Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,360 --> 00:00:27,900
I missed you.
2
00:00:29,130 --> 00:00:33,060
Since that day, I circled the same spots...
3
00:00:34,370 --> 00:00:36,760
and said the same things.
4
00:00:39,530 --> 00:00:41,800
What will happen to us now?
5
00:00:43,130 --> 00:00:45,060
Let's see together.
6
00:02:02,530 --> 00:02:04,300
Did I tell you this already?
7
00:02:06,030 --> 00:02:08,970
I missed you, Doh Woo.
8
00:02:14,130 --> 00:02:16,330
I'm going to cherish this.
9
00:02:32,830 --> 00:02:35,970
Nice to meet you.
10
00:02:38,600 --> 00:02:44,130
(ON THE WAY TO THE AIRPORT)
11
00:02:48,160 --> 00:02:51,630
Grandma gave me this for doing today's homework.
12
00:02:52,630 --> 00:02:54,160
They're busy lizzies.
13
00:02:56,300 --> 00:02:57,900
Annie.
14
00:03:01,100 --> 00:03:02,130
What?
15
00:03:02,560 --> 00:03:05,160
I think I'll name the flowers that.
16
00:03:06,960 --> 00:03:09,230
Let's just call them Busy Lizzies.
17
00:03:09,230 --> 00:03:11,230
Maybe just Lizzie?
18
00:03:11,800 --> 00:03:14,800
Lizzie? Hello, Lizzie.
19
00:03:15,230 --> 00:03:16,530
It suits them.
20
00:03:57,260 --> 00:03:58,830
You should come in the morning.
21
00:05:20,030 --> 00:05:21,230
I'll go now.
22
00:06:29,000 --> 00:06:31,860
Before my grandmother passed away,
23
00:06:31,860 --> 00:06:35,300
she finished an entire bowl of patjuk.
24
00:06:37,260 --> 00:06:41,360
I don't know how she knew we had any, but she did.
25
00:06:41,500 --> 00:06:44,960
I asked her how she knew and she said she just knew.
26
00:06:47,300 --> 00:06:50,700
She finished the whole thing and went to bed.
27
00:06:50,700 --> 00:06:54,230
She passed away in her sleep.
28
00:06:55,200 --> 00:06:56,630
She left in peace.
29
00:06:56,700 --> 00:06:57,860
Yes.
30
00:06:59,130 --> 00:07:01,900
"Before someone passes on,"
31
00:07:01,900 --> 00:07:04,760
"they do something special for a loved one."
32
00:07:05,700 --> 00:07:08,260
"Because they cherish that person."
33
00:07:08,360 --> 00:07:10,230
That's what she used to say.
34
00:07:11,730 --> 00:07:14,000
(MESSAGE DELIVERED BY CHOI SOO AH)
35
00:07:14,000 --> 00:07:15,530
What's your name?
36
00:07:16,060 --> 00:07:17,930
It's Choi Soo Ah.
37
00:07:17,930 --> 00:07:20,900
"Soo Ah".
38
00:07:31,660 --> 00:07:33,700
"Message delivered by Choi Soo Ah."
39
00:07:43,400 --> 00:07:46,630
I'm with you...
40
00:07:47,830 --> 00:07:49,600
at a time and place like this.
41
00:07:53,460 --> 00:07:55,000
I can't believe it.
42
00:07:55,260 --> 00:07:56,960
It doesn't feel real at all.
43
00:07:58,060 --> 00:08:01,730
Would it be what it feels like to meet on Mars?
44
00:08:02,200 --> 00:08:03,430
Mars?
45
00:08:06,060 --> 00:08:07,760
For the first time in my life,
46
00:08:08,160 --> 00:08:11,500
I met someone that I missed.
47
00:08:13,130 --> 00:08:15,100
It'll get even better.
48
00:08:15,260 --> 00:08:18,760
I don't think it won't get any better than this.
49
00:08:19,160 --> 00:08:20,530
It will.
50
00:08:23,630 --> 00:08:27,860
I had a question regarding your text message.
51
00:08:29,630 --> 00:08:32,530
I think I know what you're going to ask.
52
00:08:33,370 --> 00:08:35,830
Is your husband still seeing Mi Jin?
53
00:08:35,830 --> 00:08:36,930
The thing is...
54
00:08:40,560 --> 00:08:42,330
It was a misunderstanding.
55
00:08:43,330 --> 00:08:45,100
They're just colleagues now.
56
00:08:45,100 --> 00:08:47,900
They're just neighbours who eat together.
57
00:08:49,230 --> 00:08:51,060
- Neighbours.
- Just...
58
00:08:52,400 --> 00:08:53,430
neighbours.
59
00:08:59,300 --> 00:09:01,400
How did you find this place?
60
00:09:01,760 --> 00:09:03,460
It's just like her letter.
61
00:09:04,700 --> 00:09:06,300
Are you here by yourself?
62
00:09:09,160 --> 00:09:10,870
You must have a lot of questions.
63
00:09:13,230 --> 00:09:15,300
If you missed me so much,
64
00:09:15,700 --> 00:09:17,100
how did you hold yourself back?
65
00:09:20,600 --> 00:09:22,800
I always called Han River Waterfront.
66
00:09:24,370 --> 00:09:25,370
Then...
67
00:09:27,200 --> 00:09:28,730
let me ask you a question.
68
00:09:31,530 --> 00:09:33,630
Are you here by yourself?
69
00:09:36,600 --> 00:09:39,160
I'll tell you the day after tomorrow.
70
00:09:40,760 --> 00:09:43,730
I'll definitely tell you the day after tomorrow.
71
00:09:56,830 --> 00:09:57,830
Yes?
72
00:10:00,430 --> 00:10:01,430
Sure.
73
00:10:04,730 --> 00:10:05,730
Let's go.
74
00:10:10,260 --> 00:10:12,160
I'll post this on my website.
75
00:10:12,460 --> 00:10:13,460
Is that okay?
76
00:10:13,830 --> 00:10:14,830
Sure.
77
00:10:15,430 --> 00:10:17,260
Your house is empty.
78
00:10:17,500 --> 00:10:19,230
Do you need anything else?
79
00:10:20,430 --> 00:10:22,370
We don't need anything much.
80
00:10:23,060 --> 00:10:24,870
You must be going back soon.
81
00:10:28,260 --> 00:10:30,460
I also do beddings.
82
00:10:30,700 --> 00:10:34,060
Here's my card for your bedding needs.
83
00:10:34,600 --> 00:10:36,560
It's better than what you find at a hotel.
84
00:10:37,030 --> 00:10:39,700
Also, this is...
85
00:10:40,000 --> 00:10:41,130
for your furniture needs.
86
00:10:44,160 --> 00:10:45,400
Do you have anything else?
87
00:10:45,400 --> 00:10:50,160
This is my card for my guest house.
88
00:10:51,370 --> 00:10:54,200
We also run a guest house,
89
00:10:54,200 --> 00:10:55,530
but not many people know about it.
90
00:10:55,870 --> 00:10:58,830
Let me know if I can work anywhere.
91
00:10:59,960 --> 00:11:01,300
You must be here to stay.
92
00:11:01,630 --> 00:11:02,630
Yes.
93
00:11:05,860 --> 00:11:06,930
You should get going.
94
00:11:06,930 --> 00:11:08,960
I have to take another look around this house.
95
00:11:09,400 --> 00:11:11,100
I have to find out what she needs.
96
00:11:11,200 --> 00:11:13,600
Sure. I'll get going.
97
00:11:23,900 --> 00:11:26,260
So this is how Soo Ah lives.
98
00:11:28,200 --> 00:11:30,630
It's usually not this messy.
99
00:11:36,330 --> 00:11:37,600
It should be warm, though.
