Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
2
00:00:49,558 --> 00:00:52,278
Let me go. I'm beggin' ya.
3
00:00:54,615 --> 00:00:56,310
Let me go.
4
00:00:56,437 --> 00:00:58,101
I'm beggin' ya.
5
00:00:59,574 --> 00:01:01,974
I already told ya
I didn't do it.
6
00:01:02,102 --> 00:01:05,398
Please, let me...
7
00:01:07,447 --> 00:01:08,725
Please!
8
00:01:10,231 --> 00:01:13,047
Confess, confess!
9
00:01:13,175 --> 00:01:14,389
Tell the truth.
10
00:01:14,518 --> 00:01:17,398
You spilled innocent
cranberry juice everywhere.
11
00:01:17,525 --> 00:01:19,445
No, no, it wasn't us.
12
00:01:19,575 --> 00:01:20,502
It wasn't.
13
00:01:20,631 --> 00:01:22,293
Adria did it.
14
00:01:22,422 --> 00:01:24,759
It's Adria who's going
to bed right now.
15
00:01:24,918 --> 00:01:26,134
Aw, no, no, no, no.
16
00:01:26,262 --> 00:01:27,830
We got school in
the morning. We do?
17
00:01:27,958 --> 00:01:29,462
Yes. Bedtime.
18
00:01:29,590 --> 00:01:30,645
Bedtime, honey.
Hey.
19
00:01:30,774 --> 00:01:31,957
- Are you ready?
- Yeah.
20
00:01:32,087 --> 00:01:33,589
Are you ready
for the big surprise?
21
00:01:33,718 --> 00:01:37,429
Yeah.
22
00:01:37,782 --> 00:01:39,030
Okay.
23
00:01:39,158 --> 00:01:41,365
The horse is going to bed.
He's falling off the cliff.
24
00:01:41,494 --> 00:01:43,221
Oh, he's falling asleep!
25
00:01:43,349 --> 00:01:44,887
And so are you.
26
00:01:45,013 --> 00:01:46,870
Look into my eyes.
27
00:01:46,997 --> 00:01:49,878
Okay?
Good night, sweetie, okay?
28
00:01:50,005 --> 00:01:51,765
Night-night.
Aww.
29
00:01:59,766 --> 00:02:01,973
My night owl's flying off again.
30
00:02:04,695 --> 00:02:05,783
Are you ready?
31
00:02:05,909 --> 00:02:07,285
I'm always ready.
32
00:02:07,414 --> 00:02:08,886
Will you be listening tonight?
33
00:02:09,013 --> 00:02:11,734
Well, I think I'd rather
hear about it in the morning.
34
00:02:11,862 --> 00:02:13,623
Okay, at breakfast?
35
00:02:13,749 --> 00:02:16,021
Yes. Breakfast.
Yeah.
36
00:02:33,558 --> 00:02:35,766
โช Can't stop
Addicted to the shindig โช
37
00:02:35,893 --> 00:02:38,454
โช Chop top he says
I'm gonna win big โช
38
00:02:38,582 --> 00:02:41,174
โช Choose not a life
Of imitation โช
39
00:02:41,302 --> 00:02:43,957
โช Distant cousin
To the reservation โช
40
00:02:44,086 --> 00:02:46,774
โช Defunct the pistol
That you pay for โช
41
00:02:46,902 --> 00:02:49,142
โช This punk the feeling
That you stay for โช
42
00:02:49,270 --> 00:02:51,734
โช In time I want to be
Your best friend โช
43
00:02:51,862 --> 00:02:54,581
โช East side love is living
On the West end โช
44
00:02:54,710 --> 00:02:57,301
โช Knock out
But boy you better come to โช
45
00:02:57,429 --> 00:02:59,733
โช Don't die, you know
The truth is some do โช
46
00:02:59,862 --> 00:03:02,486
โช Go write your message
On the pavement โช
47
00:03:02,613 --> 00:03:05,014
โช Burn so bright I wonder
What the wave meant โช
48
00:03:05,142 --> 00:03:07,860
โช White heat is screaming
In the jungle โช
49
00:03:07,990 --> 00:03:10,517
โช Complete the motion
If you stumble โช
50
00:03:10,644 --> 00:03:12,757
โช Go ask the dust
For any answers โช
51
00:03:12,886 --> 00:03:15,094
โช Come back strong
With 50 belly dancers โช
52
00:03:15,222 --> 00:03:17,621
โช The world I love
The tears I drop โช
53
00:03:17,750 --> 00:03:20,534
โช To be part of the wave
Can't stop โช
54
00:03:20,661 --> 00:03:25,461
โช Ever wonder
If it's all for you โช
55
00:03:25,589 --> 00:03:28,086
โช The world I love
The trains I hop โช
56
00:03:28,213 --> 00:03:30,997
โช To be part of the wave
Can't stop โช
57
00:03:31,125 --> 00:03:36,372
โช Come and tell me
When it's time to โช
58
00:03:36,500 --> 00:03:38,966
โช Sweetheart is bleeding
in the snow cone... โช
59
00:03:39,605 --> 00:03:40,886
Love that song.
60
00:03:41,014 --> 00:03:44,021
Stay with us because
30 minutes at midnight,
61
00:03:44,148 --> 00:03:48,019
we'll be giving you
the legendary Elvis Cooney,
62
00:03:48,149 --> 00:03:50,773
the radio host
all the women dream of,
63
00:03:50,900 --> 00:03:53,844
the guy with
this mesmerizing voice,
64
00:03:53,973 --> 00:03:56,469
the one who's got it all.
65
00:03:56,597 --> 00:03:57,588
Stay tuned.
66
00:03:57,717 --> 00:03:59,189
โช ...you better come to โช
67
00:03:59,317 --> 00:04:01,269
โช Don't die, you know
The truth is some do โช
68
00:04:01,396 --> 00:04:03,637
โช Go write your message
On the pavement โช
69
00:04:03,766 --> 00:04:06,454
โช Burn so bright I wonder
What the wave meant โช
70
00:04:06,581 --> 00:04:08,885
โช Kick start
The golden generator โช
71
00:04:09,012 --> 00:04:11,573
โช Sweet talk
But don't intimidate her โช
72
00:04:11,702 --> 00:04:13,972
โช Can't stop the gods
From engineering โช
73
00:04:14,101 --> 00:04:16,437
โช Feel no need
For any interfering โช
74
00:04:16,566 --> 00:04:19,349
โช Your image
In the dictionary โช
75
00:04:19,477 --> 00:04:21,909
โช This life is
More than ordinary โช
76
00:04:22,037 --> 00:04:24,117
โช Can I get two
Maybe even three of these โช
77
00:04:24,245 --> 00:04:26,869
โช Coming from space to
teach you of the Pleiades โช
78
00:04:26,997 --> 00:04:28,053
Good evening, Mr. Elvis.
79
00:04:28,181 --> 00:04:30,517
Oh, hey, uh...
I'm sorry, I forgot.
80
00:04:30,645 --> 00:04:32,821
Uh... what's your name again?
81
00:04:32,948 --> 00:04:34,996
Hemwatinandan Sunderdas.
82
00:04:35,124 --> 00:04:36,277
Uh, can I call you Bob?
83
00:04:36,405 --> 00:04:38,261
Yeah, sure.
Yeah, how's the family?
84
00:04:38,390 --> 00:04:40,501
Oh, they're great.
Thanks for asking, Bob.
85
00:04:40,628 --> 00:04:42,036
You excited about
the show tonight?
86
00:04:42,165 --> 00:04:44,406
Oh, absolutely. Look.
It's the final.
87
00:04:44,531 --> 00:04:45,876
We'll finally get to find out
88
00:04:46,005 --> 00:04:49,269
if the New York Newbies beat
the Manchester Magic Voices.
89
00:04:49,396 --> 00:04:51,540
I'm all for Manchester!
90
00:04:51,669 --> 00:04:54,580
It's my hometown.
How about you, sir?
91
00:04:54,709 --> 00:04:56,533
Well, I was talking
about my show, Bob.
92
00:04:56,660 --> 00:04:59,125
How do you expect to know what's
happening while I'm on the radio
93
00:04:59,253 --> 00:05:00,469
if you don't even listen?
94
00:05:00,596 --> 00:05:02,325
Oh...
95
00:05:03,796 --> 00:05:06,229
Yep.
96
00:05:07,125 --> 00:05:09,237
- You're in the right direction.
- Elvis.
97
00:05:09,845 --> 00:05:10,709
Hey.
98
00:05:12,853 --> 00:05:15,315
Sorry, I'm late.
How are you?
99
00:05:15,444 --> 00:05:16,756
I'm good, thanks.
100
00:05:16,885 --> 00:05:17,877
Do I know you?
101
00:05:18,005 --> 00:05:20,021
Well, that's funny.
102
00:05:20,148 --> 00:05:21,493
Elvis, do you know this man?
103
00:05:21,620 --> 00:05:23,476
Of course he knows me.
Come on, Elvis, let's go.
104
00:05:23,605 --> 00:05:25,843
No, I don't know this guy.
Sir, who are you?
105
00:05:25,973 --> 00:05:27,763
Hey, nobody's talkin'
to you, asshole.
106
00:05:27,893 --> 00:05:29,140
Hey, come on, buddy, let go.
107
00:05:29,268 --> 00:05:31,412
I will let go
once we get in the studio.
108
00:05:31,541 --> 00:05:32,627
Okay, that's enough.
109
00:05:32,757 --> 00:05:34,196
You got my hand, I want it back.
110
00:05:34,325 --> 00:05:35,764
Man, come on!
111
00:05:38,037 --> 00:05:39,444
Uh-oh.
112
00:05:39,573 --> 00:05:42,357
If I say that we have
an appointment,
113
00:05:42,484 --> 00:05:44,629
we have an appointment.
114
00:05:44,756 --> 00:05:46,260
It has to be tonight.
115
00:05:46,388 --> 00:05:48,404
I have to announce it tonight.
116
00:05:48,532 --> 00:05:51,444
Okay, whoever you are,
this isn't gonna fly.
117
00:05:51,572 --> 00:05:54,452
All right, that's the last time
you pretend not to know me.
118
00:05:54,581 --> 00:05:56,020
Or else...
Or else what?
119
00:05:58,068 --> 00:05:59,507
Whoa, whoa! Hey.
120
00:05:59,637 --> 00:06:00,597
Calm down here.
121
00:06:00,724 --> 00:06:01,875
Or else I kill myself.
122
00:06:02,004 --> 00:06:04,596
What is it that
you want to announce?
123
00:06:05,460 --> 00:06:06,388
That I'm here.
124
00:06:06,516 --> 00:06:08,725
I-I'm here. I'm...
125
00:06:09,364 --> 00:06:11,059
I'm the Messiah.
126
00:06:12,661 --> 00:06:14,068
I'm back.
127
00:06:14,196 --> 00:06:16,244
Well, why the hell didn't you
say so in the first place?
128
00:06:16,372 --> 00:06:18,932
It is you. It's him.
How you been?
129
00:06:19,060 --> 00:06:21,268
So you do know him?
130
00:06:21,396 --> 00:06:23,955
Yes. Obviously. Don't you?
131
00:06:24,084 --> 00:06:26,739
He's... probably a Buddhist.
He's...
132
00:06:26,868 --> 00:06:29,076
I'm a Hindu, actually.
Oh.
133
00:06:29,203 --> 00:06:32,340
Look. We've been waiting
over 2,000 years for you.
134
00:06:32,468 --> 00:06:34,132
Hey, you got
a lot of work to do.
135
00:06:34,260 --> 00:06:38,004
You gotta make the lame walk
and the blind see.
136
00:06:38,132 --> 00:06:39,508
You gotta save the world.
137
00:06:41,172 --> 00:06:44,276
Can we go up and I can announce
that to everybody?
138
00:06:44,405 --> 00:06:46,356
Why announce that on the radio?
139
00:06:47,348 --> 00:06:50,164
I mean, you'll only reach
a handful of insomniacs.
140
00:06:50,291 --> 00:06:53,397
Nobody listens to the radio
anymore, especially not at night.
141
00:06:53,523 --> 00:06:55,572
And what's more,
they won't be able to see you.
142
00:06:55,699 --> 00:06:58,196
And if they can't see you,
they may not believe it's you.
143
00:06:58,324 --> 00:07:03,827
For my money, you get the best
bang for your buck if you go live stream.
144
00:07:06,004 --> 00:07:07,988
There's a camera
on her computer.
145
00:07:09,299 --> 00:07:10,516
Who?
146
00:07:11,732 --> 00:07:14,643
The woman at the center.
147
00:07:14,772 --> 00:07:16,339
What, the center
of the universe, or...?
148
00:07:16,467 --> 00:07:18,836
They... They put me
at the treatment center.
149
00:07:18,964 --> 00:07:22,867
But there's a camera on her
computer, and I can record myself.
150
00:07:24,372 --> 00:07:26,484
Then I can get the
message out. Yeah.
151
00:07:26,611 --> 00:07:27,667
You have a great show.
152
00:07:29,779 --> 00:07:31,283
What's your name again, brother?
153
00:07:31,411 --> 00:07:33,139
Hemwatinandan.
154
00:07:34,355 --> 00:07:35,892
Yeah.
155
00:07:39,795 --> 00:07:41,555
I love you, Elvis!
156
00:07:42,035 --> 00:07:43,443
Thank you.
157
00:07:45,715 --> 00:07:46,963
Fuck.
