:04:46,500 --> 00:04:48,800 "We'll miss her. She was a tough old bird." 8 00:04:49,500 --> 00:04:51,400 Preliminary reports on last night's tragedy... 9 00:04:51,600 --> 00:04:55,900 at Glendale Boulevard indicate a 16-foot section of the main gas line... 10 00:04:56,300 --> 00:04:58,700 had been damaged in the recent tremor. 11 00:04:58,900 --> 00:05:01,300 The structural weakening in the three foot wide pipe... 12 00:05:01,500 --> 00:05:03,600 had evidently escaped detection. 13 00:05:03,900 --> 00:05:08,000 Eight bodies have been recovered as of 2:00 a.m. Fires continue. 14 00:05:09,800 --> 00:05:10,800 On the local weather scene... 15 00:05:11,100 --> 00:05:13,100 we can expect temperatures in the low to mid 70s. 16 00:05:13,400 --> 00:05:16,300 The Los Angeles County Air Pollution District reports heavy smog... 17 00:05:16,600 --> 00:05:20,100 in the Basin today with light eye irritation predicted. 18 00:05:20,400 --> 00:05:24,700 Carbon monoxide and nitrogen oxide will be.30 parts per million. 19 00:05:25,200 --> 00:05:30,000 The APCD again cautions against strenuous activity for school children. 20 00:05:31,100 --> 00:05:34,800 Now, let me show you something for man's best friend. 21 00:05:37,000 --> 00:05:40,700 Any dog will lick his chops for Granny's Grenadine Beef. 22 00:05:41,200 --> 00:05:44,200 - Why, it'll make your dog sit up and... - Shit. 23 00:06:09,500 --> 00:06:11,900 - You don't want any toast? - Nada, nothing. 24 00:06:29,200 --> 00:06:30,800 When's the funeral? 25 00:06:32,200 --> 00:06:33,400 Thursday. 26 00:06:34,400 --> 00:06:36,500 Sorry about the airport thing. 27 00:06:36,800 --> 00:06:40,200 Hard to believe Uncle Bernie's dead. God, what a bastard. 28 00:06:40,700 --> 00:06:43,400 Screwed everybody. How long are you gonna be gone? 29 00:06:43,900 --> 00:06:45,500 A week, 10 days. 30 00:07:02,000 --> 00:07:03,400 Do we have to? 31 00:07:13,500 --> 00:07:16,800 You screamed in your sleep. That's the second time this week. 32 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Yeah. 33 00:07:20,200 --> 00:07:21,700 See Dr. Frankfurter. 34 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 He'd tell me it's repressed sex. 35 00:07:26,400 --> 00:07:27,700 Maybe it is. 36 00:07:28,800 --> 00:07:30,700 - It's Willie. - Who? 37 00:07:31,700 --> 00:07:34,800 Willie. The guy downtown that parks my car is Willie. 38 00:07:42,700 --> 00:07:46,300 - Kamu died. - He died a long time ago. 39 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 No, not him. Kamu the whale. 40 00:07:49,800 --> 00:07:52,400 Been swimming against the current for three years. 41 00:07:52,700 --> 00:07:53,900 - What current? - And it damaged... 42 00:07:54,100 --> 00:07:58,800 The current in the tank at Pacific World and the friction damaged his dorsal fin. 43 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 It's a shame, a beautiful animal like that dead. 44 00:08:05,800 --> 00:08:08,000 I took Audrey to see him once on her birthday, remember? 45 00:08:08,400 --> 00:08:10,100 I don't know how old she was, 10, 11 something... 46 00:08:10,400 --> 00:08:12,400 Harry, you insulted Dr. Sorrel last night. 47 00:08:12,600 --> 00:08:14,200 Insulted? What insult? 48 00:08:15,200 --> 00:08:17,700 Drinking my booze and climbing all over my wife. 49 00:08:18,000 --> 00:08:20,100 - It's insecurity. He's insecure. - Insecure. 50 00:08:20,400 --> 00:08:22,000 He's got everything up front except trumpets. 51 00:08:22,300 --> 00:08:25,400 He happens to be a very fine doctor. A lot of people are using him. 52 00:08:25,700 --> 00:08:27,900 A lot of people are using him. I still like Doc Fisher. 53 00:08:28,200 --> 00:08:30,700 Fisher still uses leeches. He's an old man. 54 00:08:31,100 --> 00:08:35,000 Yeah, old and smart. He can diagnose hemorrhoids through a suit of armor. 55 00:08:37,300 --> 00:08:39,500 Those things look worse than ever. 56 00:08:42,300 --> 00:08:43,700 Wouldn't hurt to have them checked again. 57 00:08:44,000 --> 00:08:46,200 Yeah. That nine year old kid, Judy Miller... 58 00:08:46,400 --> 00:08:49,200 they're gonna let her play baseball with the boys. How'd you like that. 59 00:08:49,500 --> 00:08:52,700 Father had to go to court but they're gonna let her play, I think it's terrific. 60 00:08:53,000 --> 00:08:54,200 Who the hell notices at that age? 61 00:08:54,300 --> 00:08:56,900 If the kid's a good ball player, what's the difference if she's a girl? 62 00:08:57,100 --> 00:08:59,700 Father must be a hell of a guy, he took it all the way to court, huh? 63 00:08:59,900 --> 00:09:03,400 You used to love baseball. Why don't you go to a game once in a while? 64 00:09:04,400 --> 00:09:08,200 They play but they don't play on dirt anymore, they play on plastic. 65 00:09:08,900 --> 00:09:11,300 Ballplayers are a bunch of antiseptic kids. 66 00:09:12,100 --> 00:09:13,700 They don't chew tobacco. 67 00:09:15,100 --> 00:09:17,800 Don't use their spikes. In the old days they'd slide in high, man... 68 00:09:18,000 --> 00:09:19,600 those spikes'd take your face right off. 69 00:09:19,800 --> 00:09:22,500 The pitchers don't wind up any more. My God, they used to wind up. 70 00:09:22,800 --> 00:09:24,800 Johnny Vander Meer, remember that crazy mad Dutchman? 71 00:09:25,000 --> 00:09:27,100 Oh, my God, was that pitching! 72 00:09:28,800 --> 00:09:31,200 Course he was a southpaw. Casey! 73 00:09:33,100 --> 00:09:37,800 Jesus, Hugh Casey. Lumbering out from that bullpen, chewing on his tobacco. 74 00:09:38,600 --> 00:09:39,600 Cool. 75 00:09:40,400 --> 00:09:42,500 He'd get out there under pressure... 76 00:09:43,100 --> 00:09:45,500 he'd throw a sinker that would just fall right off a cliff. 77 00:09:45,700 --> 00:09:48,900 Ran out of his stuff, he'd throw his balls up to the plate. 78 00:09:49,300 --> 00:09:51,100 God damn, they were something! 79 00:09:53,300 --> 00:09:55,000 They were really something. 80 00:09:57,500 --> 00:09:58,500 Harry? 81 00:10:02,300 --> 00:10:03,200 What? 82 00:10:03,800 --> 00:10:05,500 See Dr. Frankfurter. 83 00:10:06,700 --> 00:10:09,300 Frankfurter couldn't throw a strike from two feet. 84 00:10:09,600 --> 00:10:12,900 - Hypnosis, hypnosis is the thing. - Bullshit. 85 00:10:26,100 --> 00:10:28,100 They can tell a lot from dreams. 86 00:10:32,100 --> 00:10:34,900 - You're worried. - Cuban Pete never worries. 87 00:10:35,800 --> 00:10:37,300 - You're worried. - I don't know why. 88 00:10:37,500 --> 00:10:39,900 It only costs me $200 a day to get out of bed. 89 00:10:40,300 --> 00:10:42,500 - $200 a day? - That's what the accountant tells me... 90 00:10:42,700 --> 00:10:46,300 with everything, $200 a day. There's the taxes, insurance... 91 00:10:47,000 --> 00:10:51,100 automobiles and a gardener and a pool man... 92 00:10:51,400 --> 00:10:53,600 and a tree surgeon, for Christ's sake. 93 00:10:54,600 --> 00:10:58,400 And Carmela, and house payments and a Swiss school... 94 00:10:59,500 --> 00:11:00,800 $200 a day. 95 00:11:03,500 --> 00:11:05,200 And downtown, that's another story. 96 00:11:05,500 --> 00:11:08,100 Got to finance the new line and money's tight. 97 00:11:09,900 --> 00:11:12,800 Textile mills to pay, payroll to meet. 98 00:11:14,600 --> 00:11:16,300 And we may be audited. 99 00:11:18,700 --> 00:11:22,900 - Audited for what? - Last year, we... 100 00:11:24,700 --> 00:11:26,700 did a little ballet with the books. 101 00:11:27,500 --> 00:11:30,500 - What does Phil say? - He's worried. 102 00:11:32,200 --> 00:11:34,100 He's always worried. 103 00:11:36,600 --> 00:11:40,300 Listen, when you get back from New York... 104 00:11:41,500 --> 00:11:43,500 why don't we fly over to Geneva and see the kid? 105 00:11:43,800 --> 00:11:48,200 Harry, she's better off over there. Europe is civilized. 106 00:11:48,700 --> 00:11:50,800 Things are too crazy in this country. 107 00:11:52,100 --> 00:11:54,000 A man came out of Mario's Restaurant... 108 00:11:54,200 --> 00:11:56,100 someone walked up and shot him to death. 109 00:11:56,300 --> 00:11:59,400 They didn't even know each other. That's just a few blocks away. 110 00:11:59,600 --> 00:12:03,200 Maybe we could get a brigade of Cambodians to patrol Beverly Hills. 111 00:12:03,600 --> 00:12:05,700 Mexican maids could cook their rice. 112 00:12:06,500 --> 00:12:10,300 - She's better off in Switzerland. - I miss her, I miss the kid. 113 00:12:14,300 --> 00:12:16,400 Keep hearing that song from Babar... 114 00:12:16,600 --> 00:12:19,300 The Elephant's Song. 115 00:12:19,600 --> 00:12:23,500 Harry, they are shooting horse in the toilets at the high school! 116 00:12:26,900 --> 00:12:29,500 Cuban Pete's daughter doesn't shoot horse. 117 00:12:47,000 --> 00:12:50,500 It's funny, every time one of us leaves, I wish we'd made it. 118 00:12:50,700 --> 00:12:52,200 I'm not going to Mars. 119 00:12:52,900 --> 00:12:55,700 Yeah, I know that but you know, all these hijackings. 120 00:12:56,100 --> 00:12:58,600 Those monster jets, I don't know how the hell they get up and down. 121 00:12:58,900 --> 00:13:00,800 In the old days you could see the propellers spinning... 122 00:13:01,000 --> 00:13:02,600 out there on the wings, you knew what kept it up. 123 00:13:02,900 --> 00:13:05,200 That's a happy thought. I really need that before l... 124 00:13:05,500 --> 00:13:07,900 I just meant that I wish we'd made it last night. 125 00:13:08,100 --> 00:13:11,300 You left me with the company. By the time I got to bed you were out cold. 126 00:13:11,600 --> 00:13:13,300 We still should've. 127 00:13:13,600 --> 00:13:17,000 You could've woke me up, what would I have missed? A nightmare. 128 00:13:18,400 --> 00:13:22,000 Every time one of us goes to the airport you start getting romantic. 129 00:13:23,800 --> 00:13:26,000 Promise me you'll see Dr. Frankfurter. 130 00:13:27,600 --> 00:13:28,700 Harry? 131 00:13:31,000 --> 00:13:33,200 - I'm serious about Frankfurter. - Yeah. 132 00:13:37,800 --> 00:13:39,800 I should've been a ballplayer. 133 00:13:40,900 --> 00:13:43,200 With my arm, I could've made Brooklyn. 134 00:13:44,600 --> 00:13:46,100 Chicago, anyway. 135 00:13:48,600 --> 00:13:50,200 First base: Dolph Camilli. 136 00:13:56,200 --> 00:14:00,400 Second base: Pete Coscarart. 137 00:14:05,400 --> 00:14:08,800 Durocher at short, Cookie Lavagetto at third. 138 00:14:11,100 --> 00:14:13,500 God, that was something, really something. 139 00:14:26,800 --> 00:14:28,800 ...Soviet poet has been re-committed... 140 00:14:29,000 --> 00:14:30,700 to the state mental institution in Leningrad... 141 00:14:30,900 --> 00:14:32,900 Children learning American history... 142 00:14:33,200 --> 00:14:37,300 only a few feet from a mortuary. Strange? Perhaps. 143 00:14:38,200 --> 00:14:41,800 But Pleasant Heaven believes in life as well as death. 144 00:14:43,100 --> 00:14:44,300 Take your... 145 00:15:17,500 --> 00:15:18,500 Oh, yeah. 146 00:15:44,000 --> 00:15:45,100 Come on. 147 00:15:51,600 --> 00:15:53,600 - Thanks a lot, mister. - Okay. 148 00:15:56,600 --> 00:15:59,100 - Where are you going? - Nowhere. 149 00:15:59,400 --> 00:16:00,900 What does that mean? 150 00:16:01,100 --> 00:16:03,700 I stay on the Strip. I ride back and forth. 151 00:16:05,000 --> 00:16:07,700 - All day? - All day. 152 00:16:09,100 --> 00:16:11,300 I didn't know people still did that. 153 00:16:12,000 --> 00:16:14,500 Well, I'm just an old-fashioned girl. 154 00:16:17,700 --> 00:16:19,500 - How old are you? - Twenty. 155 00:16:22,300 --> 00:16:23,500 Nobody's 20. 156 00:16:27,100 --> 00:16:30,000 - I get off at Crescent Heights, all right? - Yeah, it's okay, wherever. 157 00:16:30,300 --> 00:16:31,300 Right. 158 00:16:36,100 --> 00:16:39,000 - Sounds like an old recording. - It is. 159 00:16:41,000 --> 00:16:43,600 - How old are you? - 33. 160 00:16:49,200 --> 00:16:52,500 - That's a groovy suit. - Thank you. 161 00:16:56,400 --> 00:16:57,700 You want to ball? 162 00:17:02,300 --> 00:17:04,400 It's awfully nice of you to offer... 