100
00:11:38,560 --> 00:11:39,960
Do you have a gas boiler?
101
00:11:40,560 --> 00:11:41,560
Yes.
102
00:11:42,830 --> 00:11:45,400
It looks like you need a lot more stuff.
103
00:11:47,400 --> 00:11:48,830
It looks like you have one bedroom.
104
00:11:52,600 --> 00:11:54,400
Hyo Eun's clothes are everywhere.
105
00:11:54,400 --> 00:11:55,730
This is as far as you go.
106
00:11:57,260 --> 00:11:58,530
I can see everything.
107
00:12:00,300 --> 00:12:02,000
I have to go to the airport.
108
00:12:02,800 --> 00:12:03,800
Do you still work there?
109
00:12:03,800 --> 00:12:05,060
No, just for now.
110
00:12:08,700 --> 00:12:09,760
Is it stuck?
111
00:12:10,860 --> 00:12:12,100
I wrote it on the text.
112
00:12:14,700 --> 00:12:16,500
My door won't open very easily.
113
00:12:16,500 --> 00:12:18,760
But there is one good side to this.
114
00:12:19,260 --> 00:12:22,100
I forget what I was going to nag about as I open it.
115
00:12:31,060 --> 00:12:32,700
You don't have to close it.
116
00:12:43,960 --> 00:12:47,330
Why did you cry so much at that time?
117
00:12:50,400 --> 00:12:51,700
It's been on my mind since then.
118
00:12:54,400 --> 00:12:57,500
I thought I'd never see you again.
119
00:12:59,260 --> 00:13:01,000
Forever.
120
00:13:04,000 --> 00:13:05,260
Was that your husband...
121
00:13:06,730 --> 00:13:07,900
standing next to you?
122
00:13:09,530 --> 00:13:10,530
Did you see him?
123
00:13:12,960 --> 00:13:14,460
Just barely.
124
00:13:15,930 --> 00:13:16,960
Thank goodness.
125
00:13:17,630 --> 00:13:19,200
I was hoping you didn't see him.
126
00:13:32,960 --> 00:13:35,100
When you come home after work,
127
00:13:35,430 --> 00:13:36,700
take a guess on what has changed.
128
00:13:37,960 --> 00:13:39,160
What will you do for me?
129
00:13:40,130 --> 00:13:41,230
What I wanted to do for you.
130
00:13:43,060 --> 00:13:45,230
Let's go. I'm going that way.
131
00:13:57,160 --> 00:13:58,200
Aren't you leaving?
132
00:13:58,200 --> 00:13:59,960
I can tell that you were born and raised here.
133
00:14:01,160 --> 00:14:03,030
You blend in perfectly.
134
00:14:04,860 --> 00:14:08,300
The word "complementary" is used in design.
135
00:14:08,800 --> 00:14:09,800
Complementary.
136
00:14:11,500 --> 00:14:13,130
That means the thing you make...
137
00:14:13,130 --> 00:14:15,500
and its surroundings complement each other...
138
00:14:15,600 --> 00:14:16,630
in a perfect balance.
139
00:14:18,030 --> 00:14:19,030
You and this place are...
140
00:14:19,560 --> 00:14:21,330
complementing each other.
141
00:14:22,230 --> 00:14:23,500
It looks like you two need each other.
142
00:14:24,500 --> 00:14:25,630
You need this place...
143
00:14:26,260 --> 00:14:27,460
and this place needs you.
144
00:14:28,360 --> 00:14:29,560
Very complementary.
145
00:14:31,730 --> 00:14:33,100
I'll pick you up at the airport.
146
00:14:33,830 --> 00:14:36,230
Let me ask you a childish question.
147
00:14:38,000 --> 00:14:40,560
Stay there. This is too embarrassing.
148
00:14:45,060 --> 00:14:46,630
To you, what...
149
00:14:47,400 --> 00:14:50,630
Don't ask me childish questions like...
150
00:14:51,160 --> 00:14:53,160
"What am I to you?" We haven't any feelings left.
151
00:14:53,700 --> 00:14:54,960
You need at least some feelings...
152
00:14:55,630 --> 00:14:58,260
to at least pretend to think about that question.
153
00:14:59,560 --> 00:15:00,800
We're too old for that.
154
00:15:06,960 --> 00:15:09,600
What am I to you?
155
00:15:14,560 --> 00:15:17,530
Do you want me to answer that right now?
156
00:15:17,530 --> 00:15:19,130
Do you have an answer?
157
00:15:20,130 --> 00:15:21,130
Of course.
158
00:15:22,460 --> 00:15:24,330
I can answer it whenever.
159
00:15:25,630 --> 00:15:27,600
But ask me that again when you're down...
160
00:15:28,330 --> 00:15:29,760
and when you are deeply depressed.
161
00:15:30,600 --> 00:15:33,460
My answer will make you feel better right away.
162
00:15:36,230 --> 00:15:38,560
I think I heard your answer.
163
00:16:05,500 --> 00:16:07,330
Mum, hurry. Class is about to begin.
164
00:16:08,030 --> 00:16:10,500
You don't want to lie to Dad, do you?
165
00:16:12,130 --> 00:16:13,260
A little bit.
166
00:16:13,260 --> 00:16:15,230
Yes, this is bad.
167
00:16:15,530 --> 00:16:16,860
I was wrong.
168
00:16:17,830 --> 00:16:20,630
Even when you get older, don't fool yourself...
169
00:16:20,630 --> 00:16:21,800
into lying.
170
00:16:22,460 --> 00:16:24,430
You shouldn't live in anxiety.
171
00:16:24,530 --> 00:16:25,830
What's bad is bad.
172
00:16:27,830 --> 00:16:29,530
I was the one who made this mistake.
173
00:16:29,960 --> 00:16:31,700
I'll take care of this.
174
00:16:31,700 --> 00:16:33,200
Will you tell him everything?
175
00:16:34,200 --> 00:16:35,830
He might drag us back to Seoul.
176
00:16:37,430 --> 00:16:39,200
I'd rather let you live without anxiety.
177
00:16:39,530 --> 00:16:40,760
When will you tell him?
178
00:16:41,830 --> 00:16:43,630
After his flight.
179
00:16:44,300 --> 00:16:45,300
Don't worry.
180
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
Go on.
181
00:16:55,200 --> 00:16:56,530
I'll be there.
182
00:16:57,400 --> 00:16:58,460
Will you do that?
183
00:16:58,930 --> 00:17:01,060
- When will you come?
- Tomorrow morning.
184
00:17:01,630 --> 00:17:03,400
Tomorrow?
185
00:17:06,530 --> 00:17:07,860
You must be in a hurry.
186
00:17:09,760 --> 00:17:11,800
I'll check the time and call you back.
187
00:17:26,860 --> 00:17:28,070
What do you want so early?
188
00:17:30,800 --> 00:17:31,900
Let's begin.
189
00:17:37,530 --> 00:17:39,230
I've seen these already.
190
00:17:40,100 --> 00:17:42,000
You have to know these to begin working.
191
00:17:42,960 --> 00:17:45,160
Most of the artists you'll meet...
192
00:17:45,160 --> 00:17:47,300
reminisce about things like these.
193
00:17:48,860 --> 00:17:51,500
When you have nothing to talk about,
194
00:17:51,500 --> 00:17:53,600
you can mention this place.
195
00:17:53,700 --> 00:17:55,070
That'll get you going.
196
00:17:56,860 --> 00:17:57,860
A record of the artists.
197
00:18:00,830 --> 00:18:03,070
You'll need this to persuade the artists.
198
00:18:03,600 --> 00:18:05,100
It's a book records about them.
199
00:18:06,330 --> 00:18:08,200
There are certain anniversaries...