158
00:07:47,796 --> 00:07:50,355
Lock the door,
and don't let anyone else in.
159
00:07:50,484 --> 00:07:53,843
That shouldn't have happened
in the first place.
160
00:07:59,891 --> 00:08:01,203
It's getting hot in here,
161
00:08:01,330 --> 00:08:04,755
15 minutes before
the wonderful Elvis Cooney.
162
00:08:04,883 --> 00:08:10,644
Enough time to listen together to
this amazing, incredible, fantastic song.
163
00:08:10,771 --> 00:08:12,786
Oh, you're gonna love it.
164
00:08:14,419 --> 00:08:16,051
Shut up.
165
00:08:18,676 --> 00:08:20,596
Elvis, hi.
Mary.
166
00:08:20,722 --> 00:08:22,259
Man, did you
just roll out of bed?
167
00:08:22,387 --> 00:08:25,075
You look like death warmed up.
I'm not quite warm yet.
168
00:08:25,203 --> 00:08:27,827
Well, anyway, we've got
great callers tonight.
169
00:08:27,955 --> 00:08:29,043
Cool.
170
00:08:29,171 --> 00:08:31,923
And this is
James Steel's biography.
171
00:08:32,051 --> 00:08:33,843
That comedian
who does online videos.
172
00:08:33,971 --> 00:08:35,283
He's got over
two million followers,
173
00:08:35,412 --> 00:08:37,428
and we're gonna
get him on the air.
174
00:08:38,388 --> 00:08:40,818
Thank you.
175
00:08:40,947 --> 00:08:42,355
No problem, it's my job.
176
00:08:43,602 --> 00:08:45,715
No, I mean thank you.
177
00:08:46,578 --> 00:08:47,474
For my birthday.
178
00:08:47,602 --> 00:08:49,843
Oh, sorry, it slipped my mind.
179
00:08:49,970 --> 00:08:51,315
Isn't it tomorrow?
180
00:08:51,442 --> 00:08:54,451
Well, tomorrow's
in about 13 minutes.
181
00:08:55,123 --> 00:08:56,434
That's okay.
182
00:08:56,562 --> 00:08:58,674
Everyone always forgets
my fuckin' birthday.
183
00:08:58,803 --> 00:09:00,563
Happy birthday.
184
00:09:02,450 --> 00:09:04,978
Not yet, in about
12 and a half minutes.
185
00:09:06,898 --> 00:09:08,115
Who's that?
186
00:09:08,243 --> 00:09:10,035
He's the newbie,
just arrived from London.
187
00:09:10,163 --> 00:09:11,347
Long trip to America.
188
00:09:11,474 --> 00:09:13,299
Elvis, this is Dylan.
189
00:09:13,426 --> 00:09:16,466
Dylan, this is Elvis.
190
00:09:16,594 --> 00:09:18,514
Keep your transatlantic germs.
It's okay.
191
00:09:18,643 --> 00:09:20,723
Okay.
You want one of these?
192
00:09:20,850 --> 00:09:23,763
I could make you one if you'd
like. Uh, no, but thank you.
193
00:09:23,891 --> 00:09:25,043
Mm-hmm.
194
00:09:25,170 --> 00:09:27,410
I was just kidding.
This is for adults.
195
00:09:27,538 --> 00:09:28,818
I am 27.
196
00:09:28,947 --> 00:09:30,226
Don't mind him.
197
00:09:30,354 --> 00:09:32,306
Go to the studio.
Okay.
198
00:09:33,939 --> 00:09:34,995
Oh.
199
00:09:35,122 --> 00:09:36,851
I see Sam is still here.
200
00:09:37,394 --> 00:09:38,674
Yeah.
201
00:09:39,731 --> 00:09:41,843
Should have brought
my rubber gloves.
202
00:09:46,386 --> 00:09:47,282
Hey.
203
00:09:47,411 --> 00:09:48,977
Don't even bother
to knock anymore.
204
00:09:49,106 --> 00:09:51,026
Yeah, just like you don't
even bother to tell me
205
00:09:51,154 --> 00:09:52,627
when you're coming
to watch my show.
206
00:09:53,362 --> 00:09:55,731
What's to watch?
It's a radio show.
207
00:09:55,858 --> 00:09:57,298
You need something?
I'm leaving in a minute.
208
00:09:57,427 --> 00:10:00,754
Oh, well, then why don't we
make this a quality minute?
209
00:10:00,882 --> 00:10:03,058
When was the last time
you stayed this late?
210
00:10:03,187 --> 00:10:05,010
Last year for the sweeps.
211
00:10:05,139 --> 00:10:06,130
Mm-hmm.
212
00:10:06,258 --> 00:10:08,531
Okay, I'll let you guys talk.
213
00:10:09,362 --> 00:10:10,354
Sure.
214
00:10:11,954 --> 00:10:14,002
I'll be listening
to tonight's show in my office.
215
00:10:14,130 --> 00:10:15,218
Oh, thanks, buddy.
216
00:10:15,346 --> 00:10:18,354
Least somebody around here
gives a damn.
217
00:10:19,697 --> 00:10:21,555
Hey, since you're here.
218
00:10:23,730 --> 00:10:26,034
I'm looking
at the quarter numbers.
219
00:10:26,163 --> 00:10:28,338
Whoo! Okay.
220
00:10:28,466 --> 00:10:30,130
You've plateaued.
221
00:10:30,258 --> 00:10:32,050
Your numbers are flat.
222
00:10:32,177 --> 00:10:34,194
Flat as a crepe.
223
00:10:34,322 --> 00:10:36,467
Crepe, crepe? Oh, pancake.
Yeah, that's pretty flat.
224
00:10:36,593 --> 00:10:38,545
But it's just one quarter,
that doesn't mean anything.
225
00:10:38,674 --> 00:10:42,514
I think you have two problems.
Oh. Nobody has just two problems.
226
00:10:42,641 --> 00:10:45,042
Okay, first, the audience.
227
00:10:45,170 --> 00:10:47,090
They're not interested
in your social media.
228
00:10:47,218 --> 00:10:48,497
Well, and neither am I.
229
00:10:48,625 --> 00:10:51,025
That's why Mary
takes care of it.
230
00:10:51,155 --> 00:10:52,530
Okay, blame Mary if you want.
231
00:10:52,657 --> 00:10:54,258
Either way, it's a disaster.
232
00:10:54,386 --> 00:10:55,923
Please, not this again.
233
00:10:56,050 --> 00:10:58,930
I'm a radio host, not a TikTok
jock. Look at your last post.
234
00:10:59,057 --> 00:11:02,130
Three months ago,
and all you said was, "Hey,"
235
00:11:02,258 --> 00:11:03,890
with a big shot
of your fucking boots?
236
00:11:04,017 --> 00:11:06,579
They were great,
very cool boots, size 12s.
237
00:11:06,705 --> 00:11:08,114
Oh, gosh.
Okay, look.
238
00:11:08,242 --> 00:11:10,770
I'm the first to admit,
I'm not good at that stuff.
239
00:11:10,898 --> 00:11:12,529
That's not me.
Yeah, we all know that.
240
00:11:12,657 --> 00:11:15,409
But today, radio
is not enough. Okay?
241
00:11:15,537 --> 00:11:17,297
Why don't you just
let me do what I do?
242
00:11:17,425 --> 00:11:19,186
I mean, let's not rock the boat.
243
00:11:19,313 --> 00:11:21,170
Okay, so you're not
listening to me.
244
00:11:21,297 --> 00:11:23,921
The boat is sinking, Elvis.
245
00:11:25,106 --> 00:11:27,313
What?
You're...
246
00:11:28,113 --> 00:11:29,265
different, somehow different.
247
00:11:29,393 --> 00:11:30,930
What?
Have you done...
248
00:11:31,058 --> 00:11:33,074
You know, you're really stunningly
statuesque. Can you stop?
249
00:11:33,201 --> 00:11:34,833
Stop. Nice try, though.
250
00:11:34,962 --> 00:11:38,098
Second thing, I think
you're pushing too much.
251
00:11:38,226 --> 00:11:40,786
Now, I've told you before,
you've got a great concept.
252
00:11:40,914 --> 00:11:43,409
Okay? Telling it like it is,
take no mercy,
253
00:11:43,537 --> 00:11:45,649
and all that is
what makes you, I get it.
254
00:11:45,779 --> 00:11:46,673
Yeah.
Yeah.
255
00:11:46,803 --> 00:11:47,921
But there's a push back now.
256
00:11:48,049 --> 00:11:50,097
Push back from who?
257
00:11:51,281 --> 00:11:52,817
From the Pope.
Oh, he listens?
258
00:11:52,945 --> 00:11:54,065
Wow, you should get him to call.
259
00:11:54,193 --> 00:11:55,697
I could tell him
how to separate...
260
00:11:55,826 --> 00:11:57,233
Stop, no! Stop.
261
00:11:57,363 --> 00:12:00,017
I think you can afford now
to slow down, you know?
262
00:12:03,218 --> 00:12:04,178
No, you're wrong.
263
00:12:04,305 --> 00:12:05,778
Stop pushing the envelope.
264
00:12:05,905 --> 00:12:08,497
If not, someday the big boss
is going to replace you.
265
00:12:08,626 --> 00:12:10,802
Is that right? Who?
266
00:12:10,929 --> 00:12:11,920
Is that a threat?
267
00:12:12,049 --> 00:12:14,386
No, honey, it's not a threat.
268
00:12:14,513 --> 00:12:17,233
It's a tip, okay,
from a very good friend.
269
00:12:17,361 --> 00:12:20,689
Now, get out.
Have a good show tonight.
270
00:12:20,816 --> 00:12:24,338
Wow. That was actually...
two quality minutes.
271
00:12:24,465 --> 00:12:26,769
Just... goodbye.
272
00:12:32,561 --> 00:12:35,345
Well, hey!
273
00:12:35,473 --> 00:12:39,217
If it isn't "the greatest
radio host in the world."
274
00:12:39,345 --> 00:12:41,041
You know,
now that I'm not on the air,
275
00:12:41,169 --> 00:12:43,793
I can tell you how
I really feel about you.
276
00:12:43,921 --> 00:12:45,073
You...
277
00:12:45,201 --> 00:12:46,386
piece of shit.
278
00:12:46,513 --> 00:12:48,401
How you doing, Justin?
279
00:12:48,528 --> 00:12:51,345
Your expression tells me that you're still
having trouble with those hemorrhoids.
280
00:12:51,473 --> 00:12:54,321
The only pain in the ass
around here is you.
281
00:12:55,025 --> 00:12:57,489
You will never get my show.
282
00:12:57,616 --> 00:12:58,545
Do you hear me?
283
00:12:58,673 --> 00:13:01,330
Listen. You will never,
ever have my show.
284
00:13:01,456 --> 00:13:03,313
But I don't want your show.
Liar!
285
00:13:03,441 --> 00:13:05,297
You were just in there
with Sam asking for it.
286
00:13:05,425 --> 00:13:08,145
Justin, I was not in there
to ask for your show.
287
00:13:08,274 --> 00:13:10,448
Stop! Just stop lying, okay?
288
00:13:10,576 --> 00:13:11,760
Justin, I don't want your show.
289
00:13:11,889 --> 00:13:14,288
I'm not lying.
I don't want your show.
290
00:13:15,248 --> 00:13:16,146
You don't?
291
00:13:16,272 --> 00:13:18,098
No. I just want your slot.
292
00:13:18,224 --> 00:13:20,080
It's an entirely
different thing.
293
00:13:20,208 --> 00:13:22,161
Quite frankly,
your show plays shitty music
294
00:13:22,288 --> 00:13:23,665
and you're just there
to tell the time.
295
00:13:23,794 --> 00:13:26,065
They should have called it
"Justin Time." It's torture.
296
00:13:26,192 --> 00:13:27,537
It's like listening
to the local radio
297
00:13:27,665 --> 00:13:30,769
slap bang in the middle of
Squeal-like-a-pig Arkansas.
298
00:13:31,473 --> 00:13:32,753
I'm from Arkansas.
299
00:13:32,881 --> 00:13:34,544
Yeah, that's what I mean.
300
00:13:36,528 --> 00:13:38,801
Fuck you, Elvis.
301
00:13:38,929 --> 00:13:39,889
Thank you.
302
00:13:40,018 --> 00:13:41,777
Guys. Guys.
Fuck you!
303
00:13:41,905 --> 00:13:44,656
The snappy comebacks.
How does he do it?
304
00:13:44,785 --> 00:13:47,248
We're live in one minute,
47 seconds.
305
00:13:47,376 --> 00:13:48,208
Dickhead.
306
00:13:48,336 --> 00:13:50,385
And dickhead's on top.
307
00:13:59,408 --> 00:14:00,785
Whoo-hoo.
308
00:14:11,120 --> 00:14:14,992
Elvis Live, "On the Line."
309
00:14:15,698 --> 00:14:18,064
It's midnight.
310
00:14:18,192 --> 00:14:19,538
The witching hour.
311
00:14:19,664 --> 00:14:23,121
Good morning to all you
night-crawling, circadian rhythm rejects,
312
00:14:23,249 --> 00:14:26,609
you nocturnal emitters
that I like to call my family.
313
00:14:26,735 --> 00:14:29,393
The studio's filling up,
everybody's getting settled,
314
00:14:29,520 --> 00:14:31,888
and Mary's either manning
the phones or phoning her man.
315
00:14:32,017 --> 00:14:33,296
Which is it, Mary?
