All language subtitles for Paradise.City.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,271 --> 00:01:48,543 Now, that's an awful lot of noise coming out of there. 2 00:01:48,576 --> 00:01:50,878 Hey, well, it's big night for the kid. 3 00:01:50,912 --> 00:01:53,480 And he got the girl he wanted. 4 00:01:53,514 --> 00:01:54,782 - Yeah? - Yeah. 5 00:01:54,816 --> 00:01:56,618 After we got rid of her pa. 6 00:01:56,651 --> 00:01:57,885 Yeah. 7 00:01:57,919 --> 00:02:00,922 We can't have the kid go to jail for killing a floozy. 8 00:02:00,955 --> 00:02:03,725 - Hmm. - She was worthless anyway. 9 00:02:03,758 --> 00:02:06,527 And how about the pathetic sheriff that came along with her? 10 00:02:06,561 --> 00:02:07,762 Yeah, and you know what, Pa? 11 00:02:07,795 --> 00:02:09,797 I could have taken him face on. 12 00:02:09,831 --> 00:02:11,699 Well, what would've happened then? 13 00:02:11,733 --> 00:02:13,601 Oh, you aren't good at math, so, you know, 14 00:02:13,635 --> 00:02:15,603 he wouldn't have had a bride then, would he? 15 00:02:15,637 --> 00:02:18,673 Well, he sure got her now. 16 00:02:18,706 --> 00:02:21,509 And you-- you know, you've been taking care of that kid 17 00:02:21,542 --> 00:02:23,778 since the day he was born. 18 00:02:23,811 --> 00:02:25,079 Now that he's got a real woman, 19 00:02:25,113 --> 00:02:28,348 he ain't got a clue what to do with her, so I'm thinking maybe... 20 00:02:28,382 --> 00:02:31,184 you know, maybe I should give him some pointers. 21 00:02:31,218 --> 00:02:33,621 Oh, I got a brother gonna outshine another brother. 22 00:02:33,655 --> 00:02:35,890 Are you kidding me? Get the ruler out. 23 00:02:35,923 --> 00:02:37,558 - I should. - Sure. 24 00:02:37,592 --> 00:02:39,459 - We got a ruler in the bedroom. - Ruling brother. 25 00:02:39,493 --> 00:02:41,261 I'm shining my shoes there every night. 26 00:02:42,997 --> 00:02:44,231 Hello. 27 00:02:44,264 --> 00:02:45,933 Well, speak of him, here he is. 28 00:02:45,967 --> 00:02:48,235 Through a doorway, won't you? 29 00:02:48,268 --> 00:02:49,604 A brother, a bit lit up. 30 00:02:49,637 --> 00:02:52,372 - Oh, no, look at you. - Gentlemen. 31 00:03:11,291 --> 00:03:14,261 Dear God, please help me. 32 00:03:16,631 --> 00:03:18,666 Come on, come on. 33 00:03:22,469 --> 00:03:24,739 Say, I'm looking for a woman, 34 00:03:24,772 --> 00:03:27,875 about yea tall, blonde, white dress, 35 00:03:27,909 --> 00:03:29,744 prettiest damn thing you ever seen in your life. 36 00:03:29,777 --> 00:03:31,512 You already lost your wife. 37 00:03:31,546 --> 00:03:33,380 Where do you think she is right now? 38 00:03:33,413 --> 00:03:35,516 What? 39 00:03:35,550 --> 00:03:40,788 She's doing something you have never had nor will have, except her. 40 00:03:40,822 --> 00:03:43,858 Getting prettied up for you. For you. 41 00:03:43,891 --> 00:03:46,527 Look at that pathetic face. 42 00:03:46,561 --> 00:03:49,362 She getting prettied-- That guy is kissing wood. 43 00:03:49,396 --> 00:03:51,465 Oh, Jocelyn. 44 00:03:51,498 --> 00:03:52,834 Oh, Jocelyn, my lady. 45 00:03:52,867 --> 00:03:55,435 She'll never touch your lips, son. 46 00:03:55,469 --> 00:03:57,038 She'll never touch your lips. 47 00:03:57,071 --> 00:03:59,372 Silly drunk. Cheers to that. 48 00:03:59,406 --> 00:04:01,776 To the Callahan boys. Congratulations. 49 00:04:01,809 --> 00:04:03,477 All right. Thank you, Pa. 50 00:04:03,511 --> 00:04:05,278 Let's get you some coffee. 51 00:05:03,403 --> 00:05:06,040 Whoa! Whoa. 52 00:05:07,608 --> 00:05:10,377 Well, howdy, pilgrim. You play that thing? 53 00:05:10,410 --> 00:05:11,746 Sure do. 54 00:05:11,779 --> 00:05:13,446 Where are you heading? 55 00:05:13,480 --> 00:05:15,116 Meeting a friend up at the next station. 56 00:05:15,149 --> 00:05:16,717 Rhyker's station? 57 00:05:16,751 --> 00:05:17,985 Well, that's where I'm headed. 58 00:05:18,019 --> 00:05:19,654 Red Linstrom. 59 00:05:19,687 --> 00:05:21,388 Billy Tyson. 60 00:05:21,421 --> 00:05:22,623 Billy, good to meet you. 61 00:05:22,657 --> 00:05:25,593 Why don't you tie your pony up to the wagon and come on board? 62 00:05:25,626 --> 00:05:28,129 - I could use the company. - All right, then. 63 00:05:30,665 --> 00:05:32,066 - Come on. - Yeah, Billy. 64 00:05:33,801 --> 00:05:36,137 I saw you down in Mesilla. 65 00:05:36,170 --> 00:05:39,941 Uh, you were gambling with some Mexican kids, letting them win. 66 00:05:41,909 --> 00:05:44,946 I'm from Tennessee, myself. 67 00:05:44,979 --> 00:05:47,782 - You're riding the grid line? - Sometimes. 68 00:05:49,517 --> 00:05:52,452 Yeah, I used to do that when I was your age. 69 00:05:52,485 --> 00:05:53,921 Then they pinned a badge on me. 70 00:05:53,955 --> 00:05:56,757 I was that way for a couple of years. 71 00:05:56,791 --> 00:05:59,760 A young lady hog-tied me. 72 00:05:59,794 --> 00:06:01,796 I started a freight line, 73 00:06:01,829 --> 00:06:04,832 had to feed the wife and kids. 74 00:06:04,866 --> 00:06:06,934 What about you? Got a girl? 75 00:06:06,968 --> 00:06:08,035 Nope. 76 00:06:09,469 --> 00:06:11,806 Don't want to settle down? 77 00:06:11,839 --> 00:06:12,874 Mm-mm. 78 00:06:14,075 --> 00:06:16,544 Don't like responsibility? 79 00:06:16,577 --> 00:06:18,779 Nope. 80 00:06:18,813 --> 00:06:21,749 Yeah, I had a couple of kids like you. 81 00:06:21,782 --> 00:06:23,818 Always having fun. 82 00:06:28,689 --> 00:06:30,825 So, what are you doing at Rhyker's? 83 00:06:31,792 --> 00:06:35,596 Just meeting a friend at the next relay station. 84 00:06:35,630 --> 00:06:37,497 Well, it's good to have you aboard. 85 00:07:14,802 --> 00:07:15,970 Help. 86 00:07:16,003 --> 00:07:18,539 Please stop. 87 00:07:18,572 --> 00:07:19,941 Help! 88 00:07:19,974 --> 00:07:21,509 Whoa, whoa. 89 00:07:21,542 --> 00:07:23,811 - Help me! Please... - That looks like... 90 00:07:23,844 --> 00:07:25,579 Miss Miller and Sid Callahan. 91 00:07:25,613 --> 00:07:27,581 Jocelyn! 92 00:07:27,615 --> 00:07:30,051 Oh, sweetheart! 93 00:07:32,720 --> 00:07:34,822 We missed your reception. 94 00:07:34,855 --> 00:07:37,692 It's time to come home. 95 00:07:37,725 --> 00:07:38,793 Help me! 96 00:07:38,826 --> 00:07:42,563 - My brother's waiting for this-- - Let her go. 97 00:07:42,596 --> 00:07:46,534 Oh, back off, son. This here is my brother's wife. 98 00:07:46,567 --> 00:07:48,035 Ow! 99 00:07:48,069 --> 00:07:50,037 Goddamn! She bit my hand! 100 00:07:50,071 --> 00:07:52,073 I said, let her go. 101 00:07:53,574 --> 00:07:55,276 Listen, sonny, 102 00:07:55,309 --> 00:07:57,645 she's coming back with me, all right? 103 00:07:57,678 --> 00:07:59,580 Let this go, Sid. 104 00:08:01,082 --> 00:08:03,951 Excuse me? 105 00:08:03,985 --> 00:08:06,153 That there is Billy Tyson. 106 00:08:06,187 --> 00:08:07,989 Billy Tyson? 107 00:08:08,856 --> 00:08:11,892 Never heard of him. Never heard of him. 108 00:08:11,926 --> 00:08:13,828 He'll take you down. 109 00:08:13,861 --> 00:08:15,796 Oh, is that right? 110 00:08:17,164 --> 00:08:20,701 Get on your horse and get out of here. 111 00:08:23,838 --> 00:08:26,040 Well, I suggest you slap leather 112 00:08:26,073 --> 00:08:28,809 and get the hell out of my way. 113 00:08:28,843 --> 00:08:31,712 Sid, you're more gurgle than guts. 114 00:08:31,746 --> 00:08:33,714 Now leak out of the landscape. 115 00:08:33,748 --> 00:08:37,051 Old man, you just mind your own business. 116 00:08:37,084 --> 00:08:39,754 Backing off, sonny, or what? 117 00:08:39,787 --> 00:08:41,122 No. You are. 118 00:08:41,155 --> 00:08:42,690 Ah! Dang! 119 00:08:44,592 --> 00:08:46,761 Now you can die... 120 00:08:46,794 --> 00:08:50,064 or we can talk about West Texas and the Bonneville Ranch. 121 00:08:54,802 --> 00:08:56,570 This ain't over. 122 00:08:56,604 --> 00:08:58,272 Mm-mm, not by a long shot. 123 00:08:58,305 --> 00:09:00,708 And I'll be seeing you, sweetheart. 124 00:09:03,611 --> 00:09:05,079 Find my pa. 125 00:09:08,949 --> 00:09:12,086 Meet us back at the ranch. Come on. 126 00:09:12,119 --> 00:09:13,320 Hyah. 127 00:09:27,168 --> 00:09:28,836 You okay? 128 00:09:30,771 --> 00:09:32,339 Yeah. 129 00:09:34,408 --> 00:09:36,077 You're okay. 130 00:09:38,746 --> 00:09:40,981 Ma'am, it's okay. 131 00:09:42,283 --> 00:09:44,118 Easy now. 132 00:10:00,868 --> 00:10:02,636 You're riding a dangerous trail. 133 00:10:05,439 --> 00:10:06,774 So are you. 134 00:10:08,309 --> 00:10:10,044 And I got no answers. 135 00:10:12,446 --> 00:10:15,182 But that lady is Jody Callahan's wife, 136 00:10:15,216 --> 00:10:17,151 and he's putting together his own posse. 137 00:10:21,922 --> 00:10:23,757 I've got you. You're gonna be okay. 138 00:10:28,462 --> 00:10:31,165 You know, Sid's never been treed before. 139 00:10:32,766 --> 00:10:34,335 Seemed like it was about time. 140 00:10:45,846 --> 00:10:47,414 Let's get her to the wagon. 141 00:10:51,018 --> 00:10:52,887 I got some blankets in the back. 142 00:10:55,122 --> 00:10:57,224 It's going to be dark soon, 143 00:10:57,258 --> 00:10:59,126 so we can set up camp in that canyon over there. 144 00:10:59,160 --> 00:11:00,794 It's got a spring. 145 00:11:00,828 --> 00:11:02,229 I'll get her some water. 146 00:11:02,263 --> 00:11:04,265 I'll get her some food. 147 00:11:05,966 --> 00:11:08,669 We'll be at Rhyker's tomorrow. Here. 148 00:11:14,775 --> 00:11:17,044 Callahans will be here in a couple of days. 149 00:11:19,813 --> 00:11:21,148 Go easy on the water. 150 00:11:25,286 --> 00:11:27,788 Here, get some rest. 151 00:11:30,758 --> 00:11:32,760 Don't worry about a thing. You'll be okay. 152 00:12:29,316 --> 00:12:31,553 Thought old man Callahan was with you. 153 00:12:31,586 --> 00:12:35,055 Nah, he left couple of hours ago to check on Jody, 154 00:12:35,089 --> 00:12:36,223 back at the ranch. 155 00:12:37,992 --> 00:12:39,260 Where's Sid? 156 00:12:39,293 --> 00:12:41,762 Went back home to change his clothes. 157 00:12:43,063 --> 00:12:45,065 What the devil happened out there? 