200
00:18:08,200 --> 00:18:09,630
and notes here and there.
201
00:18:15,930 --> 00:18:18,300
Most of them are indifferent about materials.
202
00:18:18,630 --> 00:18:21,630
You should rather visit them often whenever you can.
203
00:18:22,330 --> 00:18:23,630
You can nag them too.
204
00:18:25,000 --> 00:18:26,330
Nothing too annoying, though.
205
00:18:26,330 --> 00:18:27,700
Nag about something like their health.
206
00:18:28,430 --> 00:18:30,630
They love to hear something like that.
207
00:18:31,600 --> 00:18:33,330
It's up to you how you do it.
208
00:18:34,630 --> 00:18:37,600
There are so many things to care about.
209
00:18:38,070 --> 00:18:39,160
Of course.
210
00:18:39,160 --> 00:18:42,230
It's like having a hundred parents-in-law.
211
00:18:43,570 --> 00:18:45,230
How did you manage?
212
00:18:45,230 --> 00:18:47,330
- I thought you said you grew affection.
- I did.
213
00:18:47,330 --> 00:18:48,900
You'll be able to do it, then.
214
00:18:50,070 --> 00:18:51,530
It's going to take commitment.
215
00:18:51,530 --> 00:18:54,600
When you can trust Kyung Sook, take her with you.
216
00:18:55,200 --> 00:18:58,000
Does that mean you trust me already?
217
00:18:58,200 --> 00:18:59,900
You're Doh Woo's friend.
218
00:19:03,130 --> 00:19:06,230
- What?
- It was smart of him to marry you.
219
00:19:08,930 --> 00:19:12,130
When you come back, we should work together.
220
00:19:12,530 --> 00:19:16,000
I don't judge people. I'm Doh Woo's friend, after all.
221
00:19:16,000 --> 00:19:19,070
I only care about what people are really made of.
222
00:19:25,330 --> 00:19:27,600
Ms Hong wants to see me.
223
00:19:27,600 --> 00:19:30,000
My mum wants to see you this early in the morning?
224
00:19:46,160 --> 00:19:47,630
Mr Suh Doh Woo?
225
00:19:49,030 --> 00:19:50,400
- We're here.
- This way, please.
226
00:19:50,400 --> 00:19:51,460
Hello.
227
00:19:53,630 --> 00:19:54,930
Right this way.
228
00:19:57,460 --> 00:20:00,430
You and Doh Woo kept dragging on about this,
229
00:20:00,460 --> 00:20:02,230
so I did some research.
230
00:20:04,160 --> 00:20:06,160
She should hear it, too.
231
00:20:13,400 --> 00:20:15,070
It's not right what you did.
232
00:20:15,570 --> 00:20:17,860
How could you say you raised her?
233
00:20:19,160 --> 00:20:22,930
Eun Hee, Doh Woo and myself included.
234
00:20:24,130 --> 00:20:25,260
You fooled us all.
235
00:20:27,260 --> 00:20:30,030
I couldn't sleep when I found out last night.
236
00:20:30,030 --> 00:20:33,900
Eun Hee's kind face kept lingering in my mind.
237
00:20:35,260 --> 00:20:38,330
I thought about revoking what I promised you,
238
00:20:38,900 --> 00:20:41,430
but then Doh Woo would say,
239
00:20:41,600 --> 00:20:43,330
"It couldn't be helped."
240
00:20:43,330 --> 00:20:46,230
"She probably didn't do it on purpose."
241
00:20:47,800 --> 00:20:49,430
I apologise...
242
00:20:51,400 --> 00:20:52,800
about lying to you.
243
00:20:53,570 --> 00:20:55,630
What good is your apology to me?
244
00:20:55,730 --> 00:20:57,300
Eun Hee can't hear you.
245
00:20:57,730 --> 00:20:59,330
Your daughter can't, either.
246
00:21:02,600 --> 00:21:04,300
Doh Woo is the only one left now.
247
00:21:05,000 --> 00:21:06,230
Let's end it here.
248
00:21:09,330 --> 00:21:10,930
End things with him.
249
00:21:11,600 --> 00:21:13,030
Or else,
250
00:21:14,260 --> 00:21:16,430
I won't just stand and watch.
251
00:21:19,530 --> 00:21:21,760
(MOONSUNG LAW FIRM)
252
00:21:27,000 --> 00:21:29,630
Yes. He's in Jeju Island.
253
00:21:40,630 --> 00:21:41,800
The airport, please.
254
00:21:49,530 --> 00:21:52,960
I told you to leave me alone.
255
00:21:52,960 --> 00:21:55,530
(TO KIM YOUNG SOOK)
256
00:22:03,860 --> 00:22:05,700
"Dear Grandma."
257
00:22:05,860 --> 00:22:09,260
"Grandma, I'm supposed to write..."
258
00:22:10,100 --> 00:22:14,000
"to someone who lives inland."
259
00:22:14,000 --> 00:22:16,200
"I miss you."
260
00:22:16,200 --> 00:22:18,730
"I think I grew fond of you."
261
00:22:18,760 --> 00:22:21,560
"Someone who lives inland"?
262
00:22:22,200 --> 00:22:24,800
That's funny.
263
00:22:25,760 --> 00:22:29,330
If the sea were the earth
264
00:22:29,330 --> 00:22:30,860
(SENT BY HYO EUN)
265
00:22:35,630 --> 00:22:40,860
I'm asking how she knows the word "inland".
266
00:22:41,100 --> 00:22:43,130
I'm asking out of curiosity.
267
00:22:43,800 --> 00:22:45,700
She's supposed to be only speaking English.
268
00:22:45,700 --> 00:22:46,860
There's something else.
269
00:22:47,300 --> 00:22:49,960
Why is there a name of some elementary school on this?
270
00:22:51,100 --> 00:22:54,960
Hyo Eun's not attending an international school.
271
00:22:55,430 --> 00:22:57,800
She's going to that local elementary school.
272
00:22:57,800 --> 00:22:59,230
Did you lie to me?
273
00:22:59,230 --> 00:23:02,530
You know how much she suffered in New Zealand.
274
00:23:02,600 --> 00:23:05,030
She's much better now that we're here.
275
00:23:05,030 --> 00:23:08,230
She's happy and healthy again.
276
00:23:10,860 --> 00:23:13,060
Are you two separated right now?
277
00:23:14,330 --> 00:23:16,730
No. Not yet.
278
00:23:16,730 --> 00:23:19,300
"Not yet"?
279
00:23:19,430 --> 00:23:21,530
Are you kidding me?
280
00:23:22,330 --> 00:23:24,400
You two never did seem to be working.
281
00:23:24,400 --> 00:23:27,460
I should have seen this coming.
282
00:23:28,030 --> 00:23:31,560
I'll tell Jin Seok myself about Hyo Eun's school.
283
00:23:31,560 --> 00:23:34,930
You should. I'm not getting in between you two.
284
00:23:35,560 --> 00:23:37,630
But still, Soo Ah.
285
00:23:38,330 --> 00:23:40,060
This isn't right.
286
00:23:40,160 --> 00:23:44,430
I know you're not on good terms, but lying is wrong.
287
00:23:44,600 --> 00:23:46,330
At least argue with each other and work it out.
288
00:23:46,330 --> 00:23:48,700
Your being there won't make anything happen.
289
00:23:50,860 --> 00:23:53,730
I shouldn't have took interest in you two...
290
00:23:53,730 --> 00:23:55,900
in the first place.
291
00:23:56,500 --> 00:24:00,730
I'm really sorry, but this is between him and me.
292
00:24:02,100 --> 00:24:03,430
As you may know, Jin Seok is...
293
00:24:03,430 --> 00:24:06,200
No, stop right there.