316
00:14:33,424 --> 00:14:35,984
You mean which man?
I get around, Elvis.
317
00:14:36,112 --> 00:14:37,552
Yeah, be careful.
318
00:14:37,681 --> 00:14:39,727
You get around too much,
you'll get rounder.
319
00:14:39,855 --> 00:14:41,872
Hi.
We're expecting your calls.
320
00:14:42,000 --> 00:14:43,951
Talk to Elvis live on air
321
00:14:44,080 --> 00:14:46,800
and tell him about all
of your issues and problems,
322
00:14:46,928 --> 00:14:49,233
below or above the waist.
323
00:14:49,360 --> 00:14:51,888
Call us at 806-806-TALK.
324
00:14:52,017 --> 00:14:55,057
806-806-8255.
325
00:14:55,184 --> 00:14:56,559
That's right.
326
00:14:56,688 --> 00:15:00,336
And this evening, we've got
a newbie joining the show.
327
00:15:00,465 --> 00:15:01,713
A rookie.
328
00:15:02,544 --> 00:15:05,328
And his name is...
let's have a drumroll...
329
00:15:05,456 --> 00:15:06,735
his name is...
330
00:15:06,864 --> 00:15:08,304
What's your name again?
331
00:15:08,432 --> 00:15:09,648
Dylan.
332
00:15:09,775 --> 00:15:13,775
Dylan. Dylan replaces
our old pal, Turncoat Tom,
333
00:15:13,905 --> 00:15:16,559
who left us for a rival
station, that rat bastard.
334
00:15:16,688 --> 00:15:18,383
You won't betray us like that,
will you, Dill?
335
00:15:18,511 --> 00:15:22,223
Uh, yes. I mean, um, no.
Good evening.
336
00:15:22,801 --> 00:15:23,857
Good evening, everyone.
337
00:15:23,984 --> 00:15:25,648
Oh, God, we got a shy one.
338
00:15:25,777 --> 00:15:27,376
You got stage fright?
339
00:15:27,504 --> 00:15:29,104
No, not at all.
340
00:15:29,232 --> 00:15:32,272
It's just that... it's a real
honor to be part of this show
341
00:15:32,401 --> 00:15:33,904
that has been around
for so long.
342
00:15:34,033 --> 00:15:36,881
I'm... so happy to be here.
343
00:15:38,447 --> 00:15:40,528
"So long"? What are you
trying to say, kid?
344
00:15:40,655 --> 00:15:44,688
That I'm a washed-up,
diaper-wearing has-been, is that it?
345
00:15:46,383 --> 00:15:47,343
No.
346
00:15:47,472 --> 00:15:49,103
I've been doing this show
for 40 years,
347
00:15:49,231 --> 00:15:52,687
long enough to spot an
elder-abuse asshole when I see one.
348
00:15:53,584 --> 00:15:55,087
You know, life's too short.
349
00:15:55,216 --> 00:15:57,232
Or in my case too long,
huh, Dylan?
350
00:15:57,361 --> 00:15:58,479
Huh? Hmm?
351
00:15:58,608 --> 00:15:59,887
Get lost. You're fired.
352
00:16:00,016 --> 00:16:02,415
Take a plane, take a boat,
swim the Channel.
353
00:16:02,543 --> 00:16:05,712
Go back to fuckin' England, or
wherever the fuck you came from.
354
00:16:05,840 --> 00:16:09,071
Go on. Huh.
355
00:16:09,712 --> 00:16:10,991
Why are you smiling?
356
00:16:11,119 --> 00:16:13,295
You think I'm kidding?
He thinks I'm kidding.
357
00:16:13,425 --> 00:16:15,951
Mary can produce the show.
She's done it a million times.
358
00:16:16,079 --> 00:16:19,088
Get lost, go on.
Out, finished, over.
359
00:16:19,983 --> 00:16:22,032
Now!
What are you waiting for?
360
00:16:22,160 --> 00:16:23,599
Geez.
361
00:16:23,727 --> 00:16:26,319
Okay, bring in the next one.
362
00:16:31,247 --> 00:16:34,063
Well, that didn't
last very long, did it?
363
00:16:34,575 --> 00:16:35,567
I'm kidding.
364
00:16:35,696 --> 00:16:38,063
Oh, Dylan, come on back.
We love you, come on.
365
00:16:38,191 --> 00:16:39,663
I'm just joking, kid.
Come on back.
366
00:16:39,791 --> 00:16:40,974
Get in here.
367
00:16:41,103 --> 00:16:43,023
Look at him.
He looks like he's gonna cry.
368
00:16:44,847 --> 00:16:46,830
Come on, kid.
It's just a joke for the newbie.
369
00:16:46,960 --> 00:16:49,551
Sit down.
We'll have some soft foods.
370
00:16:49,678 --> 00:16:51,598
Yeah, and with a Geritol
as a chaser.
371
00:16:51,728 --> 00:16:53,231
There you go.
There's the spirit.
372
00:16:53,359 --> 00:16:55,343
You just can't help yourself.
Yeah.
373
00:16:57,007 --> 00:16:58,031
All right, people.
374
00:16:58,159 --> 00:16:59,887
Here we go.
375
00:17:00,014 --> 00:17:01,999
Settle in, relax.
376
00:17:02,640 --> 00:17:04,272
Gimme a call.
377
00:17:04,399 --> 00:17:06,638
This is "On the Line."
378
00:17:08,016 --> 00:17:11,087
Talk to Elvis! "On the Line"!
379
00:17:11,216 --> 00:17:13,551
Emma, good evening.
What's on your mind?
380
00:17:13,678 --> 00:17:16,816
Good evening, Elvis,
and the rest of the team.
381
00:17:16,943 --> 00:17:18,447
Um...
382
00:17:18,575 --> 00:17:21,262
Well, two months ago
my husband left me
383
00:17:21,390 --> 00:17:23,600
after 17 years of marriage,
384
00:17:23,727 --> 00:17:25,712
and I'm devastated.
385
00:17:25,871 --> 00:17:28,175
Oh, I'm sorry.
How did that happen?
386
00:17:29,520 --> 00:17:30,927
Well, he was so jealous.
387
00:17:31,056 --> 00:17:32,814
He thought
I was cheating on him.
388
00:17:32,944 --> 00:17:35,119
Ah, I get it. Jealousy.
389
00:17:35,247 --> 00:17:36,848
Sometimes flattering.
390
00:17:36,976 --> 00:17:40,431
Lets us know we're still desirable,
but too much, eh, not good.
391
00:17:40,558 --> 00:17:43,246
What made him think
you were cheating on him?
392
00:17:43,374 --> 00:17:45,776
Actually, maybe, because...
393
00:17:45,903 --> 00:17:47,439
I was cheating on him.
394
00:17:48,816 --> 00:17:50,543
Well,
that explains the jealousy.
395
00:17:51,183 --> 00:17:52,847
Look, we're only human.
396
00:17:52,973 --> 00:17:54,606
Seventeen years
of marriage, wow,
397
00:17:54,734 --> 00:17:56,910
I guess he's, uh...
I guess he's hurt.
398
00:17:57,039 --> 00:17:58,799
Might be tough to get him back.
399
00:17:58,927 --> 00:18:02,926
Uh, you know, you guys should
talk about why you think it happened.
400
00:18:03,055 --> 00:18:06,447
I'm sure it's not because he's left a
wet towel on the bed or something.
401
00:18:06,575 --> 00:18:08,015
Yeah.
402
00:18:08,142 --> 00:18:09,358
If you still love each other,
403
00:18:09,488 --> 00:18:11,439
and, you know,
perhaps he still does,
404
00:18:11,567 --> 00:18:14,575
um... it's worth having
another crack at it,
405
00:18:14,703 --> 00:18:15,790
it's worth working.
406
00:18:15,917 --> 00:18:17,520
I mean, you should do
whatever it takes,
407
00:18:17,646 --> 00:18:19,757
whatever it takes
to fix it, okay?
408
00:18:19,886 --> 00:18:21,071
Be honest, be open.
409
00:18:22,351 --> 00:18:23,406
Okay.
Right?
410
00:18:23,534 --> 00:18:24,847
Yeah, thank you.
411
00:18:24,975 --> 00:18:26,639
Matt, I'm sorry
to disagree with you.
412
00:18:26,767 --> 00:18:29,806
He's a great player
but a bad sport.
413
00:18:29,935 --> 00:18:30,959
I never liked him.
414
00:18:31,086 --> 00:18:32,654
I've got some bad news.
415
00:18:32,782 --> 00:18:34,926
We were supposed to get
James Steel on the line.
416
00:18:35,053 --> 00:18:36,399
Oh.
But his manager just told me
417
00:18:36,527 --> 00:18:38,191
that he's tied up
shooting a video,
418
00:18:38,319 --> 00:18:41,006
and there are some issues
that need his attention.
419
00:18:41,135 --> 00:18:42,351
Fuck.
420
00:18:43,151 --> 00:18:45,773
Tell him to go jump
off a fucking cliff,
421
00:18:45,903 --> 00:18:48,175
with sharpened wooden stakes
on the bottom so he lands...
422
00:18:48,303 --> 00:18:49,647
I hate these new Internet stars
423
00:18:49,774 --> 00:18:52,334
that make three videos
in their mom's basement
424
00:18:52,461 --> 00:18:55,150
and suddenly they think
they're Bouncy Knowles.
425
00:18:55,759 --> 00:18:56,430
Beyoncรฉ?
426
00:18:56,558 --> 00:18:58,382
Well, she's bouncy to me.
427
00:18:58,510 --> 00:19:00,877
That guy's stuck at a shoot
at 1:00 in the morning
428
00:19:01,006 --> 00:19:02,382
when he's supposed to be
calling us?
429
00:19:02,510 --> 00:19:03,662
I call bullshit.
430
00:19:03,790 --> 00:19:05,358
He's probably home
playing video games,
431
00:19:05,486 --> 00:19:06,893
speed bagging the pickle.
432
00:19:07,023 --> 00:19:08,621
You remember this guy's name?
433
00:19:08,750 --> 00:19:10,606
James Steel. He's a star.
434
00:19:10,733 --> 00:19:12,814
Dylan, you know
who I'm talking about, right?
435
00:19:12,943 --> 00:19:14,413
I'm... not sure.
436
00:19:14,541 --> 00:19:15,790
Yes, he's an asshole,
437
00:19:15,919 --> 00:19:17,390
and we'll never mention
his name again, okay?
438
00:19:17,518 --> 00:19:19,470
Who are we talking about?
Yeah, you're learning.
439
00:19:19,598 --> 00:19:21,583
Okay, we got Gary on the line.
440
00:19:21,710 --> 00:19:23,310
What say you, Gary?
441
00:19:27,534 --> 00:19:28,781
Gary, you with us?
442
00:19:31,983 --> 00:19:32,782
Gary?
443
00:19:37,421 --> 00:19:39,534
Uh-oh, we got a breather.
444
00:19:40,527 --> 00:19:42,414
What are you wearing, Gary?
445
00:19:42,542 --> 00:19:44,527
Hey, Dylan,
you asleep at the wheel?
446
00:19:44,654 --> 00:19:47,117
Can you get Gary through to us?
He's on.
447
00:19:48,238 --> 00:19:49,454
I'm here.
448
00:19:50,542 --> 00:19:52,685
Ah, there he is.
449
00:19:53,486 --> 00:19:55,310
How you doing, Gary?
450
00:19:55,439 --> 00:19:57,102
I'm not doing so hot, Elvis.
451
00:19:58,030 --> 00:20:00,141
What, tonsillitis,
athlete's foot?
452
00:20:00,270 --> 00:20:01,965
Tell me more.
453
00:20:04,014 --> 00:20:06,382
I'm gonna do something
really screwed up tonight.
454
00:20:06,510 --> 00:20:08,590
Suicide.
455
00:20:11,085 --> 00:20:12,559
All right, Gary, listen.
456
00:20:12,686 --> 00:20:15,022
All's well. We're here for you.
We're like family.
457
00:20:15,149 --> 00:20:17,390
Family that isn't fucked up.
You know that, right?
458
00:20:18,414 --> 00:20:19,756
Now, where are you right now?
459
00:20:22,733 --> 00:20:24,397
I'm sorry, this was a bad idea.
460
00:20:24,525 --> 00:20:26,222
Gary. Shit. Mary, call him back.
461
00:20:26,349 --> 00:20:29,583
Okay, well, we'll try and get
Gary back on the line very quickly
462
00:20:29,709 --> 00:20:31,310
to understand
what's going on with him,
463
00:20:31,438 --> 00:20:33,613
and in the meantime,
we'll take more calls.
464
00:20:34,765 --> 00:20:38,094
So, I have this central
erotic dream with my boss
465
00:20:38,222 --> 00:20:39,916
and I'm a little bit
confused, okay,
466
00:20:40,046 --> 00:20:43,853
because today he told me that
he had the same dream as me.
467
00:20:43,982 --> 00:20:45,262
What do you do for work?
468
00:20:45,390 --> 00:20:47,726
I work for a mattress company.
469
00:20:49,294 --> 00:20:51,341
He wants to test-drive the bed.
470
00:20:52,174 --> 00:20:53,838
Yeah, so when I was a kid,
471
00:20:53,966 --> 00:20:55,693
I was terrified of clowns.
472
00:20:56,718 --> 00:21:01,005
You know, so when I grew up,
I decided to face my fears.
473
00:21:01,134 --> 00:21:04,716
And one day,
I slept with a female clown.