158 00:12:45,099 --> 00:12:48,302 Some kid stepped in. Billy Tyson. 159 00:12:51,272 --> 00:12:54,041 Ain't never heard of him. 160 00:12:54,074 --> 00:12:55,909 Sid take him down? 161 00:12:55,943 --> 00:12:58,112 Hmm, there was a standoff for a bit, 162 00:12:58,145 --> 00:13:00,848 until Sid put his fist in that girl's face. 163 00:13:05,286 --> 00:13:06,920 You know, Sid got a temper, ain't he? 164 00:13:06,954 --> 00:13:09,490 Yeah, yeah, but I'll tell you, 165 00:13:09,524 --> 00:13:12,960 you ever seen a rattlesnake sunning itself, real peaceful-like, 166 00:13:12,993 --> 00:13:14,228 and then you throw a rock at it? 167 00:13:14,261 --> 00:13:17,231 - Mm-hmm. - Yeah. That's Billy Tyson. 168 00:13:18,600 --> 00:13:20,100 Hmm. Mm-hmm. 169 00:13:21,569 --> 00:13:23,003 Get on with it, then. 170 00:13:24,038 --> 00:13:25,573 You know, it got hot. 171 00:13:25,607 --> 00:13:27,207 Sid went for his gun first. 172 00:13:27,241 --> 00:13:29,943 Billy was faster. 173 00:13:29,977 --> 00:13:31,912 Hell, Sid, barely has his Colt halfway out the holster 174 00:13:31,945 --> 00:13:35,015 before he was staring back at Billy's. 175 00:13:35,049 --> 00:13:38,586 Yeah. Kid could have shot him dead right there. 176 00:13:38,620 --> 00:13:41,989 But he waited, made him sweat. 177 00:13:42,022 --> 00:13:43,891 I think old Sid shit his pants. 178 00:13:45,426 --> 00:13:47,494 Where were you when all of this was going on? 179 00:13:47,529 --> 00:13:49,463 I was staring down that old man's rifle barrel. 180 00:13:50,699 --> 00:13:55,002 Yeah, I figured they went to that relay station over on Wild Horse Flats, 181 00:13:55,035 --> 00:13:56,170 Rhyker's? 182 00:13:58,138 --> 00:14:01,108 Well, we got Hardy hanging out over there. 183 00:14:01,141 --> 00:14:02,577 - You keep a watch out for. - Yeah. 184 00:14:02,610 --> 00:14:04,978 We'd best get back to the ranch and give our report, 185 00:14:05,012 --> 00:14:07,915 because Callahan is gonna want to call the shots. 186 00:14:07,948 --> 00:14:12,219 But I don't think he's going to want any trouble there at Rhyker's. 187 00:14:12,252 --> 00:14:14,888 - Let's go see the old man, then. - Let's go. 188 00:14:38,580 --> 00:14:40,147 Whoa! 189 00:14:40,180 --> 00:14:44,318 You know, that was a pretty amazing thing you did, 190 00:14:44,351 --> 00:14:47,488 putting your life on the line for that woman. 191 00:14:47,522 --> 00:14:49,557 Now we're going to Rhyker's. 192 00:14:51,959 --> 00:14:53,360 You're going to meet your friend there? 193 00:14:55,062 --> 00:14:56,531 He's not going to be there. 194 00:14:59,634 --> 00:15:01,201 You still coming with us? 195 00:15:05,372 --> 00:15:06,373 Okay. 196 00:15:07,374 --> 00:15:09,109 Let's go take care of her. 197 00:15:15,650 --> 00:15:19,052 Hey, sunshine. Time to get up. 198 00:15:22,456 --> 00:15:25,159 I think you need a drink. I know I do. 199 00:15:31,365 --> 00:15:33,233 - Here. - Thank you. 200 00:15:37,705 --> 00:15:39,373 Okay, that's enough. 201 00:15:39,406 --> 00:15:40,941 You're gonna founder. 202 00:15:42,209 --> 00:15:43,545 How long have you been out here? 203 00:15:45,212 --> 00:15:46,581 Almost a week. 204 00:15:46,614 --> 00:15:49,517 My horse threw me and ran off two days ago. 205 00:15:49,551 --> 00:15:51,151 Left me without food or water. 206 00:15:51,185 --> 00:15:53,487 Well, that's pretty rough. Where are you going? 207 00:15:55,088 --> 00:15:57,324 I have an uncle in St. Louis. 208 00:15:57,357 --> 00:16:00,160 Oh. We'll get you a stage at Rhyker's. 209 00:16:01,696 --> 00:16:03,765 Can I pay when I get to St. Louis? 210 00:16:05,232 --> 00:16:06,400 You don't have to worry about that. 211 00:16:07,569 --> 00:16:09,236 I got a load of goods here for Rhyker's. 212 00:16:10,672 --> 00:16:12,239 I'll get you something to wear. 213 00:16:23,217 --> 00:16:24,451 Here, come on down. 214 00:16:28,623 --> 00:16:30,792 I hope this fits. I know it's going to look good on you. 215 00:16:30,825 --> 00:16:31,893 Thank you. 216 00:16:31,926 --> 00:16:35,730 Why don't you go over there somewhere and get dressed? 217 00:16:35,763 --> 00:16:37,599 Billy and I will get the camp set up. 218 00:16:57,585 --> 00:17:01,523 Well, now that's the girl I remember. 219 00:17:02,824 --> 00:17:04,792 Your daddy, 220 00:17:04,826 --> 00:17:06,360 he was a sheriff at Three Wells. 221 00:17:06,393 --> 00:17:08,663 You used to hang around the office. 222 00:17:08,696 --> 00:17:11,131 Here, have some coffee. 223 00:17:11,164 --> 00:17:14,536 It might be cold, but it-- it'll be wet. 224 00:17:17,839 --> 00:17:20,742 - Thank you. - So you married a Callahan, eh? 225 00:17:20,775 --> 00:17:22,409 They're a pretty rough bunch. 226 00:17:22,442 --> 00:17:25,445 I heard they came up from Texas in a hurry. 227 00:17:26,781 --> 00:17:31,519 Jody said they had some problems with the rangers over their brand. 228 00:17:31,553 --> 00:17:32,854 So they ended up selling their ranch 229 00:17:32,887 --> 00:17:34,221 and moving up here with their herd. 230 00:17:35,557 --> 00:17:37,157 Jody's a lot younger than his brothers, 231 00:17:37,190 --> 00:17:39,426 so they give him anything he wants. 232 00:17:39,459 --> 00:17:41,328 Guess that includes me. 233 00:17:42,564 --> 00:17:44,732 I heard there were seven brothers. 234 00:17:44,766 --> 00:17:46,266 There were. 235 00:17:46,300 --> 00:17:47,802 Three of them died in the war, 236 00:17:47,835 --> 00:17:51,438 and two were shot down in Texas after the war. 237 00:17:51,471 --> 00:17:53,608 Squatters, Jody said. 238 00:17:53,641 --> 00:17:55,108 West Texas? 239 00:17:56,744 --> 00:18:00,280 I don't know. 240 00:18:00,314 --> 00:18:02,182 My mother died a few years ago. 241 00:18:02,215 --> 00:18:03,818 And then a couple of months back, 242 00:18:03,851 --> 00:18:05,853 my father was shot down in the middle of the night. 243 00:18:08,355 --> 00:18:11,693 I was so lonely, and Jody was so sweet. 244 00:18:13,528 --> 00:18:16,564 A week ago, we got married at the church. 245 00:18:16,598 --> 00:18:20,267 The reception was that night at Callahan's ranch. 246 00:18:20,300 --> 00:18:22,804 Everyone was drinking too much. 247 00:18:22,837 --> 00:18:24,839 Oh, no. 248 00:18:24,872 --> 00:18:26,608 Well, speak of him, here he is. 249 00:18:28,308 --> 00:18:30,845 - Gentlemen. - He needs pointers. 250 00:18:30,878 --> 00:18:32,847 We'll drink to that. Join the club. 251 00:18:35,583 --> 00:18:37,919 My dress was so hot, and I was so tired, 252 00:18:37,952 --> 00:18:42,422 and it was loud and crowded, and I couldn't breathe. 253 00:18:42,456 --> 00:18:46,159 I stepped outside alone for a breath of fresh air. 254 00:18:46,193 --> 00:18:48,796 - Don't y'all think it's noisy in there? - Yeah. 255 00:18:48,830 --> 00:18:51,331 I could hear the voices, but they couldn't see me. 256 00:18:51,365 --> 00:18:53,500 Well, it's big night for the kid. 257 00:18:53,534 --> 00:18:55,369 And he got the girl that he wanted. 258 00:18:56,504 --> 00:18:58,338 After we got rid of her pa. 259 00:18:58,372 --> 00:19:01,308 It was Sid and Mr. Callahan... 260 00:19:01,341 --> 00:19:03,176 talking about how my father was killed 261 00:19:03,210 --> 00:19:05,312 so Jody could marry me. 262 00:19:06,514 --> 00:19:09,884 Something about stopping him from arresting Jody from murder. 263 00:19:09,917 --> 00:19:13,420 Can't have the kid go to jail for killing a floozy, though, can you? 264 00:19:13,453 --> 00:19:15,288 "A floozy," they said. 265 00:19:15,322 --> 00:19:16,591 She was pathetic, that girl. 266 00:19:16,624 --> 00:19:19,292 I stayed out of sight and was too afraid to go back inside. 267 00:19:23,263 --> 00:19:26,366 You can have them arrested and hanged. 268 00:19:26,400 --> 00:19:28,335 I think they said it was Sid who shot my father, 269 00:19:28,368 --> 00:19:30,404 but no one will believe me. 270 00:19:30,437 --> 00:19:32,239 It's my word against the Callahans', 271 00:19:32,272 --> 00:19:33,708 and they'll just deny everything. 272 00:19:33,741 --> 00:19:34,942 But it's the truth! I know it! 273 00:19:36,644 --> 00:19:38,646 I took a saddled horse with a canteen and bedroll, 274 00:19:38,680 --> 00:19:40,313 and I just rode away. 275 00:19:40,347 --> 00:19:42,215 Where would you go? 276 00:19:42,249 --> 00:19:44,686 North, to the stage road, 277 00:19:44,719 --> 00:19:48,656 but I got lost somewhere in the hills. 278 00:19:48,690 --> 00:19:50,992 Ended up on foot with no food or water. 279 00:19:53,493 --> 00:19:56,329 I'm sure they know we're heading to Rhyker's. 280 00:19:57,965 --> 00:19:59,634 Now I've got the two of you in trouble. 281 00:19:59,667 --> 00:20:01,636 Don't worry. 282 00:20:02,770 --> 00:20:06,741 We'll be safe at Rhyker's. He's a good man, a tough man. 283 00:20:06,774 --> 00:20:09,777 And his wife is a Mescalero Apache. She's tough. 284 00:20:09,811 --> 00:20:12,780 She won't let anything happen to you. 285 00:20:12,814 --> 00:20:13,681 Thank you. 286 00:20:17,284 --> 00:20:18,686 And thank you for my dress. 287 00:20:18,720 --> 00:20:20,788 It'll always be my favorite. 288 00:20:21,956 --> 00:20:23,591 You were the brave one. 289 00:20:25,026 --> 00:20:27,562 He's a kid. They're not too smart. 290 00:20:30,497 --> 00:20:32,867 Is he blaming me for what happened? 291 00:20:32,900 --> 00:20:34,869 Not at all. 292 00:20:34,902 --> 00:20:37,505 He's got his own misery, whatever it is. 293 00:20:39,507 --> 00:20:44,478 He wanted to kill Sid so bad, his hand was turning white. 294 00:20:44,512 --> 00:20:46,581 When Sid hit you in the face, 295 00:20:46,614 --> 00:20:48,683 that was just too much for Billy. 296 00:20:48,716 --> 00:20:50,484 It was more than that. 297 00:20:50,518 --> 00:20:54,055 He looked like a left-handed guy. 298 00:20:54,088 --> 00:20:55,790 I'm grateful, all the same. 299 00:20:55,823 --> 00:20:58,893 Well, you're never going back to the Callahans. 300 00:21:00,862 --> 00:21:02,530 You're with us now. 301 00:21:27,855 --> 00:21:29,924 Honey, we got a stage coming. 