163 00:17:04,700 --> 00:17:08,800 - but I'm running a little behind schedule. - Okay. 164 00:17:36,800 --> 00:17:38,800 Sure you don't wanna ball? 165 00:17:40,400 --> 00:17:42,900 I'm afraid I'll have to pass, but thank you very much. 166 00:17:43,100 --> 00:17:44,500 - Thank you. - Okay. 167 00:17:45,300 --> 00:17:48,400 - My name is Myra, I'm here all the time. - Go ahead, Myra. 168 00:17:49,300 --> 00:17:51,300 - Bye. - Bye bye. Have a nice day. 169 00:17:52,300 --> 00:17:55,000 - Nice day? - Yeah, you know... 170 00:17:55,500 --> 00:17:59,400 rapping with your friends or whatever you... Have a nice day. 171 00:18:01,200 --> 00:18:02,700 - Okay, I will. - Bye. 172 00:18:04,300 --> 00:18:05,900 - Bye. - Bye. 173 00:18:30,100 --> 00:18:31,600 - Hi ya, Willie. - What time you going out? 174 00:18:31,900 --> 00:18:33,800 - That's hard to say. - Hard to say? 175 00:18:34,000 --> 00:18:37,700 Well, I wouldn't want to make it hard for you, no, nothing like that. 176 00:19:18,400 --> 00:19:19,500 Hello, Al. 177 00:19:23,000 --> 00:19:24,000 What? 178 00:19:27,800 --> 00:19:29,700 Yeah, okay. Either slow down or speak American, Al. 179 00:19:30,000 --> 00:19:32,300 - My name is not Al, it's Alfonso. - Alfonso. 180 00:19:32,500 --> 00:19:35,600 Listen, I got 16 illegal wetbacks working here, have I ever said a word? 181 00:19:35,800 --> 00:19:38,000 - You're a real revolucionario, Harry. - Yeah, thank you. 182 00:19:38,200 --> 00:19:39,700 Listen, how're we doing? Are you gonna make it? 183 00:19:40,000 --> 00:19:43,100 I'll have everything at the hotel by 1:00. You're not worried about me, se๏ฟฝor? 184 00:19:43,400 --> 00:19:47,100 - Never worry about you, Al. - Los otros, Meyer and Rico. 185 00:19:55,600 --> 00:19:57,000 Hello, love. 186 00:19:59,700 --> 00:20:02,000 - Hi, Rosanna. - It's a super collection, Mr. Stoner. 187 00:20:02,300 --> 00:20:04,000 - I just hope it sells. - It will, it will. 188 00:20:04,300 --> 00:20:06,100 "It will, it will." It better. 189 00:20:12,900 --> 00:20:14,900 Damn the costs! The plaid must match. 190 00:20:15,200 --> 00:20:18,200 - You're losing the grain on the jerseys! - Listen to me, you pansy! 191 00:20:18,600 --> 00:20:21,100 I was making patterns before you sucked milk! 192 00:20:21,300 --> 00:20:22,300 You get your hands off me! 193 00:20:22,500 --> 00:20:25,000 I will not have my designs butchered by a no-talent Cossack! 194 00:20:25,200 --> 00:20:27,900 - All right, that's enough! - Enough, yeah, that's right. 195 00:20:28,300 --> 00:20:29,900 - I'm through, Harry. - Good! 196 00:20:30,100 --> 00:20:31,600 I can go across the street to Beckman. 197 00:20:31,900 --> 00:20:33,700 - I know Beckman... - I don't need this aggravation... 198 00:20:34,000 --> 00:20:36,000 after 50 years in the business from a fresh pansy! 199 00:20:36,200 --> 00:20:37,900 - You God damn peasant! - Please. 200 00:20:38,100 --> 00:20:39,600 You can be replaced by a laser beam! 201 00:20:39,800 --> 00:20:41,500 - Meyer, why do you do this to me? - To you? 202 00:20:41,800 --> 00:20:43,500 Who can do anything to you? You're a playback. 203 00:20:43,800 --> 00:20:45,300 You tell everyone what they want to hear. 204 00:20:45,600 --> 00:20:48,100 We can't stand here and have a philosophical discussion. Not today. 205 00:20:48,400 --> 00:20:50,200 The show is this afternoon. Everything's... 206 00:20:50,400 --> 00:20:52,300 - Harry, we must talk! - We will talk later! 207 00:20:52,400 --> 00:20:52,900 - Harry, we must talk! - We will talk later! 208 00:20:53,100 --> 00:20:55,300 Look at your fingers. Orange. 209 00:20:55,900 --> 00:20:58,600 So they're orange. 50 years I'm smoking. 210 00:20:58,900 --> 00:21:00,600 And if I die you know what they'll do? 211 00:21:00,800 --> 00:21:03,200 They'll bury me because if they don't, I'll stink. 212 00:21:03,500 --> 00:21:04,900 - Meyer. - Harry. 213 00:21:07,400 --> 00:21:11,300 - I want to talk to you. - Meyer, we will talk. But later. 214 00:21:12,400 --> 00:21:14,300 All right? Later, I promise you. 215 00:21:37,700 --> 00:21:40,200 - You all right, Rico? - Me? I'm fine. I'm super. 216 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 It's that God damn Russian, he's ruining my designs. 217 00:21:42,700 --> 00:21:45,000 He's the finest cutter in this business. 218 00:21:45,200 --> 00:21:47,700 You know, you ought to take a long look at it before it's gone. 219 00:21:48,000 --> 00:21:50,000 - What are you talking about? - Craft. 220 00:21:50,600 --> 00:21:52,000 The kind that old man has. 221 00:21:52,300 --> 00:21:54,000 - Stunning, isn't it? - Yeah. 222 00:21:54,400 --> 00:21:55,900 Thanks, dear. Gorgeous. 223 00:21:57,000 --> 00:22:00,100 You know, Harry, I'm getting very bored with all this nonsense. 224 00:22:00,300 --> 00:22:01,200 Yeah? 225 00:22:02,500 --> 00:22:05,700 Yeah. You're gonna have to make a choice. Because I cannot be restricted. 226 00:22:06,000 --> 00:22:07,500 Rico, we do have a contract. 227 00:22:07,700 --> 00:22:09,400 You just try to get a design out of a contract! 228 00:22:09,700 --> 00:22:12,500 Don't you get cute with me, Rico, it's the wrong day. 229 00:22:12,900 --> 00:22:14,300 My God, you've got a short memory! 230 00:22:14,500 --> 00:22:16,700 Have you forgotten? I knew you when your name was Sol. 231 00:22:16,900 --> 00:22:19,800 You were running packages and going to a drawing school. Don't interrupt me! 232 00:22:20,100 --> 00:22:21,500 Who paid for that drawing school, Rico? 233 00:22:21,800 --> 00:22:24,300 Who took you by the hand, led you across this country? 234 00:22:24,500 --> 00:22:27,200 Who introduced you to his friends, the buyers, and they showed you... 235 00:22:27,400 --> 00:22:30,300 all about the minis, the midis, the maxis and the fabrics, silks, satins... 236 00:22:30,700 --> 00:22:32,200 - But I delivered, didn't I? - Delivered? 237 00:22:32,300 --> 00:22:34,500 - Half your creations are copies! - Everybody copies! 238 00:22:34,900 --> 00:22:38,400 You're right. So don't come on like a half-assed genius. 239 00:22:39,200 --> 00:22:43,600 - Harry, we're gonna have to have a talk. - Not today we don't. Tomorrow. 240 00:22:46,100 --> 00:22:47,500 You know something? 241 00:22:48,400 --> 00:22:52,500 I used to like Solly. He was a good kid. I wonder what ever happened to him. 242 00:22:55,300 --> 00:22:58,500 Put a belt on that stunning jacket. 243 00:23:12,200 --> 00:23:13,300 - Good morning, Mr. Stoner. - Hi ya. 244 00:23:13,400 --> 00:23:14,400 - Here's your mail. - What? 245 00:23:14,600 --> 00:23:16,600 Gloria's out sick today. 246 00:23:17,000 --> 00:23:19,900 - My, that's a beautiful suit. - Passatti, Italian silk. 247 00:23:20,100 --> 00:23:22,600 - Mr. Greene's been asking for you. - Yeah. 248 00:23:25,700 --> 00:23:27,700 - Hi, Mr. Stoner. - Hi, honey. 249 00:23:28,000 --> 00:23:30,400 - Nice-looking suit. - Passatti, Italian silk. 250 00:23:33,900 --> 00:23:36,800 I told you I can't meet a 30 day note. 251 00:23:38,100 --> 00:23:40,400 Well, we've been doing business with you for 15 years... 252 00:23:40,800 --> 00:23:42,600 and maybe that's been a mistake. 253 00:23:42,800 --> 00:23:44,600 All right, what do you want? 254 00:23:46,000 --> 00:23:50,400 You wanna foreclose? Okay, I'll see you in court in five years. 255 00:23:51,300 --> 00:23:55,000 Yes, right. All right, Sam. 256 00:23:59,400 --> 00:24:02,300 Good afternoon. Where the hell have you been? 257 00:24:02,500 --> 00:24:04,900 - What happened at the bank? - What the hell do you think happened? 258 00:24:05,200 --> 00:24:06,700 Just like I told you. 259 00:24:06,900 --> 00:24:10,200 - The best is 50 cents on every dollar. - Not enough. 260 00:24:10,600 --> 00:24:12,800 - What? - Not enough. 261 00:24:13,200 --> 00:24:16,500 It's a God damn shame. We've got a hell of a line. 262 00:24:17,500 --> 00:24:19,500 Rico did a brilliant job. 263 00:24:21,000 --> 00:24:22,700 I went over all the patterns with the old man. 264 00:24:23,000 --> 00:24:27,200 Everything figures: Materials, labor, fittings, accessories, packaging... 265 00:24:27,500 --> 00:24:30,500 shipping, sales commissions, everything, it's all there. 266 00:24:34,900 --> 00:24:38,200 If the country doesn't go in the crapper, we'll have a great season. 267 00:24:38,500 --> 00:24:42,000 - We'll make some money for a change. - How many dollars do we need? 268 00:24:43,500 --> 00:24:44,500 Dollars! 269 00:24:51,500 --> 00:24:55,100 If you can write $300,000 this afternoon... 270 00:24:55,300 --> 00:24:57,500 - Christ, I'll write $300,000... - All right, if you can write... 271 00:24:57,800 --> 00:25:01,300 $300,000 this afternoon, discounted at the bank, we get $150,000. 272 00:25:01,700 --> 00:25:04,600 - And? - We'll need another $142,000... 273 00:25:04,800 --> 00:25:06,600 in less than 60 days. 274 00:25:07,700 --> 00:25:10,600 The mills are on our back; we owe them a bundle from last year. 275 00:25:11,000 --> 00:25:13,100 All right, what about the Long Beach factory? 276 00:25:13,400 --> 00:25:16,100 - What about it? - What are we using that for? 277 00:25:16,300 --> 00:25:20,000 I don't know. We're turning out three numbers down there. Pantsuits. 278 00:25:20,300 --> 00:25:23,000 - Policies all paid up? - Of course they are. 279 00:25:24,300 --> 00:25:25,300 Okay. 280 00:25:34,400 --> 00:25:35,700 What the hell is that? 281 00:25:35,900 --> 00:25:38,600 Charlie Robbins. What's the policy worth? 282 00:25:38,800 --> 00:25:40,200 Charlie Robbins? 283 00:25:40,400 --> 00:25:43,000 - What's the policy worth? - Forget it, Harry! 284 00:25:43,500 --> 00:25:46,000 We can ask the unions, the mills to carry us. 285 00:25:46,200 --> 00:25:47,800 After all these years, those bastards owe us! 286 00:25:48,100 --> 00:25:49,900 We tried that last year and they told us to take a walk. 287 00:25:50,100 --> 00:25:51,300 How much is the floater worth? 288 00:25:51,500 --> 00:25:54,300 I'm not gonna get involved with Robbins. There's a line I will not cross! 289 00:25:54,500 --> 00:25:58,100 God damn it, one simple question: How much is the floater worth? 290 00:25:58,500 --> 00:26:00,500 - Forget the fucking floater. - Do I have to go ask Marvin? 291 00:26:00,800 --> 00:26:02,600 Now how much is it worth, Phil? 292 00:26:06,100 --> 00:26:08,900 - $100,000. - That's enough to squeeze through. 293 00:26:09,100 --> 00:26:12,300 We cut a lot of sharp corners together but this is insanity! 294 00:26:12,600 --> 00:26:14,600 You must be kidding. Christ, if we were flat on our ass... 295 00:26:14,900 --> 00:26:17,200 and we made missiles, Congress would send us a certified check. 296 00:26:17,500 --> 00:26:19,100 - We happen to make dresses. - That's bullshit. 297 00:26:19,300 --> 00:26:21,600 You can't rationalize a thing like this. I won't permit it, l... 298 00:26:21,900 --> 00:26:25,500 Phil! Charlie Robbins is the very best. There's never gonna be any questions. 299 00:26:25,700 --> 00:26:28,100 Will you wake up? There are always questions! 300 00:26:28,300 --> 00:26:30,200 How the hell do you think that Beckman pulled out? 301 00:26:30,500 --> 00:26:32,700 Now, do you think his fire was spontaneous combustion? 302 00:26:32,900 --> 00:26:34,500 I don't give a good God damn about Beckman! 303 00:26:34,700 --> 00:26:37,100 I give a good God damn! We almost went on our ass last year... 304 00:26:37,300 --> 00:26:39,700 and this is our only chance to bail out! 305 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 - Then we'll file for bankruptcy. - We file for bankruptcy, we get audited. 306 00:26:43,200 --> 00:26:45,600 Would you like Linda to visit you in Chino? 307 00:26:46,500 --> 00:26:48,200 Arson, Harry, arson! 308 00:26:48,400 --> 00:26:51,000 This is a major felony. You're talking about 20 years. 309 00:26:51,400 --> 00:26:54,200 Look, arson or fraud, it is the same accommodations. 310 00:26:57,100 --> 00:26:58,700 It's out of the question. 