474
00:21:04,845 --> 00:21:07,118
Red hair. Big shoes.
475
00:21:07,246 --> 00:21:09,198
Wouldn't take her nose off.
It was weird.
476
00:21:09,325 --> 00:21:10,605
Hmm.
477
00:21:11,597 --> 00:21:14,061
I woke up the next morning
alone, and, uh,
478
00:21:14,766 --> 00:21:17,038
she'd twisted my penis
into a poodle.
479
00:21:17,165 --> 00:21:19,821
Whoa!
480
00:21:22,349 --> 00:21:24,078
We gotta fix this problem.
481
00:21:24,205 --> 00:21:28,429
I mean, how can 11 laptops magically
disappear in the space of three months?
482
00:21:28,558 --> 00:21:30,669
We're in a radio station,
cameras everywhere.
483
00:21:30,797 --> 00:21:32,398
This is dick in' rifuckulous.
484
00:21:32,524 --> 00:21:35,373
Probably just some dude
trying to build his collection.
485
00:21:35,500 --> 00:21:37,229
Or collect what he can
from the building.
486
00:21:37,356 --> 00:21:39,244
It's kind of hard to describe.
487
00:21:40,493 --> 00:21:43,662
Somewhere between a bald eagle
and a spotted owl.
488
00:21:43,789 --> 00:21:46,317
Who hasn't tried
a little endangered species?
489
00:21:46,446 --> 00:21:49,932
Elvis is on KLAT-FM Los Angeles.
490
00:21:50,061 --> 00:21:52,333
Live "On the Line."
491
00:21:54,285 --> 00:21:56,908
Okay, good news.
Gary's back on the air.
492
00:21:57,037 --> 00:21:59,053
We were worried about you, pal.
How you feelin'?
493
00:21:59,180 --> 00:22:00,813
I'm better.
494
00:22:01,293 --> 00:22:02,348
All right.
495
00:22:02,477 --> 00:22:04,365
Um, where are you?
496
00:22:04,493 --> 00:22:06,124
I'm... I'm in Pasadena.
497
00:22:06,253 --> 00:22:08,781
Cool. Pasadena. You alone?
498
00:22:08,909 --> 00:22:11,117
Look, I'm just gonna
do what needs to be done.
499
00:22:11,245 --> 00:22:12,366
It's better that way.
500
00:22:12,493 --> 00:22:14,157
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Gary, hold on.
501
00:22:14,285 --> 00:22:15,819
Gimme a minute. Let's talk.
502
00:22:15,949 --> 00:22:17,549
I love Pasadena.
503
00:22:17,676 --> 00:22:19,789
Where exactly are you?
504
00:22:22,605 --> 00:22:23,948
Gary, you there?
505
00:22:25,229 --> 00:22:26,668
I'm in a garden.
506
00:22:27,149 --> 00:22:29,101
Okay, in a garden.
507
00:22:29,228 --> 00:22:32,748
Is it, uh... your garden?
Are you at home?
508
00:22:33,869 --> 00:22:34,764
No.
509
00:22:34,893 --> 00:22:36,269
No. Uh...
510
00:22:36,397 --> 00:22:38,764
Does the home belong
to someone you know?
511
00:22:38,892 --> 00:22:40,748
No.
512
00:22:40,876 --> 00:22:42,988
It belongs to a piece of shit.
513
00:22:43,117 --> 00:22:44,237
I'm gonna destroy him.
514
00:22:44,365 --> 00:22:45,612
Call the police.
515
00:22:45,741 --> 00:22:48,492
Gary, tell me, is it the home
of a family member,
516
00:22:48,620 --> 00:22:49,997
a neighbor, a colleague, a...
517
00:22:50,125 --> 00:22:51,500
I told you...
...ex-lover?
518
00:22:51,628 --> 00:22:53,357
...it's a worthless
piece of shit's place.
519
00:22:53,485 --> 00:22:54,701
Right.
And I'm...
520
00:22:54,828 --> 00:22:56,780
I'm gonna take out
his whole family.
521
00:22:58,445 --> 00:22:59,820
Gary, come on.
522
00:22:59,949 --> 00:23:01,773
Why hurt his family If he's
a worthless piece of shit?
523
00:23:01,901 --> 00:23:03,468
I mean, they're innocent.
524
00:23:03,597 --> 00:23:06,061
Don't let your instinct for
revenge drive you to do something
525
00:23:06,189 --> 00:23:09,388
that you'll probably be
paying for the rest of your life.
526
00:23:10,572 --> 00:23:12,395
You're better than that, Gary.
527
00:23:12,524 --> 00:23:16,492
Tell me calmly, what's this guy
done to you to make you so upset?
528
00:23:16,621 --> 00:23:18,732
Some injustice,
some hurt, some...?
529
00:23:18,860 --> 00:23:21,933
He destroyed my life,
and I'm gonna destroy his.
530
00:23:22,061 --> 00:23:24,300
Ay, ay, ay, an eye for an eye.
531
00:23:24,428 --> 00:23:28,140
Gary, you're playing a game
called "You Lose," all right?
532
00:23:28,268 --> 00:23:31,437
Now, whoever he is,
he didn't destroy your life.
533
00:23:31,563 --> 00:23:33,357
Don't give him that power.
534
00:23:33,483 --> 00:23:34,700
You know?
535
00:23:34,828 --> 00:23:36,300
People come
on this show every day
536
00:23:36,428 --> 00:23:37,901
that feel desperate,
hopeless, worthless,
537
00:23:38,029 --> 00:23:40,588
usually because somebody else
made them feel that way, okay?
538
00:23:40,717 --> 00:23:44,012
Do not adopt that perception
of yourself, all right?
539
00:23:44,973 --> 00:23:48,172
You got the power to change,
you got the tools inbuilt.
540
00:23:48,300 --> 00:23:50,860
You gotta believe that, Gary.
You can do it.
541
00:23:50,988 --> 00:23:54,412
Gary, what was that?
542
00:23:54,540 --> 00:23:56,716
I'm breaking into
the son of a bitch's house!
543
00:23:56,845 --> 00:23:58,380
Gary, stop, wait, listen.
544
00:23:58,508 --> 00:24:01,356
If you want, we can chat
about this offline.
545
00:24:01,484 --> 00:24:03,148
I mean, we can, you know...
Cool?
546
00:24:03,276 --> 00:24:06,028
No. I wanna stay on the air.
I'll put on a record, I swear.
547
00:24:06,156 --> 00:24:08,652
I want everyone to hear
what's going down.
548
00:24:09,708 --> 00:24:11,468
I can't keep you on the air.
I'm sorry.
549
00:24:11,597 --> 00:24:13,772
Let's chat offline. I promise
you, together we can fix it.
550
00:24:13,900 --> 00:24:15,564
No!
Do not cut me off the air,
551
00:24:15,693 --> 00:24:18,027
or I'll go upstairs
and I'll kill everybody.
552
00:24:18,795 --> 00:24:19,916
You're not gonna kill anyone.
553
00:24:20,044 --> 00:24:22,764
All right?
Everything's gonna be fine.
554
00:24:23,596 --> 00:24:24,684
You're still live on air,
555
00:24:24,811 --> 00:24:26,412
but I don't want you
to be in danger
556
00:24:26,540 --> 00:24:28,556
or put anyone else
in danger, okay?
557
00:24:29,707 --> 00:24:33,388
Now, what part
of Pasadena are you in?
558
00:24:34,156 --> 00:24:35,692
Near Arlington Gardens.
559
00:24:35,819 --> 00:24:38,540
Ah. Well, yeah, nice area.
560
00:24:38,667 --> 00:24:41,675
Yeah, it's a neighborhood
you know all too well
561
00:24:41,804 --> 00:24:44,523
'cause I'm at your house.
562
00:24:45,771 --> 00:24:48,268
976 Orange Grove Boulevard.
563
00:24:48,396 --> 00:24:51,340
It's crazy
what a nice house you can buy
564
00:24:51,468 --> 00:24:53,996
when you host a shitty show
like yours!
565
00:24:54,892 --> 00:24:56,683
Gary, I don't know if this
is some kind of joke.
566
00:24:56,812 --> 00:24:58,955
I mean, I got nothing
to hide from my listeners.
567
00:24:59,084 --> 00:25:01,420
Yes, that is my address.
568
00:25:01,547 --> 00:25:04,908
But I think you're gonna have a
little trouble getting across the garden.
569
00:25:05,036 --> 00:25:07,307
Oh, you're talking about
the two mangy Dobermans?
570
00:25:07,436 --> 00:25:09,515
Listen, buddy...
571
00:25:09,644 --> 00:25:13,387
This afternoon, I threw them a
couple pieces of meat with rat poison.
572
00:25:13,515 --> 00:25:15,435
I thought I might have to
fight them off a little bit tonight,
573
00:25:15,564 --> 00:25:18,539
but what do you know, when I got
here they were just lying on the ground.
574
00:25:18,667 --> 00:25:21,164
I was, uh, kind enough
to relieve their suffering
575
00:25:21,291 --> 00:25:23,020
with a butcher's knife.
576
00:25:30,956 --> 00:25:32,844
- Call 911.
- Yeah.
577
00:25:34,924 --> 00:25:37,548
If that's true,
and you're really at my house,
578
00:25:37,675 --> 00:25:39,468
we'll continue
this conversation offline.
579
00:25:39,595 --> 00:25:41,355
Off the air. The police
will be there in a minute...
580
00:25:41,484 --> 00:25:45,195
I don't give a fuck about the
cops, and you better not cut me off.
581
00:25:45,323 --> 00:25:46,636
Gary. Hold on a second.
Don't cut me off!
582
00:25:46,763 --> 00:25:48,075
Don't you dare!
Dylan, music, music.
583
00:25:48,203 --> 00:25:49,547
Dylan, wake up!
Put on a fucking song!
584
00:25:49,676 --> 00:25:51,403
Don't cut me off!
I have no choice, Gary.
585
00:25:51,531 --> 00:25:53,643
- We can't let you...
- Daddy!
586
00:25:56,235 --> 00:25:57,675
Adria?
587
00:26:00,939 --> 00:26:02,764
I should have given her
rat poison, too,
588
00:26:02,891 --> 00:26:05,707
but I wanted her
to be part of the fun.
589
00:26:05,835 --> 00:26:07,403
Listen, it's over.
590
00:26:07,531 --> 00:26:10,123
The police will be there in a
minute. Leave my daughter alone.
591
00:26:11,404 --> 00:26:13,259
It's not too late. I won't
press charges, I promise.
592
00:26:13,387 --> 00:26:14,762
I just want you
to get some help.
593
00:26:14,890 --> 00:26:15,914
The police are on their way.
594
00:26:16,043 --> 00:26:17,675
Tell the cops to stay outside.
595
00:26:17,803 --> 00:26:19,915
We don't need them for the show.
596
00:26:20,939 --> 00:26:22,571
There is no show, Gary.
597
00:26:22,698 --> 00:26:25,451
The reality is, the police will
take you out if you don't comply.
598
00:26:25,579 --> 00:26:28,267
Now, I won't press charges. I
just want you to leave my fam...
599
00:26:31,690 --> 00:26:34,602
Gary, what was that? What the
fuck's happening? Holy shit, what...
600
00:26:34,731 --> 00:26:35,626
Honey...
601
00:26:35,756 --> 00:26:37,291
Oh... Olivia?
602
00:26:37,420 --> 00:26:39,307
Elvis.
Baby, you all right?
603
00:26:39,435 --> 00:26:41,770
Do as he says, please,
I'm begging you.
604
00:26:41,899 --> 00:26:44,779
He just fired shots
into the fucking wall!
605
00:26:44,906 --> 00:26:48,554
Yeah, you'll have to touch
up the paint a little bit, sorry.
606
00:26:48,683 --> 00:26:50,188
That was just to shut your trap.
607
00:26:50,315 --> 00:26:52,842
Next time, I'm gonna aim for
your daughter and your wife.
608
00:26:52,971 --> 00:26:55,179
The police are there.
They're waiting for backup.
609
00:26:55,307 --> 00:26:56,554
Try to buy some time.
Okay.
610
00:26:56,682 --> 00:26:57,546
Yep.
611
00:26:58,219 --> 00:27:01,963
Gary, I'm listening. Okay?
612
00:27:02,794 --> 00:27:04,330
Tell me what's going on?
613
00:27:05,035 --> 00:27:06,890
Tell me what
you're pissed about.
614
00:27:07,019 --> 00:27:09,514
I mean, clearly,
I don't know you, but...
615
00:27:09,643 --> 00:27:13,164
you're obviously very angry
with me and I need to know why.
616
00:27:13,291 --> 00:27:15,659
I mean,
maybe we can settle this.
617
00:27:16,715 --> 00:27:18,092
Did I give you some bad advice?
618
00:27:18,218 --> 00:27:20,202
Did I give bad advice
to someone you know?
619
00:27:20,330 --> 00:27:22,314
You blame me for something?
I mean, what is it about?
620
00:27:22,443 --> 00:27:24,874
Is it about a girl?
Did I tell her to leave you?
621
00:27:25,003 --> 00:27:26,442
Something to do with your job?
622
00:27:26,571 --> 00:27:29,642
Listen, you got the air
all to yourself, okay?
623
00:27:29,770 --> 00:27:30,986
So just off-load,
624
00:27:31,114 --> 00:27:33,578
'cause I gotta know
why it is you hate me.
625
00:27:35,019 --> 00:27:36,843
Ahh, Elvis.