294
00:24:06,300 --> 00:24:09,800
You're about to consult me, aren't you? Stop.
295
00:24:10,430 --> 00:24:14,400
Soo Ah, I like you, but this isn't right.
296
00:24:16,330 --> 00:24:19,130
But you're the only one who knows all the details.
297
00:24:19,130 --> 00:24:21,130
Just don't. I won't hear it.
298
00:24:21,830 --> 00:24:25,900
I have worries on my own about this redevelopment.
299
00:24:26,260 --> 00:24:29,630
Right. I'll take care of my own business...
300
00:24:29,630 --> 00:24:32,430
and you should take care of your own.
301
00:24:47,530 --> 00:24:50,300
I couldn't take it any more, so I yelled.
302
00:24:50,300 --> 00:24:54,260
Then my mum came out of nowhere and nagged me.
303
00:24:54,800 --> 00:24:57,260
So you quit your job?
304
00:24:57,260 --> 00:25:01,000
No. I think I'm all grown up now. I can put up with it.
305
00:25:01,500 --> 00:25:03,860
You have no idea how much I'm proud of you.
306
00:25:05,300 --> 00:25:08,760
This'll have to do. I have a flight soon.
307
00:25:10,830 --> 00:25:12,030
Is Jin Seok going as well?
308
00:25:12,760 --> 00:25:13,900
Get out.
309
00:25:13,930 --> 00:25:16,400
No. I'll go after I eat.
310
00:25:17,400 --> 00:25:19,630
Did you not apologise to my sister yet?
311
00:25:20,330 --> 00:25:23,130
Why is everyone telling me that?
312
00:25:23,430 --> 00:25:25,730
Why should I? Give me a reason.
313
00:25:26,100 --> 00:25:29,000
Right. You were just blinded by love.
314
00:25:29,300 --> 00:25:30,760
Is that your final answer?
315
00:25:32,830 --> 00:25:35,200
It's not a big deal that you saw him a few times.
316
00:25:37,830 --> 00:25:38,960
Eat up.
317
00:25:45,960 --> 00:25:47,230
But still...
318
00:25:48,130 --> 00:25:50,460
Why did Jin Seok marry a friend of his friend?
319
00:25:50,460 --> 00:25:52,730
Why did Soo Ah say yes?
320
00:25:52,730 --> 00:25:56,200
I can picture Jin Seok doing something like that,
321
00:25:56,200 --> 00:25:59,230
but you could've told her. You were best friends.
322
00:25:59,230 --> 00:26:01,630
You know how naive Soo Ah is.
323
00:26:02,260 --> 00:26:03,960
If you told her the truth,
324
00:26:04,060 --> 00:26:06,930
she probably would've married him anyway.
325
00:26:12,400 --> 00:26:14,560
This is my uniform and radio.
326
00:26:14,700 --> 00:26:16,200
Thank you for today.
327
00:26:16,260 --> 00:26:18,430
Let me know if a spot opens up again.
328
00:26:18,430 --> 00:26:20,560
I'll be on the call.
329
00:26:26,100 --> 00:26:27,830
Good work, Soo Ah.
330
00:26:28,930 --> 00:26:30,100
I found her.
331
00:26:30,230 --> 00:26:31,430
Put her on.
332
00:26:32,330 --> 00:26:33,760
She wants to talk to you.
333
00:26:34,700 --> 00:26:36,930
- Who's that?
- Mi Jin.
334
00:26:41,230 --> 00:26:43,860
Keven doesn't know. Don't say anything.
335
00:26:44,430 --> 00:26:46,130
What are you intending to do over there?
336
00:26:46,930 --> 00:26:48,630
I know Doh Woo is there, too.
337
00:26:49,430 --> 00:26:51,260
- I'll put Kevin on.
- Don't.
338
00:26:53,760 --> 00:26:55,730
Stop her and put her on the phone.
339
00:26:55,730 --> 00:27:01,060
(YOU'RE ON THE SECOND FLOOR.)
340
00:27:03,500 --> 00:27:04,630
Take it.
341
00:27:05,060 --> 00:27:08,160
Please. I can't let you go unless you do.
342
00:27:21,400 --> 00:27:23,030
Who told you that?
343
00:27:23,030 --> 00:27:25,300
I hear things. It's funny, isn't it?
344
00:27:25,300 --> 00:27:30,000
Yes, just like I heard you and Jin Seok being together.
345
00:27:31,000 --> 00:27:33,600
You're right.
346
00:27:34,400 --> 00:27:36,000
There are no secrets in this world.
347
00:27:36,760 --> 00:27:38,500
I heard Doh Woo is in Jeju Island.
348
00:27:38,630 --> 00:27:39,760
Did you see him?
349
00:27:40,530 --> 00:27:43,800
What are you doing? What's going on between you two?
350
00:27:43,800 --> 00:27:45,330
Let me ask you the same question.
351
00:27:45,630 --> 00:27:48,530
Choi Soo Ah. Listen to me carefully.
352
00:27:49,130 --> 00:27:52,230
We just talked all night long. Do you hear me?
353
00:27:52,630 --> 00:27:53,760
You want to know what happened?
354
00:27:55,130 --> 00:27:57,260
Nothing.
355
00:27:58,300 --> 00:27:59,700
You don't believe me, do you?
356
00:28:00,030 --> 00:28:02,330
Please do.
357
00:28:03,360 --> 00:28:06,260
There's one thing on my conscience.
358
00:28:07,100 --> 00:28:09,900
When Jin Seok asked me to follow my heart,
359
00:28:10,060 --> 00:28:13,630
I thought about letting him be a part of my life.
360
00:28:15,300 --> 00:28:16,700
I'm sorry about that.
361
00:28:17,030 --> 00:28:18,430
Do you know why?
362
00:28:18,600 --> 00:28:22,300
It's because I'm embarrassed by myself.
363
00:28:22,300 --> 00:28:25,860
I can't befriend a man who left me for a friend.
364
00:28:26,730 --> 00:28:30,060
I'm pathetic and I know it.
365
00:28:30,300 --> 00:28:31,300
Are you satisfied?
366
00:28:31,300 --> 00:28:33,700
Yes. I have to go now.
367
00:28:33,700 --> 00:28:34,930
I want to apologise.
368
00:28:38,130 --> 00:28:39,230
I'm sorry.
369
00:28:40,330 --> 00:28:42,630
That was random. Why?
370
00:28:43,300 --> 00:28:44,500
They said I should apologise.
371
00:28:45,300 --> 00:28:46,300
Who said so?
372
00:28:46,300 --> 00:28:47,300
Everyone.
373
00:28:48,030 --> 00:28:49,330
In other words,
374
00:28:50,000 --> 00:28:52,630
it's about time you apologised, too.
375
00:28:53,500 --> 00:28:55,760
You probably have more people to apologise to.
376
00:28:56,460 --> 00:28:59,030
I will apologise. Give me the list.
377
00:28:59,030 --> 00:29:02,300
Sure. Give me your mobile number.
378
00:29:03,130 --> 00:29:05,400
Let me get that precious number of yours.
379
00:29:06,100 --> 00:29:07,630
I'll text that list to you.
380
00:29:07,630 --> 00:29:10,600
Why didn't you stop me from getting married?
381
00:29:12,400 --> 00:29:14,360
That was out of the blue.
382
00:29:14,360 --> 00:29:16,000
Get a grip.
383
00:29:16,630 --> 00:29:17,930
If you get caught,
384
00:29:18,330 --> 00:29:20,060
Jin Seok will kill you.
385
00:29:20,060 --> 00:29:21,860
You should've gotten a divorce first.
386
00:29:21,860 --> 00:29:24,630
Why didn't you stop me from getting married like this?