302 00:21:36,931 --> 00:21:38,933 Hold! 303 00:21:48,643 --> 00:21:49,844 This is an outrage. 304 00:21:53,413 --> 00:21:57,384 You were for sure in the lead when they were handing out tongues, Mr. Potts. 305 00:21:57,417 --> 00:21:58,351 Ma'am. 306 00:21:59,987 --> 00:22:02,824 Hey, Joe, we've got a real problem. 307 00:22:02,857 --> 00:22:05,526 - I mean, a real problem. - How's that? 308 00:22:05,560 --> 00:22:07,862 Well, we were going down there to old Holy Grail. 309 00:22:07,895 --> 00:22:11,599 I hit some rocks and broke that rear axle support, 310 00:22:11,632 --> 00:22:12,667 tore up the undercarriage. 311 00:22:12,700 --> 00:22:14,836 I mean, we're not going to make it to the next stop. 312 00:22:14,869 --> 00:22:16,904 We're going to have to fix it now. 313 00:22:18,005 --> 00:22:21,408 Well, then maybe he shouldn't have been going so fast. 314 00:22:21,441 --> 00:22:24,946 Well, Mr. Potts, if I wasn't such a good hand with my lines, 315 00:22:24,979 --> 00:22:27,748 we'd be at the bottom of that mountain, in a heap. 316 00:22:27,782 --> 00:22:29,416 That fresh team from the last station 317 00:22:29,449 --> 00:22:31,451 could have hardly hold them back. 318 00:22:31,484 --> 00:22:34,055 Looks like we're going to have to put you folks up for a while. 319 00:22:34,088 --> 00:22:36,924 You'll get your luggage soon as we get it down. 320 00:22:36,958 --> 00:22:40,094 And I suppose you expect us to carry them? 321 00:22:40,127 --> 00:22:41,461 Yeah. 322 00:22:42,630 --> 00:22:44,397 This could never happen in Boston. 323 00:22:45,633 --> 00:22:48,169 Joe, this is going to take a couple of more days. 324 00:22:48,202 --> 00:22:51,806 Well, northbound ain't due for another week. 325 00:22:51,839 --> 00:22:54,575 Give Chauncy some time to work on it. Yeah, Chauncy? 326 00:22:54,609 --> 00:22:56,811 - Yes, sir, boss. - All right. 327 00:22:59,213 --> 00:23:01,749 What's the squaw doing here? 328 00:23:01,782 --> 00:23:04,118 Oh, that's my wife, Nellie. 329 00:23:04,151 --> 00:23:06,654 She's the cook, so you'd better watch your mouth. 330 00:23:06,687 --> 00:23:08,990 Unless, of course, you want to end up with a real bellyache. 331 00:23:10,758 --> 00:23:13,794 And I'm expecting he's going to carry our luggage for us. 332 00:23:13,828 --> 00:23:15,930 No, he's a customer, just like you. 333 00:23:15,963 --> 00:23:18,733 We'll get your luggage, sir. Go on inside. 334 00:23:41,589 --> 00:23:44,058 ...because he'll talk all night long. 335 00:23:56,604 --> 00:23:59,573 Ho! Ho! 336 00:23:59,607 --> 00:24:00,775 Hey, Joe. 337 00:24:00,808 --> 00:24:03,077 - Hey. - This is Miss Miller. 338 00:24:03,110 --> 00:24:05,813 - Ma'am. - That the southbound stage? 339 00:24:05,846 --> 00:24:08,481 Yeah, it's busted. You got my goods? 340 00:24:08,516 --> 00:24:09,517 Yes, sir. 341 00:24:10,584 --> 00:24:12,586 Chauncy will help me unload. 342 00:24:12,620 --> 00:24:15,122 - You bring my apples? - Yes, sir, I did. 343 00:24:15,156 --> 00:24:17,058 All right! 344 00:24:17,091 --> 00:24:20,728 Don't worry about the wagon. He'll take care of your team. 345 00:24:20,761 --> 00:24:22,530 That is, if you're staying a while? 346 00:24:22,563 --> 00:24:24,165 Oh, we're staying. When's the northbound due? 347 00:24:24,198 --> 00:24:25,800 Oh, about a week. 348 00:24:25,833 --> 00:24:28,269 They cut back on their runs, even though I told them 349 00:24:28,302 --> 00:24:31,005 the Mescaleros never come out this far. 350 00:24:32,239 --> 00:24:33,607 Would you help her down? 351 00:24:33,641 --> 00:24:35,509 Sure. Ma'am. 352 00:24:37,044 --> 00:24:39,580 There you go. 353 00:24:39,613 --> 00:24:40,982 And that's my friend, Billy Tyson. 354 00:24:41,015 --> 00:24:42,183 Howdy. 355 00:24:43,718 --> 00:24:45,720 You hungry? 356 00:24:45,753 --> 00:24:47,154 They are. 357 00:24:47,188 --> 00:24:48,723 Well, let's get on in there and get a meal. 358 00:24:50,691 --> 00:24:52,259 Let me take your horse, son. I'll put him away. 359 00:24:52,293 --> 00:24:53,493 Thank you. 360 00:24:54,729 --> 00:24:56,897 All right. That's right. 361 00:25:08,676 --> 00:25:09,810 Who's that? 362 00:25:09,844 --> 00:25:12,880 Customer. Name's Hardy. He's waiting on some friends. 363 00:25:12,913 --> 00:25:15,883 Figures. Don't turn your back on him. 364 00:25:17,118 --> 00:25:18,619 You know something I don't? 365 00:25:18,652 --> 00:25:19,920 I'll tell you later. 366 00:25:19,954 --> 00:25:23,024 Right now, she needs some freshening up. 367 00:25:23,057 --> 00:25:25,292 - You got any luggage, ma'am? - No, sir. 368 00:25:25,326 --> 00:25:28,229 All right, let's get you on inside. 369 00:25:28,262 --> 00:25:29,697 - There you are. - Thank you. 370 00:25:35,703 --> 00:25:38,039 Who's that pretty young thing in there? 371 00:25:38,072 --> 00:25:39,673 We picked her up a while ago. 372 00:25:39,707 --> 00:25:41,642 Sid Callahan was trying to grab her. 373 00:25:41,675 --> 00:25:44,045 The kid stepped in and made him cow down. 374 00:25:44,078 --> 00:25:46,680 You're telling me that kid is faster than Sid Callahan? 375 00:25:46,714 --> 00:25:49,016 Hands down. The way I look at it, 376 00:25:49,050 --> 00:25:51,585 Sid had to run home and change his clothes. 377 00:25:51,619 --> 00:25:53,320 But I got to get rid of that girl. 378 00:25:53,354 --> 00:25:55,156 I'm gonna take her north in my wagon. 379 00:25:56,357 --> 00:25:57,992 They'll just track you down. 380 00:25:58,025 --> 00:25:59,760 And you'd be all by your lonesome. 381 00:26:01,228 --> 00:26:03,631 You'd be safer here, Red. 382 00:26:03,664 --> 00:26:04,899 What about the kid? 383 00:26:04,932 --> 00:26:06,133 He ain't afraid of nothing... 384 00:26:06,167 --> 00:26:08,302 except that girl. 385 00:26:08,335 --> 00:26:13,174 As for the Callahans, he's got a heat in him that's gonna boil over. 386 00:26:13,207 --> 00:26:16,277 How much time we got? I saw that Hardy ride off. 387 00:26:16,310 --> 00:26:17,878 He don't matter. 388 00:26:17,912 --> 00:26:20,081 They already know where she is. 389 00:26:22,850 --> 00:26:24,085 All right, let's get some grub. 390 00:26:24,118 --> 00:26:25,186 Come on in. 391 00:26:34,128 --> 00:26:38,099 Think we got this almost ready. 392 00:26:39,166 --> 00:26:40,367 Okay. 393 00:26:43,404 --> 00:26:45,139 You ready to put this on? 394 00:26:45,172 --> 00:26:47,241 - Here we go. - Okay. 395 00:26:49,376 --> 00:26:50,878 All right. 396 00:26:50,911 --> 00:26:53,747 I wish I drank more coffee this morning. 397 00:26:55,182 --> 00:26:57,651 Well, that Nellie, she sure is a good cook. 398 00:26:58,886 --> 00:27:01,622 I thought they could keep me safe, provide... 399 00:27:04,091 --> 00:27:06,927 - Thank you. - Thank you, Miss Nellie. 400 00:27:06,961 --> 00:27:08,362 And then when I heard Sid and Mr. Callahan 401 00:27:08,395 --> 00:27:09,997 talking that night... 402 00:27:11,198 --> 00:27:13,801 - Let's see if your boys will eat. - Sure. 403 00:27:15,970 --> 00:27:17,404 You boys hungry? 404 00:27:17,438 --> 00:27:19,840 Hey, boys, there's a rider coming. 405 00:27:40,995 --> 00:27:43,364 I've been sent to make a way for Jody to see his wife. 406 00:27:43,397 --> 00:27:44,865 What for? 407 00:27:46,734 --> 00:27:48,235 He wants her back. 408 00:27:48,269 --> 00:27:51,805 Well, she believes the Callahans murdered her father. 409 00:27:51,839 --> 00:27:54,375 Why the hell would she want to see him? 410 00:27:55,876 --> 00:27:59,380 Well, he figures she owes him an explanation. 411 00:27:59,413 --> 00:28:02,183 He had no idea why she left, what she knows. 412 00:28:05,186 --> 00:28:07,488 All right. 413 00:28:07,522 --> 00:28:10,791 We'll bring her on the porch, but Billy and I will be with her. 414 00:28:10,824 --> 00:28:12,726 And that's all. 415 00:28:13,528 --> 00:28:15,763 No one's going to touch her. 416 00:28:15,796 --> 00:28:17,031 Not ever. 417 00:28:18,232 --> 00:28:19,967 Billy, you got to know. 418 00:28:20,000 --> 00:28:22,703 The Callahans are planning to hang you for shaming Sid. 419 00:28:24,905 --> 00:28:26,240 Figured as much. 420 00:28:28,876 --> 00:28:30,044 All right. 421 00:28:37,484 --> 00:28:38,886 Friend of yours? 422 00:28:40,988 --> 00:28:43,525 He's the only gun I could ever turn my back on. 423 00:28:43,558 --> 00:28:45,926 Sounds like you don't trust anyone. 424 00:28:45,960 --> 00:28:47,428 No, sir. 425 00:28:53,267 --> 00:28:55,436 All right, let's load up. 426 00:29:04,311 --> 00:29:05,614 Honey. Honey. 427 00:29:05,647 --> 00:29:08,882 Why don't you go outside, get some fresh air and take a walk? 428 00:29:08,916 --> 00:29:10,217 It'll help. 429 00:29:17,391 --> 00:29:20,160 - What's going on? - Ain't nothing you need to worry about. 430 00:29:20,194 --> 00:29:22,196 If there's gonna be trouble, that's something that we-- 431 00:29:22,229 --> 00:29:24,865 You'll be on the southbound stage this afternoon, 432 00:29:24,898 --> 00:29:26,900 so mind your business and eat your meal. 433 00:29:26,934 --> 00:29:28,802 Don't talk down to me, mister. 434 00:29:31,105 --> 00:29:32,574 I own half of Boston. 435 00:29:32,607 --> 00:29:35,876 Then maybe you ought to go back there. 436 00:29:35,909 --> 00:29:37,378 I don't like your attitude. 437 00:29:37,411 --> 00:29:39,813 I'm just saying, if you don't like it out West, 438 00:29:39,847 --> 00:29:41,516 go home. 439 00:29:42,316 --> 00:29:45,919 - I'm gonna report you to the company. - Be my guest. 440 00:29:50,525 --> 00:29:53,260 There's something going on. 441 00:29:53,294 --> 00:29:55,929 Yeah, well, whatever it is, you're not helping one bit. 442 00:29:57,865 --> 00:29:59,133 You. 443 00:30:00,134 --> 00:30:02,136 Who are you to judge a man like me? 444 00:30:03,937 --> 00:30:05,406 You're a woman. 445 00:30:20,120 --> 00:30:23,525 Where's my pa and brother? 446 00:30:23,558 --> 00:30:25,025 They'll be along tomorrow. 447 00:30:28,996 --> 00:30:31,965 How many men they got over there, Hardy? 448 00:30:31,999 --> 00:30:35,503 This old man works there, Rhyker and his Apache wife. 449 00:30:35,537 --> 00:30:39,541 The freighter, two passengers, Billy and the girl. 450 00:30:39,574 --> 00:30:41,475 And the stagecoach driver. 