626
00:27:36,971 --> 00:27:38,730
You know, I'm embarrassed
to talk about this
627
00:27:38,859 --> 00:27:40,811
in front of your wife
and your daughter,
628
00:27:40,938 --> 00:27:44,330
but since you insist, it might
have something to do with the fact
629
00:27:44,458 --> 00:27:48,234
that you're sleeping with your
fucking switchboard operator.
630
00:27:50,571 --> 00:27:53,162
Gary, have you been drinking
or are you on some kind of drugs?
631
00:27:53,290 --> 00:27:54,859
'Cause I... I don't know you.
632
00:27:54,985 --> 00:27:56,587
You don't know me,
Mary doesn't know...
633
00:27:56,714 --> 00:27:58,474
You know this guy?
634
00:28:00,010 --> 00:28:01,386
Who are you, Gary?
635
00:28:01,514 --> 00:28:04,427
Are you a fan of the show just
trying to create some kind of buzz,
636
00:28:04,554 --> 00:28:06,410
some sort of prank?
637
00:28:06,538 --> 00:28:07,978
Well, congratulations.
It's working.
638
00:28:08,106 --> 00:28:09,579
You got me, okay?
639
00:28:09,706 --> 00:28:12,042
I'm scared to fucking death,
man, honestly.
640
00:28:12,170 --> 00:28:13,676
Now, look,
you've had your laughs...
641
00:28:13,802 --> 00:28:15,849
Stop fucking around, shit brain.
642
00:28:15,978 --> 00:28:17,322
You think I actually
listen to your show
643
00:28:17,451 --> 00:28:19,594
for insomniac freaks
who call up...
644
00:28:19,722 --> 00:28:21,962
Okay.
...for your shitty advice?
645
00:28:22,090 --> 00:28:24,299
Calm down, now.
What do you want?
646
00:28:25,067 --> 00:28:26,987
Nobody wants anybody
to get hurt, okay?
647
00:28:27,115 --> 00:28:30,027
Don't talk to me like I'm
one of your airhead listeners.
648
00:28:30,154 --> 00:28:33,450
I wanna ruin your life,
just like you ruined mine.
649
00:28:34,666 --> 00:28:35,594
Gary, is it money?
650
00:28:35,722 --> 00:28:37,002
Is that what it is?
651
00:28:37,130 --> 00:28:38,539
It's all about money?
You need money?
652
00:28:38,666 --> 00:28:40,491
Money?
653
00:28:40,618 --> 00:28:41,994
Seriously, if I wanted money,
654
00:28:42,122 --> 00:28:45,323
I'd just help myself
to your yuppie suburban palace.
655
00:28:45,451 --> 00:28:46,889
Oh, uh, wait a second.
656
00:28:47,018 --> 00:28:48,970
I think your wife
wants to talk to you.
657
00:28:49,098 --> 00:28:52,043
How did we
get into this mess, Elvis?
658
00:28:52,171 --> 00:28:53,482
What the hell did you do?
659
00:28:53,609 --> 00:28:55,401
I'm gonna put you
on speakerphone
660
00:28:55,529 --> 00:28:57,322
'cause I wanna hear
how the greatest bigmouth
661
00:28:57,449 --> 00:28:59,114
in the world of radio
handles this.
662
00:28:59,242 --> 00:29:03,210
Careful, though: if you lie,
boom, I will shoot somebody.
663
00:29:06,378 --> 00:29:10,218
Oh, no, Elvis, you do not
have the right to remain silent.
664
00:29:10,346 --> 00:29:12,010
We're all listening.
665
00:29:12,138 --> 00:29:15,881
Your affair with Mary:
true or false?
666
00:29:21,738 --> 00:29:25,002
Gary, I don't know
what makes you think
667
00:29:25,130 --> 00:29:26,409
that there's a relationship
with Mary,
668
00:29:26,538 --> 00:29:28,329
because I swear to God,
I never...
669
00:29:28,458 --> 00:29:31,882
- Bullshit!
- Stop fucking around, Elvis!
670
00:29:32,010 --> 00:29:33,290
I swore that
I would shoot someone.
671
00:29:33,418 --> 00:29:36,170
Olivia, can you confirm
that I shot someone?
672
00:29:38,281 --> 00:29:39,273
Elvis.
673
00:29:39,401 --> 00:29:41,898
I shot at your ugly face
674
00:29:42,026 --> 00:29:44,393
on that narcissistic poster
hanging on the wall.
675
00:29:44,522 --> 00:29:45,771
The next time...
Good one, Gary.
676
00:29:45,898 --> 00:29:47,048
...next time...
677
00:29:47,177 --> 00:29:48,651
Leave her alone!
678
00:29:48,778 --> 00:29:51,081
Please, I'm begging you!
I'm begging you, please!
679
00:29:51,209 --> 00:29:52,937
Don't hurt her!
Gary? Gary.
680
00:29:53,064 --> 00:29:54,889
I want you to take a minute...
681
00:29:55,017 --> 00:29:57,834
Listen.
I want you to hear this.
682
00:30:01,417 --> 00:30:05,897
That's my gun pressed
against your daughter's temple.
683
00:30:06,026 --> 00:30:08,778
So, how about you tell us
the fucking truth?
684
00:30:10,249 --> 00:30:12,618
Are you screwing
the switchboard operator?
685
00:30:12,747 --> 00:30:13,738
Yes or no?
686
00:30:23,688 --> 00:30:25,258
Yes. Yes, okay.
687
00:30:25,385 --> 00:30:26,986
There you go, yes, I did it.
688
00:30:27,114 --> 00:30:29,513
You're right, I did it.
I screwed her. You happy now?
689
00:30:29,641 --> 00:30:33,001
You win. Now, let her go.
Please.
690
00:30:33,128 --> 00:30:35,081
Thank you.
691
00:30:35,209 --> 00:30:37,928
That wasn't so hard, was it?
692
00:30:39,144 --> 00:30:41,064
You wanted me to confess, I did.
693
00:30:41,193 --> 00:30:43,466
Now, what more
do you want me to do, huh?
694
00:30:44,009 --> 00:30:45,162
Let's get this over with.
695
00:30:45,290 --> 00:30:47,370
You're angry at me,
not them, all right?
696
00:30:47,496 --> 00:30:49,545
Me. Let them go,
697
00:30:49,672 --> 00:30:51,818
and we can settle this
between the two of us, all right?
698
00:30:51,946 --> 00:30:54,408
Ah, so now you have time
to listen to me.
699
00:30:54,536 --> 00:30:57,257
The police want to talk to him.
No, no, that's okay.
700
00:30:57,384 --> 00:31:01,449
Gary, this can still
end well, okay?
701
00:31:02,569 --> 00:31:04,937
But I don't want it to end well.
702
00:31:05,672 --> 00:31:07,688
It didn't end well for Lauren.
703
00:31:08,234 --> 00:31:09,194
For who? Who?
704
00:31:09,321 --> 00:31:11,784
And you have the balls
to ask me who.
705
00:31:12,329 --> 00:31:13,737
Don't you know a Lauren?
706
00:31:14,697 --> 00:31:17,352
First it's Mary, now you're
talking about some Lauren.
707
00:31:17,481 --> 00:31:18,729
I know a dozen Laurens.
708
00:31:18,857 --> 00:31:21,128
Oh, I bet you know
about a dozen Laurens.
709
00:31:21,256 --> 00:31:23,176
But to me there's only one.
710
00:31:25,993 --> 00:31:27,848
Gary, you're gonna
have to help me here, I...
711
00:31:27,977 --> 00:31:29,865
They want to
take over the negotiation.
712
00:31:29,993 --> 00:31:32,074
They want you to hang up.
It's okay, Steven.
713
00:31:32,201 --> 00:31:34,728
Please, let my wife
and daughter go,
714
00:31:34,857 --> 00:31:37,096
and then we can talk about,
like, whatever you want.
715
00:31:37,225 --> 00:31:39,721
Okay? We'll sit here
and we'll work this out.
716
00:31:39,850 --> 00:31:43,240
I'm sorry, that's not
the ending I had in mind.
717
00:31:45,609 --> 00:31:46,697
Wonder.
718
00:31:49,641 --> 00:31:51,720
What? W-Wonder what?
719
00:31:51,848 --> 00:31:53,897
Wonder, Lauren Wonder!
720
00:31:54,023 --> 00:31:55,943
That's her name!
721
00:31:56,073 --> 00:31:58,857
And she's also the eighth
wonder of the world.
722
00:31:58,984 --> 00:32:02,472
But I bet you didn't even know
her last name, did you?
723
00:32:04,296 --> 00:32:06,698
Before me. Before me.
724
00:32:07,528 --> 00:32:08,360
Oh.
725
00:32:08,488 --> 00:32:10,889
Oh, the switchboard operator.
Lily.
726
00:32:11,016 --> 00:32:13,288
Her real name was Lauren.
We called her Lily.
727
00:32:13,417 --> 00:32:14,730
I didn't know her last name.
728
00:32:14,855 --> 00:32:16,329
There you go.
729
00:32:16,457 --> 00:32:19,497
It's funny how
it all comes rushing back.
730
00:32:19,625 --> 00:32:21,672
Yeah. She worked for us
a couple months.
731
00:32:21,800 --> 00:32:23,720
Uh, two years back.
She disappeared one day.
732
00:32:23,847 --> 00:32:25,801
We never saw her again.
I didn't know her last name.
733
00:32:25,929 --> 00:32:28,392
That didn't stop you from
making stupid jokes about her
734
00:32:28,521 --> 00:32:30,344
every day on the show!
735
00:32:30,472 --> 00:32:32,264
About her face, her voice.
736
00:32:32,392 --> 00:32:33,640
She didn't dare speak up
737
00:32:33,769 --> 00:32:36,362
because Mr. Big Wig
is the star of radio.
738
00:32:36,489 --> 00:32:38,377
She thought that,
by leaving after five months,
739
00:32:38,505 --> 00:32:40,744
she'd be able to forget, but no!
740
00:32:40,871 --> 00:32:43,273
Because people never stopped
talking about it to her.
741
00:32:43,401 --> 00:32:45,001
I've been with her
since high school.
742
00:32:45,129 --> 00:32:46,664
And yes, she had other problems,
743
00:32:46,791 --> 00:32:49,833
but you, you were
the fucking cherry on top!
744
00:32:49,960 --> 00:32:53,447
It was always like
a pressure cooker, and boom!
745
00:32:53,993 --> 00:32:56,104
Boom what? It's shock radio.
746
00:32:56,232 --> 00:32:58,537
We fuck around. That's what
we do. We make jokes, okay?
747
00:32:58,664 --> 00:33:02,344
It's not for you to decide
what's funny and what's not!
748
00:33:02,472 --> 00:33:05,544
See, being at your fuckin' house
with Olivia and your daughter,
749
00:33:05,671 --> 00:33:07,273
now that's funny, oh, yeah.
750
00:33:07,400 --> 00:33:08,615
Yeah, okay, all right.
751
00:33:08,744 --> 00:33:11,176
Look, I'll do anything
to help Lily... Lauren.
752
00:33:11,304 --> 00:33:12,519
I'll make it up to her.
753
00:33:12,647 --> 00:33:14,663
There is something you can do.
754
00:33:14,793 --> 00:33:16,327
You can take your wireless mic
755
00:33:16,455 --> 00:33:18,343
and go up
to the studio's terrace
756
00:33:18,471 --> 00:33:20,552
with someone
from your shitty team.
757
00:33:21,160 --> 00:33:22,472
I... I don't get it.
758
00:33:22,600 --> 00:33:24,488
You'll get it
when you're up there.
759
00:33:24,616 --> 00:33:26,791
Now, move your ass!
Okay, okay, calm down.
760
00:33:26,920 --> 00:33:28,967
Mary, get a mic
and a headphone ready.
761
00:33:29,097 --> 00:33:30,599
Okay?
762
00:33:36,200 --> 00:33:37,607
We're coming with you.
763
00:33:37,737 --> 00:33:38,920
Okay.
764
00:33:41,351 --> 00:33:42,536
Let's go.
765
00:33:54,312 --> 00:33:55,336
Okay, I'm here.
766
00:33:55,464 --> 00:33:57,927
Cool. Breathe.
767
00:33:58,056 --> 00:33:59,495
Okay, just tell me what you want
768
00:33:59,624 --> 00:34:00,968
so we can get this
over with, huh?
769
00:34:01,095 --> 00:34:03,399
You see that ashtray
by the wall?
770
00:34:05,191 --> 00:34:07,657
How do you know there's
an ashtray by the wall, Gary?
771
00:34:07,784 --> 00:34:11,401
That's where Lauren came to cry
after you humiliated her.
772
00:34:12,999 --> 00:34:13,959
She tell you that?
773
00:34:14,087 --> 00:34:15,624
No, I was there.
774
00:34:15,750 --> 00:34:16,966
Okay.
775
00:34:17,096 --> 00:34:20,040
I was having a smoke
when she showed up in tears.
776
00:34:20,775 --> 00:34:22,152
How'd you even
get in the building?
777
00:34:22,280 --> 00:34:24,903
I worked there for my job.
778
00:34:25,032 --> 00:34:28,680
Oh, Elvis, we met so many
times, and you never said hello.
779
00:34:28,808 --> 00:34:30,984
But hey, you treat
your own colleagues like dirt.
780
00:34:31,143 --> 00:34:33,990
It's no surprise you never
gave me the time of day.