311 00:26:59,300 --> 00:27:03,800 I won't do it. I am not gonna get involved with Robbins and that's it! 312 00:27:39,300 --> 00:27:40,600 Son of a bitch. 313 00:27:43,600 --> 00:27:45,800 Think I enjoy doing this, Phil? 314 00:27:47,100 --> 00:27:49,900 What the hell else am I gonna do? Just tell me. 315 00:27:50,600 --> 00:27:53,500 We invented a new kind of arithmetic last year. 316 00:27:54,200 --> 00:27:58,100 But we survived. We kept our people working. 317 00:27:59,000 --> 00:28:03,600 Seventy-one girls, 14 salesmen, secretaries, all making a living. 318 00:28:04,000 --> 00:28:04,900 Phil. 319 00:28:06,000 --> 00:28:09,400 The government has another word for survival and it's called fraud. 320 00:28:09,700 --> 00:28:11,100 You, me, fraud! 321 00:28:13,700 --> 00:28:17,000 Christ, you haven't been out on that street for 38 years. 322 00:28:17,900 --> 00:28:20,100 You wanna start looking for a job now? 323 00:28:22,200 --> 00:28:23,300 Well, neither do I. 324 00:28:37,500 --> 00:28:38,500 Hello? 325 00:28:38,700 --> 00:28:41,000 Get Charlie Robbins, please. Harry Stoner is calling. 326 00:28:41,300 --> 00:28:43,000 Sorry, he's sleeping. 327 00:28:43,200 --> 00:28:46,200 - Would you wake him up? It's important. - Just a moment. 328 00:28:53,100 --> 00:28:54,100 Hello? 329 00:28:54,300 --> 00:28:55,900 Charlie, Harry. I'm sorry to wake you up. 330 00:28:56,200 --> 00:28:58,500 That's okay, Harry. You played Fairview lately? 331 00:28:58,800 --> 00:29:01,400 No. As a matter of fact I haven't played since we played last week. 332 00:29:01,700 --> 00:29:02,900 - Played yesterday. - Really? 333 00:29:03,100 --> 00:29:04,400 - Shot a 68. - On that course? 334 00:29:04,600 --> 00:29:07,300 Sixty-eight, that's marvelous. Putting like a demon? 335 00:29:07,600 --> 00:29:09,700 Some days everything's on the green. 336 00:29:09,900 --> 00:29:12,600 Listen, Charlie, you remember that last week I mentioned... 337 00:29:13,000 --> 00:29:15,700 that we had this plumbing problem in one of our factories? 338 00:29:15,900 --> 00:29:18,700 Yes, I recall you mentioning something like that. 339 00:29:18,900 --> 00:29:21,600 The God damn water's all over the place and has to be fixed right away. 340 00:29:21,900 --> 00:29:25,300 I see. How about this afternoon? Say 3:30? 341 00:29:25,700 --> 00:29:28,500 That's a little early. Could you make it about 4:30? 342 00:29:28,700 --> 00:29:30,100 I'll move something around. 343 00:29:30,400 --> 00:29:34,100 We'll meet at the Mayan Theatre on Hill Street. Right side of the balcony. 344 00:29:34,500 --> 00:29:36,700 - Right. - Details as discussed, Harry. 345 00:29:36,900 --> 00:29:38,800 - Fine. Okay. - See you at the movies. 346 00:29:38,900 --> 00:29:40,700 - Gotcha, Charlie. - Bye, Harry. 347 00:29:58,200 --> 00:30:01,400 4:30 this afternoon at the Mayan Theatre on Hill Street. 348 00:30:02,500 --> 00:30:04,300 Right hand side of the balcony. 349 00:30:14,700 --> 00:30:15,700 He... 350 00:30:17,000 --> 00:30:21,800 gets a $2,500 retainer and 15% of the final settlement. 351 00:30:22,700 --> 00:30:24,200 Draw the cash and put it in an envelope... 352 00:30:24,500 --> 00:30:25,500 with the key to the Long Beach factory. 353 00:30:25,800 --> 00:30:26,700 With the key to the Long Beach factory. 354 00:30:31,500 --> 00:30:33,100 - What do you want? - Fred Mirrell is here. 355 00:30:33,400 --> 00:30:34,800 - God! - Freddy Mirrell? 356 00:30:35,100 --> 00:30:37,600 - Tell Gloria to bring him into my office. - Gloria's out sick today. 357 00:30:38,000 --> 00:30:39,500 - What is he doing here? - Leave the switchboard. 358 00:30:39,700 --> 00:30:41,400 - Get him in, bring him into my office. - All right. 359 00:30:41,700 --> 00:30:44,200 What's Freddy doing here? He knows the show's at 3:00 at the hotel. 360 00:30:44,500 --> 00:30:46,400 - He wants to get laid. - Here? 361 00:30:46,700 --> 00:30:48,200 Yeah, right on your desk! 362 00:30:50,400 --> 00:30:52,900 I wonder what would happen if once, just once... 363 00:30:53,200 --> 00:30:55,300 you sold the son of a bitch the line on its merits. 364 00:30:55,600 --> 00:30:58,600 We'd lose the account! Get Margo on the phone and set it up for Freddy. 365 00:30:58,900 --> 00:31:00,600 Have we still got the same suite at the Belgrave? 366 00:31:00,900 --> 00:31:03,300 Yes. The show, the girls, all under the same roof. The whole mess. 367 00:31:03,600 --> 00:31:06,200 - It's business, Phil! Give me the key! - Business? 368 00:31:06,700 --> 00:31:08,100 Business for what? 369 00:31:08,300 --> 00:31:09,600 To become a pimp? To commit a major felony? 370 00:31:09,700 --> 00:31:10,200 To become a pimp? To commit a major felony? 371 00:31:10,400 --> 00:31:14,000 So you can go fishing. Now get Margo on the phone and fix it up for 1:30. 372 00:31:14,300 --> 00:31:17,500 Freddy, baby, how the hell are you, fella? How was the trip? 373 00:31:18,900 --> 00:31:20,900 Good to see you. My, by damn, you look good. 374 00:31:21,200 --> 00:31:23,400 What is it here? A little weight, you're losing a little weight. 375 00:31:23,600 --> 00:31:26,200 I haven't been feeling too well. The doctor tells me high cholesterol. 376 00:31:26,500 --> 00:31:28,500 That's a national disease. Sit down, I'll get you a drink. 377 00:31:28,700 --> 00:31:30,200 - Thanks. A little scotch on the rocks. - Okay. 378 00:31:30,500 --> 00:31:33,300 - I got the scotch, I haven't got the rocks. - Any way at all, Harry. 379 00:31:33,600 --> 00:31:36,900 Hey, Fred, I gotta tell you. We have a terrific line this year. 380 00:31:37,200 --> 00:31:40,300 Shoot, you don't have to sell me. I'm here to buy. That's what I'm here for. 381 00:31:40,500 --> 00:31:42,000 No, I really mean it. You want a little water? 382 00:31:42,300 --> 00:31:43,700 - Yeah, please. - No, I mean it. 383 00:31:43,900 --> 00:31:46,000 I think it's the finest line that we've ever had, Fred. 384 00:31:46,200 --> 00:31:47,600 As a matter of fact it's so good... 385 00:31:47,800 --> 00:31:50,900 that I been thinking about giving a bonus to our designer. 386 00:31:51,200 --> 00:31:53,800 - She says she can't do it. - She's got to do it! 387 00:31:54,100 --> 00:31:55,800 - What, Fred? - I said I took the train. 388 00:31:56,100 --> 00:31:59,200 I didn't know the trains still ran from Cleveland. 389 00:31:59,800 --> 00:32:01,800 Well, you have to change in Chicago. 390 00:32:02,100 --> 00:32:03,700 Here you go, old boy. Would you like a cigar? 391 00:32:04,000 --> 00:32:05,900 - I'd love to but no, thank you. - Okay. 392 00:32:06,200 --> 00:32:07,100 - Cheers, Harry. - Cheers. 393 00:32:07,400 --> 00:32:09,700 - Good luck this afternoon. - Thanks, baby; good to see you. 394 00:32:10,000 --> 00:32:13,000 I can't fly anymore. How do you like that? 395 00:32:13,400 --> 00:32:16,300 - No shit? - That train ride, Jesus Christ... 396 00:32:16,900 --> 00:32:20,100 I mean, I've been sitting in that compartment for 39 hours... 397 00:32:20,400 --> 00:32:24,800 eating that God damn food. Boy, I'm tense, I'm really on edge, I tell you. 398 00:32:25,200 --> 00:32:28,800 Yeah, I'm a little nervous myself. I gotta write a lot of business this afternoon. 399 00:32:29,000 --> 00:32:30,700 I'm sure the line is solid. 400 00:32:32,200 --> 00:32:34,800 Say, look, how about that, Fred? 401 00:32:35,200 --> 00:32:36,900 Why don't you just give me an open end order... 402 00:32:37,100 --> 00:32:39,800 and I'll fill it personally and then you won't have to come to the show? 403 00:32:40,100 --> 00:32:42,100 I told you I just got off a train. 404 00:32:43,800 --> 00:32:47,100 I don't know, I can't think about business. I gotta relax. 405 00:32:48,400 --> 00:32:49,400 All right. 406 00:32:54,000 --> 00:32:55,400 Say, Harry... 407 00:32:57,300 --> 00:32:59,100 is that girl still around? 408 00:33:01,300 --> 00:33:02,500 What girl? 409 00:33:03,300 --> 00:33:07,200 That... What's her name? Margo. 410 00:33:08,900 --> 00:33:11,000 Come on, you remember, from last year. 411 00:33:13,400 --> 00:33:17,700 Oh, Margo! Yeah. Well, I guess she's still at the old stand. 412 00:33:18,200 --> 00:33:20,800 Harry, I mean, Christ! 413 00:33:22,100 --> 00:33:26,000 She's really sensational, I mean, that girl, Harry, is a magician. 414 00:33:26,700 --> 00:33:28,400 Come on, what're we jerking each other off for? 415 00:33:28,600 --> 00:33:30,200 Get her on the phone, set it up. 416 00:33:30,400 --> 00:33:33,500 Me call Margo today? With all of the buyers in town? 417 00:33:33,800 --> 00:33:36,400 - There's not a chance. - Wait a minute. Hold on. 418 00:33:36,900 --> 00:33:38,900 What're you giving me this shit for? 419 00:33:39,300 --> 00:33:42,000 This is me, Freddy Mirrell, remember? 420 00:33:42,800 --> 00:33:47,200 Why, we do $80,000 a year, the past six years that's almost half a million. 421 00:33:47,900 --> 00:33:49,800 Harry, have I ever asked you for a Christmas card? 422 00:33:50,000 --> 00:33:52,100 No, Fred, you've always been perfectly straight. 423 00:33:52,400 --> 00:33:53,300 You're God damn right. 424 00:33:53,600 --> 00:33:56,200 That's the way I play the game, everybody knows that. 425 00:33:56,500 --> 00:33:58,500 I'm just trying to tell you it's not that easy. 426 00:33:58,700 --> 00:34:02,400 That's a very popular lady. Why didn't you call me from Cleveland? 427 00:34:02,900 --> 00:34:05,700 Harry, I don't make calls like that from Cleveland. 428 00:34:11,000 --> 00:34:13,200 Harry, I don't want to argue with you. 429 00:34:14,600 --> 00:34:18,200 You and me, we go back a hell of a long ways. 430 00:34:20,000 --> 00:34:23,200 I spent 5,362 nights... 431 00:34:25,000 --> 00:34:29,000 with a sick woman. Wait a minute. 432 00:34:30,600 --> 00:34:34,400 Don't misunderstand me, Harry, I... Edna's no bitch. 433 00:34:35,100 --> 00:34:38,900 You know Edna, she's a good wife. She's a hell of a cook, Harry. 434 00:34:39,900 --> 00:34:41,300 It's just, well... 435 00:34:42,900 --> 00:34:45,000 it's all those God damn operations. 436 00:34:46,100 --> 00:34:48,200 The woman is all scarred up, Harry. 437 00:34:49,400 --> 00:34:53,000 Now after 15 years, I need these little diversions. 438 00:34:54,700 --> 00:34:56,100 You know what I mean? 439 00:34:57,400 --> 00:34:59,300 Yeah, I know what you mean. 440 00:35:02,000 --> 00:35:05,000 Say, it's only 11:30. 441 00:35:06,300 --> 00:35:08,300 Come on, Harry, call the girl. 442 00:35:11,700 --> 00:35:13,600 I'll try. I mean, for you... 443 00:35:14,400 --> 00:35:17,900 I'll try but like I said, it's not easy, you know and... 444 00:35:19,100 --> 00:35:21,600 God, she's gonna have to break appointments... 445 00:35:21,800 --> 00:35:23,300 you're talking about a lot of money. 446 00:35:23,500 --> 00:35:25,600 Why, you rotten son of a bitch. 447 00:35:26,700 --> 00:35:29,500 Harry, I just threw my heart across your desk. 448 00:35:30,400 --> 00:35:32,000 And you're giving me cost? 449 00:35:33,000 --> 00:35:35,200 The whole God damn thing is a write off! 450 00:35:35,700 --> 00:35:37,900 The government pays for the goose! You know that! 451 00:35:38,200 --> 00:35:40,200 - Fred, take it easy. - Hello, Fred. 452 00:35:41,700 --> 00:35:45,200 - Glad to see you again. How are you? - Fine, Phil, thank you. 453 00:35:45,600 --> 00:35:48,700 That matter in Chicago, you'll have to handle it yourself. 454 00:35:49,300 --> 00:35:50,300 Okay. 455 00:35:51,600 --> 00:35:52,800 Fred. 456 00:35:53,500 --> 00:35:57,400 A little problem came up. How about... Phil, take Fred through the factory. 457 00:35:57,800 --> 00:36:00,200 - He'll give you a preview of the new line. - I'll show you around. 458 00:36:00,500 --> 00:36:03,000 I'll see if I can get that design that you're interested in. 459 00:36:03,200 --> 00:36:05,000 - Okay, Harry. - How's Edna? 460 00:36:05,900 --> 00:36:08,600 Good, Phil, good. She's out of the hospital. 461 00:36:08,800 --> 00:36:10,300 Thank God. Glad to hear that. 462 00:36:10,500 --> 00:36:13,100 Yeah, we were all a little worried about her. 463 00:37:02,900 --> 00:37:05,800 Margo, it's Harry Stoner. How are you, love? 464 00:37:06,200 --> 00:37:09,200 Forget it, Harry, I'm sorry. Like I told Phil, I'm booked. 