387
00:29:24,860 --> 00:29:26,100
You should've stopped me.
388
00:29:26,630 --> 00:29:29,130
You should've said he couldn't keep a family.
389
00:29:29,400 --> 00:29:32,130
That he will even hate me for breathing and walking.
390
00:29:32,230 --> 00:29:34,530
Just as he dated me when he was with you,
391
00:29:34,530 --> 00:29:37,200
that he will continuously be having affairs.
392
00:29:38,160 --> 00:29:41,560
That I won't be a part of his life very soon.
393
00:29:41,630 --> 00:29:44,630
Why didn't you tell me? Why? Why?
394
00:29:47,200 --> 00:29:48,860
Why didn't you say so?
395
00:29:50,160 --> 00:29:51,200
If I did stop you,
396
00:29:52,400 --> 00:29:53,460
would you have stopped?
397
00:29:53,760 --> 00:29:57,200
Yes. So this is all your fault.
398
00:30:00,760 --> 00:30:02,360
- Are you laughing?
- Isn't this funny?
399
00:30:02,460 --> 00:30:04,560
You wouldn't have listened to me.
400
00:30:05,700 --> 00:30:07,500
You loved him dearly.
401
00:30:08,830 --> 00:30:10,230
You're not living in peace there, are you?
402
00:30:10,760 --> 00:30:13,260
You must be torn between choices.
403
00:30:14,030 --> 00:30:16,100
Are you living well or not?
404
00:30:17,100 --> 00:30:18,330
Tell me at least that much.
405
00:30:20,230 --> 00:30:21,960
I am worried about you.
406
00:30:23,260 --> 00:30:25,860
Tell me why you went there.
407
00:30:26,530 --> 00:30:28,460
I'll help you with anything I can.
408
00:30:29,500 --> 00:30:30,700
I am living well.
409
00:30:30,700 --> 00:30:32,160
I am better than well.
410
00:30:32,160 --> 00:30:33,630
You'll be surprised.
411
00:30:33,630 --> 00:30:35,000
Stop lying.
412
00:30:35,930 --> 00:30:37,060
I see right through you.
413
00:30:37,800 --> 00:30:39,830
You probably can't do anything because...
414
00:30:39,930 --> 00:30:41,360
you are concerned about everyone.
415
00:30:42,530 --> 00:30:44,060
But you're the most important.
416
00:30:45,730 --> 00:30:47,960
It's not Suh Doh Woo, Park Hyo Eun...
417
00:30:48,400 --> 00:30:49,700
or Park Jin Seok.
418
00:30:50,860 --> 00:30:52,100
Consider yourself first.
419
00:30:53,260 --> 00:30:54,800
This is from my heart.
420
00:30:56,360 --> 00:30:57,730
I couldn't tell you...
421
00:30:58,630 --> 00:30:59,860
about him a long time ago.
422
00:31:03,630 --> 00:31:04,630
I'm sorry.
423
00:31:09,860 --> 00:31:11,230
I'm sorry, Soo Ah.
424
00:32:11,430 --> 00:32:12,860
(AIRPORT)
425
00:32:12,860 --> 00:32:14,230
I'm leaving for Seoul right now.
426
00:32:14,730 --> 00:32:16,560
I'll call you when everything is settled.
427
00:32:37,030 --> 00:32:38,030
You should rest.
428
00:32:59,600 --> 00:33:02,530
No, thanks. I'll take the bus.
429
00:33:02,630 --> 00:33:04,200
I went to Jeju Island.
430
00:33:07,860 --> 00:33:09,760
Did you tell her that we ate together?
431
00:33:09,960 --> 00:33:11,530
When she calls and asks,
432
00:33:11,800 --> 00:33:12,860
tell her the same.
433
00:33:14,630 --> 00:33:16,230
Did she believe you?
434
00:33:16,230 --> 00:33:17,230
Of course.
435
00:33:17,830 --> 00:33:20,060
She was more concerned about Jae Ah and you.
436
00:33:21,030 --> 00:33:22,760
Don't let him come over.
437
00:33:26,060 --> 00:33:27,230
This is insane.
438
00:33:28,130 --> 00:33:29,130
What was that?
439
00:33:29,560 --> 00:33:30,630
You'll be flying soon.
440
00:33:31,160 --> 00:33:32,160
So what?
441
00:33:32,230 --> 00:33:34,760
I won't mention anything that will bother you.
442
00:33:35,400 --> 00:33:36,400
Tell me.
443
00:33:36,700 --> 00:33:37,930
She knows.
444
00:33:38,460 --> 00:33:40,730
She knows about you and me.
445
00:33:43,560 --> 00:33:44,630
How?
446
00:33:45,460 --> 00:33:46,700
Because I told her.
447
00:33:53,300 --> 00:33:56,060
I shouldn't have said that about eating together.
448
00:33:58,030 --> 00:33:59,060
Soo Ah must thought...
449
00:34:00,000 --> 00:34:01,600
I was a fool.
450
00:34:02,360 --> 00:34:04,830
I beat around the bush so many times.
451
00:34:06,630 --> 00:34:09,200
You should have kept that to yourself.
452
00:34:10,330 --> 00:34:11,600
You know everything now, too.
453
00:34:12,630 --> 00:34:13,630
That settles everything.
454
00:34:20,630 --> 00:34:22,470
Whomever I dated in the past...
455
00:34:22,470 --> 00:34:24,360
or whomever I eat with now...
456
00:34:25,430 --> 00:34:27,060
has nothing to do with Soo Ah and me.
457
00:34:27,430 --> 00:34:29,330
Don't make this more than what it is.
458
00:34:30,730 --> 00:34:32,930
And why can't you mention this...
459
00:34:33,100 --> 00:34:34,800
for the sake of my flight? I'm fine.
460
00:34:35,470 --> 00:34:36,530
Get out of my car.
461
00:34:51,100 --> 00:34:54,260
I won't divorce Soo Ah like you want me to.
462
00:34:54,400 --> 00:34:55,430
Stop dreaming.
463
00:34:55,700 --> 00:34:57,560
What? What I want?
464
00:34:57,930 --> 00:34:59,630
Hey, Jin Seok!
465
00:34:59,760 --> 00:35:01,160
Jin Seok!
466
00:35:02,130 --> 00:35:03,130
Hey!
467
00:35:04,160 --> 00:35:05,160
Hey!
468
00:35:28,030 --> 00:35:29,260
Let's get to work.
469
00:35:29,860 --> 00:35:30,970
Let's get to work.
470
00:35:34,560 --> 00:35:35,630
Let's get to work.
471
00:35:51,630 --> 00:35:52,630
Chang Hoon.
472
00:35:54,030 --> 00:35:56,900
Have I ever complained about coming to work?
473
00:35:58,260 --> 00:36:01,230
Have I ever been too sick to come to work?
474
00:36:07,000 --> 00:36:09,400
My goodness.
475
00:36:11,700 --> 00:36:12,760
This is good.
476
00:36:13,530 --> 00:36:15,900
What happened with Mi Jin?
477
00:36:15,900 --> 00:36:17,630
She said she'll die if she works today.
478
00:36:18,100 --> 00:36:20,600
She said, "Have you ever seen me complain before?"
479
00:36:20,600 --> 00:36:21,760
No one has seen that.
480
00:36:21,760 --> 00:36:23,470
She usually takes care of others.
481
00:36:23,470 --> 00:36:25,470
Fill in for her. Did you say she is on a sick leave?
482
00:36:25,470 --> 00:36:27,060
- Yes.
- Good job.
483
00:36:27,060 --> 00:36:29,630
She's so lucky to have a senior like you.
484
00:36:29,630 --> 00:36:33,060
I can never rest because of my juniors.