781
00:34:34,441 --> 00:34:35,239
Who are you?
782
00:34:35,368 --> 00:34:37,127
Does it really matter?
783
00:34:39,496 --> 00:34:42,598
Are you Gary Harlowe?
784
00:34:43,304 --> 00:34:44,614
Not anymore.
785
00:34:44,743 --> 00:34:46,056
What does that mean?
786
00:34:46,184 --> 00:34:48,008
It means tonight
I don't give a fuck.
787
00:34:49,095 --> 00:34:51,176
I'm not that friendly
security guard anymore
788
00:34:51,303 --> 00:34:53,128
who always greeted you
with a smile.
789
00:34:54,151 --> 00:34:57,126
Man, look, I am really sorry.
I just don't remember, okay?
790
00:34:57,255 --> 00:35:00,264
Anyway, what I want you
to do now
791
00:35:00,391 --> 00:35:03,080
is to climb up onto that wall.
792
00:35:03,208 --> 00:35:05,128
I set up a little staircase
for you.
793
00:35:06,983 --> 00:35:08,040
You can't be serious.
794
00:35:08,168 --> 00:35:09,800
Does it sound like I'm joking?
795
00:35:09,927 --> 00:35:12,999
Hey, Adria, does it look
like I'm fooling around?
796
00:35:13,128 --> 00:35:15,302
Do I make you laugh, kid?
797
00:35:15,430 --> 00:35:16,583
Elvis!
798
00:35:16,712 --> 00:35:18,855
Relax. Everything's fine.
799
00:35:18,984 --> 00:35:22,567
Elvis is gonna get up
onto that fucking wall.
800
00:35:41,575 --> 00:35:42,567
Fuck!
801
00:35:50,503 --> 00:35:53,255
I'm on the wall.
You happy? What now?
802
00:35:53,383 --> 00:35:54,823
Thank you.
803
00:35:55,528 --> 00:35:56,710
Gary, I don't like heights.
804
00:35:56,840 --> 00:35:58,502
You can tell Lauren
I'm shit scared
805
00:35:58,630 --> 00:36:00,486
if you think it makes you
feel any better, okay?
806
00:36:00,615 --> 00:36:02,342
Well, that won't be easy,
807
00:36:03,560 --> 00:36:05,190
because she's dead.
808
00:36:06,567 --> 00:36:08,647
She committed suicide
a month ago.
809
00:36:08,775 --> 00:36:11,142
You should see what she
writes about you in her letter.
810
00:36:11,271 --> 00:36:13,095
It's not very nice.
811
00:36:13,223 --> 00:36:15,592
She jumped
from her apartment balcony.
812
00:36:15,718 --> 00:36:17,127
Five stories.
813
00:36:18,215 --> 00:36:20,871
Gary, I'm sorry.
Man, I'm really sorry.
814
00:36:20,999 --> 00:36:22,279
I've learned my lesson.
815
00:36:22,407 --> 00:36:24,967
Can we please stop
this nonsense?
816
00:36:25,094 --> 00:36:26,918
When I came back
from Afghanistan,
817
00:36:27,047 --> 00:36:28,455
I tried to kill myself too.
818
00:36:28,583 --> 00:36:31,109
A pussy like you
wouldn't last a day over there.
819
00:36:31,238 --> 00:36:33,511
They said I was
psychologically damaged.
820
00:36:33,638 --> 00:36:35,400
Bullshit.
Gary, life is beautiful.
821
00:36:35,527 --> 00:36:37,543
No, it's not!
822
00:36:37,671 --> 00:36:39,943
Now, I want you to jump.
823
00:36:47,525 --> 00:36:50,534
Come on, Gary, nobody would
do that. I'm not gonna jump.
824
00:36:50,662 --> 00:36:52,358
If you don't jump,
I'll kill them.
825
00:36:52,486 --> 00:36:53,991
You know I will!
826
00:36:54,118 --> 00:36:55,782
It's you or them!
827
00:36:55,911 --> 00:36:58,118
Oh, for fuck sake, Gary,
can't we sort this out?
828
00:36:58,247 --> 00:36:59,558
Come on,
I'm begging you, please.
829
00:36:59,687 --> 00:37:01,159
Jump!
830
00:37:04,805 --> 00:37:06,183
I can't.
831
00:37:08,358 --> 00:37:09,926
I knew it.
832
00:37:10,055 --> 00:37:11,366
I knew it.
833
00:37:11,493 --> 00:37:13,510
I knew you'd shit your pants.
834
00:37:13,639 --> 00:37:15,719
Not even a shred of dignity.
835
00:37:15,847 --> 00:37:18,406
That's why I didn't want you
to go alone.
836
00:37:18,854 --> 00:37:22,022
Dylan, push him.
837
00:37:22,566 --> 00:37:23,495
No.
838
00:37:23,622 --> 00:37:25,478
Push him,
or a five-year-old dies.
839
00:37:25,606 --> 00:37:27,141
Gary, you sick fuck!
840
00:37:27,270 --> 00:37:30,278
I hope you die and burn forever!
841
00:37:30,406 --> 00:37:31,879
Last chance, Dylan.
842
00:37:33,126 --> 00:37:34,630
Push him!
No.
843
00:37:34,759 --> 00:37:36,262
It's okay, it's okay.
844
00:37:36,389 --> 00:37:38,534
Gary, I'll jump.
845
00:37:39,365 --> 00:37:40,358
Put my wife on.
846
00:37:40,486 --> 00:37:42,181
What are you doing?
847
00:37:44,422 --> 00:37:46,374
I'm so sorry, my dear.
848
00:37:47,495 --> 00:37:48,838
I love you.
849
00:37:49,702 --> 00:37:50,885
Take care of Adria.
850
00:37:51,014 --> 00:37:53,126
Okay?
851
00:37:53,254 --> 00:37:54,278
I have no choice.
852
00:37:54,406 --> 00:37:56,070
No, no, no, no, no, no, no!
853
00:37:56,198 --> 00:37:58,342
Please, I'm begging you.
I'm begging you, please.
854
00:37:58,469 --> 00:37:59,654
Please!
855
00:38:04,486 --> 00:38:05,735
Don't, Elvis, no!
856
00:38:22,021 --> 00:38:25,478
Tell me, Dylan,
did that asshole jump?
857
00:38:25,861 --> 00:38:26,790
Yes.
858
00:38:28,645 --> 00:38:31,654
Thank you, Dylan.
859
00:38:31,781 --> 00:38:35,014
Hey, listen, I'm sorry
I put you in that situation.
860
00:38:35,142 --> 00:38:37,190
I did you a favor, though. That
guy would have tortured you,
861
00:38:37,318 --> 00:38:38,534
just like he did to Lauren.
862
00:38:38,661 --> 00:38:40,550
He was a real
son of a bitch, you know.
863
00:38:40,676 --> 00:38:41,958
You can free his wife
and daughter
864
00:38:42,086 --> 00:38:44,487
because he jumped, he's dead.
865
00:38:44,613 --> 00:38:45,765
Just let them go.
866
00:38:45,894 --> 00:38:48,805
Of course.
I'm a man of my word.
867
00:38:50,214 --> 00:38:51,654
I just...
868
00:38:51,781 --> 00:38:54,598
I just need proof
that he really jumped.
869
00:38:55,558 --> 00:38:57,061
I mean, you wouldn't
lie to me, right?
870
00:38:57,190 --> 00:38:59,590
I'm telling you, he jumped.
Just let them go.
871
00:39:22,022 --> 00:39:24,325
How could you do this to me?
872
00:39:24,454 --> 00:39:27,525
You filthy liars!
You're all motherfuckers!
873
00:39:28,517 --> 00:39:30,277
Dylan, you've really
disappointed me.
874
00:39:30,405 --> 00:39:33,221
No, wait, don't get angry.
I can explain, okay?
875
00:39:33,349 --> 00:39:36,997
I wanted to film Elvis's jump
and post it online.
876
00:39:37,125 --> 00:39:39,045
You've really
made a fool out of me.
877
00:39:39,173 --> 00:39:40,614
Hey, hey, Gary,
this is my fault.
878
00:39:40,741 --> 00:39:42,469
I apologize, okay?
It's too late!
879
00:39:42,598 --> 00:39:44,710
I'm sorry.
An eye for an eye, Elvis.
880
00:39:44,837 --> 00:39:49,285
Gary... Now you can see what
it's like to lose someone you love.
881
00:39:49,413 --> 00:39:51,557
The police is ready to go.
They're headed in!
882
00:39:51,686 --> 00:39:53,060
Gary, the cops
are coming in right now.
883
00:39:53,189 --> 00:39:55,940
I'm begging you, please!
Give it up! Stop it!
884
00:40:57,700 --> 00:40:58,981
Wait.
885
00:41:00,037 --> 00:41:02,149
The police want
to get you on the phone.
886
00:41:05,668 --> 00:41:07,013
Yeah?
887
00:41:10,373 --> 00:41:11,717
What?
888
00:41:13,221 --> 00:41:14,660
Uh...
889
00:41:19,941 --> 00:41:21,604
That can't be.
890
00:41:27,973 --> 00:41:30,020
Go with him.
I'll lock up the studio.
891
00:41:58,244 --> 00:41:59,268
It's impossible.
892
00:41:59,428 --> 00:42:01,028
What's going on?
893
00:42:02,468 --> 00:42:04,196
The cops say...
894
00:42:05,604 --> 00:42:07,684
- there's no one home.
- What?
895
00:42:09,092 --> 00:42:11,043
They checked every room.
896
00:42:11,172 --> 00:42:12,580
No signs of forced entry.
897
00:42:12,710 --> 00:42:14,340
The dogs are alive.
898
00:42:14,851 --> 00:42:15,876
I don't get it.
899
00:42:16,003 --> 00:42:18,372
And your daughter,
your... your wife?
900
00:42:18,501 --> 00:42:19,556
Not there.
901
00:42:19,684 --> 00:42:21,381
I don't know.
902
00:42:21,508 --> 00:42:23,460
They looked everywhere.
Nothing.
903
00:42:25,124 --> 00:42:26,372
Ha-ha-ha...
904
00:42:26,501 --> 00:42:28,101
โช Elvis โช
905
00:42:28,228 --> 00:42:30,276
โช Elvis, where are you? โช
906
00:42:31,268 --> 00:42:32,932
โช Elvis โช
907
00:42:33,060 --> 00:42:34,404
โช Yoo-hoo โช
908
00:42:34,533 --> 00:42:36,036
He's back.
909
00:42:37,156 --> 00:42:38,947
Turn up the volume.
910
00:42:44,164 --> 00:42:46,115
โช Elvis โช
911
00:43:40,005 --> 00:43:43,748
Elvis, you play footsie
with me, I play better.
912
00:43:43,876 --> 00:43:45,283
One step ahead, buddy.
913
00:43:45,411 --> 00:43:47,845
I really had you convinced I
was at your place, didn't I?
914
00:43:47,971 --> 00:43:51,267
And those Keystone Cops who
broke down your door for nothing,
915
00:43:51,395 --> 00:43:53,091
what a bunch of idiots.
916
00:43:54,179 --> 00:43:56,003
Is he the one
who killed the guard?
917
00:43:57,187 --> 00:43:59,907
Now, the show's
really getting started.
918
00:44:00,034 --> 00:44:02,116
So I lied about
being at your house,
919
00:44:02,244 --> 00:44:04,516
but I am with your family.
920
00:44:05,411 --> 00:44:07,395
Elvis, get out of here!
921
00:44:07,523 --> 00:44:09,219
"Elvis, get out of here!"
922
00:44:09,347 --> 00:44:12,995
She doesn't even seem to
resent you for cheating on her.
923
00:44:13,123 --> 00:44:14,435
Now, that is devotion.
924
00:44:14,564 --> 00:44:17,347
I caught them
just as you left home.
925
00:44:17,476 --> 00:44:21,730
By the way, Olivia and Adria
did not want to get into my car.
926
00:44:21,858 --> 00:44:23,107
It was a struggle.
927
00:44:23,236 --> 00:44:25,156
Kind of like rassling
a couple of piglets.
928
00:44:27,651 --> 00:44:29,315
They fought, they squealed.
929
00:44:29,443 --> 00:44:32,483
But I managed to tame them
in the end.
930
00:44:34,563 --> 00:44:36,035
Hey, Elvis, you there?
931
00:44:37,283 --> 00:44:38,435
Elvis?
932
00:44:38,563 --> 00:44:39,875
Yoo-hoo?
933
00:44:40,355 --> 00:44:41,762
Anybody out there?
934
00:44:42,915 --> 00:44:46,083
You're kidding me.
Am I all alone on the air?
935
00:44:46,211 --> 00:44:49,252
Wow, this is like
a childhood fantasy come true.
936
00:44:49,379 --> 00:44:51,843
But hey, Elvis, I do hope you
can still hear me out there
937
00:44:51,971 --> 00:44:54,179
'cause tonight,
as a tribute to Lauren,
938
00:44:54,307 --> 00:44:56,804
I've gone out of my way
to make sure you spend
939
00:44:56,931 --> 00:44:59,363
the worst night of your life.
940
00:44:59,491 --> 00:45:01,123
See, I've created a game,
941
00:45:01,251 --> 00:45:02,786
and I think you're
gonna love it.
942
00:45:02,915 --> 00:45:04,067
The rules are simple.
943
00:45:04,195 --> 00:45:07,811
If you lose,
I kill these two little ladies.