465 00:37:09,400 --> 00:37:12,200 Baby, you have got to get un-booked, 'cause this is vital. 466 00:37:12,400 --> 00:37:14,900 I understand all that but it's the last minute. 467 00:37:15,200 --> 00:37:17,400 You know all the buyers are in town. Who is it anyway? 468 00:37:17,600 --> 00:37:20,700 An old buddy. Fred. You know, Fred Mirrell? 469 00:37:21,000 --> 00:37:22,800 I think he's in love with you. 470 00:37:23,000 --> 00:37:25,700 That freak! He'll want Dusty and me to do the act. 471 00:37:26,500 --> 00:37:30,600 The olive oil, camphor ice, vibrator, finger paints... 472 00:37:30,900 --> 00:37:32,600 you know, the whole God damn megilla. 473 00:37:32,900 --> 00:37:35,600 No, you got the wrong guy. That's Jackson from Pittsburgh. 474 00:37:35,800 --> 00:37:37,800 No, Fred is... Come in. Fred's a straight ahead fella. 475 00:37:38,100 --> 00:37:40,400 Hang on, honey. Yeah, that's fine. I'll talk to you later. 476 00:37:40,700 --> 00:37:42,500 - That's just terrific. - I don't have the wrong guy. 477 00:37:42,700 --> 00:37:46,300 Listen, love, believe me, you have got Fred confused with Jackson. 478 00:37:46,800 --> 00:37:50,000 Look, honey, I need this favor. 479 00:37:51,100 --> 00:37:52,500 Margo, they're in a wringer. 480 00:38:03,800 --> 00:38:06,000 - And if you want to tell me... - No, it's not bad. 481 00:38:06,300 --> 00:38:08,700 Look at the back; it's not too high, it hangs on the back... 482 00:38:08,900 --> 00:38:12,000 - Fred, you have an appointment. - It's very nice, Rico, thank you. 483 00:38:12,400 --> 00:38:16,400 - I might see you later, dear. - 1:30, my boy. 484 00:38:17,200 --> 00:38:18,200 You're beautiful! 485 00:38:18,400 --> 00:38:20,700 Your friend is in Room 9227 at the Belgrave. 486 00:38:20,900 --> 00:38:23,700 - It's really gorgeous, Harry! - Any problems, we'll be down in the bar. 487 00:38:24,000 --> 00:38:27,700 It's so gorgeous, Harry. Beautiful. I hate to put you in a spot. 488 00:38:27,900 --> 00:38:31,500 - How could you put us in a spot? - I hate to be a pain in the ass. 489 00:38:31,800 --> 00:38:34,100 I know the pressure you boys are under, Jesus. 490 00:38:34,300 --> 00:38:35,500 - No. - I hate to be a pain in the ass. 491 00:38:35,600 --> 00:38:38,000 Now go on, enjoy yourself. You're only young once. 492 00:38:38,400 --> 00:38:40,000 Thank you, boys. 493 00:38:42,400 --> 00:38:45,000 The top buyer of one of the most reputable stores in the country... 494 00:38:45,200 --> 00:38:47,300 - and he's a pervert. - That's Jackson from Pittsburgh. 495 00:38:48,500 --> 00:38:50,600 Thank God for Margo, she's a real pro. 496 00:38:50,900 --> 00:38:53,800 Yes, we're rich with professionals: Margo and Charlie. 497 00:38:54,000 --> 00:38:56,200 One starts the fires, the other one puts them out. 498 00:38:56,400 --> 00:38:57,800 All right, let's go to lunch. 499 00:38:58,000 --> 00:38:58,300 All right, let's go to lunch. 500 00:38:59,600 --> 00:39:01,200 - I'm going to the can. - I'll meet you at the elevator. 501 00:39:01,400 --> 00:39:02,500 Would you call a cab? 502 00:39:02,600 --> 00:39:04,500 We're gonna go to lunch and then go to the hotel. 503 00:39:04,700 --> 00:39:07,600 - Any calls for me? - Your wife called. Excuse me. 504 00:39:08,200 --> 00:39:09,500 Capri Casuals. 505 00:39:11,200 --> 00:39:14,500 Who's calling, please? One moment, please. 506 00:39:15,700 --> 00:39:17,000 It's Mr. Norris. 507 00:39:19,300 --> 00:39:23,600 I'm sorry; he's gone to lunch. Can he call you back? Thank you. 508 00:39:24,800 --> 00:39:27,300 - My wife? - Your wife called from the airport. 509 00:39:27,500 --> 00:39:29,700 She'll call you tonight from New York. 510 00:39:29,900 --> 00:39:32,500 She said not to forget to take your Vitamin E. 511 00:39:32,800 --> 00:39:34,000 Thanks, Ida. 512 00:39:53,300 --> 00:39:56,800 Second base: Pete Coscarart. 513 00:40:02,100 --> 00:40:05,300 Durocher at short. Cookie Lavagetto at third. 514 00:40:07,200 --> 00:40:10,500 Catcher: Babe Phelps. 515 00:40:13,700 --> 00:40:15,700 Maybe it was Mickey Owen? 516 00:40:22,000 --> 00:40:24,000 Pitcher: Lou Camilli. 517 00:40:25,200 --> 00:40:26,700 "Hot Potato" Hamlin. 518 00:40:29,800 --> 00:40:31,000 Vito Tamulis. 519 00:40:32,000 --> 00:40:35,600 Take an hour for that change of pace to get up to the plate, man... 520 00:40:37,600 --> 00:40:40,900 Flutterball. 521 00:41:18,900 --> 00:41:21,000 How about a little Chinese for a change? 522 00:41:21,300 --> 00:41:23,600 - I feel like pastrami. - Pastrami? That stuff will kill you. 523 00:41:23,900 --> 00:41:25,400 They fly it all the way in from New York. 524 00:41:25,700 --> 00:41:27,800 Let's go down to the Hong Kong and we'll have the $3 special. 525 00:41:28,000 --> 00:41:29,800 - Sweet and Sour Pork. - I feel like pastrami. 526 00:41:30,000 --> 00:41:32,800 Come on, Phil. That place is a madhouse, that delicatessen. 527 00:41:33,100 --> 00:41:35,900 I'll take you down to the Hong Kong, and we'll have a nice quiet lunch. Yeah. 528 00:41:36,200 --> 00:41:39,600 - Where we going? - Chinatown, the Hong Kong Restaurant. 529 00:41:53,300 --> 00:41:55,800 Phil, will you relax? We haven't done anything so far... 530 00:41:56,200 --> 00:41:59,200 and they can't lock you up for just thinking about something. 531 00:41:59,400 --> 00:42:00,700 Not yet, anyway. 532 00:42:06,400 --> 00:42:09,900 How's Linda? Has she gotten over her fishing phobia yet? 533 00:42:11,100 --> 00:42:14,500 - No, but she enjoys the boat. - Not doing any fishing, though. 534 00:42:15,200 --> 00:42:17,400 Nope. I'm still the only fisherman. 535 00:42:20,100 --> 00:42:23,300 I guess it's nice out there on a Sunday. Peaceful, quiet. 536 00:42:24,200 --> 00:42:27,500 Yeah. You ought to try it sometime, Harry. 537 00:42:28,500 --> 00:42:31,500 I'll bet you've forgotten what the ocean smells like. 538 00:42:32,100 --> 00:42:36,200 I remember when I was a kid, I hitched a ride on a trolley car to Coney Island. 539 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 Saw the ocean for the first time. 540 00:42:40,400 --> 00:42:42,800 God, nothing could make me forget it. 541 00:42:43,600 --> 00:42:45,400 Just blue and green. 542 00:42:47,600 --> 00:42:49,500 You ought to come out on the boat, Harry. 543 00:42:49,700 --> 00:42:51,100 Yeah, I guess I should. 544 00:43:03,400 --> 00:43:04,600 Keep it. 545 00:43:05,700 --> 00:43:07,700 You're a very generous citizen. 546 00:43:07,900 --> 00:43:09,900 Take a good look at us, we're a vanishing breed. 547 00:43:10,200 --> 00:43:11,900 Do you see this, Mac? You know what it is? 548 00:43:12,200 --> 00:43:14,900 It's a portable bathroom. I can't take five minutes off for a piss. 549 00:43:15,100 --> 00:43:17,300 - So don't make jokes with me, mister! - All right, I'm sorry. 550 00:43:17,600 --> 00:43:21,000 - I didn't mean anything. Here, take this. - Stick it up your ass! 551 00:43:23,400 --> 00:43:26,200 It's the pollution, Harry. It makes everybody crazy. 552 00:43:29,200 --> 00:43:31,300 - Do you have any drops with you? - No. 553 00:43:31,600 --> 00:43:33,000 My eyes are burning. 554 00:43:35,200 --> 00:43:38,600 I tell you, Phil, there's one wonderful thing about Los Angeles. 555 00:43:39,300 --> 00:43:41,300 - What's that? - It's not Buffalo. 556 00:43:43,800 --> 00:43:47,100 You son of a bitch. You know how many times that I've fallen for that? 557 00:43:51,700 --> 00:43:55,200 Did you see in the paper this morning where we lost 3,000 helicopters? 558 00:43:55,600 --> 00:43:56,800 You know how much money that is? 559 00:43:56,900 --> 00:43:59,000 Hell, I don't want to hear about that, drop it. 560 00:43:59,300 --> 00:44:02,100 What's the matter? I mean, the waste, the money. 561 00:44:02,300 --> 00:44:03,800 - The men. - Men? 562 00:44:04,100 --> 00:44:05,400 Yeah, the men. 563 00:44:05,600 --> 00:44:06,900 What do you want me to say about that? 564 00:44:07,100 --> 00:44:10,100 Hell, I just don't want to talk about it. Screw the helicopters. 565 00:44:10,500 --> 00:44:12,400 For God's sake, Harry, what are you getting upset... 566 00:44:12,600 --> 00:44:14,000 - Phil, please! - I just meant the waste... 567 00:44:14,100 --> 00:44:15,600 - Phil! - The money. 568 00:44:24,600 --> 00:44:28,400 Remember when I went to Milan last year? 569 00:44:30,000 --> 00:44:31,900 - Cotton mills? - Yeah, that's right. 570 00:44:32,200 --> 00:44:33,800 Covered the cotton mills. 571 00:44:34,000 --> 00:44:36,700 Then I flew to Rome and I drove down to Anzio. 572 00:44:41,600 --> 00:44:44,500 There's a ridge there and the sand is all piled up like a dune... 573 00:44:44,900 --> 00:44:46,900 you know; it runs about 200 feet. 574 00:44:47,700 --> 00:44:50,600 In 1944 that sand was muddy with blood. 575 00:44:52,700 --> 00:44:55,000 And last year it was covered with bikinis. 576 00:44:55,900 --> 00:44:58,400 Bikinis, you know, cute little buckets... 577 00:44:58,600 --> 00:45:01,800 sweating into the same sand that held all that blood. 578 00:45:04,100 --> 00:45:07,500 Hell, I don't want to talk about war. It's the final joke. 579 00:45:07,700 --> 00:45:11,700 It shouldn't surprise you. Battlefields have a way of turning into resorts. 580 00:45:14,300 --> 00:45:15,300 Wait a minute. 581 00:45:15,500 --> 00:45:17,400 Yeah! Air Mail Special. 582 00:45:17,700 --> 00:45:19,900 Only that's not Charlie Christian, he was the original. 583 00:45:20,200 --> 00:45:22,700 Oh, Jesus, that was Big Band showtime. 584 00:45:24,400 --> 00:45:27,300 One time... I'm just a kid, see? 585 00:45:28,400 --> 00:45:30,500 And I'm playing drums, we're in this divey joint... 586 00:45:30,800 --> 00:45:33,900 it's up in the mountains. We had a vocalist. 587 00:45:34,600 --> 00:45:36,900 Everybody in the band is banging her except me... 588 00:45:37,200 --> 00:45:39,700 and I got a crush on her. God. 589 00:45:41,100 --> 00:45:42,000 These Foolish Things. 590 00:45:42,200 --> 00:45:46,000 She could sing These Foolish Things, put you right in Paris. 591 00:45:46,300 --> 00:45:48,500 Blonde, blue-eyed... 592 00:45:48,700 --> 00:45:51,400 perfume, the whole whiff of her was just... 593 00:45:52,200 --> 00:45:54,300 Before a number she'd come over... 594 00:45:55,900 --> 00:45:59,300 she'd lean down and she'd whisper to me, "Easy on the brushes, kid... 595 00:45:59,500 --> 00:46:01,000 "easy on the brushes." 596 00:46:01,600 --> 00:46:03,600 She was gonna be vocalist with Tommy Dorsey. 597 00:46:03,900 --> 00:46:06,400 I was gonna play the drums with Benny Goodman. 598 00:46:07,300 --> 00:46:10,800 The difference is, when we were kids all the choices were simple. 599 00:46:11,100 --> 00:46:14,200 - Life was simple. Everything added up. - No more. 600 00:46:14,800 --> 00:46:16,800 This morning I gave a ride, this kid was hitching. 601 00:46:17,000 --> 00:46:19,100 She just goes up and down the Strip. 602 00:46:20,600 --> 00:46:24,100 She wanted to ball me, she said. No words, just... 603 00:46:26,200 --> 00:46:27,600 She was hardly older than my daughter... 604 00:46:27,900 --> 00:46:29,700 makes you wonder what the hell's going on out there. 605 00:46:30,000 --> 00:46:32,400 Who knows? Rats are crawling around babies... 606 00:46:32,700 --> 00:46:34,700 they're taking pictures of Mars... 607 00:46:34,900 --> 00:46:37,800 and we're in the balcony talking to Charlie Robbins. 608 00:47:28,800 --> 00:47:29,800 Stoner. 609 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 How are you? Good to see you again. 610 00:47:32,200 --> 00:47:35,400 - Who was that? - That's Anderson, the Toledo plant. 611 00:47:36,100 --> 00:47:39,100 - We should check the ballroom. - Hell, Rico's taking care of it. 612 00:47:39,400 --> 00:47:41,800 It's his great and glorious moment. Leave him alone. 613 00:47:42,100 --> 00:47:44,700 - What'll it be, gents? - Two White Label on the rocks. 614 00:47:45,100 --> 00:47:47,900 You've gotta solve this thing between Rico and Meyer. 