451 00:30:41,509 --> 00:30:44,211 But it's pretty wide open all around there. 452 00:30:44,244 --> 00:30:45,379 Twigs is right. 453 00:30:45,412 --> 00:30:48,382 The only cover is the high ground behind the house. 454 00:30:48,415 --> 00:30:49,850 There's a shed. 455 00:30:49,883 --> 00:30:53,220 I think we can get some men in the gullies around the place as well. 456 00:30:53,253 --> 00:30:56,357 There's a spring one canyon over. 457 00:30:56,390 --> 00:30:58,660 We can camp there tonight, get a closer look in the morning. 458 00:30:58,693 --> 00:31:02,896 I say we camp three men at the south, three to the north. 459 00:31:02,930 --> 00:31:05,466 You and the rest come with us. 460 00:31:05,499 --> 00:31:06,634 Yeah. 461 00:31:09,069 --> 00:31:10,938 Okay, now it's pretty wide open. 462 00:31:11,972 --> 00:31:13,941 You can find a spot, right? Keep them from leaving? 463 00:31:15,710 --> 00:31:19,581 Yeah. We'll figure out a plan. 464 00:31:19,614 --> 00:31:21,014 Wiley, let's go. 465 00:31:24,418 --> 00:31:26,487 I wore my best new hat for her. 466 00:31:26,521 --> 00:31:28,122 Oh, well, she ran out on you. 467 00:31:28,155 --> 00:31:29,990 Yeah, it's all that talk she heard. 468 00:31:30,023 --> 00:31:32,159 Yeah, all true. 469 00:31:32,192 --> 00:31:35,996 But don't forget, you were the one who beat up that floozy down at Mimi's, 470 00:31:36,029 --> 00:31:38,600 - left her dead. - She laughed at me. 471 00:31:40,200 --> 00:31:42,570 Yeah, I know. 472 00:31:42,604 --> 00:31:44,639 She also lived long enough to tell the sheriff, 473 00:31:44,672 --> 00:31:46,440 and that's why Sid bushwhacked him. 474 00:31:48,710 --> 00:31:50,578 And your blushing bride knows all about it. 475 00:32:05,760 --> 00:32:09,997 Now what she does is, she cuts the apples real thin. 476 00:32:10,030 --> 00:32:14,134 And then she takes them and she soaks them in whiskey. 477 00:32:14,168 --> 00:32:15,369 That's the secret. 478 00:32:15,402 --> 00:32:17,204 - Sounds pretty good. - Yeah. 479 00:32:17,237 --> 00:32:20,508 You're gonna have some pie. You're gonna love it. 480 00:32:20,542 --> 00:32:22,644 It's delicious. One of the reasons why-- 481 00:32:22,677 --> 00:32:25,580 - We got company, boys. - Yeah. 482 00:32:25,613 --> 00:32:26,614 Honey! 483 00:32:27,682 --> 00:32:29,049 Whoa, whoa. 484 00:32:29,082 --> 00:32:31,018 Honey, you in there? 485 00:32:31,051 --> 00:32:33,387 Honey. Oh, my God! 486 00:32:35,523 --> 00:32:37,357 Yeah, that's far enough. You stay right there. 487 00:32:37,391 --> 00:32:39,026 Now, look, I don't want no trouble. 488 00:32:39,059 --> 00:32:40,294 - All right. - All right? 489 00:33:01,683 --> 00:33:03,417 I just want to talk to my wife. 490 00:33:03,450 --> 00:33:04,686 I got a right. 491 00:33:05,787 --> 00:33:07,221 Honey... 492 00:33:11,058 --> 00:33:14,228 Honey, what in the world did you run off in the middle of the night for? 493 00:33:14,261 --> 00:33:17,364 You know what you did. 494 00:33:17,397 --> 00:33:20,133 She heard your brother say that you killed a woman. 495 00:33:22,102 --> 00:33:23,505 What? 496 00:33:23,538 --> 00:33:27,040 And her father was going to arrest you, and they had him shot down. 497 00:33:29,844 --> 00:33:32,379 But there ain't no truth to any of it. 498 00:33:32,412 --> 00:33:34,314 That's why you run off? 499 00:33:34,348 --> 00:33:36,584 Over a bunch of damn tall tales? 500 00:33:36,618 --> 00:33:37,752 Oh, come on, honey. 501 00:33:37,785 --> 00:33:40,722 - Just-- Just come with me. - I'm not coming with you. 502 00:33:40,755 --> 00:33:43,023 She's going to have the marriage annulled. 503 00:33:45,827 --> 00:33:47,327 What, is that what you want? 504 00:33:49,229 --> 00:33:51,398 What, just like-- Just like that? 505 00:33:57,639 --> 00:33:59,674 No! Let me tell you something right now. 506 00:33:59,707 --> 00:34:01,375 You don't come with me right now, 507 00:34:01,408 --> 00:34:04,344 a whole lot of innocent folks are going to die. 508 00:34:04,378 --> 00:34:07,715 - Meaning? - You know who I am? 509 00:34:07,749 --> 00:34:11,686 My pa and brother could have 30 men around this station by morning. 510 00:34:11,719 --> 00:34:13,353 We'll be here. 511 00:34:17,324 --> 00:34:19,761 You want to die in this rat trap? 512 00:34:19,794 --> 00:34:22,262 All for keeping a man from his wife! 513 00:34:22,296 --> 00:34:24,498 That's my wife! 514 00:34:29,303 --> 00:34:31,639 You save a whole lot of lives you come with me right now. 515 00:34:31,673 --> 00:34:33,508 I'm not coming with you! 516 00:34:33,541 --> 00:34:35,309 I'm gonna get you back either way. 517 00:34:35,342 --> 00:34:36,410 You're mine! 518 00:34:46,286 --> 00:34:47,487 Tyson, boy. 519 00:34:53,761 --> 00:34:55,262 You ain't nothing. 520 00:34:57,765 --> 00:35:00,535 You're a slug. 521 00:35:00,568 --> 00:35:02,135 You got lucky with old Sid. 522 00:35:04,806 --> 00:35:08,208 We'll see how you come out in the morning... 523 00:35:08,241 --> 00:35:09,577 when we string you up. 524 00:35:14,916 --> 00:35:17,117 Unless y'all want to turn tail. 525 00:35:20,187 --> 00:35:21,421 We'll be here. 526 00:35:29,597 --> 00:35:32,332 Shit. 527 00:35:32,366 --> 00:35:34,334 It's on you, honey. 528 00:35:34,368 --> 00:35:35,402 It's on you! 529 00:35:49,483 --> 00:35:50,918 He means it, Billy. 530 00:35:59,927 --> 00:36:04,565 - Well, they don't have a lot of cover. - No. 531 00:36:04,599 --> 00:36:06,734 There's a gully back there. 532 00:36:06,768 --> 00:36:08,335 Then those mountains go straight up. 533 00:36:10,772 --> 00:36:12,339 We'd better be prepared. 534 00:36:14,441 --> 00:36:16,376 What are you thinking? 535 00:36:16,410 --> 00:36:18,946 I'm thinking we could use a drink. 536 00:36:18,980 --> 00:36:20,581 Me too. Let's go. 537 00:36:36,329 --> 00:36:40,400 Remember to watch the crossing at Cibecue Creek. 538 00:36:40,434 --> 00:36:42,436 Chauncy, is that the last one? 539 00:36:42,469 --> 00:36:44,304 - Last one? - That's the last one. 540 00:36:44,337 --> 00:36:46,440 All right. 541 00:36:46,473 --> 00:36:47,374 Sir. 542 00:36:49,510 --> 00:36:50,645 - Ma'am. - Thank you. 543 00:36:56,584 --> 00:36:58,619 Team! Hyah! Hyah! Hyah! 544 00:37:01,556 --> 00:37:02,690 Hyah! 545 00:37:09,764 --> 00:37:10,998 Good riddance. 546 00:37:13,634 --> 00:37:15,737 You got any dynamite? 547 00:37:15,770 --> 00:37:18,506 Yeah, buried behind the barn. 548 00:37:18,539 --> 00:37:22,810 But they were already sweating, so they could be real dangerous. 549 00:37:22,844 --> 00:37:24,712 You know dynamite? 550 00:37:26,013 --> 00:37:27,949 What's there to know? 551 00:37:27,982 --> 00:37:30,283 When it's wet, it's nitro. 552 00:37:30,317 --> 00:37:32,285 Well, if it's wet, Red, we won't touch it. 553 00:37:34,321 --> 00:37:35,957 I seen it done. 554 00:37:35,990 --> 00:37:38,659 All right, let's go see about it. 555 00:37:42,063 --> 00:37:44,565 Where are they going? 556 00:37:44,599 --> 00:37:47,300 Off to get some dynamite. 557 00:37:47,334 --> 00:37:48,536 They could get hurt. 558 00:37:48,569 --> 00:37:50,671 Here, come on, let's sit down. 559 00:37:53,074 --> 00:37:54,307 Rest a bit. 560 00:37:59,446 --> 00:38:01,381 You really like Billy, don't you? 561 00:38:04,585 --> 00:38:07,822 He looked like he was going to kill Sid and was upset he didn't. 562 00:38:07,855 --> 00:38:09,724 Why is he like that? 563 00:38:09,757 --> 00:38:13,493 Before I got hitched, I was a lawman for a long time. 564 00:38:15,362 --> 00:38:18,666 I saw a lot of men with a lot more than you could share. 565 00:38:18,699 --> 00:38:20,868 Billy's just like that. 566 00:38:21,869 --> 00:38:24,105 This is a rough country. 567 00:38:24,138 --> 00:38:25,506 It builds hard men. 568 00:38:27,108 --> 00:38:29,710 You don't have to worry at all about Billy. 569 00:39:01,943 --> 00:39:03,410 Ho! 570 00:39:03,443 --> 00:39:05,580 Put your weapons down! 571 00:39:07,048 --> 00:39:08,850 Who the hell do you think you are? 572 00:39:08,883 --> 00:39:11,586 You can't stop the U.S. mail! 573 00:39:11,619 --> 00:39:14,121 Let me tell you something, Mr. Mailman. 574 00:39:14,155 --> 00:39:17,658 Until someone delivers me my lawful wedded bride, 575 00:39:17,692 --> 00:39:19,794 nobody's getting in or out. 576 00:39:19,827 --> 00:39:22,129 Your wife's back at the station. 577 00:39:22,163 --> 00:39:25,465 We have no business with you. Stand aside! 578 00:39:25,498 --> 00:39:28,135 I know my rights. Let us pass! 579 00:39:28,169 --> 00:39:29,637 Get back inside! 580 00:39:29,670 --> 00:39:31,038 Let us go. 581 00:39:31,072 --> 00:39:32,707 We're not hurting anyone. 582 00:39:33,908 --> 00:39:35,943 Now, gentlemen... 583 00:39:35,977 --> 00:39:37,845 Ma'am. 584 00:39:37,879 --> 00:39:41,148 The Callahan boys always get what's ours. 585 00:39:43,483 --> 00:39:46,721 Now, whether or not you want to be bleeding out in the dirt here... 586 00:39:46,754 --> 00:39:48,455 well, I guess that's up to you. 587 00:39:51,125 --> 00:39:52,693 We're going through! 588 00:39:54,695 --> 00:39:56,697 You shot him, you son of a bitch! 589 00:39:59,634 --> 00:40:01,035 Turn around. 590 00:40:07,208 --> 00:40:08,475 Hyah! 591 00:40:41,108 --> 00:40:43,644 Now head directly back to Rhyker's! 592 00:40:49,550 --> 00:40:51,786 You ever blown anything with these before? 593 00:40:51,819 --> 00:40:54,055 Once. 594 00:40:54,088 --> 00:40:55,623 What are they doing? 595 00:41:00,795 --> 00:41:02,129 Well, that's not good. 596 00:41:15,710 --> 00:41:17,178 Whoa! 597 00:41:21,282 --> 00:41:22,783 What happened? 598 00:41:22,817 --> 00:41:25,519 That Jody Callahan and that customer of yours, 599 00:41:25,553 --> 00:41:28,089 they ambushed us looking for that girl. 600 00:41:28,122 --> 00:41:30,925 In fact, they're not going to let anybody leave 601 00:41:30,958 --> 00:41:33,227 until they get the girl back. 602 00:41:33,260 --> 00:41:34,795 I say, give her to them. 603 00:41:36,297 --> 00:41:37,898 We're not going to give her to them. 604 00:41:37,932 --> 00:41:39,633 Yeah-- No, we're not. 605 00:41:39,667 --> 00:41:41,802 I'm sorry about this, ma'am. Why don't you go on inside? 