485
00:36:36,160 --> 00:36:37,160
- Bye.
- Bye.
486
00:36:40,000 --> 00:36:42,100
It looks like the weather in Sydney...
487
00:36:42,100 --> 00:36:44,530
will be very nice.
488
00:36:44,630 --> 00:36:48,100
The overall air current looks calm.
489
00:36:54,730 --> 00:36:56,200
Once you get there,
490
00:36:56,200 --> 00:36:58,830
please comply to their security measures.
491
00:37:00,330 --> 00:37:03,000
We don't hire beginners.
492
00:37:03,100 --> 00:37:05,930
You may prick the fruits.
493
00:37:10,630 --> 00:37:13,130
I'm good at lifting stuff.
494
00:37:14,800 --> 00:37:16,030
Then you're in.
495
00:37:20,630 --> 00:37:22,430
Cut it once like this...
496
00:37:22,530 --> 00:37:25,230
and once like this to get this shape.
497
00:37:25,230 --> 00:37:26,300
Now, you try.
498
00:37:28,700 --> 00:37:30,560
Like this.
499
00:37:30,560 --> 00:37:32,030
Okay, good job.
500
00:39:51,400 --> 00:39:53,300
He said it's at the end of the road.
501
00:40:13,030 --> 00:40:14,230
Mother.
502
00:40:51,760 --> 00:40:54,200
I like the pieces here.
503
00:40:57,470 --> 00:40:58,630
Do you know them?
504
00:40:58,830 --> 00:41:01,730
Yes. Ms Go Eun Hee made them all.
505
00:41:04,530 --> 00:41:06,060
You know her.
506
00:41:07,560 --> 00:41:08,760
Do you?
507
00:41:10,360 --> 00:41:11,560
A bit.
508
00:41:14,600 --> 00:41:16,500
Is no one in?
509
00:41:16,730 --> 00:41:18,260
Is the owner...
510
00:41:23,630 --> 00:41:26,300
I think he went to Seoul.
511
00:41:30,160 --> 00:41:32,260
(DOH WOO)
512
00:41:32,260 --> 00:41:33,730
I'll be in Seoul today.
513
00:41:35,160 --> 00:41:36,400
You're right.
514
00:41:37,470 --> 00:41:38,970
He said he'd come tomorrow.
515
00:41:39,760 --> 00:41:41,060
I missed him.
516
00:41:53,470 --> 00:41:54,830
"Hyo Eun's Mum"?
517
00:42:00,000 --> 00:42:01,030
I'm...
518
00:42:01,030 --> 00:42:02,430
Go inside.
519
00:42:04,030 --> 00:42:05,400
Go inside.
520
00:42:09,470 --> 00:42:10,860
Don't go inside.
521
00:42:12,430 --> 00:42:14,600
Don't go inside. No!
522
00:42:18,560 --> 00:42:19,830
Hyo Eun's...
523
00:42:20,930 --> 00:42:22,060
mum?
524
00:42:27,400 --> 00:42:28,500
Doh Woo.
525
00:42:29,700 --> 00:42:32,330
Let's have a beer. We're here on a date.
526
00:42:33,600 --> 00:42:36,530
I'll take this one, then.
527
00:42:37,330 --> 00:42:38,830
Have you seen Doh Woo?
528
00:42:47,430 --> 00:42:49,130
You're Hyo Eun's mum.
529
00:43:04,400 --> 00:43:06,100
We finally meet,
530
00:43:07,530 --> 00:43:09,130
Hyo Eun's mum.
531
00:43:15,730 --> 00:43:18,470
I never thought I'd see you here.
532
00:43:22,700 --> 00:43:24,900
Do you still not know who I am?
533
00:43:26,260 --> 00:43:27,930
I'm Go Eun Hee's daughter-in-law...
534
00:43:29,530 --> 00:43:31,160
and Doh Woo's wife.
535
00:43:34,000 --> 00:43:36,470
How are you?
536
00:43:37,400 --> 00:43:38,600
Why are you here?
537
00:43:38,600 --> 00:43:41,000
Shouldn't I be asking you that?
538
00:43:41,930 --> 00:43:43,560
My husband lives here...
539
00:43:43,560 --> 00:43:45,160
and my mother-in-law's works are in there.
540
00:43:45,160 --> 00:43:46,730
Why shouldn't I be here?
541
00:43:47,130 --> 00:43:48,800
What are you...
542
00:43:50,760 --> 00:43:52,200
doing here?
543
00:44:00,000 --> 00:44:01,600
You can't just walk away.
544
00:44:11,730 --> 00:44:13,000
Open the door.
545
00:44:15,000 --> 00:44:16,760
How could I do that?
546
00:44:16,760 --> 00:44:18,100
You must know how.
547
00:44:18,360 --> 00:44:20,300
What you meant to put under the flower pot.
548
00:44:20,730 --> 00:44:22,060
Wasn't that the key?
549
00:45:32,560 --> 00:45:33,830
You really...
550
00:45:35,600 --> 00:45:36,760
opened it.
551
00:45:37,200 --> 00:45:38,460
The thing is...
552
00:45:39,300 --> 00:45:40,430
I...
553
00:45:41,760 --> 00:45:43,630
How dare you open the door?
554
00:45:44,630 --> 00:45:46,430
Do you like being here with him?
555
00:45:47,200 --> 00:45:48,900
I'm miserable.
556
00:45:56,630 --> 00:45:57,700
Go.
557
00:45:59,330 --> 00:46:01,430
Get out of my face.
558
00:46:05,860 --> 00:46:06,960
Go!
559
00:46:33,800 --> 00:46:35,960
- Hello?
- Mi Jin.
560
00:46:36,930 --> 00:46:39,830
Is this the number that's so hard to get?
561
00:46:41,260 --> 00:46:43,030
The last four digits are...
562
00:46:43,030 --> 00:46:46,260
I just met Doh Woo's wife.
563
00:46:46,460 --> 00:46:47,830
What should I do?
564
00:46:49,200 --> 00:46:51,930
Calm down. Inhale and exhale.
565
00:46:55,630 --> 00:46:57,700
Take deep breaths.
566
00:46:58,060 --> 00:47:01,300
Where did she hit you? Your cheek? Your back?
567
00:47:02,530 --> 00:47:03,760
My cheek.
568
00:47:27,460 --> 00:47:29,130
I don't know.
569
00:47:30,200 --> 00:47:31,330
I see.
570
00:47:34,400 --> 00:47:35,460
Thank you.
571
00:47:38,560 --> 00:47:42,060
The recipient cannot answer the phone right now.
572
00:47:42,060 --> 00:47:44,130
Please call again.
573
00:47:44,860 --> 00:47:46,900
(HYE WON)
574
00:48:03,730 --> 00:48:05,230
Right, Mi Jin?
575
00:48:10,060 --> 00:48:13,030
You plucked up the courage to apologise to me.
576
00:48:13,100 --> 00:48:14,200
You did.
577
00:48:14,630 --> 00:48:17,500
You had to apologise to me.
578
00:48:17,760 --> 00:48:19,860
Things that you probably had to do...
579
00:48:19,860 --> 00:48:22,600
cut me very deeply.
580
00:48:22,630 --> 00:48:25,530
That's why I have to, too.
581
00:48:25,600 --> 00:48:27,800
I have to. At all costs.
582
00:48:28,030 --> 00:48:29,560
Even if I'm scared,
583
00:48:30,630 --> 00:48:31,830
I must.
584
00:48:42,960 --> 00:48:44,030
Doh Woo.
585
00:48:47,060 --> 00:48:48,260
When did you get here?
586
00:48:48,630 --> 00:48:50,130
Have you seen Hye Won?
587
00:48:50,600 --> 00:48:51,630
I can't reach her.