615 00:47:48,800 --> 00:47:49,700 What? 616 00:47:50,300 --> 00:47:51,900 When are you gonna learn Spanish? 617 00:47:52,100 --> 00:47:55,400 When you learn to fish. I wonder how Freddy's doing. 618 00:47:55,900 --> 00:47:58,500 Freddy doesn't have to do anything. Margo's doing all the work. 619 00:47:58,800 --> 00:48:01,000 Margo the Machine. The working man's friend. 620 00:48:36,300 --> 00:48:39,700 Ernie Koy. Indian Ernie, center-field for the '39 Dodgers. 621 00:48:40,000 --> 00:48:42,300 I damn near had it fleshed out. Now wait a minute. 622 00:48:42,500 --> 00:48:46,100 We had Camilli, Pete Coscarart, Durocher's at short. 623 00:48:47,300 --> 00:48:49,900 Lavagetto's at third, Babe Phelps is catching... 624 00:48:50,300 --> 00:48:54,000 left field is either Moore or Medwick and center, Ernie Koy in center. 625 00:48:54,300 --> 00:48:56,500 Call for Mr. Stoner. Call for Harry Stoner. 626 00:48:56,700 --> 00:48:58,900 - Christ. All right, yeah. Right field... - Hi, Mr. Stoner. 627 00:48:59,200 --> 00:49:01,200 - I have a call for you. - I'll be right back. Thank you. 628 00:49:01,500 --> 00:49:04,800 - You have a big show today. - Yes, we've got a big show today. 629 00:49:05,800 --> 00:49:09,500 Here. Hello, Mr. Stoner, you got a call for me? 630 00:49:11,000 --> 00:49:12,700 Right field. Damn. 631 00:49:13,900 --> 00:49:15,000 Hello. 632 00:49:18,400 --> 00:49:22,100 Listen, don't you call anybody, you stay right there, we'll be right up! 633 00:49:40,700 --> 00:49:42,200 - He's alive. - What? 634 00:49:42,500 --> 00:49:43,500 - Making sounds. - Fred? 635 00:49:43,700 --> 00:49:46,700 - I got him breathing. - Oh, my God! 636 00:49:47,500 --> 00:49:49,800 What the hell did you... 637 00:49:50,100 --> 00:49:52,800 You call the desk, get Johnny, and tell him to get the house doctor. 638 00:49:53,100 --> 00:49:56,100 A friend of mine, a buyer, collapsed. Get an ambulance. 639 00:49:56,500 --> 00:49:58,600 Fred, can you hear me? It's me, Harry. Fred. 640 00:49:58,700 --> 00:50:00,100 He kept pleading with us to prolong it. 641 00:50:00,400 --> 00:50:02,600 Prolong it? Why, for Christ's sake, you're a pro! 642 00:50:02,800 --> 00:50:04,900 You're supposed to know the limits. You know how far to go! 643 00:50:05,200 --> 00:50:06,200 For God's sake! 644 00:50:06,400 --> 00:50:07,900 The doctor's on the way! Get out of here! 645 00:50:08,000 --> 00:50:09,400 Shut up and get out, both of you, right now! 646 00:50:09,700 --> 00:50:11,200 Room 9227. 647 00:50:11,400 --> 00:50:15,600 It looks like it might be a heart attack. We need the doctor right away, hurry. 648 00:50:16,900 --> 00:50:18,600 I said get out of here! 649 00:50:20,400 --> 00:50:23,000 - I'm sorry, Harry. - Yes, so am I. 650 00:50:27,400 --> 00:50:29,500 Ambulance and doctor on the way. 651 00:50:29,700 --> 00:50:31,800 Damn it! We should have gotten the order up front. 652 00:50:32,100 --> 00:50:34,800 Order? Thank God he's alive! 653 00:50:35,500 --> 00:50:37,800 We're responsible, we set this thing up. 654 00:50:38,000 --> 00:50:40,700 We're to blame here. The man may die. 655 00:50:41,000 --> 00:50:43,400 So he dies! Then he won't get horny any more. 656 00:50:43,700 --> 00:50:47,900 - You're talking about a man, Harry. - He's not a man, he's a casualty. 657 00:50:56,800 --> 00:51:01,000 Stay with him and tell the doctor to give him the best and send us the bill. 658 00:51:01,300 --> 00:51:03,400 I got to get down to the show. 659 00:51:42,100 --> 00:51:45,000 - Jackie, where the hell is he? - I haven't the slightest idea. 660 00:51:45,300 --> 00:51:46,900 - They're all sitting down! - Relax, Rico. 661 00:51:47,200 --> 00:51:49,400 I'm gonna cue the musicians. We're going to start without him. 662 00:51:49,600 --> 00:51:51,600 Alfie, did you get the rest of the 238's? 663 00:51:51,900 --> 00:51:54,800 Everything's been here, for the last half hour. 664 00:52:04,500 --> 00:52:07,700 Your timing is exquisite. We were just going on. 665 00:52:09,100 --> 00:52:11,200 Are you all right, Mr. Stoner? 666 00:52:11,500 --> 00:52:13,000 - I'm fine. - You're sure? 667 00:52:13,300 --> 00:52:14,600 Yes, I'm fine. 668 00:52:21,800 --> 00:52:23,300 Welcome to Los Angeles. 669 00:52:23,600 --> 00:52:25,800 Before we begin our show, this afternoon... 670 00:52:26,100 --> 00:52:29,600 I should like to present our president, the president of Capri Casuals... 671 00:52:29,800 --> 00:52:33,400 the man who made all this possible, Mr. Harry Stoner. 672 00:52:42,900 --> 00:52:46,200 Thank you. Thank you, Jackie. First I would like to... 673 00:52:48,200 --> 00:52:51,200 welcome all of you, thank you for being present... 674 00:52:51,500 --> 00:52:56,200 of course, I don't know all of you personally, but our field men do. 675 00:53:06,100 --> 00:53:08,200 And through our... 676 00:53:10,900 --> 00:53:12,300 field men... 677 00:53:15,300 --> 00:53:18,100 our professional ties with some of you... 678 00:53:19,200 --> 00:53:21,200 go back 15 years. 679 00:53:31,500 --> 00:53:33,800 There are some faces missing. 680 00:53:41,200 --> 00:53:43,500 But the spirit of the company... 681 00:53:50,000 --> 00:53:51,600 Charlie Company. 682 00:53:56,800 --> 00:53:59,100 I sincerely hope that you like... 683 00:54:00,400 --> 00:54:03,100 what we're going to present, this afternoon. 684 00:54:07,300 --> 00:54:09,700 Our field men, of course, will... 685 00:54:16,500 --> 00:54:19,900 remain after the show, to take your orders... 686 00:54:24,600 --> 00:54:29,300 and answer the questions, on delivery dates... 687 00:54:30,300 --> 00:54:34,400 and trajectory and costs. 688 00:54:46,600 --> 00:54:47,700 That's... 689 00:55:14,600 --> 00:55:18,600 Capri has a very special significance for me... 690 00:55:19,000 --> 00:55:21,600 because I was recuperating there, you see? 691 00:55:22,500 --> 00:55:25,200 It was a sanctuary for the living... 692 00:55:25,500 --> 00:55:28,300 it was beautiful, Roman columns and it was quiet... 693 00:55:28,700 --> 00:55:31,700 and it was filled with men, brave men that stuck together... 694 00:55:32,100 --> 00:55:35,200 because they believed in something. It had a very special significance... 695 00:55:35,600 --> 00:55:37,300 - What Mr. Stoner means... - Capri... 696 00:55:37,500 --> 00:55:41,800 Is that Capri was not an accident, but rather an inspiration. 697 00:55:42,200 --> 00:55:45,600 Now, how about a nice round of applause for Mr. Stoner? 698 00:55:48,900 --> 00:55:50,400 Ladies and gentlemen... 699 00:55:50,600 --> 00:55:55,300 we begin our show and our theme, this afternoon is, Isle of Capri. 700 00:55:56,500 --> 00:55:59,300 We designed this line for the chic woman... 701 00:56:03,400 --> 00:56:05,900 Now as usual, you've all been given your description list... 702 00:56:06,200 --> 00:56:10,000 of the line so you can check off your favorite numbers. 703 00:56:10,300 --> 00:56:14,600 So let's start the show this afternoon, with Number 235... 704 00:56:16,200 --> 00:56:20,800 White, uncrushable linen pantsuit, marvelous red wallpaper printed shirt... 705 00:56:21,500 --> 00:56:23,900 tied together, with its own matching belt. 706 00:56:24,500 --> 00:56:26,800 Available in two other color combinations. 707 00:56:27,200 --> 00:56:29,600 - Are you all right? - Fine, yeah. 708 00:56:31,500 --> 00:56:33,700 Something wrong? What the hell is wrong? 709 00:56:34,100 --> 00:56:35,700 Nothing is wrong. 710 00:56:35,900 --> 00:56:37,000 Number 236. 711 00:56:37,300 --> 00:56:40,700 - Harry, that war was 30 years ago. - I know that. 712 00:56:40,900 --> 00:56:43,400 ...worn as a beach cover-up or as is... 713 00:56:43,700 --> 00:56:45,400 You're smoking again. 714 00:56:47,100 --> 00:56:48,600 How's Freddy? 715 00:56:49,000 --> 00:56:50,800 - Coronary occlusion. - How bad? 716 00:56:51,000 --> 00:56:53,600 He's in Intensive Care. He's got the best. Cedars. 717 00:56:54,000 --> 00:56:56,400 - Yes? - A Dr. Kellen, a specialist. 718 00:56:56,600 --> 00:56:59,400 - Doctor says he has a chance. - Thank God. 719 00:57:03,100 --> 00:57:04,800 ...the color coordinated skirt. 720 00:57:05,000 --> 00:57:06,700 Each one is a winner. 721 00:57:07,200 --> 00:57:08,600 Mr. Stoner? 722 00:57:09,000 --> 00:57:11,500 There's a Ms. Duka in the bar for you. 723 00:57:13,500 --> 00:57:17,700 This is Number 239, worn by Sheila. A khaki safari... 724 00:57:18,300 --> 00:57:20,600 Okay, dear, that's fine. 725 00:57:25,400 --> 00:57:26,900 Is he all right? 726 00:57:27,800 --> 00:57:29,500 Yes, he's fine. 727 00:57:33,000 --> 00:57:34,600 Number 240... 728 00:57:34,800 --> 00:57:38,900 and it features our new Gondola look, that's so important in our theme today. 729 00:57:55,100 --> 00:57:59,000 - How's the Dragon Lady? - I sent Dusty to cover my appointments. 730 00:58:00,300 --> 00:58:03,900 I just wanted to tell you Harry, I'm sorry. 731 00:58:05,300 --> 00:58:06,800 Everybody misses. 732 00:58:08,400 --> 00:58:09,900 Not professionals. 733 00:58:10,200 --> 00:58:12,900 Yeah, professionals, too. Quarterbacks get knocked down... 734 00:58:13,200 --> 00:58:15,200 nurses get knocked up, somebody invented the Edsel. 735 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 Everybody misses. 736 00:58:16,600 --> 00:58:17,100 Everybody misses. 737 00:58:19,200 --> 00:58:22,700 - Would you care for something to drink? - No. Just the check. 738 00:58:22,900 --> 00:58:23,900 Okay. 739 00:58:25,900 --> 00:58:29,900 Must've scared the hell out of you. Look, some night let's have dinner. 740 00:58:32,000 --> 00:58:34,300 What are we going to talk about? 741 00:58:36,700 --> 00:58:37,900 Business. 742 00:58:39,800 --> 00:58:42,900 - Yours or mine? - We both sell the same thing. 743 00:58:44,300 --> 00:58:47,100 - What's that? - Imagination. 744 00:58:48,400 --> 00:58:50,400 Yeah, that's what they buy. 745 00:58:54,300 --> 00:58:57,800 Trick or treat? It's always Halloween, isn't it? 746 00:58:58,500 --> 00:58:59,800 Every day. 747 00:59:04,000 --> 00:59:07,500 Well, I just wanted to tell you, Harry, that I'm sorry. 748 00:59:09,700 --> 00:59:11,800 Let's have dinner some night. 749 00:59:13,600 --> 00:59:14,600 Sure. 750 00:59:16,300 --> 00:59:19,200 - Some night we'll have dinner. - I mean that. 751 00:59:22,600 --> 00:59:23,600 Okay. 752 00:59:32,000 --> 00:59:35,100 And the first color shocker combines... 753 00:59:40,600 --> 00:59:44,200 a side-wrap pleated skirt with an updated classic shirt... 754 00:59:44,500 --> 00:59:48,300 which you will see throughout this line. That's Number 242. 755 00:59:51,200 --> 00:59:53,500 And Number 243... 756 00:59:55,400 --> 00:59:57,300 Hey, who let you out? 757 00:59:59,100 --> 01:00:01,400 A packable, washable, banaline... 758 01:00:02,000 --> 01:00:04,700 designed to hold and flatter the figure. 759 01:00:05,000 --> 01:00:08,000 It has an elasticized bodice, a bare back... 760 01:00:14,800 --> 01:00:17,900 This is the look that has made our line so popular in the past. 761 01:00:18,200 --> 01:00:19,800 Hell of a line, Phil. 762 01:00:20,400 --> 01:00:23,600 - How are you, Sid? - I'm good, Phil, like always. 763 01:00:24,500 --> 01:00:27,500 I was watching those garments, they'll walk out of the stores. 764 01:00:27,700 --> 01:00:29,700 - Congratulations. - Thanks. 765 01:00:31,100 --> 01:00:35,100 - Phil, you got the gelt? - Some. 766 01:00:36,100 --> 01:00:39,300 Big line, you'll get big orders, you'll need big money. 767 01:00:39,600 --> 01:00:41,600 - I suppose we will. - Suppose? 768 01:00:42,300 --> 01:00:44,800 That ain't exactly a bar mitzvah you're financing. 769 01:00:45,000 --> 01:00:47,200 - Got any ideas? - One or two. 770 01:00:47,400 --> 01:00:49,000 Hello, Sidney, how are they hanging? 771 01:00:49,200 --> 01:00:51,400 They're hanging good, Harry, like always. 772 01:00:51,600 --> 01:00:53,200 How much you boys selling money for these days? 773 01:00:53,400 --> 01:00:55,200 He has to ask me what the terms are. 774 01:00:55,400 --> 01:00:59,000 12% on the unpaid balance, first of the month and then it graduates. 