606 00:41:41,836 --> 00:41:44,505 Nellie will fix you something up nice. Sorry. 607 00:41:45,940 --> 00:41:47,308 This is not good. 608 00:41:47,341 --> 00:41:49,877 I don't know. 609 00:41:49,910 --> 00:41:52,046 You think they'll hit us all at once? 610 00:41:52,079 --> 00:41:53,180 Not right off. 611 00:41:55,049 --> 00:41:58,652 They'll probably cause enough trouble to bring her out, but... 612 00:41:58,686 --> 00:42:00,855 I don't think they'll do any more killing. 613 00:42:00,888 --> 00:42:02,256 Too many witnesses. 614 00:42:03,324 --> 00:42:05,893 Well, I hope your plan works. 615 00:42:07,261 --> 00:42:08,963 Let's go. 616 00:42:28,816 --> 00:42:30,251 All right, listen up. 617 00:42:30,284 --> 00:42:32,620 Now as soon as my pa and the men get here... 618 00:42:37,124 --> 00:42:39,693 Well, we-- We know what most of them likely to do. 619 00:42:41,195 --> 00:42:42,329 Except... 620 00:42:43,931 --> 00:42:45,066 What about Tyson? 621 00:42:45,099 --> 00:42:47,768 What do you think, Twigs? 622 00:42:47,802 --> 00:42:50,137 Well, I don't know much. 623 00:42:51,639 --> 00:42:53,274 He never seems to work for anyone. 624 00:42:55,176 --> 00:42:56,977 But he's the fastest gunner I ever seen. 625 00:42:58,979 --> 00:43:01,148 You go face on, he'll take you down. 626 00:43:02,850 --> 00:43:04,185 He let Sid walk away. 627 00:43:05,719 --> 00:43:07,088 Maybe he had his reasons. 628 00:43:07,121 --> 00:43:08,956 But ain't nobody going to beat him to the draw. 629 00:43:08,989 --> 00:43:10,891 Then we'll take him out any way we can. 630 00:43:10,925 --> 00:43:13,294 How's that getting my wife back? 631 00:43:13,327 --> 00:43:15,729 We're counting on the passengers to throw her out. 632 00:43:15,763 --> 00:43:17,164 Don't worry, kid. 633 00:43:17,198 --> 00:43:19,100 You'll have your wedding night and your honeymoon. 634 00:43:40,888 --> 00:43:44,258 I don't like this, Red. It's bad for business. 635 00:43:44,291 --> 00:43:47,761 You better tell Chauncy to be careful. 636 00:43:47,795 --> 00:43:51,765 - They'd love to find a hostage. - Yeah, I already told him. 637 00:43:51,799 --> 00:43:53,868 Those passengers, they're gonna be trouble. 638 00:43:53,901 --> 00:43:55,302 Uh-huh, I know. 639 00:43:59,974 --> 00:44:04,044 We should always look at that draw. They might come down there. 640 00:44:04,078 --> 00:44:07,181 Maybe they're arranging to get to the fence line. 641 00:44:07,214 --> 00:44:09,083 Let's go in for some coffee. 642 00:44:09,116 --> 00:44:11,385 We'd better fortify this place. 643 00:44:11,418 --> 00:44:14,188 We can build some cover out front, board up the windows. 644 00:44:20,427 --> 00:44:21,996 Do y'all like Boston? 645 00:44:22,029 --> 00:44:23,430 It's quite lovely. 646 00:44:23,464 --> 00:44:25,299 Keep your eyes on your own cards, please. 647 00:44:25,332 --> 00:44:28,369 Mr. Potts, you could be more of a gentleman. 648 00:44:30,037 --> 00:44:31,739 We don't have all night. 649 00:44:31,772 --> 00:44:35,709 Don't rush me, Mr. Potts. Two pair, kings over eights. 650 00:44:38,312 --> 00:44:39,847 Straight flush. 651 00:44:44,185 --> 00:44:47,054 - I fold. - Of course you do. 652 00:44:47,087 --> 00:44:48,822 Will y'all excuse me? 653 00:44:48,856 --> 00:44:51,058 Of course, honey. You go right ahead. 654 00:45:11,812 --> 00:45:13,847 If people are killed, that'll be my fault. 655 00:45:15,849 --> 00:45:18,786 My own father was killed by Jody's family. 656 00:45:18,819 --> 00:45:21,322 I still feel so much guilt. 657 00:45:22,856 --> 00:45:25,826 Your father was killed because Jody killed a woman, 658 00:45:25,859 --> 00:45:27,761 and your pa was going to arrest him for it. 659 00:45:29,463 --> 00:45:31,498 I still feel awful. 660 00:45:33,901 --> 00:45:35,537 Nothing's your fault. 661 00:45:35,570 --> 00:45:39,106 Except being too pretty for your own good. 662 00:45:42,510 --> 00:45:44,845 You know, you ought to go back inside. 663 00:45:44,878 --> 00:45:48,115 They could probably get their hands on you out here. 664 00:45:48,148 --> 00:45:50,017 Not with you here. 665 00:45:50,050 --> 00:45:52,019 Well, I'm just one man. 666 00:45:52,052 --> 00:45:54,255 More like 20. 667 00:45:59,059 --> 00:46:01,395 Mr. Linstrom said your pa was a good sheriff. 668 00:46:03,130 --> 00:46:06,100 Yeah, he was. 669 00:46:06,133 --> 00:46:07,768 Didn't like Jody much. 670 00:46:08,869 --> 00:46:10,037 But you did? 671 00:46:12,473 --> 00:46:15,409 When my father died, I was alone, and... 672 00:46:17,845 --> 00:46:18,979 But you're here now. 673 00:46:21,115 --> 00:46:23,817 I'd better go inside before I say something foolish. 674 00:46:23,851 --> 00:46:27,221 And before I forget you're a married woman. 675 00:46:27,254 --> 00:46:29,890 I'm not married. 676 00:46:29,923 --> 00:46:31,191 Not like that. 677 00:46:32,459 --> 00:46:34,094 He never... 678 00:46:37,197 --> 00:46:38,966 You know what I mean. 679 00:46:52,212 --> 00:46:54,549 Billy. 680 00:46:54,582 --> 00:46:57,519 You got to a lot of learning to do when it comes to women. 681 00:47:14,468 --> 00:47:16,236 You almost done there, Chauncy? 682 00:47:16,270 --> 00:47:17,572 Yes, sir. 683 00:47:17,605 --> 00:47:19,473 All right, follow me. 684 00:47:19,507 --> 00:47:23,277 Tell you what, after you feed the stock, leave the gate open. 685 00:47:23,310 --> 00:47:25,479 There's plenty of graze and feed out there. 686 00:47:25,513 --> 00:47:28,415 Well, if we do, they'll just kinda drift away and disappear. 687 00:47:28,449 --> 00:47:32,052 Yeah, but I don't-- don't figure they'll go further than the creek. 688 00:47:32,086 --> 00:47:35,289 That way, we won't lose you so easy. 689 00:47:35,322 --> 00:47:36,725 Lose me? 690 00:47:36,758 --> 00:47:40,394 I feel like an old fence post, I'm kind of permanent around here. 691 00:47:40,427 --> 00:47:42,029 Let's hope so. 692 00:47:42,062 --> 00:47:43,464 You ought to get some breakfast. 693 00:47:45,165 --> 00:47:48,502 I was just figuring why we're here. 694 00:47:48,536 --> 00:47:51,506 You know, like knights of old and chivalry. 695 00:47:51,539 --> 00:47:52,940 Chivalry? 696 00:47:54,375 --> 00:47:57,579 Doing the right thing, protecting women. 697 00:47:57,612 --> 00:47:59,046 And getting killed. 698 00:48:00,047 --> 00:48:01,315 You scared? 699 00:48:02,650 --> 00:48:06,019 No, sir. You're here. 700 00:48:10,357 --> 00:48:12,126 Hope she has some bacon on. 701 00:48:24,972 --> 00:48:26,039 Thank you. 702 00:48:27,074 --> 00:48:28,308 Thanks, Miss Nellie. 703 00:48:41,188 --> 00:48:42,624 This is incredible. 704 00:48:43,758 --> 00:48:45,627 And no one seems to be worried. 705 00:48:46,493 --> 00:48:50,464 And that squaw over there seems like she's ready to knife us. 706 00:48:53,133 --> 00:48:55,335 No. 707 00:48:55,369 --> 00:48:58,372 No, Mr. Potts. It's you she's watching all the time. 708 00:49:00,608 --> 00:49:03,110 I think she's admiring your hair. 709 00:49:03,143 --> 00:49:05,345 Make a great scalp to go over her stove. 710 00:49:12,085 --> 00:49:13,588 Why are you even here? 711 00:49:13,621 --> 00:49:16,423 I mean, if you hate it so much, why are you even-- 712 00:49:16,457 --> 00:49:19,661 Listen, I've told you, I'm my own salesman. 713 00:49:19,694 --> 00:49:23,297 Own my own clothing company. Make good money at it. 714 00:49:25,332 --> 00:49:29,537 Looking to expand. Looking for opportunity. 715 00:49:29,571 --> 00:49:32,507 Well, I'm selling some beef cattle. You interested? 716 00:49:32,540 --> 00:49:34,676 Not a chance. 717 00:49:34,709 --> 00:49:37,411 Besides, I don't work with ranchers or farmers. 718 00:49:46,286 --> 00:49:50,090 You have a wife? Kids back home, Mr. Potts? 719 00:49:50,123 --> 00:49:54,161 Absolutely not. Wives spend too much money. 720 00:49:54,194 --> 00:49:55,996 And they're always wanting something. 721 00:49:57,231 --> 00:49:59,233 Besides, when you're gone, 722 00:49:59,266 --> 00:50:01,468 they spend every last penny you worked hard to get. 723 00:50:03,070 --> 00:50:04,271 Nope. 724 00:50:04,304 --> 00:50:06,608 No wife, no kids. 725 00:50:09,544 --> 00:50:12,112 How about you? 726 00:50:12,145 --> 00:50:13,715 Yeah, we do. 727 00:50:13,748 --> 00:50:15,617 Four boys and a girl. 728 00:50:17,619 --> 00:50:19,687 Well, ain't you a peach. 729 00:50:20,855 --> 00:50:22,824 That Mr. Potts would sell me off if he could. 730 00:50:22,857 --> 00:50:24,692 Don't worry. 731 00:50:24,726 --> 00:50:29,764 Anyone talks bad to you, I'll put salt in their pie. 732 00:50:31,498 --> 00:50:35,168 - You're really very nice. - Only to people I like. 733 00:50:36,738 --> 00:50:37,805 How long you been married? 734 00:50:39,306 --> 00:50:41,475 Five years. 735 00:50:41,509 --> 00:50:44,311 Uh, and no children. 736 00:50:44,344 --> 00:50:47,147 A lot of men wanted me. 737 00:50:47,180 --> 00:50:48,816 I did not like them. 738 00:50:50,450 --> 00:50:52,520 How did you end up with Mr. Rhyker? 739 00:50:52,554 --> 00:50:56,189 Joe was trading with my brother. 740 00:50:56,223 --> 00:51:00,862 When he saw me, he wanted me. 741 00:51:00,895 --> 00:51:03,363 So Joe brought horses. 742 00:51:03,397 --> 00:51:06,400 My brother said, "Not enough." 743 00:51:08,201 --> 00:51:11,606 It went on for a long time. 744 00:51:11,639 --> 00:51:15,643 My brother was just playing with Joe. 745 00:51:15,677 --> 00:51:18,078 Finally, he said yes. 746 00:51:19,514 --> 00:51:22,617 You speak so well. Did you go to school? 747 00:51:22,650 --> 00:51:25,620 No. Joe taught me. 748 00:51:25,653 --> 00:51:28,790 And how to do numbers, 749 00:51:28,823 --> 00:51:30,758 and to read. 750 00:51:32,359 --> 00:51:35,462 But we have no children. 751 00:51:36,831 --> 00:51:40,400 Joe wants children, 752 00:51:40,434 --> 00:51:43,771 but he doesn't think it can happen. 