Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:11,900
=Please Love Me=
2
00:00:11,900 --> 00:00:14,620
=Please Love Me=
=Episode 19=
3
00:00:23,000 --> 00:00:24,600
It actually went viral.
4
00:00:33,159 --> 00:00:34,439
You guys...
5
00:00:35,000 --> 00:00:35,860
(Post in Weibo)
6
00:00:43,159 --> 00:00:44,439
Explain yourselves.
7
00:00:48,479 --> 00:00:51,240
All I did was taking the photos
8
00:00:51,960 --> 00:00:53,359
and retouching them.
9
00:00:55,079 --> 00:00:57,960
All I did was shipping
10
00:00:57,960 --> 00:01:00,320
Ms. Mai and Chuan.
11
00:01:01,119 --> 00:01:02,439
Thank you, good night.
12
00:01:03,240 --> 00:01:04,680
Do you have fun shipping them?
13
00:01:12,640 --> 00:01:13,439
Thanks to you.
14
00:01:13,439 --> 00:01:15,560
Chen Yichuan is sold for a good price.
15
00:01:21,100 --> 00:01:21,820
(Reward)
16
00:01:24,799 --> 00:01:27,519
Go buy milk teas with this, keep it up.
17
00:01:27,580 --> 00:01:32,500
(Reward)
18
00:01:37,120 --> 00:01:38,319
We'll serve you, Ms. Ting.
19
00:01:38,319 --> 00:01:39,120
Wherever they are,
20
00:01:39,120 --> 00:01:40,239
we'll be there.
21
00:01:40,239 --> 00:01:41,359
We'll do anything
22
00:01:41,359 --> 00:01:42,519
for you.
23
00:01:54,879 --> 00:01:56,000
What is this?
24
00:01:56,000 --> 00:01:57,640
Ms. Ting said she has sold you out.
25
00:01:57,640 --> 00:01:58,680
This is a reward from her.
26
00:01:58,680 --> 00:01:59,480
What?
27
00:01:59,480 --> 00:02:00,760
Where did she sell me?
28
00:02:00,760 --> 00:02:02,200
Why do you care so much?
29
00:02:02,439 --> 00:02:04,840
Anyway, Ms. Ting said
you've been sold for a good price.
30
00:02:04,840 --> 00:02:05,159
Oh.
31
00:02:05,159 --> 00:02:07,519
You should be happy as Ms. Ting is able
32
00:02:07,519 --> 00:02:08,759
to sell a good-looking trash
33
00:02:09,120 --> 00:02:10,199
like you out.
34
00:02:10,199 --> 00:02:11,280
Oh, oh.
35
00:02:11,280 --> 00:02:12,680
Eh, it's not right.
36
00:02:13,439 --> 00:02:17,120
Who are you calling trash?
37
00:02:23,000 --> 00:02:23,879
Haiz.
38
00:02:24,879 --> 00:02:26,360
It's been two weeks.
39
00:02:26,360 --> 00:02:27,919
We've gone to five places.
40
00:02:27,919 --> 00:02:29,599
Why are we still out of town?
41
00:02:29,919 --> 00:02:31,039
This is the result of me
42
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
being sold by Ms. Ting.
43
00:02:33,080 --> 00:02:35,319
I thought it was a one-time deal.
44
00:02:35,319 --> 00:02:37,120
And I could stay at home
and count the money.
45
00:02:37,360 --> 00:02:38,560
It turns out
I've got to work like a dog.
46
00:02:38,560 --> 00:02:39,719
What's on your mind?
47
00:02:40,080 --> 00:02:40,919
You count the money
48
00:02:40,919 --> 00:02:42,159
paid for selling me?
49
00:02:43,080 --> 00:02:43,879
It should be your sister-in-law
50
00:02:43,879 --> 00:02:44,840
who counts the money.
51
00:02:45,599 --> 00:02:46,680
No way.
52
00:02:46,680 --> 00:02:48,199
You just dated her.
53
00:02:48,199 --> 00:02:49,719
And you let her control
the purse-strings?
54
00:02:50,639 --> 00:02:52,479
I'd like to do it.
55
00:02:53,000 --> 00:02:55,039
But I couldn't even see Maizi now.
56
00:02:55,560 --> 00:02:56,199
Haiz.
57
00:02:57,080 --> 00:02:58,639
Gosh, this photoshoot is ridiculous.
58
00:02:59,199 --> 00:03:00,639
They didn't mention when it'll end.
59
00:03:00,639 --> 00:03:01,560
And no food is provided.
60
00:03:02,000 --> 00:03:03,360
I'm starving.
61
00:03:03,360 --> 00:03:04,360
Haiz.
62
00:03:05,319 --> 00:03:08,240
- There's nothing left to live for.
- There's nothing left to live for.
63
00:03:08,240 --> 00:03:09,560
Get ready.
64
00:03:10,639 --> 00:03:12,599
Hmm, mirror.
65
00:03:44,120 --> 00:03:45,159
Chuan,
66
00:03:46,120 --> 00:03:47,520
you're not in the zone.
67
00:03:47,520 --> 00:03:48,400
I'm sorry, Bro.