775 01:00:59,300 --> 01:01:01,400 Graduates? I understand, it levels off about 200%? 776 01:01:01,700 --> 01:01:03,500 - Well, another account... - We'll let you know later? 777 01:01:03,700 --> 01:01:05,400 Listen, you guys are in the middle. 778 01:01:05,700 --> 01:01:07,000 The banks, they ain't gonna give you shit. 779 01:01:07,300 --> 01:01:08,900 You make everything run, they don't grease you. 780 01:01:09,100 --> 01:01:11,300 Look around in there, you see any banks? 781 01:01:11,600 --> 01:01:13,000 But we'll throw dice with you. 782 01:01:13,300 --> 01:01:15,500 Yeah, but we got a movie, we gotta see. Come on, Phil. 783 01:01:15,700 --> 01:01:18,500 Movie? They haven't made a good movie in 30 years. 784 01:01:18,800 --> 01:01:20,700 - What do you say, fellas? - We'll keep in touch, okay? 785 01:01:20,900 --> 01:01:22,500 Goodbye, Sidney. 786 01:01:23,400 --> 01:01:28,100 What's that rot you're smoking? You'll kill yourself smoking that crap. 787 01:01:28,400 --> 01:01:31,200 Here, Havana. Smell the ocean, enjoy. 788 01:01:31,400 --> 01:01:33,300 - We'll talk to you later. Come on, Phil. - So long, Sid. 789 01:01:33,500 --> 01:01:35,800 Say, that's a nice suit, you're wearing, Harry. Passatti? 790 01:01:36,000 --> 01:01:37,800 - Yeah. - Sid, thanks for the cigar. 791 01:01:38,100 --> 01:01:39,000 Nothing. 792 01:01:40,100 --> 01:01:41,300 That's a good sign. 793 01:01:41,500 --> 01:01:44,600 If the Mob sent Sid, the word must be out we have a hot line. 794 01:01:44,800 --> 01:01:47,000 The Mob has money for us and the banks don't. 795 01:01:47,200 --> 01:01:48,500 It's a great system. 796 01:01:48,600 --> 01:01:51,400 Well, I guess the bank figures if they don't give it to us the Mob will. 797 01:01:51,800 --> 01:01:53,500 The Mob would give it to us all right. 798 01:01:53,700 --> 01:01:56,500 Can you imagine living with their hooks into you? 799 01:01:56,800 --> 01:01:58,800 - No worse than arson. - It's worse. 800 01:01:59,200 --> 01:02:01,500 Remember what happened to Georgie Kramer, a couple of years ago? 801 01:02:01,800 --> 01:02:03,400 A 400 pound Turk walks in his office... 802 01:02:03,600 --> 01:02:05,500 hangs him out a 13 story window by his ankles... 803 01:02:05,800 --> 01:02:07,100 and says, "Next time I let go." 804 01:02:08,800 --> 01:02:11,700 You know, Harry, I've never seen one of these things. 805 01:02:11,900 --> 01:02:13,900 - What things? - A blue movie. 806 01:02:14,900 --> 01:02:19,000 - Just life in a close-up. - Do they actually show everything? 807 01:02:19,400 --> 01:02:22,400 What's to show? A couple of naked bodies crawling all over each other... 808 01:02:22,600 --> 01:02:25,500 some guy holding a camera hollering, "Not yet, not yet." 809 01:02:26,100 --> 01:02:28,800 Yes, so what was he doing, in a gay bar? 810 01:02:29,900 --> 01:02:31,700 You're putting me on! 811 01:02:33,600 --> 01:02:35,800 So listen, how did you make out? 812 01:02:36,800 --> 01:02:38,900 - Two, please. - $10. 813 01:02:39,100 --> 01:02:40,200 What? 814 01:02:40,500 --> 01:02:41,700 - $10. - You're kidding. 815 01:02:41,900 --> 01:02:43,600 $5 a head. You want a pair or not? 816 01:02:43,800 --> 01:02:45,100 What are you giving away? 817 01:02:45,300 --> 01:02:47,200 The name of our attraction is Denmark Speaks. 818 01:02:47,500 --> 01:02:49,000 Been here for 18 weeks. 819 01:02:49,200 --> 01:02:51,700 Famous smorgasbord scene. Just a minute. 820 01:02:52,000 --> 01:02:53,900 You can have a private booth for $15. 821 01:02:54,100 --> 01:02:57,000 - Do you qualify for Medicare? - Yeah? How about that. 822 01:02:57,400 --> 01:03:00,000 If you don't mind, ma'am, please, two tickets? 823 01:03:04,200 --> 01:03:05,200 Let's go. 824 01:03:05,400 --> 01:03:07,300 The Danes have come a long way from wooden shoes. 825 01:03:07,500 --> 01:03:08,500 That's Holland. 826 01:03:08,700 --> 01:03:12,000 I remember years ago I saw Quo Vadis here and now they're playing this crap. 827 01:03:12,300 --> 01:03:14,600 It's still the same thing. They just took their togas off. 828 01:03:27,100 --> 01:03:30,300 ...but total joy in the penultimate seconds of orgasm. 829 01:03:31,600 --> 01:03:34,600 The young people in a totally liberated society... 830 01:03:34,900 --> 01:03:39,200 demonstrate in this scene the magnificence of fallatio or oral sex. 831 01:03:40,500 --> 01:03:42,800 See how these young people are made happy... 832 01:03:43,000 --> 01:03:45,300 by the slow feeling of one another... 833 01:03:55,100 --> 01:03:57,100 - Nice suit. - Thanks. 834 01:03:57,600 --> 01:03:59,200 - Silk? - Yeah. 835 01:04:00,100 --> 01:04:01,600 - Hong Kong? - Rome. 836 01:04:01,900 --> 01:04:02,900 Nice. 837 01:04:03,100 --> 01:04:06,200 Thank you. Give it to me. Phil, give it to me. 838 01:04:10,400 --> 01:04:12,900 Here's the down payment, the key, and the address. 839 01:04:13,200 --> 01:04:15,600 Don't look at me. Watch the screen. 840 01:04:19,700 --> 01:04:21,600 What time is it vacant? 841 01:04:22,500 --> 01:04:23,800 After 6:00. 842 01:04:24,500 --> 01:04:26,100 What else is there? 843 01:04:26,800 --> 01:04:29,200 Well, there's a shirt company on the ground floor... 844 01:04:29,400 --> 01:04:31,900 - we're on the second floor, that's all. - Watch the screen, Harry. 845 01:04:32,200 --> 01:04:34,400 We're not exactly passing state secrets, Charlie. 846 01:04:34,600 --> 01:04:37,200 You don't pump gasoline with a cigarette in your mouth... 847 01:04:37,400 --> 01:04:39,200 just watch the screen. 848 01:04:39,700 --> 01:04:41,700 How old is the building? 849 01:04:42,300 --> 01:04:43,700 Thirty-five? 850 01:04:45,300 --> 01:04:46,600 Thirty-seven. 851 01:04:47,000 --> 01:04:49,000 I'll check it out tonight. 852 01:04:50,000 --> 01:04:52,700 Meet me here tomorrow, 10:00 a.m. 853 01:04:52,900 --> 01:04:55,200 - Right. - We don't want anyone hurt. 854 01:04:55,500 --> 01:04:56,900 You want to forget it, say so. 855 01:04:57,100 --> 01:04:58,900 We just don't want anyone hurt, understand? 856 01:04:59,100 --> 01:05:00,300 Look at the screen, Phil. 857 01:05:00,400 --> 01:05:03,600 Please, let's net confuse morality with technology. 858 01:05:04,900 --> 01:05:07,800 You're not talking to some pyromaniac. 859 01:05:08,500 --> 01:05:13,100 I've set 15 major industrial fires across the country in the last three years. 860 01:05:13,700 --> 01:05:16,700 I've had two firemen overcome by smoke inhalation. 861 01:05:16,900 --> 01:05:19,800 They both recovered, received citations. 862 01:05:21,200 --> 01:05:23,700 If they'd issue the new C-15 masks... 863 01:05:24,000 --> 01:05:26,500 smoke wouldn't be a problem anymore anyway. 864 01:05:26,700 --> 01:05:28,700 They use them in France, you know. 865 01:05:29,000 --> 01:05:31,900 This is a science, gentlemen, an exact science. 866 01:05:32,900 --> 01:05:36,200 Whether or not to set the fire is a moral question. 867 01:05:37,200 --> 01:05:40,400 - That's up to you. - It's in your hands, Professor. 868 01:05:40,800 --> 01:05:42,400 Enjoy the picture. 869 01:05:43,000 --> 01:05:46,000 10:00 a.m. Here tomorrow, same pew. 870 01:05:48,300 --> 01:05:49,900 Nice suit, Harry. 871 01:05:52,000 --> 01:05:54,000 ...as you now witness... 872 01:05:54,200 --> 01:05:57,800 You got to respect Charlie, all business. 873 01:05:58,800 --> 01:06:01,000 Phil, it is the only way out. 874 01:06:01,300 --> 01:06:05,400 ...helps demonstrate explicitly the amount of precision... 875 01:06:06,400 --> 01:06:07,900 Let's go! 876 01:06:11,700 --> 01:06:13,900 Harry, that man is a lunatic! 877 01:06:14,100 --> 01:06:17,500 Sits there with his hands on his stomach and a glazed look in his eye. 878 01:06:17,800 --> 01:06:20,000 - He's the best, Phil. - I think we ought to go back to Sid... 879 01:06:20,200 --> 01:06:22,800 - talk to him and make a deal! - Phil, will you forget about Sid? 880 01:06:23,000 --> 01:06:24,500 Behind that Havana cigar is a killer. 881 01:06:24,800 --> 01:06:26,400 Yes, but Sid's money can keep us going! 882 01:06:26,600 --> 01:06:29,900 I am not gonna donate a year of my life paying 200% to any Mob! 883 01:06:30,200 --> 01:06:33,000 Now, do you understand that? I'm sorry. 884 01:06:34,200 --> 01:06:35,200 Go back to the office, will you? 885 01:06:35,300 --> 01:06:38,100 Get together with Meyer and line out the orders. I'm gonna take a walk. 886 01:06:38,300 --> 01:06:40,400 I'll see you at the office. 887 01:06:42,400 --> 01:06:45,400 Hey, Mister. Wanna help us save the tiger? 888 01:06:45,600 --> 01:06:47,400 Only takes a signature. 889 01:06:50,000 --> 01:06:52,500 Only 556 of them left. 890 01:06:52,900 --> 01:06:55,900 Think we ought to keep them around, don't you? 891 01:06:56,400 --> 01:06:57,700 Yeah. 892 01:07:21,300 --> 01:07:23,400 - How's Cuban Pete? - Cuban Pete? 893 01:07:24,400 --> 01:07:26,700 He took a walk, he feels great. How much did we write? 894 01:07:27,000 --> 01:07:30,700 - A little over three. They ate it up. - What did I tell you? 895 01:07:32,200 --> 01:07:33,600 I'm going home. 896 01:07:38,800 --> 01:07:40,900 You want to have dinner with us? 897 01:07:41,200 --> 01:07:43,200 I don't think so. Can I borrow one of your shirts? 898 01:07:43,500 --> 01:07:46,300 Help yourself. That's two you owe me. 899 01:07:47,700 --> 01:07:50,100 Salesmen are happy? What'd they say? 900 01:07:50,700 --> 01:07:54,700 The usual, "Can we deliver?" Meyer's going over the orders. 901 01:07:55,800 --> 01:07:57,600 He wants to see you. 902 01:08:00,000 --> 01:08:03,100 Well, with what we wrote discounted at the bank... 903 01:08:03,900 --> 01:08:06,700 and Charlie, we're gonna squeeze through. 904 01:08:13,200 --> 01:08:16,300 I checked Swissair, they got a flight to Geneva, stops in New York. 905 01:08:16,600 --> 01:08:20,200 Good idea. You can see your daughter before we go to jail. 906 01:08:25,400 --> 01:08:27,000 You wanna go fishing, right, Phil? 907 01:08:27,200 --> 01:08:29,400 And we got to get out of bed every morning. 908 01:08:29,600 --> 01:08:32,700 At least I don't get out of bed in Beverly Hills. 909 01:08:33,900 --> 01:08:37,000 Well, how I lead my life doesn't have anything to do with our business. 910 01:08:37,300 --> 01:08:40,600 Just takes a little pressure off when your nut isn't sky high. 911 01:08:40,800 --> 01:08:43,000 It's my pressure, Phil, my nut. 912 01:08:44,300 --> 01:08:46,400 Except when it spills off. 913 01:08:48,100 --> 01:08:50,400 Like this afternoon at the show. 914 01:08:57,300 --> 01:08:59,300 It's a criminal act, Harry! 915 01:09:02,700 --> 01:09:05,700 What criminal act, Phil? To keep people working? 916 01:09:06,100 --> 01:09:08,900 That's what you yourself said this morning, isn't it? 917 01:09:09,100 --> 01:09:12,900 Is it a criminal act to try to hang on to 15 years of hard work? 918 01:09:13,300 --> 01:09:15,400 What the hell was our dream? 919 01:09:16,000 --> 01:09:18,600 To meet a payroll and not a pay check. Wasn't that the dream? 920 01:09:18,900 --> 01:09:21,300 That was the big slice of the pie. 921 01:09:25,000 --> 01:09:29,000 Everybody in this whole God damn country dances around the law, Phil. 922 01:09:30,000 --> 01:09:34,200 - Now what's a criminal act? You tell me. - So the end justifies the means. 923 01:09:34,400 --> 01:09:36,800 Well, that's what they got up on the scoreboard, baby. 924 01:09:37,100 --> 01:09:39,500 - That's the way they play it. - Who's "they?" We're "they." 925 01:09:39,800 --> 01:09:41,800 - And there are rules. - Wrong. 926 01:09:42,900 --> 01:09:44,100 Used to be. 927 01:09:44,800 --> 01:09:46,900 No more rules, just referees. 928 01:09:47,600 --> 01:09:49,700 And no room out there for losers, believe me. 929 01:09:50,000 --> 01:09:53,000 You and me out on that street again? Why, Christ! What would we do? 930 01:09:53,300 --> 01:09:56,800 Where would we go? We're obsolete. You want logic, Phil. 931 01:09:57,300 --> 01:10:00,500 And there is no Ministry of Logic, in this country. 