588
00:49:02,530 --> 00:49:04,830
Hyun Woo. Did you ever think...
589
00:49:05,900 --> 00:49:09,360
Doh Woo would be divorced at 36?
590
00:49:10,300 --> 00:49:11,300
No.
591
00:49:11,560 --> 00:49:14,360
Who'd have thought he'd do something that drastic...
592
00:49:14,460 --> 00:49:16,130
in his 30s?
593
00:49:17,800 --> 00:49:21,530
People I know are getting divorced...
594
00:49:21,900 --> 00:49:23,700
or quitting their jobs.
595
00:49:24,560 --> 00:49:27,000
Things keep cropping up.
596
00:49:28,060 --> 00:49:29,700
Some can't help it...
597
00:49:29,900 --> 00:49:32,630
and some make a change because they think...
598
00:49:32,960 --> 00:49:34,260
it's their last chance.
599
00:49:35,730 --> 00:49:38,000
It's almost as bad as puberty.
600
00:49:38,530 --> 00:49:40,200
They're shaken to their cores.
601
00:49:40,460 --> 00:49:42,460
When people our age stray,
602
00:49:42,830 --> 00:49:44,630
they end up in places...
603
00:49:44,830 --> 00:49:46,400
we least imagined they'd go.
604
00:49:47,060 --> 00:49:48,760
Only you and I are the same.
605
00:49:49,530 --> 00:49:51,930
Everyone else went to weird places...
606
00:49:52,130 --> 00:49:54,630
to make a fresh start.
607
00:49:55,100 --> 00:49:57,860
I wandered the streets since I was 17.
608
00:49:58,400 --> 00:50:00,060
You left home at 21...
609
00:50:00,160 --> 00:50:02,760
and lost all your will trying to get married.
610
00:50:03,560 --> 00:50:06,030
We experienced the worst life can give already.
611
00:50:06,030 --> 00:50:08,830
You're right. We went through a tough youth...
612
00:50:08,830 --> 00:50:10,400
and now we're at peace.
613
00:50:10,400 --> 00:50:12,730
Those who had a good upbringing are now in trouble.
614
00:50:14,760 --> 00:50:16,560
There's one of them.
615
00:50:16,560 --> 00:50:18,800
- Ji Eun.
- What's going on?
616
00:50:18,800 --> 00:50:20,860
I can't reach Hye Won.
617
00:50:20,860 --> 00:50:22,130
What?
618
00:50:22,300 --> 00:50:24,630
Why not? I saw her this morning.
619
00:50:31,260 --> 00:50:32,360
The recipient...
620
00:50:32,360 --> 00:50:34,260
She ran away.
621
00:50:35,200 --> 00:50:36,200
She ran away?
622
00:50:37,960 --> 00:50:40,130
Where's Doh Woo? Did you three meet up?
623
00:50:40,130 --> 00:50:42,900
Doh Woo's in Seoul and I can't reach him.
624
00:50:43,230 --> 00:50:45,000
His wife disappeared.
625
00:50:46,060 --> 00:50:47,900
I don't know what's going on.
626
00:50:48,530 --> 00:50:51,430
Do you think something happened to him?
627
00:50:51,430 --> 00:50:53,630
See? When something goes wrong,
628
00:50:53,630 --> 00:50:55,060
I'm all you have.
629
00:50:55,800 --> 00:50:56,800
You must be pleased.
630
00:50:58,960 --> 00:51:01,500
I'll ask around. Don't worry.
631
00:51:11,030 --> 00:51:12,030
Doh Woo?
632
00:51:12,400 --> 00:51:13,860
It's a mess.
633
00:51:14,160 --> 00:51:17,160
He returned to Seoul to get divorced,
634
00:51:17,260 --> 00:51:19,060
but his wife disappeared.
635
00:51:19,460 --> 00:51:20,460
He can't reach her.
636
00:51:20,930 --> 00:51:23,130
I think she ran away.
637
00:51:23,560 --> 00:51:24,560
A divorce?
638
00:51:25,460 --> 00:51:26,930
He's getting divorced?
639
00:51:26,930 --> 00:51:30,160
Yes. There's a reason he has to.
640
00:51:30,960 --> 00:51:33,800
I almost died of shock when my mum told me.
641
00:51:34,560 --> 00:51:36,100
- What happened?
- Hush.
642
00:51:36,560 --> 00:51:38,630
I'm not one to spill secrets.
643
00:51:38,730 --> 00:51:40,630
I'm working at the moment.
644
00:51:40,730 --> 00:51:42,360
I actually left...
645
00:51:42,360 --> 00:51:45,630
my friends at a bar to return to work.
646
00:51:45,930 --> 00:51:48,600
I bet you never imagined I'd end up like this.
647
00:51:48,600 --> 00:51:49,630
Let's each spill one thing.
648
00:51:50,330 --> 00:51:52,930
I'll tell you where Doh Woo's wife just was...
649
00:51:52,930 --> 00:51:53,930
if you tell me why...
650
00:51:54,460 --> 00:51:56,630
- they're getting divorced.
- Hye Won?
651
00:51:57,130 --> 00:51:58,160
Where is she?
652
00:52:03,030 --> 00:52:05,130
Suh Doh Woo... No way.
653
00:52:05,230 --> 00:52:08,060
Hye Won met Soo Ah?
654
00:52:08,530 --> 00:52:10,360
Things got really bad.
655
00:52:11,000 --> 00:52:13,060
What should you do, Doh Woo?
656
00:52:13,430 --> 00:52:15,530
It just got harder for you to get divorced.
657
00:52:18,730 --> 00:52:21,100
Hye Won went to your place in Jeju Island.
658
00:52:21,460 --> 00:52:23,160
She met Soo Ah there.
659
00:52:29,200 --> 00:52:33,100
(HAN RIVER WATERFRONT)
660
00:52:42,560 --> 00:52:43,560
(HYE WON)
661
00:52:47,560 --> 00:52:50,630
The recipient cannot answer the phone right now.
662
00:52:50,760 --> 00:52:52,760
Please call again.
663
00:53:07,500 --> 00:53:11,600
(ENGLISH TEACHER WANTED)
664
00:53:15,160 --> 00:53:16,500
Mum, we have a guest.
665
00:53:33,900 --> 00:53:35,760
You're our first guest. I'm so happy.
666
00:53:37,100 --> 00:53:38,630
You're both loners.
667
00:53:42,560 --> 00:53:43,700
It's so tasty.
668
00:53:43,830 --> 00:53:45,400
Doesn't your mum buy you this?
669
00:53:45,830 --> 00:53:47,200
Does she say she's poor?
670
00:53:47,500 --> 00:53:48,600
Don't answer that.
671
00:53:50,000 --> 00:53:51,830
We can eat this every day...
672
00:53:51,830 --> 00:53:52,830
once I become a diver.
673
00:53:53,830 --> 00:53:56,030
Do you have to catch your own fish?
674
00:53:56,030 --> 00:53:57,730
I'm just saying.
675
00:53:58,360 --> 00:54:00,830
You lost your sense of humour.
676
00:54:00,930 --> 00:54:03,760
People have been telling me I lost my touch.
677
00:54:03,860 --> 00:54:05,300
Can you give me a few tips?
678
00:54:08,600 --> 00:54:09,600
What about your flight?
679
00:54:10,030 --> 00:54:11,430
I ditched it.
680
00:54:11,700 --> 00:54:12,930
Do you have leave days?
681
00:54:12,930 --> 00:54:15,460
You bet. I'm strong and healthy and...
682
00:54:15,460 --> 00:54:17,230
I slaved away for years.
683
00:54:17,230 --> 00:54:18,800
To take them all at once.
684
00:54:19,330 --> 00:54:21,560
It's good that you're using them to repent.