68
00:03:48,400 --> 00:03:49,719
I need a moment.
69
00:03:50,560 --> 00:03:53,080
When will this end?
70
00:04:04,319 --> 00:04:06,520
Well, let's call it a day.
71
00:04:07,879 --> 00:04:08,759
Chuan,
72
00:04:09,080 --> 00:04:09,960
come here.
73
00:04:11,240 --> 00:04:11,840
What's the matter?
74
00:04:14,080 --> 00:04:15,639
Why have you not been yourself today?
75
00:04:15,639 --> 00:04:16,399
You're distracted.
76
00:04:16,879 --> 00:04:17,360
Haiz.
77
00:04:17,800 --> 00:04:19,519
I've been out here for two weeks.
78
00:04:20,360 --> 00:04:21,560
I haven't seen Maizi for so long.
79
00:04:21,560 --> 00:04:22,680
I miss her.
80
00:04:22,879 --> 00:04:24,519
I haven't been excited about anything.
81
00:04:25,800 --> 00:04:28,000
Longing for your loved one is important.
82
00:04:28,199 --> 00:04:30,600
But don't you forget
that work matters too.
83
00:04:31,879 --> 00:04:32,680
Look.
84
00:04:32,680 --> 00:04:34,560
There are many people here with you.
85
00:04:34,560 --> 00:04:36,600
They haven't seen their families
for so long either.
86
00:04:36,600 --> 00:04:38,199
You must not forget
87
00:04:38,199 --> 00:04:39,439
that you're a model.
88
00:04:40,120 --> 00:04:42,000
You're the center of attention.
89
00:04:42,000 --> 00:04:43,879
As you're feeling out of spirits,
90
00:04:43,879 --> 00:04:45,879
everyone at the scene
won't feel motivated either.
91
00:04:46,120 --> 00:04:46,800
I'm sorry, Bro.
92
00:04:46,800 --> 00:04:47,519
I got it.
93
00:04:48,279 --> 00:04:49,959
You don't have to say sorry to me.
94
00:04:49,959 --> 00:04:51,240
This is my job.
95
00:04:51,240 --> 00:04:52,480
And it's also your job.
96
00:04:53,399 --> 00:04:55,079
Love is indeed important.
97
00:04:55,480 --> 00:04:56,639
But think about it carefully.
98
00:04:56,920 --> 00:04:58,120
There are many things
99
00:04:58,120 --> 00:04:59,920
more important than love in one's life.
100
00:05:00,399 --> 00:05:01,279
Right.
101
00:05:01,279 --> 00:05:03,480
If you don't cherish the opportunity,
102
00:05:04,680 --> 00:05:06,160
you'll be sorry for yourself.
103
00:05:07,839 --> 00:05:09,839
Yes, I understand.
104
00:05:09,839 --> 00:05:10,839
Oh, by the way,
105
00:05:11,439 --> 00:05:12,639
your assistant
106
00:05:12,639 --> 00:05:14,519
always sighs at the scene.
107
00:05:14,519 --> 00:05:15,680
That will make everyone
108
00:05:16,160 --> 00:05:17,040
feel depressed.
109
00:05:17,279 --> 00:05:17,800
Noted.
110
00:05:17,800 --> 00:05:18,680
I'll tell him not to do that again.
111
00:05:18,680 --> 00:05:19,160
Okay.
112
00:05:21,680 --> 00:05:22,800
Haiz.
113
00:05:23,639 --> 00:05:24,399
Haiz.
114
00:05:25,480 --> 00:05:26,480
Haiz.
115
00:05:33,399 --> 00:05:33,800
Go home.
116
00:05:33,800 --> 00:05:34,600
Stop following me.
117
00:05:34,959 --> 00:05:37,040
Are you going to abandon me?
118
00:05:37,040 --> 00:05:38,319
You're such a heartless man.
119
00:05:38,319 --> 00:05:39,600
I do your laundry and cook for you.
120
00:05:39,600 --> 00:05:40,839
I even do the chores for you.
121
00:05:40,839 --> 00:05:41,959
Cut the nonsense.
122
00:05:41,959 --> 00:05:42,360
Just go home.
123
00:05:42,360 --> 00:05:44,199
Figure out the mistake you've done.
124
00:05:50,760 --> 00:05:54,400
♪It feels like going back
to the very first summer♪
125
00:05:54,400 --> 00:05:56,680
♪Let's sleepwalk♪
126
00:05:56,680 --> 00:05:58,720
♪In the ocean together♪
127
00:05:58,720 --> 00:06:00,400
♪The change of love♪
128
00:06:00,400 --> 00:06:02,280
♪The blue sky♪
129
00:06:02,280 --> 00:06:05,800
♪Feel the beautiful moment
in the universe♪
130
00:06:06,160 --> 00:06:09,520
♪We once melt the ice and snow together♪
131
00:06:09,520 --> 00:06:14,160
♪Holding you and travelling
around the romantic world♪
132
00:06:14,160 --> 00:06:17,080
♪I'll bring you the refreshing
and tender sweetness♪
8294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.