932 01:10:00,900 --> 01:10:03,300 Performance used to count, right? 933 01:10:03,900 --> 01:10:06,900 For 15 years we've met our obligations with the same unions... 934 01:10:07,200 --> 01:10:09,500 the same mills, the same bank, but today... 935 01:10:09,700 --> 01:10:12,000 all they care about is the bottom line on a passbook... 936 01:10:12,300 --> 01:10:16,000 and then some God damn machine gives you a bum credit rating. 937 01:10:16,700 --> 01:10:19,100 So history doesn't count anymore. 938 01:10:23,300 --> 01:10:26,200 It's our place, Phil, we don't get down on our knees to anybody. 939 01:10:26,600 --> 01:10:29,100 You expect me to buy that crap? 940 01:10:29,500 --> 01:10:31,900 For Christ's sakes, Harry, don't you understand? 941 01:10:32,200 --> 01:10:35,200 It's people like us, people in the middle, that made this country work. 942 01:10:35,400 --> 01:10:38,900 And when people like ourselves get into this kind of thing... 943 01:10:39,300 --> 01:10:42,000 it takes it all down. That's what's ripping the country apart! 944 01:10:42,200 --> 01:10:44,400 Son of a bitch, don't you sell America, to me! 945 01:10:44,700 --> 01:10:49,000 I've got friends over there sitting under the sand with bikinis on their heads! 946 01:10:58,900 --> 01:11:02,400 I used to get goose bumps every time I looked at that flag. 947 01:11:05,500 --> 01:11:08,300 When I was a kid, sitting alone in the room playing the radio... 948 01:11:08,500 --> 01:11:11,700 if they ever played the national anthem, I stood up all alone in the room. 949 01:11:11,900 --> 01:11:14,900 I stood up at attention. Don't sell me America! 950 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 Now they're making jock straps out of the flag. 951 01:11:31,900 --> 01:11:33,600 Maybe it's terrific. 952 01:11:34,200 --> 01:11:38,900 Maybe it's healthy, I don't know. But I do know there are no more rules. 953 01:11:40,800 --> 01:11:42,500 That stinks, Harry. 954 01:12:03,500 --> 01:12:04,800 Hello, Boss. 955 01:12:14,800 --> 01:12:17,800 - Don't call me Boss. - But you are. 956 01:12:19,000 --> 01:12:22,200 You built the business, you got the accounts, you made it work. 957 01:12:22,500 --> 01:12:24,100 Don't call me Boss. 958 01:12:25,900 --> 01:12:27,800 How's everything looking? 959 01:12:28,600 --> 01:12:31,100 I don't want to talk about the line. 960 01:12:33,400 --> 01:12:37,400 Meyer, I need Rico and I need you, now what do you want me to say? 961 01:12:39,600 --> 01:12:43,300 Harry, I'm old. 962 01:12:45,200 --> 01:12:47,700 I can't be in a playpen with fairies. 963 01:12:49,100 --> 01:12:50,900 Even talented fairies. 964 01:12:51,500 --> 01:12:53,800 You have a job here till you die. 965 01:12:54,100 --> 01:12:56,800 But you need Rico. Tell me to get out. 966 01:12:57,100 --> 01:12:59,100 I don't want you out, Meyer. 967 01:12:59,200 --> 01:13:02,000 What do you want? Come on, tell me. 968 01:13:02,800 --> 01:13:05,600 I'm listening. I'm an old stone. 969 01:13:06,700 --> 01:13:08,700 Tell me, what do you want? 970 01:13:15,100 --> 01:13:16,600 Another season. 971 01:13:18,400 --> 01:13:20,500 That's all? Another season? 972 01:13:22,100 --> 01:13:24,600 Just survival? No dreams? No hope? 973 01:13:25,300 --> 01:13:26,400 Hope? 974 01:13:27,600 --> 01:13:30,800 Better ask the little old lady in Vegas with the Dixie cup full of nickels... 975 01:13:31,100 --> 01:13:34,900 if she still has hope. She's still looking for the three cherries. 976 01:13:37,400 --> 01:13:40,300 I'm sorry. I'm sorry for you. 977 01:13:41,700 --> 01:13:43,400 You're sorry for me? 978 01:13:44,500 --> 01:13:48,400 You've spent most of your life running from pogroms, Nazis. 979 01:13:48,800 --> 01:13:51,800 Bent over a machine. What the hell have you got? 980 01:13:53,800 --> 01:13:58,300 I have my craft. My work. And a woman. 981 01:14:00,800 --> 01:14:02,500 Old, but still lovely. 982 01:14:04,600 --> 01:14:08,400 I like to look at her, to listen to her talk. 983 01:14:09,500 --> 01:14:12,800 So sweet. And it's every day. 984 01:14:17,800 --> 01:14:19,100 That's good. 985 01:14:21,400 --> 01:14:26,100 Yeah, that's good. Now get out of here. 986 01:14:27,500 --> 01:14:30,400 Let me work. I'll deal with the fairy. 987 01:14:31,000 --> 01:14:34,200 We've had our talk. Go to your mansion. 988 01:14:35,100 --> 01:14:37,100 Go to your Mexican cook. 989 01:14:37,400 --> 01:14:41,100 Go and speak Spanish to your Mexican cook. 990 01:14:42,100 --> 01:14:46,700 - For Christ's sake, Meyer. - Go home, Harry. Get some sleep. 991 01:14:52,600 --> 01:14:54,900 Yeah, okay. 992 01:15:02,800 --> 01:15:04,400 Good night, Harry. 993 01:15:05,900 --> 01:15:07,400 Good night, Meyer. 994 01:15:26,600 --> 01:15:30,300 - Hello? - Babe? Hi, how was the flight? 995 01:15:31,400 --> 01:15:35,100 I don't know. I took some pills, I slept through it. I was going to call you. 996 01:15:35,200 --> 01:15:35,500 I don't know. I took some pills, I slept through it. I was going to call you. 997 01:15:35,700 --> 01:15:37,600 - How'd the show go? - Just fine. 998 01:15:37,800 --> 01:15:40,600 - That's marvelous. - Yeah, it was just fine. 999 01:15:41,200 --> 01:15:42,800 You sound tired. Why don't you go home? 1000 01:15:43,000 --> 01:15:45,300 Carmela has something prepared. 1001 01:15:45,600 --> 01:15:48,400 Janet, how would you like to make it with me right now? 1002 01:15:48,700 --> 01:15:51,800 A couple of old veterans like us can do it with words. 1003 01:15:52,000 --> 01:15:54,700 - Are you all right? - Yes, I'm all right. 1004 01:15:55,400 --> 01:15:57,800 Remember that time, in the South of France? 1005 01:15:58,100 --> 01:15:59,700 That room over the little French restaurant? 1006 01:15:59,900 --> 01:16:01,300 In Saint-Tropez? 1007 01:16:02,000 --> 01:16:03,500 God, we made love like a couple of kids. 1008 01:16:03,800 --> 01:16:06,900 Up, down, sideways, every way. 1009 01:16:08,100 --> 01:16:10,100 Candlelight, it was beautiful. 1010 01:16:11,200 --> 01:16:13,400 Who was that singer, remember? 1011 01:16:13,700 --> 01:16:15,500 We could hear her voice through the shutters. 1012 01:16:15,700 --> 01:16:18,800 God, I can't remember her name, what was her name? 1013 01:16:19,000 --> 01:16:20,400 Fran๏ฟฝoise Hardy. 1014 01:16:20,600 --> 01:16:22,900 Fran๏ฟฝoise Hardy, that's it, yeah. 1015 01:16:23,300 --> 01:16:25,900 You remember. God, that was a sweet time. 1016 01:16:26,500 --> 01:16:28,300 That was six years ago, Harry. 1017 01:16:30,000 --> 01:16:32,700 For God's sake, get out of the God damn office. Go home. 1018 01:16:33,000 --> 01:16:37,200 Carmela has something prepared. I'll call you tomorrow. Goodbye, Harry. 1019 01:18:13,500 --> 01:18:16,000 - Man in the silk suit. - Yep. 1020 01:18:17,100 --> 01:18:21,100 - You put in a long day, mister. - Every day. 1021 01:18:24,400 --> 01:18:27,400 - Where are you going? - Nowhere. 1022 01:18:28,700 --> 01:18:30,600 - Really? - Yeah, really. 1023 01:18:33,400 --> 01:18:37,500 Well, listen, I'm house sitting out at the beach. Want to take me? 1024 01:18:46,700 --> 01:18:48,100 Jesus, why not? 1025 01:18:49,900 --> 01:18:53,000 Mobile R-X 1-3-1-1-1 calling. 1026 01:18:54,700 --> 01:18:58,400 Good evening, could you get me 2-7-5-4-6-9-9, please? Thank you. 1027 01:19:08,600 --> 01:19:10,400 No me esperes. 1028 01:19:19,400 --> 01:19:21,100 - Knocks me out. - What? 1029 01:19:21,400 --> 01:19:23,400 A car phone, it's far out. 1030 01:19:24,700 --> 01:19:26,200 You must be rich. 1031 01:19:27,400 --> 01:19:28,600 Sometimes. 1032 01:19:29,800 --> 01:19:31,400 Your wife Spanish? 1033 01:19:32,500 --> 01:19:33,800 The maid. 1034 01:19:35,900 --> 01:19:37,900 How come you speak Spanish? 1035 01:19:39,000 --> 01:19:41,600 Well, my father had a store... 1036 01:19:41,800 --> 01:19:44,500 in the first Puerto Rican neighborhood in New York. When I was a kid... 1037 01:19:44,900 --> 01:19:46,800 after school I used to work there. 1038 01:19:47,000 --> 01:19:49,200 - What kind of store? - Pharmacy. 1039 01:19:49,700 --> 01:19:53,100 - You mean a drugstore? - Yeah, a drugstore. 1040 01:19:55,000 --> 01:19:57,100 - Did you turn on? - Turn on? 1041 01:19:57,400 --> 01:20:00,200 Hell, we didn't know uppers, downers, or any of the... 1042 01:20:00,500 --> 01:20:02,300 If you were lucky then you got an enema. 1043 01:20:02,600 --> 01:20:03,600 Enema. 1044 01:20:07,300 --> 01:20:09,400 It's a long ride to the beach. 1045 01:20:09,900 --> 01:20:12,800 It's all right, I want to see the ocean again. 1046 01:20:13,100 --> 01:20:15,100 Get out of that zoo for a change. 1047 01:20:15,300 --> 01:20:18,500 I really hate zoos. Those animals are so miserable. 1048 01:20:19,400 --> 01:20:23,600 I saw this National Geographic about lions and tigers... 1049 01:20:24,300 --> 01:20:27,600 how they always return to a place of remembered beauty. 1050 01:20:29,400 --> 01:20:31,400 That's how they catch them. 1051 01:20:34,100 --> 01:20:36,900 If your fairy godmother showed up and you had three wishes... 1052 01:20:37,200 --> 01:20:39,100 what would you wish for? 1053 01:20:42,200 --> 01:20:44,700 Peace, and harmony... 1054 01:20:47,300 --> 01:20:49,700 and to make it with Mick Jagger. 1055 01:20:50,700 --> 01:20:52,000 Jesus! 1056 01:20:53,200 --> 01:20:56,200 Well, I guess there's nothing wrong with that. 1057 01:21:05,400 --> 01:21:10,000 I just happen to have some really great grass. 1058 01:21:16,000 --> 01:21:18,100 God. Why did you want to ball me this morning? 1059 01:21:18,400 --> 01:21:19,700 I don't know. 1060 01:21:21,000 --> 01:21:24,700 You looked nice, you smelled nice. You still do. 1061 01:21:25,700 --> 01:21:29,000 I was a little stoned, just sort of popped out. 1062 01:21:34,000 --> 01:21:35,500 I'm really 21. 1063 01:21:36,300 --> 01:21:38,400 I kind of figured that, yeah. 1064 01:21:44,100 --> 01:21:45,500 You dig grass? 1065 01:21:45,900 --> 01:21:47,900 Do I... grass? Christ, I haven't had any of that for years. 1066 01:21:48,100 --> 01:21:49,100 We used to call it gage. 1067 01:21:49,400 --> 01:21:50,600 - Gage? - Yeah. 1068 01:21:50,800 --> 01:21:54,100 So when I was a kid I was a drummer. And musicians have their own... 1069 01:21:54,400 --> 01:21:56,800 lingo, you know, we called it gage. 1070 01:21:57,000 --> 01:21:58,100 Gage. 1071 01:22:28,200 --> 01:22:31,200 - Got those in Italy. - In a fight? 1072 01:22:32,400 --> 01:22:34,600 - In a war. - In Italy? 1073 01:22:36,100 --> 01:22:39,400 - In Italy. - We never fought a war with Italy. 1074 01:22:42,900 --> 01:22:45,700 You'd be amazed what we did in Italy. 1075 01:22:49,100 --> 01:22:52,100 - Well... - You're older than 33. 1076 01:22:53,300 --> 01:22:56,300 Yeah. You got another joint? 1077 01:22:56,900 --> 01:22:59,200 - Tell me. - What? 1078 01:23:01,000 --> 01:23:02,900 Tell me how old you are. 1079 01:23:04,000 --> 01:23:07,100 2,500, I helped Moses part the Red Sea. 1080 01:23:09,600 --> 01:23:12,600 And there was Kamu, swimming against the tides. 1081 01:23:14,700 --> 01:23:16,400 Swimming against the tide. 1082 01:23:16,400 --> 01:23:16,700 Swimming against the tide. 1083 01:23:18,400 --> 01:23:22,100 I'm standing, I'm looking over the River Jordan with Moses and Albert Speer. 1084 01:23:22,400 --> 01:23:25,700 And Moses says, "Tell me, Al, did you really know..." 1085 01:23:25,900 --> 01:23:28,700 "did you know?" And Speer starts screaming: 1086 01:23:29,000 --> 01:23:31,800 "Me? I never asked Keitel, I never asked Himmler... 1087 01:23:32,100 --> 01:23:33,700 "I never asked Goebbels. 1088 01:23:34,800 --> 01:23:39,500 "No, those death camps were outside the perimeter of my activities." 1089 01:23:41,800 --> 01:23:44,000 You want a wet washcloth, or something? 1090 01:23:44,200 --> 01:23:46,300 First class, on the Enola Gay... 1091 01:23:46,600 --> 01:23:50,300 me, and Ruby, and Sirhan, and Ray... 1092 01:23:52,100 --> 01:23:56,200 and Tippet, and Jack, and Bobby, and King, and Medgar, and Malcolm. 