753 00:51:45,506 --> 00:51:47,675 He might be surprised. 754 00:51:47,709 --> 00:51:49,443 I think he will be. 755 00:51:51,278 --> 00:51:53,146 When are you going to tell him? 756 00:51:53,180 --> 00:51:54,549 Soon. 757 00:51:54,582 --> 00:51:56,684 Congratulations. 758 00:51:56,718 --> 00:51:58,886 That's so exciting. 759 00:51:58,920 --> 00:52:01,288 You're going to be a great mother. 760 00:52:01,321 --> 00:52:02,389 Thank you. 761 00:52:07,494 --> 00:52:10,865 Hal, a couple of horses came off the hitch rack, 762 00:52:10,898 --> 00:52:12,600 and they're looking for new grass. 763 00:52:12,634 --> 00:52:15,135 Oh, criminy! 764 00:52:33,955 --> 00:52:35,957 I got a bad feeling. 765 00:52:35,990 --> 00:52:38,893 No, they're not here yet. 766 00:52:38,926 --> 00:52:42,496 They'll wait for nightfall and come down that hill. 767 00:52:42,530 --> 00:52:44,699 We just don't have enough men to cover that gully. 768 00:52:47,434 --> 00:52:49,202 What's Mintz doing? 769 00:52:49,236 --> 00:52:51,572 A couple of horses got loose and he went to gather them up. 770 00:52:53,574 --> 00:52:55,275 Take the shot, Wiley. 771 00:53:01,516 --> 00:53:03,885 Mintz, get back here, now! 772 00:53:03,918 --> 00:53:06,420 Damn it, what the hell was that? 773 00:53:06,453 --> 00:53:07,722 Warning shot. 774 00:53:09,724 --> 00:53:11,224 Hurry up! 775 00:53:11,258 --> 00:53:12,760 They're shooting! Take cover! 776 00:53:25,573 --> 00:53:27,508 That's a warning shot. Let's go! 777 00:53:35,449 --> 00:53:36,517 Poor Mintz. 778 00:53:37,985 --> 00:53:39,821 He was a family man. 779 00:53:39,854 --> 00:53:41,723 We can't let this go on. 780 00:53:59,841 --> 00:54:01,475 What the hell's going on? 781 00:54:01,509 --> 00:54:03,978 Wiley's getting soft, or can't see for nothing. 782 00:54:04,011 --> 00:54:05,445 Jesus Christ. 783 00:54:05,479 --> 00:54:07,682 And you know who you can count on to finish this. 784 00:54:09,083 --> 00:54:13,453 I just-- I don't-- I don't feel right about this. 785 00:54:13,487 --> 00:54:14,989 Like what are we--? What are we waiting for? 786 00:54:15,022 --> 00:54:18,358 Your pa sent word. We was to wait for him and your brother. 787 00:54:18,391 --> 00:54:19,694 Yeah. 788 00:54:19,727 --> 00:54:21,394 We'll get her back, Jody, 789 00:54:21,428 --> 00:54:23,497 and then we're going to hang that little bastard. 790 00:54:25,066 --> 00:54:26,567 I think now's the time. 791 00:54:26,601 --> 00:54:28,836 Yeah, just lay down a barrage. 792 00:54:28,870 --> 00:54:31,304 Hit the stick near that cabin on the ridge. 793 00:54:32,774 --> 00:54:36,409 What kind of man keeps another man from his-- his woman? 794 00:54:36,443 --> 00:54:38,012 Yeah, you definitely got some unfinished business, 795 00:54:38,045 --> 00:54:39,647 - but we have to talk about this later. - Yeah. 796 00:54:42,884 --> 00:54:44,317 Jocelyn! 797 00:54:44,351 --> 00:54:46,453 Catch, Dylan, go after him now! 798 00:54:48,923 --> 00:54:49,991 Jocelyn! 799 00:55:01,736 --> 00:55:03,070 What was that? 800 00:55:13,581 --> 00:55:16,551 I think I'm concussed. 801 00:55:19,654 --> 00:55:21,022 Christ! 802 00:55:21,055 --> 00:55:25,026 - Pa! - What are y'all doing in here? 803 00:55:25,059 --> 00:55:27,595 Go on out there. Go up on the ridge. 804 00:55:27,628 --> 00:55:29,429 They took over all the ridge. Come on. 805 00:55:29,462 --> 00:55:30,665 Come on. 806 00:55:30,698 --> 00:55:34,401 You don't hide in a house, for Christ's sake! We're in a war! 807 00:55:35,770 --> 00:55:37,138 - Grab that for me. - Sure thing. 808 00:55:41,008 --> 00:55:43,077 Well, that's enough of that stuff. 809 00:55:43,110 --> 00:55:44,912 Good thing you got a hard head. 810 00:55:44,946 --> 00:55:46,848 - You all right, kid? - Yeah, I'll be fine. 811 00:55:46,881 --> 00:55:48,983 Did that hurt? 812 00:55:49,016 --> 00:55:50,450 Oh, man. 813 00:55:50,483 --> 00:55:53,453 We got to find a way to turn this around and get the advantage here. 814 00:55:53,486 --> 00:55:55,590 That's right. 815 00:55:55,623 --> 00:55:57,658 But we got to turn it around, so it's fair for us. 816 00:55:57,692 --> 00:55:59,026 - That's right. - And they lose. 817 00:55:59,060 --> 00:56:00,427 Yeah. 818 00:56:00,460 --> 00:56:02,697 That's big artillery they're using. 819 00:56:02,730 --> 00:56:04,497 I got an idea, Pa. 820 00:56:04,532 --> 00:56:07,835 How about we send Twig to make a deal? 821 00:56:07,869 --> 00:56:11,471 - That's a good idea. - Thank you. 822 00:56:11,505 --> 00:56:12,974 I could end up a hostage. 823 00:56:13,007 --> 00:56:16,811 Please, don't whine about every goddamn thing. 824 00:56:16,844 --> 00:56:19,714 You're bright, you're smart. You'll work your way out of it. 825 00:56:19,747 --> 00:56:21,749 Go get it done, son. 826 00:56:28,689 --> 00:56:30,658 - Get down. - What's going on? 827 00:56:30,691 --> 00:56:34,061 If you're not gonna fight, just stay quiet and get down. 828 00:56:34,095 --> 00:56:36,664 You can watch the back window, at least. 829 00:56:36,697 --> 00:56:37,932 What happened? 830 00:56:37,965 --> 00:56:41,135 The driver tried to get away on horse, but they shot him. 831 00:56:41,168 --> 00:56:43,204 So we blew up some dynamite up on that ridge. 832 00:56:43,237 --> 00:56:44,772 Well, did you kill them? 833 00:56:44,805 --> 00:56:46,641 Not likely. 834 00:56:46,674 --> 00:56:48,109 Well, they're gonna want to kill all of you. 835 00:56:48,142 --> 00:56:49,377 They don't want no witnesses. 836 00:56:49,409 --> 00:56:52,445 They're after the girl, Potts, so just sit down and shut up. 837 00:56:52,479 --> 00:56:54,582 Well, all I got's this derringer. 838 00:56:54,615 --> 00:56:57,818 You know what? Come nightfall, you can sneak out on foot. 839 00:56:57,852 --> 00:56:59,486 Sneak? 840 00:56:59,520 --> 00:57:01,454 You give me something to shoot with. 841 00:57:01,488 --> 00:57:03,024 You know how to shoot? 842 00:57:03,057 --> 00:57:05,760 My grandpa Ines and my uncle Alfred taught me how to take care of myself. 843 00:57:05,793 --> 00:57:07,695 - You give me that gun. - Here you go. 844 00:57:07,728 --> 00:57:09,931 I don't want to be a target. 845 00:57:09,964 --> 00:57:11,799 It's up to you guys to do all the fighting. 846 00:57:11,832 --> 00:57:13,534 - I'll cover the back. - All right. 847 00:57:20,741 --> 00:57:22,475 Don't you worry about him, little girl. 848 00:57:24,278 --> 00:57:26,647 It's them out there who got to be worried if we turn him loose. 849 00:57:29,216 --> 00:57:30,685 Just stay down. 850 00:58:01,048 --> 00:58:02,183 Billy. 851 00:58:03,651 --> 00:58:04,952 They're giving you one more chance. 852 00:58:04,986 --> 00:58:08,222 Yeah? They want to get blasted some more? 853 00:58:08,255 --> 00:58:10,691 You send that girl out and come along so they can hang you, 854 00:58:10,725 --> 00:58:12,960 or they're going to shoot this place full of holes. 855 00:58:15,129 --> 00:58:16,864 How many are out there? 856 00:58:24,805 --> 00:58:29,010 Well... we got men to the north blocking the road. 857 00:58:30,811 --> 00:58:32,313 Another group to the south. 858 00:58:32,346 --> 00:58:36,550 The Callahans, Hardy, and six more guns. 859 00:58:36,584 --> 00:58:38,085 How about that buffalo hunter? 860 00:58:38,119 --> 00:58:40,187 Wiley, he's out back behind the station, 861 00:58:40,221 --> 00:58:42,690 but I don't know how long he's going to hold out. 862 00:58:42,723 --> 00:58:44,759 He's got a big appetite. 863 00:58:44,792 --> 00:58:46,527 Why are you here? 864 00:58:48,329 --> 00:58:49,597 Well... 865 00:58:50,865 --> 00:58:52,800 I wasn't sure... 866 00:58:54,001 --> 00:58:55,636 till now. 867 00:58:55,669 --> 00:58:57,605 You coming over? 868 00:58:57,638 --> 00:58:58,973 Yup. 869 00:59:00,708 --> 00:59:02,877 You know you'll be the first one they hang. 870 00:59:06,781 --> 00:59:09,650 Why should we trust you? 871 00:59:09,683 --> 00:59:12,753 Me and Billy, we go way back. 872 00:59:12,787 --> 00:59:14,622 And we got plans. 873 00:59:24,899 --> 00:59:26,233 What do you think, Billy? 874 00:59:28,936 --> 00:59:30,171 We go way back. 875 00:59:40,147 --> 00:59:41,582 What now? 876 00:59:43,818 --> 00:59:46,053 Sure could use a decent cup of coffee. 877 00:59:47,421 --> 00:59:51,892 Well, if Billy can trust you... 878 00:59:51,926 --> 00:59:53,094 you're all right with me. 879 00:59:56,730 --> 00:59:58,599 I'd like to have a word with Twigs. 880 01:00:12,913 --> 01:00:14,949 I reckon we ought to make this look good. 881 01:00:17,118 --> 01:00:19,120 Then you'd better take me prisoner. 882 01:00:24,024 --> 01:00:25,426 You notice Sid didn't flinch 883 01:00:25,459 --> 01:00:27,761 when you brought up the Bonneville Ranch, 884 01:00:27,795 --> 01:00:31,165 but he'll start thinking about it sooner or later. 885 01:00:34,168 --> 01:00:35,769 We know they done it. 886 01:00:37,204 --> 01:00:39,173 What in the hell? 887 01:00:40,407 --> 01:00:43,277 What is Twigs up to? What's he doing? 888 01:00:44,845 --> 01:00:46,914 He's trying to make the peace, Pa. 889 01:00:46,947 --> 01:00:49,884 Well, he knows we want the girl, right? 890 01:00:49,917 --> 01:00:53,988 - And Billy Tyson. - And Billy Tyson. 891 01:00:55,055 --> 01:00:57,224 You know, if he don't come out soon, though... 892 01:00:59,426 --> 01:01:00,895 Is he still talking? 893 01:01:02,363 --> 01:01:06,033 Damn it. I want my wife. 894 01:01:06,066 --> 01:01:08,135 Yeah, we know. Just relax. 895 01:01:08,169 --> 01:01:10,671 Question is, does she want you? 896 01:01:12,907 --> 01:01:15,309 She's just scared, that's all. 897 01:01:15,342 --> 01:01:19,380 All those raids, they had their faces covered, but... 898 01:01:19,413 --> 01:01:22,283 there was a dead horse with the Callahan brand, 899 01:01:22,316 --> 01:01:25,786 and a rifle with the same brand on the stock. 900 01:01:31,025 --> 01:01:32,760 When you wrote for me to meet you here... 901 01:01:34,128 --> 01:01:35,930 I was hoping you might've found out who'd done it. 902 01:01:37,765 --> 01:01:39,233 I was with him long enough, 903 01:01:39,266 --> 01:01:41,502 but didn't learn anything for sure. 904 01:01:41,536 --> 01:01:44,872 But... the smell is there. 