944
00:45:10,722 --> 00:45:13,060
Use your cell.
Let's call the cops.
945
00:45:13,891 --> 00:45:16,354
Elvis. I'm gonna count
down from 30.
946
00:45:16,482 --> 00:45:19,011
If you don't answer,
that means you've gone,
947
00:45:19,139 --> 00:45:21,314
and that I'm talking
to myself like a madman.
948
00:45:21,442 --> 00:45:23,266
I'm not crazy, you know?
949
00:45:23,395 --> 00:45:26,595
So listen, if you don't
get back on the line,
950
00:45:26,724 --> 00:45:27,684
the game is over,
951
00:45:27,810 --> 00:45:29,154
and if the game is over,
952
00:45:29,282 --> 00:45:31,043
boom, boom.
953
00:45:31,170 --> 00:45:33,730
Thirty, 29...
954
00:45:33,858 --> 00:45:36,963
Gary, it's Mary.
955
00:45:37,090 --> 00:45:38,755
Elvis has left the building...
956
00:45:38,883 --> 00:45:41,795
No one called you, Miss
America. I'm playing with Elvis.
957
00:45:41,924 --> 00:45:44,194
I don't talk to women
who sleep with married men.
958
00:45:44,322 --> 00:45:46,724
Either Elvis
is there or he's not.
959
00:45:46,851 --> 00:45:48,226
Anyway, where was I?
960
00:45:48,866 --> 00:45:51,779
Twenty-eight, 27...
961
00:45:52,611 --> 00:45:55,842
26, 25...
962
00:45:56,419 --> 00:45:59,107
24, 23...
963
00:46:00,067 --> 00:46:03,362
22, 21...
964
00:46:04,003 --> 00:46:07,522
20, 19...
965
00:46:07,651 --> 00:46:10,819
18, 17...
966
00:46:10,945 --> 00:46:14,659
16, 15...
967
00:46:14,785 --> 00:46:17,057
14, 13...
968
00:46:17,186 --> 00:46:19,682
Elvis, the...
12, 11...
969
00:46:19,810 --> 00:46:21,921
...mic is in the elevator.
Ten...
970
00:46:22,050 --> 00:46:23,937
nine, eight...
971
00:46:24,994 --> 00:46:27,618
seven, six...
972
00:46:28,290 --> 00:46:31,074
five, four...
973
00:46:31,201 --> 00:46:32,354
three...
974
00:46:32,482 --> 00:46:34,466
two...
975
00:46:34,594 --> 00:46:36,194
one...
976
00:46:36,322 --> 00:46:37,634
Zero!
977
00:46:37,763 --> 00:46:39,459
I'm here! I'm here!
978
00:46:39,587 --> 00:46:42,307
Ah! Okay, Elvis.
979
00:46:43,299 --> 00:46:44,609
And he's back!
980
00:46:47,681 --> 00:46:49,505
Were you taking a dump?
981
00:46:50,243 --> 00:46:52,577
So, where are you, my friend?
982
00:46:52,706 --> 00:46:53,697
In reception.
983
00:46:53,827 --> 00:46:54,722
Oh, in reception.
984
00:46:54,850 --> 00:46:56,194
Ha!
985
00:46:57,602 --> 00:47:00,355
Sorry I didn't have time
to clean up the entrance.
986
00:47:00,482 --> 00:47:02,018
Yeah, did you have to kill him?
987
00:47:02,146 --> 00:47:04,578
Yes, I did.
That guard was very impolite.
988
00:47:04,705 --> 00:47:05,986
Not friendly at all.
989
00:47:06,114 --> 00:47:08,259
I told him I used to work
the same job.
990
00:47:08,386 --> 00:47:10,147
He didn't want to open
the door at first,
991
00:47:10,274 --> 00:47:12,801
but thank God he recognized
your wife, so he let us in.
992
00:47:12,931 --> 00:47:14,369
Didn't seem to like
my face, though.
993
00:47:14,498 --> 00:47:15,939
He didn't want
to give me a badge.
994
00:47:16,067 --> 00:47:17,634
What a jerk.
995
00:47:18,369 --> 00:47:19,970
So now it's your turn.
Where are you?
996
00:47:20,098 --> 00:47:21,602
I'll let you in on a secret.
997
00:47:21,730 --> 00:47:23,938
I'm still at your home,
in a way.
998
00:47:24,066 --> 00:47:25,921
I wasn't exactly
lying to you earlier.
999
00:47:26,050 --> 00:47:27,201
I'm at your home.
1000
00:47:27,330 --> 00:47:30,370
This is your second home,
after all.
1001
00:47:30,498 --> 00:47:33,249
We're gonna have some fun.
1002
00:47:33,378 --> 00:47:36,609
Dear listeners, you're about
to hear the last 40 minutes
1003
00:47:36,737 --> 00:47:38,914
in the history of Elvis's show.
1004
00:47:39,042 --> 00:47:41,762
In 40 minutes, that's 4-0...
1005
00:47:42,113 --> 00:47:43,778
boom!
1006
00:47:48,161 --> 00:47:51,394
You're gonna blow up the door.
Why?
1007
00:47:51,522 --> 00:47:53,474
The door?
1008
00:47:53,603 --> 00:47:56,162
No. I respect your show, Elvis.
1009
00:47:56,290 --> 00:47:58,721
It deserves some sparkle.
1010
00:47:58,850 --> 00:48:01,026
You should check
your social media.
1011
00:48:01,569 --> 00:48:03,233
Man, I'm excited.
1012
00:48:03,361 --> 00:48:06,209
In the army, I was an explosive
ordnance disposal specialist.
1013
00:48:06,337 --> 00:48:08,993
I miss fireworks.
1014
00:48:12,960 --> 00:48:14,241
He's gonna blow everything up.
1015
00:48:14,370 --> 00:48:16,993
Windows, the door,
the basement, the garage.
1016
00:48:17,121 --> 00:48:18,849
Everything is wired to blow.
1017
00:48:18,976 --> 00:48:21,954
If only Lauren could see this.
1018
00:48:22,082 --> 00:48:23,809
On the other hand,
she'd probably tell me
1019
00:48:23,937 --> 00:48:25,505
just to blow it all up
right away.
1020
00:48:25,634 --> 00:48:27,042
She didn't like to play games,
1021
00:48:27,170 --> 00:48:28,545
but you never understood that.
1022
00:48:28,674 --> 00:48:30,369
Seems like a lot of work, Gary.
1023
00:48:30,497 --> 00:48:32,289
How'd you set all that up?
1024
00:48:32,417 --> 00:48:35,073
I could have done it better,
trust me. I didn't have much time.
1025
00:48:35,201 --> 00:48:36,450
Should do the trick anyway.
1026
00:48:36,577 --> 00:48:37,920
With a bit of luck,
the explosions
1027
00:48:38,049 --> 00:48:40,514
will bring down
this whole building.
1028
00:48:40,929 --> 00:48:42,592
Elvis.
1029
00:48:43,873 --> 00:48:45,249
I don't wanna die here.
1030
00:48:45,378 --> 00:48:48,577
Well, if we don't wanna die,
we gotta fight.
1031
00:48:49,377 --> 00:48:51,042
He's in the building.
We can get him.
1032
00:48:51,170 --> 00:48:52,674
You hear that, Gary?
1033
00:48:52,801 --> 00:48:54,690
He's right, Dylan, really.
1034
00:48:54,817 --> 00:48:58,080
I said it was a game,
and I'm gonna follow the rules.
1035
00:48:58,209 --> 00:48:59,809
Military code of honor.
1036
00:48:59,937 --> 00:49:01,185
You have a chance.
1037
00:49:01,314 --> 00:49:03,682
If you find me,
I won't blow up the building.
1038
00:49:03,808 --> 00:49:05,025
I'll let you go,
1039
00:49:05,154 --> 00:49:07,744
and I'll just kill Elvis.
1040
00:49:07,873 --> 00:49:11,810
Well, then show yourself,
you slippery son of a bitch!
1041
00:49:13,026 --> 00:49:14,400
Let my girls go, okay?
1042
00:49:14,528 --> 00:49:17,248
You don't need 'em.
They're just a liability for you.
1043
00:49:17,376 --> 00:49:18,496
It's just you and me.
Man up.
1044
00:49:18,625 --> 00:49:20,737
If you're a real man,
come down here,
1045
00:49:20,866 --> 00:49:22,145
duke it out with me, okay?
1046
00:49:22,272 --> 00:49:23,713
We'll settle this!
1047
00:49:23,842 --> 00:49:26,913
I'm too old to play fuckin'
hide-and-seek, all right?
1048
00:49:27,937 --> 00:49:29,249
Are you done?
1049
00:49:30,562 --> 00:49:32,066
I don't think you get it.
1050
00:49:32,193 --> 00:49:35,042
Instead of wasting your time
talking shit,
1051
00:49:35,168 --> 00:49:38,721
why don't you try to find me
and save your family?
1052
00:49:39,873 --> 00:49:43,650
All right, we'll do it
the fuckin' hard way.
1053
00:50:16,129 --> 00:50:17,952
This could have made
a great movie.
1054
00:50:18,081 --> 00:50:20,673
"The bad guy's hiding
somewhere in the building,
1055
00:50:20,799 --> 00:50:22,496
the good guy is looking for him.
1056
00:50:22,624 --> 00:50:24,065
And then they all blow up!
1057
00:50:24,193 --> 00:50:25,249
The end."
1058
00:50:25,376 --> 00:50:26,977
What do you think?
1059
00:50:27,105 --> 00:50:28,865
I think you need a rewrite.
1060
00:50:29,505 --> 00:50:31,554
Sounds like a real stinker.
1061
00:51:14,559 --> 00:51:16,319
What's the fuck's going on?
1062
00:51:16,447 --> 00:51:18,624
Come on. Ton...
1063
00:51:19,553 --> 00:51:21,312
Tony? What the hell is this?
1064
00:51:21,440 --> 00:51:22,943
What, you know him?
1065
00:51:23,072 --> 00:51:25,120
Yes. It's Tony. He's been
working here for 20 years.
1066
00:51:25,248 --> 00:51:27,328
I didn't know it was you,
Mr. Elvis. I'm sorry.
1067
00:51:27,456 --> 00:51:30,783
What the hell got into you, attacking
him like that? I don't know him!
1068
00:51:30,913 --> 00:51:32,929
You know, I couldn't see shit.
1069
00:51:33,056 --> 00:51:35,200
I just saw the dead guard
at the entrance.
1070
00:51:35,776 --> 00:51:37,120
So I hid in the dark.
1071
00:51:37,248 --> 00:51:39,841
And when you guys came in,
I just jumped on the first guy.
1072
00:51:39,968 --> 00:51:43,295
What if he works for Gary and he's
lying because he couldn't take me out?
1073
00:51:43,424 --> 00:51:45,215
Out of the question, I've
known this guy since forever.
1074
00:51:45,344 --> 00:51:46,560
When you guys came in,
1075
00:51:46,688 --> 00:51:49,184
I just assumed
you were part of his team.
1076
00:51:49,312 --> 00:51:50,079
Whose team?
1077
00:51:50,208 --> 00:51:51,648
The fucking crazy guy's team.
1078
00:51:51,776 --> 00:51:54,304
The guy that came around
with the woman and the little girl?
1079
00:51:55,809 --> 00:51:57,793
Elvis, I couldn't see anything.
1080
00:51:57,919 --> 00:51:59,360
It was super dark.
It was fuzzy.
1081
00:51:59,487 --> 00:52:01,375
Yeah, but I do remember
he was wearing a hat.
1082
00:52:01,503 --> 00:52:02,880
That I do.
1083
00:52:03,904 --> 00:52:06,720
And his eyes.
I could never forget his eyes.
1084
00:52:06,847 --> 00:52:11,135
I mean, he... this guy looks as if he
just escaped a fucking mental asylum.
1085
00:52:11,264 --> 00:52:13,760
I mean, he's totally cuckoo.
1086
00:52:13,886 --> 00:52:15,552
Why the hell didn't you
get out of here?
1087
00:52:15,681 --> 00:52:17,120
I did, I tried...
1088
00:52:17,248 --> 00:52:21,184
I-I... I tried to leave
through the parking lot area,
1089
00:52:21,312 --> 00:52:24,127
just to find that it was
full with explosives.
1090
00:52:24,256 --> 00:52:26,688
A whole door... I mean, the
whole building for that matter,
1091
00:52:26,815 --> 00:52:30,719
it's filled with explosives,
I mean, just, you know...
1092
00:52:32,288 --> 00:52:34,047
What's going on, Elvis?
I mean, come on.
1093
00:52:34,176 --> 00:52:35,232
Are we all going to die?
1094
00:52:35,360 --> 00:52:37,215
I am loving this.
1095
00:52:37,344 --> 00:52:39,680
What a shit show!
You okay, Elvis?
1096
00:52:39,838 --> 00:52:41,152
Little Dylan still in one piece?
1097
00:52:41,280 --> 00:52:43,392
I hadn't planned
on Tony showing up.
1098
00:52:43,520 --> 00:52:45,598
Tony, my man! I remember you.
1099
00:52:45,727 --> 00:52:46,815
What a nice guy.
1100
00:52:46,944 --> 00:52:48,383
Well, apparently
I'm getting warmer.
1101
00:52:48,510 --> 00:52:50,399
You went by here
recently too, huh?
1102
00:52:50,527 --> 00:52:52,096
Hold on a second, though.