1093 01:23:57,400 --> 01:23:59,000 Marilyn's the stewardess. 1094 01:23:59,300 --> 01:24:01,500 She's wonderful, she's talking to all the people but then... 1095 01:24:01,700 --> 01:24:05,400 suddenly the captain's voice comes crackling through that loudspeaker... 1096 01:24:05,700 --> 01:24:07,700 and it's Eichmann, and he's screaming: 1097 01:24:07,900 --> 01:24:11,400 "Please, on the ports, pay attention! That is the new high-rise... 1098 01:24:11,600 --> 01:24:16,100 "forty stories high, the Mee Lai Hotel. Six Olympic swimming pools... 1099 01:24:16,600 --> 01:24:20,700 "Twelve massage parlors, and an 18-hole golf course." 1100 01:24:21,100 --> 01:24:22,700 And then Ruby... 1101 01:24:22,900 --> 01:24:26,900 Ruby suddenly screams at him, he says, "Wait a minute, you schmuck! 1102 01:24:27,800 --> 01:24:32,100 "What about that ditch? What about that ditch?" 1103 01:24:36,600 --> 01:24:39,600 Then Marilyn gives Ruby a great, big kiss. 1104 01:24:44,000 --> 01:24:45,400 Come down. 1105 01:24:45,600 --> 01:24:48,300 What down? I am, I'm coming down. 1106 01:24:48,500 --> 01:24:50,900 I'm coming down the mountain. Kid, I've got the tablets. 1107 01:24:51,100 --> 01:24:53,500 I've got the 11 th commandment. 1108 01:24:55,500 --> 01:24:57,000 What does it say? 1109 01:24:59,200 --> 01:25:01,800 "No parking on this side of the street." 1110 01:25:05,000 --> 01:25:06,000 God. 1111 01:25:08,500 --> 01:25:09,600 No. Oh, no. 1112 01:25:09,800 --> 01:25:11,800 - Come on... - Jesus, no, please. 1113 01:25:12,100 --> 01:25:14,700 - Yeah, come on. - I can't. 1114 01:25:15,100 --> 01:25:17,100 - Come on, let's make it again. - No, I can't. 1115 01:25:17,300 --> 01:25:18,800 Let's play a game. 1116 01:25:19,000 --> 01:25:20,800 - A game? - A game, yeah. 1117 01:25:21,200 --> 01:25:24,000 The game, you name famous people, see? 1118 01:25:24,600 --> 01:25:25,600 Name famous people. 1119 01:25:25,700 --> 01:25:27,700 - Just anyone? - Anyone famous. Just name them. 1120 01:25:28,000 --> 01:25:28,900 Dead people, too? 1121 01:25:29,200 --> 01:25:32,100 Why not? Some of my best friends are dead people. 1122 01:25:33,000 --> 01:25:35,500 - Come on, go ahead. - Okay, the Beatles. 1123 01:25:36,400 --> 01:25:38,400 - Moe Purtill. - Moe Purtill? 1124 01:25:38,600 --> 01:25:41,600 - Purtill played drums for Glenn Miller. - Glenn Miller? 1125 01:25:41,900 --> 01:25:43,200 Glen... Oh, my God. 1126 01:25:43,500 --> 01:25:45,700 You may not know all the people I say but it doesn't matter... 1127 01:25:46,000 --> 01:25:47,500 just go ahead, play the game, say somebody. 1128 01:25:47,700 --> 01:25:48,700 All right, I'll play. 1129 01:25:48,900 --> 01:25:50,400 - The Rolling Stones. - Henry Wallace. 1130 01:25:50,600 --> 01:25:52,200 - The Grateful Dead. - Herman Goering. 1131 01:25:52,400 --> 01:25:53,300 - Goering? - Goering. 1132 01:25:53,600 --> 01:25:55,900 - Is he a singer? - Yeah, soprano. 1133 01:25:56,100 --> 01:25:59,300 - Jesus, I don't believe... - Jerry Garcia. 1134 01:25:59,500 --> 01:26:02,000 - Fred Allen. - New Riders of the Purple Sage. 1135 01:26:02,200 --> 01:26:04,400 - New Riders of the what? - You playing or not? 1136 01:26:04,700 --> 01:26:06,000 - Cookie Lavagetto. - Bob Dylan. 1137 01:26:06,300 --> 01:26:07,800 - FDR. - The Band. 1138 01:26:08,200 --> 01:26:10,400 - Jimmy Durante. - Jimmy Durante? 1139 01:26:10,600 --> 01:26:12,600 Jimmy Durante, the Schnoz, you don't remember Jimmy? 1140 01:26:12,800 --> 01:26:14,400 - The Schnoz? - Yes. 1141 01:26:14,600 --> 01:26:18,200 - Barbara Streisand. - Fiorello La Guardia. 1142 01:26:18,600 --> 01:26:22,400 - Aretha Franklin! - Abe Reles. 1143 01:26:22,800 --> 01:26:23,800 Don Ameche. 1144 01:26:23,900 --> 01:26:25,800 Lucky Luciano is another one you wouldn't know. 1145 01:26:26,000 --> 01:26:28,000 - Gracie Slick. - Jack Teagarden. 1146 01:26:28,200 --> 01:26:30,100 - Jefferson Starship. - Marcel Cerdan. 1147 01:26:30,400 --> 01:26:32,700 - Baba Ramdass. - Gabriel Heatter. 1148 01:26:33,100 --> 01:26:34,600 - My God I haven't... - Oscar Ichazo. 1149 01:26:34,900 --> 01:26:36,500 Pierre Laval. 1150 01:26:37,300 --> 01:26:39,800 - Maharishi Mahesh Yogi. - Carl Hubbell... 1151 01:26:40,000 --> 01:26:41,500 - Chairman Mao. ...Christ, he was beautiful. 1152 01:26:41,800 --> 01:26:44,300 Stalin, Mao, Stalin. That's good, that's good. 1153 01:26:44,500 --> 01:26:46,800 - Jimi Hendrix. - Helen O'Connell. Come on. 1154 01:26:47,000 --> 01:26:48,900 - Janis! - Beau Jack. 1155 01:26:49,100 --> 01:26:51,100 - Jim Morrison. - Major Bowes. 1156 01:26:51,200 --> 01:26:52,300 Come on! 1157 01:26:52,600 --> 01:26:54,100 - Brian Jones. - Eddie Arcaro. 1158 01:26:54,400 --> 01:26:57,100 Come on now, names, come on, play the game. 1159 01:26:57,800 --> 01:27:00,200 - President Kennedy. - Bunny Berigan. Come on. 1160 01:27:00,500 --> 01:27:03,100 - Daniel Berrigan. - Martin God damn Bormann. 1161 01:27:03,700 --> 01:27:06,500 - Daniel Ellsberg. - The Hindenburg. 1162 01:27:06,800 --> 01:27:10,400 - That wasn't a person, was it? - Von Hindenburg was a person. 1163 01:27:10,700 --> 01:27:12,400 Come on, the names! 1164 01:27:13,000 --> 01:27:15,200 - Laurel and Hardy. Now, come on. - I'm stuck. 1165 01:27:15,400 --> 01:27:17,900 You're stuck? How the hell could you be stuck? Let me help you. 1166 01:27:18,300 --> 01:27:21,300 Sugar Ray Robinson and Tony Zale, and Willie Pep... 1167 01:27:21,600 --> 01:27:26,300 Greenberg and Roos, and Jimmy Foxx, Red Grange, Davis and Blanchard... 1168 01:27:27,900 --> 01:27:31,700 Art Tatum, Mel Powell, Father Hines, Fats Waller. 1169 01:27:32,300 --> 01:27:36,100 Gershwin, Rogers and Hart, and Berlin, and... Christ. 1170 01:27:37,000 --> 01:27:40,000 Christ! There's one, Jesus Christ! 1171 01:27:41,600 --> 01:27:42,700 God! 1172 01:27:43,500 --> 01:27:45,300 Lou Gehrig and Whirlaway... 1173 01:27:45,500 --> 01:27:50,300 Citation, Popeye and Lulu and Daddy Warbucks. 1174 01:27:50,800 --> 01:27:53,800 W.C. Fields. 1175 01:27:54,000 --> 01:27:58,000 Chaplin, Joe Penner. 1176 01:28:00,400 --> 01:28:03,600 Joe Penner, "Wanna buy a duck?" 1177 01:28:08,100 --> 01:28:11,100 Are you okay? You want something? 1178 01:28:17,400 --> 01:28:18,700 Yes... 1179 01:28:20,800 --> 01:28:23,400 I want that girl in a Cole Porter song. 1180 01:28:26,200 --> 01:28:28,700 I wanna see Lena Horne at the Cotton Club... 1181 01:28:29,100 --> 01:28:31,900 hear Billie Holiday sing Fine and Mellow. 1182 01:28:34,600 --> 01:28:38,800 Walk in that kind of rain, that never washes the perfume away. 1183 01:28:45,700 --> 01:28:48,000 I want to be in love with something. 1184 01:28:50,500 --> 01:28:53,400 Anything. Just an idea. 1185 01:28:54,500 --> 01:28:56,600 A dog, a cat, anything. 1186 01:28:58,900 --> 01:29:00,100 Something. 1187 01:30:06,600 --> 01:30:09,900 Where's the air? Where the hell are the Mosquitoes? 1188 01:30:10,100 --> 01:30:12,900 The Panzers are out! God damn it, we need air! 1189 01:30:13,800 --> 01:30:17,000 Brace and Charlie coming into the mines! German mines! 1190 01:30:17,300 --> 01:30:22,100 No, Sergeant! No chance! Beach red! 1191 01:31:27,600 --> 01:31:29,400 You going somewhere? 1192 01:31:30,300 --> 01:31:33,600 - Back to the zoo. - Why don't you take the day off? 1193 01:31:37,100 --> 01:31:39,600 Now, listen, I want you to have this. 1194 01:31:41,300 --> 01:31:44,000 What we did has nothing to do with money. 1195 01:31:45,200 --> 01:31:47,100 I know that, I just... 1196 01:31:47,500 --> 01:31:50,200 I want you to buy something for yourself. 1197 01:31:51,500 --> 01:31:52,800 Please. 1198 01:31:55,900 --> 01:31:56,900 Okay. 1199 01:32:02,700 --> 01:32:05,000 - Take care. - What's your name? 1200 01:32:07,100 --> 01:32:08,500 Cuban Pete. 1201 01:32:10,900 --> 01:32:13,300 Well, have a nice day, Cuban Pete. 1202 01:32:15,600 --> 01:32:17,100 I'll do my best. 1203 01:32:23,900 --> 01:32:25,400 Have a nice day. 1204 01:32:26,800 --> 01:32:28,100 You, too, Myra. 1205 01:32:48,400 --> 01:32:52,900 ...see examples of what suppression of sexual appetite can bring, deviation... 1206 01:32:59,500 --> 01:33:01,900 - You're late. - Yeah, sorry, Charlie. 1207 01:33:05,600 --> 01:33:06,700 Here. 1208 01:33:06,800 --> 01:33:08,800 ...now once again we... 1209 01:33:09,200 --> 01:33:11,600 - That's your retainer. - I am aware of that. 1210 01:33:12,000 --> 01:33:15,200 - What's wrong? - Don't look at me, watch the screen. 1211 01:33:15,500 --> 01:33:19,000 You're in violation of every fire ordinance in the book... 1212 01:33:19,400 --> 01:33:22,900 faulty sprinklers, no access to exit doors, dried up extinguishers. 1213 01:33:23,100 --> 01:33:26,400 - My God, I never saw the equal of it. - What the hell does that mean, Charlie? 1214 01:33:26,700 --> 01:33:30,400 With all those violations, the insurance will never pay off. 1215 01:33:30,600 --> 01:33:32,900 I'll give you a list of regulations to conform to. 1216 01:33:33,100 --> 01:33:36,100 - Fix everything up and I'll burn it. - How long will that take? 1217 01:33:36,400 --> 01:33:39,700 Watch the screen, Harry. Six months minimum. 1218 01:33:40,100 --> 01:33:43,500 You can't light up new equipment, it bears the date of installation. 1219 01:33:43,800 --> 01:33:45,500 Well, that's that. 1220 01:33:46,200 --> 01:33:47,800 Not necessarily. 1221 01:33:49,000 --> 01:33:52,500 I could start the fire downstairs, in the shirt factory. 1222 01:33:52,700 --> 01:33:54,300 You mean Siegel's place? 1223 01:33:54,500 --> 01:33:56,500 Why not? I can get in there without any trouble. 1224 01:33:56,800 --> 01:33:59,400 The access door's practically fallen off. 1225 01:33:59,700 --> 01:34:02,100 I'll funnel the fire up the back to your place. 1226 01:34:02,300 --> 01:34:04,100 Should work out fine. 1227 01:34:04,400 --> 01:34:05,900 Won't you have the same insurance problems? 1228 01:34:06,100 --> 01:34:09,300 No, with the source of the fire downstairs, they'll pay off. 1229 01:34:09,600 --> 01:34:12,400 You may get a reprimand, but they'll have to pay off. 1230 01:34:12,700 --> 01:34:15,400 And Siegel? I mean he has nothing to say about it? 1231 01:34:15,800 --> 01:34:18,900 Don't worry about Siegel, he'll do fine. Probably a blessing. 1232 01:34:19,100 --> 01:34:21,900 Actually, I'll do a force funnel job. 1233 01:34:22,200 --> 01:34:24,900 The shirt factory will sustain very little damage... 1234 01:34:25,200 --> 01:34:27,600 the fire will flash in your place. 1235 01:34:28,700 --> 01:34:32,600 Hell, should be over in three, four minutes. 1236 01:34:35,200 --> 01:34:37,900 - When would you do it? - That's up to you. 1237 01:34:38,800 --> 01:34:40,700 I'll go get a Coca Cola. 1238 01:34:41,200 --> 01:34:43,700 ...man and woman, Adam and Eve were naked. 1239 01:34:44,900 --> 01:34:47,700 Unashamed. Enjoying the natural state of pleasure... 1240 01:34:47,900 --> 01:34:50,300 a man and woman were meant to be in. 1241 01:34:50,600 --> 01:34:53,900 The entire history of man from the cradle of civilization... 1242 01:34:54,100 --> 01:34:58,500 to the present is studded with the art of man's pornographic impressions. 1243 01:35:00,700 --> 01:35:02,200 You can now see... 1244 01:35:02,900 --> 01:35:06,600 paintings through drawings on stone... 1245 01:35:07,700 --> 01:35:10,700 bear the pictorial record of man's search for erotica. 1246 01:35:28,700 --> 01:35:30,400 Anything happens, you never heard of Phil... 1247 01:35:30,500 --> 01:35:33,400 - never heard of him, understood? - Understood. 1248 01:35:35,100 --> 01:35:38,800 Sunday, Phil goes fishing. Burn it Sunday, Charlie. 1249 01:35:42,000 --> 01:35:44,700 - Same suit, Harry? - Yeah. Same suit. 1250 01:37:17,400 --> 01:37:19,600 Hey, mister, throw the ball! 1251 01:37:39,200 --> 01:37:41,300 What did you do that for? 1252 01:37:41,800 --> 01:37:44,400 I thought you ought to see it just once. 1253 01:37:49,800 --> 01:37:52,000 You can't play with us, mister. 102924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.