685
00:54:21,560 --> 00:54:23,330
It's more like community service.
686
00:54:24,800 --> 00:54:26,100
It's my destiny.
687
00:54:26,100 --> 00:54:27,130
What do you mean?
688
00:54:27,460 --> 00:54:29,400
I mean I'm here to have fun.
689
00:54:29,700 --> 00:54:31,530
Do you want to eat anything else?
690
00:54:31,630 --> 00:54:33,360
What else can't your mum afford?
691
00:54:39,260 --> 00:54:40,460
Hello.
692
00:54:51,330 --> 00:54:53,000
It's lovely here.
693
00:54:53,200 --> 00:54:54,730
You don't know the song.
694
00:54:55,630 --> 00:54:57,960
Can't I hum along to a song I don't know?
695
00:54:59,460 --> 00:55:01,600
You used to sing your lungs out...
696
00:55:02,100 --> 00:55:04,630
at karaoke bars when you were drunk.
697
00:55:05,100 --> 00:55:07,300
Was that because of Jin Seok?
698
00:55:08,460 --> 00:55:10,960
What should I do?
699
00:55:11,360 --> 00:55:14,400
Should I even dare?
700
00:55:14,500 --> 00:55:16,260
That's your theme song.
701
00:55:16,260 --> 00:55:18,100
It was yours.
702
00:55:19,130 --> 00:55:21,800
When I was recovering after...
703
00:55:21,800 --> 00:55:22,930
Hyo Eun's birth,
704
00:55:23,530 --> 00:55:25,130
didn't you drag me out...
705
00:55:25,230 --> 00:55:27,500
and get drunk just to sing that song?
706
00:55:27,600 --> 00:55:30,100
You screamed it out. Was that for Jin Seok, too?
707
00:55:30,100 --> 00:55:32,400
I dated so many men while you got married...
708
00:55:32,400 --> 00:55:34,060
and had a baby.
709
00:55:34,060 --> 00:55:36,300
Why would I mope about Jin Seok?
710
00:55:36,300 --> 00:55:37,930
Why did you sing a song...
711
00:55:37,930 --> 00:55:40,630
about committing a crime? Were they married, too?
712
00:55:40,630 --> 00:55:43,730
I'm too good to date men who are attached.
713
00:55:44,430 --> 00:55:46,260
Mi Jin, let's take a selfie.
714
00:55:47,160 --> 00:55:48,160
What?
715
00:55:50,260 --> 00:55:51,260
Come over here.
716
00:55:51,560 --> 00:55:52,560
Hurry.
717
00:55:55,630 --> 00:55:57,700
Lean forward so your face looks bigger.
718
00:55:59,030 --> 00:56:01,200
Ready? 1, 2, 3.
719
00:56:09,200 --> 00:56:11,630
I want to correct one thing I screamed...
720
00:56:11,960 --> 00:56:13,230
over the phone to you.
721
00:56:13,530 --> 00:56:14,530
What?
722
00:56:15,330 --> 00:56:18,330
I don't regret marrying Jin Seok.
723
00:56:18,900 --> 00:56:20,300
I have Hyo Eun.
724
00:56:20,630 --> 00:56:22,160
If you'd stopped me then,
725
00:56:22,430 --> 00:56:24,800
I wouldn't have given birth to Hyo Eun.
726
00:56:25,630 --> 00:56:26,860
That's even worse.
727
00:56:29,000 --> 00:56:30,130
You don't have a daughter.
728
00:56:32,160 --> 00:56:33,260
Too bad.
729
00:56:33,360 --> 00:56:35,560
I hate you now.
730
00:56:36,530 --> 00:56:38,200
Catch me if you can!
731
00:56:38,200 --> 00:56:39,630
That's so childish.
732
00:56:41,800 --> 00:56:43,900
Are you playing along?
733
00:56:43,900 --> 00:56:45,630
Catch me if you can.
734
00:56:52,060 --> 00:56:53,430
I caught you!
735
00:56:59,260 --> 00:57:01,030
We haven't heard from Hye Won in days.
736
00:57:02,330 --> 00:57:04,530
Should we report her missing?
737
00:57:08,730 --> 00:57:09,900
She'll be fine.
738
00:57:10,930 --> 00:57:13,130
Have you heard something?
739
00:57:15,360 --> 00:57:16,530
You don't have to worry.
740
00:57:25,630 --> 00:57:26,760
I can't do it.
741
00:57:30,000 --> 00:57:31,000
Do what?
742
00:57:32,700 --> 00:57:33,960
Coming here...
743
00:57:34,860 --> 00:57:36,030
weakened my resolve.
744
00:57:39,360 --> 00:57:41,100
I don't think I should do it.
745
00:58:15,230 --> 00:58:16,260
Hello?
746
00:58:31,060 --> 00:58:32,700
Hye Won just called.
747
00:58:32,800 --> 00:58:35,400
- Did she?
- You have to go here.
748
00:58:38,600 --> 00:58:39,600
Where is this?
749
00:58:39,600 --> 00:58:42,760
After Ms Go passed away, you visited a lot of people.
750
00:58:42,760 --> 00:58:44,260
You left out this one.
751
00:58:44,260 --> 00:58:46,860
Hye Won said she'll come home once you go here.
752
00:58:47,630 --> 00:58:49,560
It's not a big deal.
753
00:58:50,360 --> 00:58:51,430
Go.
754
00:58:52,430 --> 00:58:54,230
It'll be someone you know.
755
00:58:54,360 --> 00:58:57,800
I saw a lot of people after you went to Jeju Island.
756
00:58:58,330 --> 00:59:01,700
Some I knew, some I didn't.
757
00:59:02,930 --> 00:59:06,560
They'll all recognise you, though. Go right away.
758
00:59:10,560 --> 00:59:12,530
(GAYANG SUNGHO APARTMENT 106-501)
759
00:59:44,030 --> 00:59:46,160
Hey! Who are you?
760
01:00:12,630 --> 01:00:13,700
Where are you?
761
01:00:13,700 --> 01:00:15,900
I called ahead to say you're coming.
762
01:00:16,160 --> 01:00:17,700
You'll be expected.
763
01:00:21,700 --> 01:00:23,500
We owe the person a lot.
764
01:00:24,730 --> 01:00:26,400
Your visit is very overdue.
765
01:00:29,030 --> 01:00:30,130
Hye Won.
766
01:00:33,130 --> 01:00:34,160
Hello?
767
01:00:53,030 --> 01:00:54,160
Who is it?
768
01:00:54,160 --> 01:00:55,900
Someone very thankful.
769
01:00:56,630 --> 01:01:00,230
The person who bought your mum patjuk before she died.
770
01:01:46,630 --> 01:01:48,930
(ON THE WAY TO THE AIRPORT)
771
01:01:49,800 --> 01:01:52,160
My husband came by out of the blue.
772
01:01:52,560 --> 01:01:56,030
What I've been imagining for a few days, is it true?
773
01:01:56,630 --> 01:01:59,900
What you're wondering and feeling confused about...
774
01:02:00,160 --> 01:02:01,600
will be the truth.
775
01:02:02,530 --> 01:02:03,800
This is the beginning.
776
01:02:04,130 --> 01:02:05,730
Don't lose control.
777
01:02:06,030 --> 01:02:07,630
Focus on yourself.
778
01:02:08,700 --> 01:02:09,860
Suh Doh Woo.
779
01:02:10,030 --> 01:02:12,600
Why do I keep hearing the name of someone I don't know?
780
01:02:12,600 --> 01:02:13,630
Why?
781
01:02:15,160 --> 01:02:16,430
Don't go.
782
01:02:17,460 --> 01:02:18,630
I won't.
52021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.