905 01:01:50,244 --> 01:01:52,980 I hear Rhyker's wife's a damn good cook. 906 01:01:53,013 --> 01:01:55,983 Is she gonna feed me or knife me? 907 01:01:56,016 --> 01:01:58,252 Don't be in such a hurry now. 908 01:01:59,787 --> 01:02:01,055 Come on, let's go in. 909 01:02:01,088 --> 01:02:03,057 I'll speak out for you. 910 01:02:09,263 --> 01:02:10,831 He's okay. 911 01:02:17,171 --> 01:02:19,807 Yeah, Twigs sure went in easy. 912 01:02:22,510 --> 01:02:24,812 Maybe he's in there still talking. 913 01:02:27,616 --> 01:02:29,883 Bet the passengers are going to have something to say about that, 914 01:02:29,917 --> 01:02:32,152 - I'll tell you that. - Hmm. 915 01:02:32,186 --> 01:02:35,990 And maybe they'll send Twigs out with the girl. 916 01:02:36,023 --> 01:02:39,226 You know, maybe I ought to just go back in there and give it another try. 917 01:02:39,260 --> 01:02:40,995 No, son. It's too late for that. 918 01:02:41,028 --> 01:02:42,963 No, look, I sweet-talked her once before. 919 01:02:42,997 --> 01:02:45,399 - It's too late for that. Hear me. - Yeah. 920 01:02:45,432 --> 01:02:47,268 We may have to hit them with everything we got. 921 01:02:47,301 --> 01:02:49,470 Now, come on, I don't want my wife getting hurt. 922 01:02:49,503 --> 01:02:51,138 She's not gonna. 923 01:02:55,009 --> 01:02:59,013 You can't go down there! You can't go down there! 924 01:03:02,983 --> 01:03:06,086 I'll tell you one thing I don't get about this whole thing. 925 01:03:06,120 --> 01:03:07,988 Billy Tyson. 926 01:03:08,022 --> 01:03:10,457 How is he in the mix in the first place? 927 01:03:10,491 --> 01:03:13,093 Well, the girl bit me. 928 01:03:13,127 --> 01:03:15,597 She drew blood, so I hit her. 929 01:03:15,630 --> 01:03:17,831 - She bit you? That was it? - Mm-hmm. 930 01:03:19,333 --> 01:03:21,902 Well, he also brought up West Texas. 931 01:03:21,935 --> 01:03:26,574 You were young, but we hit about 12 places in West Texas. 932 01:03:26,608 --> 01:03:28,610 But none of them was Tyson. 933 01:03:28,643 --> 01:03:32,046 He brought up Bonneville Ranch. 934 01:03:32,079 --> 01:03:33,047 Yeah. 935 01:03:35,416 --> 01:03:37,418 I lost two brothers there to shotguns. 936 01:03:37,451 --> 01:03:40,120 They put up a fight. Squatters. 937 01:03:40,154 --> 01:03:43,223 They really put up a fight. 938 01:03:43,257 --> 01:03:45,926 When we left there, there was no one left, 939 01:03:45,959 --> 01:03:47,595 and we burned the place to the ground. 940 01:03:47,629 --> 01:03:50,230 So how the hell could Billy Tyson know anything about that? 941 01:03:50,264 --> 01:03:52,866 I don't know, Pa. Maybe he's kin or something. 942 01:03:52,900 --> 01:03:54,401 Well, kin don't matter. 943 01:03:56,036 --> 01:03:57,338 He's got no proof. 944 01:03:58,305 --> 01:04:01,041 No, he doesn't, but I don't think he needs it. 945 01:04:05,145 --> 01:04:07,114 What is going on here? 946 01:04:07,147 --> 01:04:08,616 Twigs is a friend. 947 01:04:10,317 --> 01:04:11,919 And what about when your back is turned? 948 01:04:13,954 --> 01:04:18,258 If he's a friend of yours, we sure as hell can't trust you. 949 01:04:18,292 --> 01:04:20,294 - Mr. Potts. - What? 950 01:04:20,327 --> 01:04:25,366 I suggest you take a seat and stop being such a-- 951 01:04:25,399 --> 01:04:28,570 such a Yankee carpetbagger. 952 01:04:31,105 --> 01:04:33,207 I'm just trying to stay alive. 953 01:04:33,240 --> 01:04:35,175 I suggest all of you do the same. 954 01:04:37,111 --> 01:04:42,249 Well, any friend of Billy's is a friend of mine. 955 01:04:42,282 --> 01:04:44,652 Thank you, Chauncy. 956 01:04:44,686 --> 01:04:46,153 Do you mind taking watch? 957 01:05:28,128 --> 01:05:30,665 I speak American, old man. 958 01:05:34,067 --> 01:05:36,571 Old man, is it? Ah... 959 01:05:36,604 --> 01:05:39,373 I could smell that beefsteak cooking a mile away. 960 01:05:40,742 --> 01:05:42,276 How are you doing, Twigs? 961 01:05:42,309 --> 01:05:46,313 - Which side are you on now, Wiley? - You know him? 962 01:05:46,346 --> 01:05:48,182 Yeah, he's okay. 963 01:05:48,215 --> 01:05:49,551 I'm on her side... 964 01:05:49,584 --> 01:05:51,385 with them beefsteak. 965 01:05:51,418 --> 01:05:54,756 Got a feeling you might be showing up here sooner or later. 966 01:05:54,789 --> 01:05:56,558 Well, I got hungry. 967 01:05:56,591 --> 01:05:58,325 This here is Billy Tyson. 968 01:05:58,358 --> 01:06:01,529 - Good to meet you, son. - Any more out there? 969 01:06:01,563 --> 01:06:04,331 - Who's this? - This is Wiley. 970 01:06:04,364 --> 01:06:06,099 Twigs says he's okay. 971 01:06:06,133 --> 01:06:09,036 I saw about six of them sneaking into your barn. 972 01:06:09,069 --> 01:06:10,638 But other than that, no. 973 01:06:12,807 --> 01:06:16,778 All right. I'm Jed Wiley. 974 01:06:16,811 --> 01:06:19,279 This is incredible. 975 01:06:20,414 --> 01:06:21,583 Huh. 976 01:06:21,616 --> 01:06:23,250 Hello, ladies. 977 01:06:29,524 --> 01:06:31,626 I've seen your tracks out there quite a bit. 978 01:06:33,460 --> 01:06:36,096 But you didn't tell them? 979 01:06:36,129 --> 01:06:39,333 You sure are trusting, Billy. 980 01:06:39,366 --> 01:06:43,571 Well, anything Twigs says, I trust it with my life. 981 01:06:43,605 --> 01:06:45,640 And why is that? 982 01:06:47,809 --> 01:06:49,811 He's my cousin. 983 01:06:49,844 --> 01:06:51,779 Keep that under your hat for now. 984 01:06:51,813 --> 01:06:55,482 I figure they must've pulled in some more guns. 985 01:06:55,517 --> 01:07:00,622 Probably ten hard cases over there with the Callahans and Hardy. 986 01:07:00,655 --> 01:07:05,527 - But I know how we can lower the odds. - And how's that? 987 01:07:05,560 --> 01:07:07,461 Me and Billy, we clean out that barn. 988 01:07:08,630 --> 01:07:10,565 There's not a lot of cover out there. 989 01:07:10,598 --> 01:07:13,100 We have to move fast. 990 01:07:13,133 --> 01:07:15,770 We could take Wiley with us, but he might slow us down. 991 01:07:18,405 --> 01:07:20,173 Well, that might be so. 992 01:07:23,277 --> 01:07:26,280 I bet I got a bullet to outrace all of you. 993 01:07:30,484 --> 01:07:34,488 Listen, men, whatever you're planning, I'm in. 994 01:07:34,522 --> 01:07:36,089 Miss Perimeter, you could get hurt. 995 01:07:37,025 --> 01:07:39,426 I'm a much better shot than you think I am. 996 01:07:40,862 --> 01:07:42,195 All right, ma'am. 997 01:07:43,096 --> 01:07:45,700 We got it covered, but Potts here has to fight. 998 01:07:45,733 --> 01:07:50,203 Now we got Wiley, Rhyker, me, Chauncy... 999 01:07:50,237 --> 01:07:53,841 and this fine sharpshooting lady. 1000 01:07:53,875 --> 01:07:57,812 And Jocelyn? Well, her daddy was a sheriff. 1001 01:07:57,845 --> 01:07:59,514 I figure she knows how to handle a gun. 1002 01:07:59,547 --> 01:08:01,348 So does Nellie. 1003 01:08:01,381 --> 01:08:02,316 Good. 1004 01:08:03,317 --> 01:08:04,384 Now let's get to work. 1005 01:08:05,452 --> 01:08:07,655 Twigs turned on us. 1006 01:08:07,689 --> 01:08:09,356 Yeah, and Wiley too. 1007 01:08:09,389 --> 01:08:10,592 I saw him go in that back window, 1008 01:08:10,625 --> 01:08:13,561 and there weren't any shots fired. 1009 01:08:13,595 --> 01:08:15,663 Well, it don't matter. He's just an old turd. 1010 01:08:15,697 --> 01:08:17,464 He lost it a long time ago. 1011 01:08:17,497 --> 01:08:19,132 He's no matter. 1012 01:08:19,166 --> 01:08:20,835 Now what do we do? 1013 01:08:20,868 --> 01:08:23,771 Take a couple of men, take them up there on the road, 1014 01:08:23,805 --> 01:08:26,440 and put them where Wiley was. 1015 01:08:26,473 --> 01:08:28,810 And then at sunup, 1016 01:08:28,843 --> 01:08:31,478 we're going to give them everything we have. 1017 01:08:31,512 --> 01:08:34,549 Look, we don't know where the rest of that dynamite is. 1018 01:08:34,582 --> 01:08:35,883 Well, it doesn't matter. 1019 01:08:35,917 --> 01:08:37,417 They can't see it in the nighttime, 1020 01:08:37,451 --> 01:08:40,387 and we're gonna hit them before daylight. 1021 01:08:40,420 --> 01:08:42,489 All right, I've been patient... 1022 01:08:42,523 --> 01:08:44,358 but, Pa, I don't want my wife getting hurt. 1023 01:08:44,391 --> 01:08:48,763 Shut up! This is not the time to bring that up here. 1024 01:08:48,796 --> 01:08:53,635 She's responsible for this whole goddamn mess. 1025 01:08:53,668 --> 01:08:55,302 Well, I want her cute like I married her, 1026 01:08:55,335 --> 01:08:57,471 not all mangled up like you fixing to do. 1027 01:08:57,505 --> 01:08:58,740 It ain't about your wedding. 1028 01:08:58,773 --> 01:09:02,677 It's about us not dying in a clan fight. 1029 01:09:10,417 --> 01:09:11,719 Come on, boys, I dug this tunnel. 1030 01:09:11,753 --> 01:09:12,720 It'll get you to the barn. 1031 01:09:14,989 --> 01:09:17,190 All right, here you go. 1032 01:09:18,760 --> 01:09:21,428 It's a long way, boys, but you'll get there. 1033 01:09:21,461 --> 01:09:22,530 Billy? 1034 01:09:24,331 --> 01:09:25,700 Please be careful. 1035 01:09:30,772 --> 01:09:32,907 You scare him half to death. 1036 01:09:32,940 --> 01:09:34,742 I hope I get to know him better. 1037 01:09:34,776 --> 01:09:35,877 Someday. 1038 01:09:42,617 --> 01:09:45,285 He didn't tell us it was a crawl space. 1039 01:09:45,318 --> 01:09:46,621 Well, at least he was kind enough 1040 01:09:46,654 --> 01:09:48,523 to leave some lanterns down here. 1041 01:09:52,359 --> 01:09:53,828 I think I see the end. 1042 01:09:53,861 --> 01:09:55,697 We should probably kill the light. 1043 01:10:21,354 --> 01:10:22,857 They're all around us. 1044 01:10:24,926 --> 01:10:27,260 Just take out as many as we can and get the hell out of here. 1045 01:10:28,963 --> 01:10:33,333 - Well, better get to it. - After you, Billy boy. 1046 01:11:08,468 --> 01:11:11,005 - Anything? - Nothing. 1047 01:11:11,038 --> 01:11:12,940 Jocelyn, you see anything? 1048 01:11:17,344 --> 01:11:18,913 Wait, hold on. 1049 01:11:18,946 --> 01:11:20,848 What if it's not them? 1050 01:11:20,882 --> 01:11:22,550 Right. 1051 01:11:25,720 --> 01:11:27,622 Didn't think we'd see you two again. 1052 01:11:30,357 --> 01:11:32,425 Well, welcome back. You all right? 1053 01:11:33,961 --> 01:11:35,495 Well, now that was something. 1054 01:11:44,972 --> 01:11:46,140 You should've seen her. 1055 01:11:46,174 --> 01:11:48,509 She got real concerned, trying to go after you in the hole. 1056 01:11:48,543 --> 01:11:50,611 Wiley had to pick her up, carry her out. 1057 01:11:50,645 --> 01:11:54,749 She was screaming like a stuck pig. She's sweet on you. 1058 01:11:54,782 --> 01:11:57,118 Well, we got five down. 1059 01:11:57,151 --> 01:12:00,888 Still got all the Callahans, Hardy. 1060 01:12:00,922 --> 01:12:04,125 Probably six more guns over there. 1061 01:12:04,158 --> 01:12:06,961 Well, what now? 1062 01:12:06,994 --> 01:12:08,095 What do you think, Billy? 1063 01:12:13,466 --> 01:12:16,003 Well, we've still got two more sticks of dynamite out there on the ridge, 1064 01:12:16,037 --> 01:12:18,606 and a Southern sniper in here. 1065 01:12:18,639 --> 01:12:20,942 It'd be a waste to use them now. 1066 01:12:20,975 --> 01:12:21,976 All right. 1067 01:12:23,277 --> 01:12:26,547 Let's hunker down until they come back. Nellie's got some hot coffee. 1068 01:12:26,581 --> 01:12:28,448 You want some apple pie? Come on. 1069 01:12:39,927 --> 01:12:41,662 They hit us hard. 1070 01:12:41,696 --> 01:12:42,997 The ones who weren't killed ran away. 1071 01:12:43,030 --> 01:12:45,032 So they're all gone? 1072 01:12:45,066 --> 01:12:45,933 What? 1073 01:12:47,635 --> 01:12:49,770 Just like that? 1074 01:12:49,804 --> 01:12:51,539 They got lucky, that's all. 1075 01:12:51,572 --> 01:12:54,407 So wait, you're telling me we got nobody out there right now? 1076 01:12:54,441 --> 01:12:56,043 - No, sir. - Well, it doesn't matter, 1077 01:12:56,077 --> 01:12:57,645 because in the morning, 1078 01:12:57,678 --> 01:13:00,548 we're going to hit them with a barrage that's going to wipe that place out, 1079 01:13:00,581 --> 01:13:02,817 every window, and the front bay, and everything else. 1080 01:13:02,850 --> 01:13:05,820 Kill every goddamn one of them. 1081 01:13:05,853 --> 01:13:07,420 Can't you just call some more men? 1082 01:13:07,454 --> 01:13:08,756 They were just a bunch of clowns anyway. 1083 01:13:08,789 --> 01:13:10,858 You don't have time for more men! 1084 01:13:12,159 --> 01:13:14,461 We're here because of one reason. 1085 01:13:14,494 --> 01:13:19,033 We're all risking our lives in a clan war 1086 01:13:19,066 --> 01:13:22,402 for your almost-bride. 1087 01:13:23,671 --> 01:13:25,172 Get those guys back. 1088 01:13:25,206 --> 01:13:27,708 Pay them double, if you have to. 1089 01:13:27,742 --> 01:13:30,477 Get a gun and kill someone. 1090 01:13:30,511 --> 01:13:31,646 Yes, sir. 1091 01:13:46,193 --> 01:13:48,562 Mr. Potts, are you in? 1092 01:13:48,596 --> 01:13:49,864 Um... 1093 01:13:49,897 --> 01:13:50,998 Sorry. 1094 01:14:02,510 --> 01:14:05,613 Billy, you and Twigs should get some rest. 1095 01:14:05,646 --> 01:14:07,081 I'll take first watch. 1096 01:14:10,618 --> 01:14:13,154 They'll hit us hard at daybreak. 1097 01:15:24,692 --> 01:15:25,926 All right, Chauncy. 1098 01:15:26,927 --> 01:15:28,129 It's time. 1099 01:15:38,239 --> 01:15:40,841 - All right. - Let's go. 1100 01:16:04,899 --> 01:16:07,068 Wake up, wake up. 1101 01:16:08,803 --> 01:16:11,038 Wake up, wake up. There's danger. Come. 1102 01:16:11,072 --> 01:16:12,640 Go, go, go, go. 1103 01:16:38,232 --> 01:16:40,000 Hey, Rhyker. 1104 01:16:40,034 --> 01:16:41,368 Rhyker, take over. Got to reload. 1105 01:17:08,395 --> 01:17:10,331 Careful, don't hit her. 1106 01:17:10,364 --> 01:17:12,733 Oh, for God's sake, shut up! 1107 01:17:12,766 --> 01:17:14,969 - Do you see her? - I don't see her. 1108 01:17:15,002 --> 01:17:17,071 - What you shooting at? - Shut up! 1109 01:17:17,104 --> 01:17:18,906 Damn it, Sid, don't you hit my wife! 1110 01:17:18,939 --> 01:17:21,709 - Shut up, man. - She's lying on the floor. 1111 01:17:21,742 --> 01:17:23,844 You seen her hit the floor, right? 1112 01:17:23,878 --> 01:17:26,680 Nah, if she's standing up, she's got five bullet holes in her head. 1113 01:17:26,714 --> 01:17:29,817 What? No! Don't you hit her! 1114 01:17:36,857 --> 01:17:38,425 - You see those cans shining? - Yeah. 1115 01:17:38,459 --> 01:17:39,960 That's where we hid the dynamite. 1116 01:17:39,994 --> 01:17:41,662 - Shoot for them. - Yeah, I see it. 1117 01:18:16,764 --> 01:18:19,066 Ah! Son of a-- 1118 01:18:19,099 --> 01:18:22,403 Hey, Jody. Jody. 1119 01:18:22,436 --> 01:18:24,205 Jody! 1120 01:18:25,439 --> 01:18:28,309 Oh, shit. Jody! 1121 01:18:28,342 --> 01:18:29,843 Jody, Pa! 1122 01:18:29,877 --> 01:18:31,879 Jody ain't breathing. 1123 01:18:31,912 --> 01:18:34,081 Jody! Jody! 1124 01:18:42,189 --> 01:18:43,958 Pa, are you all right? 1125 01:18:43,991 --> 01:18:45,826 You all right? 1126 01:18:45,859 --> 01:18:48,295 Go kill every goddamn one of them! 1127 01:18:48,329 --> 01:18:50,364 All right, all right, I will. 1128 01:18:51,865 --> 01:18:54,034 Leave no one alive. 1129 01:19:22,463 --> 01:19:23,864 Oh! 1130 01:19:27,569 --> 01:19:29,870 You don't look too good, Blair. 1131 01:19:34,576 --> 01:19:36,010 Oh! 1132 01:19:37,444 --> 01:19:39,514 Right after the war, you were raiding 1133 01:19:39,547 --> 01:19:42,116 all the small ranches outside West Texas. 1134 01:19:43,917 --> 01:19:46,453 We needed the grass. 1135 01:19:46,487 --> 01:19:48,322 One of them was the Bonneville Ranch. 1136 01:19:50,157 --> 01:19:54,261 You killed my pa and his ranch hands. 1137 01:19:54,295 --> 01:19:55,496 So what? 1138 01:19:57,131 --> 01:19:59,867 You pistol-whipped a boy. 1139 01:19:59,900 --> 01:20:01,168 Threw him in a well. 1140 01:20:01,201 --> 01:20:04,204 - Yeah? - But I wasn't dead. 1141 01:20:06,140 --> 01:20:08,942 Twigs here came and pulled me up out of that well. 1142 01:20:11,478 --> 01:20:14,048 That was you? 1143 01:20:14,081 --> 01:20:15,550 Then you dragged my mother behind the house. 1144 01:20:15,583 --> 01:20:19,253 That was Hardy! That was Hardy! 1145 01:20:19,286 --> 01:20:22,222 You're going to shoot at a dead man? 1146 01:20:22,256 --> 01:20:23,290 That was Hardy. 1147 01:20:23,324 --> 01:20:25,492 Where is he? 1148 01:20:25,527 --> 01:20:28,630 Well, wherever he is, he's running away, trust me. 1149 01:20:57,692 --> 01:21:00,562 So I was the-- I was leading them. 1150 01:21:00,595 --> 01:21:03,565 And I shot. And he went down. 1151 01:21:03,598 --> 01:21:07,000 Tumbled like a steer. He went down like a steer. 1152 01:21:08,469 --> 01:21:09,903 Bye. 1153 01:21:19,046 --> 01:21:20,914 You take care, young lady. 1154 01:21:22,082 --> 01:21:23,183 Ma'am. 1155 01:21:23,217 --> 01:21:25,386 - You were wonderful. - You too. 1156 01:21:28,623 --> 01:21:31,425 Ma'am, such a pleasure. 1157 01:21:31,458 --> 01:21:32,560 Bye-bye. 1158 01:21:34,562 --> 01:21:36,163 All right... 1159 01:21:36,196 --> 01:21:37,498 - Stage is leaving, boys. - I'll miss you. 1160 01:21:48,142 --> 01:21:50,310 Hyah! Hyah, team! 1161 01:21:50,344 --> 01:21:52,680 And it's done. 1162 01:21:54,649 --> 01:21:57,117 Nothing's changed. 1163 01:21:57,151 --> 01:21:58,553 Nothing at all. 1164 01:21:58,586 --> 01:22:02,022 Sure, it has. Nellie's got some hot apple pie. 1165 01:22:02,055 --> 01:22:03,725 Who wants in? 1166 01:22:03,758 --> 01:22:05,492 Is that what it's come to? 1167 01:22:05,527 --> 01:22:08,028 - Apple pie? - That's about it, son. 1168 01:22:08,061 --> 01:22:11,265 It's all about hot apple pie. 1169 01:22:11,298 --> 01:22:13,701 And I can already taste it, gentlemen. 1170 01:22:16,270 --> 01:22:18,205 Wiley gets there first, there won't be any left for us. 1171 01:22:18,238 --> 01:22:21,475 Don't worry, Nellie always hides a piece for me. 1172 01:22:21,509 --> 01:22:25,345 - Best wife a man ever had. - And every man should think that. 1173 01:22:25,379 --> 01:22:28,215 That's why my wife is the best. She sent the apples. 1174 01:22:29,349 --> 01:22:31,218 That she did. Oh, Red... 1175 01:22:40,494 --> 01:22:44,231 Well, it's all over, Billy. 1176 01:22:46,668 --> 01:22:48,670 Oregon's waiting for us. 1177 01:22:56,811 --> 01:23:00,548 Well, now we can have some peace and quiet. 1178 01:23:00,582 --> 01:23:04,351 - Not for long. - No, Nellie. It's over and done. 1179 01:23:06,353 --> 01:23:08,690 Back to the same old routine. 1180 01:23:08,723 --> 01:23:11,793 Not anymore. You're going to be a daddy. 1181 01:23:11,826 --> 01:23:12,760 What? 1182 01:23:14,294 --> 01:23:16,731 I said, you're going to be a daddy. 1183 01:23:16,764 --> 01:23:19,166 - What? - Before snow falls. 1184 01:23:22,069 --> 01:23:25,205 Oh, what? 1185 01:23:25,239 --> 01:23:27,509 Boys, I'm gonna be a daddy! 1186 01:23:29,711 --> 01:23:31,078 Come on! 1187 01:23:31,111 --> 01:23:33,046 Billy! Billy, I made a baby! 1188 01:23:34,281 --> 01:23:35,683 Whoo! Everybody! 1189 01:23:41,689 --> 01:23:44,057 You can get on back inside, now. 1190 01:23:44,091 --> 01:23:45,425 I will not. 1191 01:23:46,426 --> 01:23:47,729 What's next for you, Billy? 1192 01:23:48,796 --> 01:23:50,197 Oregon. 1193 01:23:50,230 --> 01:23:52,366 Twigs and I are getting a spot. 1194 01:23:52,399 --> 01:23:54,234 Is that his real name? 1195 01:23:54,268 --> 01:23:56,538 No, it's Jess Bonneville. 1196 01:23:56,571 --> 01:23:58,640 And yours? 1197 01:23:58,673 --> 01:23:59,841 Billy Tyson Bonneville. 1198 01:24:01,509 --> 01:24:04,478 Jocelyn Bonneville. I like it. 1199 01:24:04,512 --> 01:24:06,781 Whoa, whoa. I-- I didn't ask you. 1200 01:24:06,814 --> 01:24:09,617 - You can't just-- - You save a girl's life, 1201 01:24:09,651 --> 01:24:11,385 you have to marry her. 1202 01:24:14,556 --> 01:24:16,758 Now, you-- You get back on in there now. 1203 01:24:16,791 --> 01:24:18,492 Never. 86587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.