1103
00:52:52,223 --> 00:52:55,487
It's no fair if Tony's joining
your team all of a sudden.
1104
00:52:55,615 --> 00:52:57,727
Is he talking into
your headphones right now?
1105
00:52:58,336 --> 00:52:59,551
What's he saying?
1106
00:52:59,680 --> 00:53:01,344
There's no room
for an extra player.
1107
00:53:01,471 --> 00:53:02,846
Kill him.
1108
00:53:04,670 --> 00:53:06,304
Kill that son of a bitch.
1109
00:53:06,431 --> 00:53:08,160
I'm not killing anybody.
1110
00:53:08,288 --> 00:53:10,656
Tony will sit in a corner and he
won't say another fucking word, okay?
1111
00:53:10,783 --> 00:53:11,968
He's not coming with us.
1112
00:53:12,096 --> 00:53:14,366
No, Tony wasn't part of my plan.
1113
00:53:14,496 --> 00:53:15,936
He was supposed to clock out
at 10:00 p.m.
1114
00:53:16,064 --> 00:53:17,695
What the hell's he still
doing here anyway?
1115
00:53:17,824 --> 00:53:20,158
You get out of here, walk away,
just get out of here.
1116
00:53:20,287 --> 00:53:23,136
No, that's not okay.
This is pissing me off, Elvis.
1117
00:53:23,263 --> 00:53:24,639
Ask him what he's doing here.
1118
00:53:24,767 --> 00:53:26,846
Okay, he wants to know
what you're doing here,
1119
00:53:26,976 --> 00:53:29,024
why you didn't leave
at 10:00 p.m.
1120
00:53:31,103 --> 00:53:32,127
Me?
1121
00:53:33,246 --> 00:53:35,486
You were supposed to leave
at 10:00 p.m., right? Yeah.
1122
00:53:35,616 --> 00:53:37,119
What the hell
are you still doing here?
1123
00:53:37,247 --> 00:53:39,456
This is fishy.
Uh...
1124
00:53:39,583 --> 00:53:42,174
If he doesn't answer,
kill that son of a bitch.
1125
00:53:43,327 --> 00:53:45,117
I'll tell you.
1126
00:53:46,271 --> 00:53:48,159
You know, I finished my shift.
1127
00:53:48,287 --> 00:53:49,951
There were some areas
that I had to finish,
1128
00:53:50,078 --> 00:53:52,191
that I...
had to take care of,
1129
00:53:52,319 --> 00:53:55,295
and-and I wanted to take a walk
around the office before I did.
1130
00:53:55,424 --> 00:53:57,119
That's... That's it.
1131
00:53:57,599 --> 00:53:58,623
You're lying.
1132
00:53:58,752 --> 00:54:00,159
What's your problem?
1133
00:54:00,287 --> 00:54:02,366
No, you tell me what you're
doing here. Tell me now.
1134
00:54:02,496 --> 00:54:04,415
Elvis... What the fuck
is up? Tell me now!
1135
00:54:04,543 --> 00:54:07,455
Ah, now we got some action.
Elvis is getting angry.
1136
00:54:07,583 --> 00:54:11,071
No, wait. He's the guy
stealing the computers,
1137
00:54:11,199 --> 00:54:12,958
the one you were
talking about on air.
1138
00:54:13,087 --> 00:54:15,967
Tony?
You been stealing from us?
1139
00:54:20,542 --> 00:54:22,206
I'm really sorry, Elvis.
1140
00:54:23,070 --> 00:54:24,894
I really am.
1141
00:54:25,023 --> 00:54:28,638
You see, my wife is very
sick over in Spain, and...
1142
00:54:28,767 --> 00:54:31,678
I need it desperately.
I needed the cash.
1143
00:54:31,806 --> 00:54:34,463
I'm not doing anything wrong.
It's my cousin that sells them.
1144
00:54:34,590 --> 00:54:37,439
I just give it to him. He gives
me a little cut every time.
1145
00:54:37,566 --> 00:54:40,223
But it's only the sales team's
computer that I take.
1146
00:54:40,351 --> 00:54:43,678
I mean, I never ever even dream
of touching one of yours, I swear.
1147
00:54:43,807 --> 00:54:45,501
You gotta believe me.
1148
00:54:45,630 --> 00:54:48,447
We're not gonna let him get
away with this, Elvis, are we?
1149
00:54:50,302 --> 00:54:51,966
Ticktock.
1150
00:54:52,446 --> 00:54:53,790
Ticktock!
1151
00:54:53,919 --> 00:54:55,743
Ticktock, time is running out.
1152
00:54:55,870 --> 00:54:57,694
Kill this fucking thief
and come find me.
1153
00:54:57,823 --> 00:55:00,703
Tony, go upstairs and
hide in the studio, okay?
1154
00:55:00,830 --> 00:55:02,239
W-We'll settle this later, okay?
1155
00:55:02,366 --> 00:55:04,350
Go on, pal, get outta here.
Thank you, Elvis.
1156
00:55:04,478 --> 00:55:05,279
I owe you.
1157
00:55:05,406 --> 00:55:07,581
Elvis! What a mensch!
1158
00:55:07,711 --> 00:55:08,958
A true hero.
1159
00:55:09,087 --> 00:55:10,622
If it were me,
I'd have taken him out,
1160
00:55:10,751 --> 00:55:12,638
but you, you are a class act.
1161
00:55:12,767 --> 00:55:16,606
What Hollywood actor do you think would
play you in the movie of our game, huh?
1162
00:55:16,734 --> 00:55:17,502
Tom Cruise?
1163
00:55:17,631 --> 00:55:19,743
I'd cast Joaquin Phoenix as me.
1164
00:55:19,870 --> 00:55:21,694
Tonight, I'm kind of a joker.
1165
00:55:26,878 --> 00:55:29,855
"I have a condition!"
1166
00:55:57,695 --> 00:56:00,029
I like silence.
1167
00:56:04,286 --> 00:56:06,302
Cold!
1168
00:56:12,414 --> 00:56:13,789
Hot.
1169
00:56:17,854 --> 00:56:20,190
I wouldn't go in there
if I were you.
1170
00:56:21,342 --> 00:56:23,902
Getting warmer.
1171
00:56:28,446 --> 00:56:30,174
Not in there.
1172
00:56:34,302 --> 00:56:35,582
Okay, okay, okay.
1173
00:56:35,709 --> 00:56:37,789
This isn't supposed
to take all night.
1174
00:56:37,917 --> 00:56:41,854
And since I'm a nice guy, here's
some help from someone special.
1175
00:56:41,982 --> 00:56:43,294
Go on, sweetie.
1176
00:56:43,423 --> 00:56:45,118
Give Daddy a clue.
1177
00:56:46,142 --> 00:56:49,597
Daddy, I'm in a closet
with some toys.
1178
00:56:49,726 --> 00:56:52,286
Oh, now, that's too easy.
1179
00:57:07,870 --> 00:57:09,917
Hyah!
1180
00:57:46,589 --> 00:57:48,029
It's Adria's.
1181
00:57:49,565 --> 00:57:51,614
He's doing this
to drive you crazy.
1182
00:57:51,741 --> 00:57:53,949
Now, isn't that cute?
1183
00:57:54,077 --> 00:57:55,870
Dear listeners,
let me set the scene.
1184
00:57:55,997 --> 00:57:59,133
Shock jock Elvis clutching
a plush toy covered in blood,
1185
00:57:59,261 --> 00:58:02,365
and newbie Dylan who looks
like he's about to lose it.
1186
00:58:02,494 --> 00:58:03,806
And see, from where I'm sitting,
1187
00:58:03,933 --> 00:58:06,812
I'm lucky enough
to watch the whole scene.
1188
00:58:17,885 --> 00:58:19,965
He's been watching us
from the start.
1189
00:58:20,093 --> 00:58:21,789
I know where the son
of a bitch is hiding.
1190
00:58:21,916 --> 00:58:23,901
He can only be in the
camera room in the basement.
1191
00:58:24,028 --> 00:58:25,630
Okay, so let's call
the police to save time.
1192
00:58:25,756 --> 00:58:27,325
We don't have the luxury
of time.
1193
00:58:27,454 --> 00:58:28,700
He's a madman.
1194
00:58:28,828 --> 00:58:30,716
I've dealt with kooks
like this for 30 years.
1195
00:58:30,844 --> 00:58:32,445
He's the type
to go through with it.
1196
00:58:32,573 --> 00:58:36,381
He'll kill my girls
unless we stop him. Okay?
1197
00:58:36,509 --> 00:58:40,029
By the time the cops get here,
fuck, it's hopeless.
1198
00:58:40,157 --> 00:58:42,269
He just wants to knock
everyone off and then do himself.
1199
00:58:42,397 --> 00:58:45,342
We don't stand a chance.
This won't end well. No.
1200
00:58:45,469 --> 00:58:48,093
Elvis, no secret powwows.
1201
00:58:48,222 --> 00:58:49,564
Turn your mic back on.
1202
00:58:49,692 --> 00:58:51,453
Listen, you don't have
to come with me,
1203
00:58:51,580 --> 00:58:53,245
but I think it's safer
if we stick together.
1204
00:58:53,373 --> 00:58:55,420
I know a way
where there's no cameras.
1205
00:58:55,549 --> 00:58:57,628
We can sneak up on him
in the basement.
1206
00:58:59,261 --> 00:59:01,532
Elvis,
think about your listeners.
1207
00:59:01,662 --> 00:59:03,645
We are live on the air!
1208
00:59:03,773 --> 00:59:05,340
Turn your microphone back on.
1209
00:59:05,469 --> 00:59:06,749
Okay, I'll play.
1210
00:59:07,965 --> 00:59:10,270
I'll bet you're somewhere
in the upper floors, am I right?
1211
00:59:10,397 --> 00:59:12,540
Maybe.
1212
00:59:12,669 --> 00:59:14,556
Yeah, I'm comin', numb nuts.
1213
00:59:49,052 --> 00:59:51,035
Stop! Wait!
1214
00:59:53,405 --> 00:59:54,908
Hang on.
1215
00:59:56,413 --> 00:59:58,780
We have to hurry.
There's no camera down here.
1216
00:59:58,908 --> 01:00:00,573
He'll be looking for us
on the other side
1217
01:00:00,700 --> 01:00:02,300
and realize we're not there.
Come on.
1218
01:00:02,428 --> 01:00:06,077
Hey, guys, you're supposed
to find me, remember,
1219
01:00:06,204 --> 01:00:08,380
not the other way around.
1220
01:00:08,509 --> 01:00:11,100
But, hey, I'm not against
spicing things up.
1221
01:00:11,228 --> 01:00:13,084
Come on, give me a clue.
1222
01:00:14,012 --> 01:00:16,380
โช Elvis โช
1223
01:00:18,268 --> 01:00:23,100
Hey, Gary, I'm coming
upstairs to find ya, you sick puke.
1224
01:00:30,268 --> 01:00:31,868
There's the security cameras
in that room.
1225
01:00:31,997 --> 01:00:33,212
He's in there.
1226
01:00:33,821 --> 01:00:36,540
Where are you hiding?
1227
01:00:57,180 --> 01:00:59,228
One, two...
1228
01:00:59,356 --> 01:01:00,316
Go!
1229
01:01:00,443 --> 01:01:03,196
All right.
Turn around or I'll brain ya.
1230
01:01:15,901 --> 01:01:19,099
You son of a bitch!
1231
01:01:19,227 --> 01:01:23,035
Did you really think I'd be in there
when I can hack into any camera?
1232
01:01:23,164 --> 01:01:24,508
I have a knack for computers.
1233
01:01:24,636 --> 01:01:27,259
And frankly, breaking into
a 25-year-old security system
1234
01:01:27,388 --> 01:01:30,044
was easier than stealing
my sister's Netflix password.
1235
01:01:30,171 --> 01:01:33,083
I've got all the cameras
right here on a tablet.
1236
01:01:36,891 --> 01:01:38,715
Elvis.
1237
01:01:38,844 --> 01:01:40,443
Yoo-hoo!
1238
01:01:44,315 --> 01:01:46,395
Oh, hey, you're welcome,
by the way.
1239
01:01:47,099 --> 01:01:50,011
Uh, Elvis, yoo-hoo!
1240
01:01:50,139 --> 01:01:52,283
What an ingrate.
You could at least thank me.
1241
01:01:52,412 --> 01:01:55,899
Thank you for what? Well, you
never liked that asshole Justin, did you?
1242
01:01:56,027 --> 01:01:58,748
This will make it easier for
you to get his 8:00 p.m. slot.
1243
01:01:58,874 --> 01:02:01,532
No more sleepless nights
talking to freaks.
1244
01:02:01,659 --> 01:02:03,579
How come you don't look happy?
1245
01:02:03,708 --> 01:02:05,531
Nothing's ever good enough
for you, is it?
1246
01:02:05,659 --> 01:02:07,163
Why don't you tell me
where you are
1247
01:02:07,291 --> 01:02:09,692
so I can come
and thank you personally?
1248
01:02:09,820 --> 01:02:11,323
Nah, you can thank me later.
1249
01:02:11,451 --> 01:02:14,331
Knock it off, will ya?
Son of a bitch.
1250
01:02:14,460 --> 01:02:16,508
You're right, Elvis.
It's time for a break.
1251
01:02:16,637 --> 01:02:19,930
And you know what? There's
something I've always dreamed of doing.
1252
01:02:20,059 --> 01:02:25,052
What's it like to swap places
with the king of radio?
1253
01:02:28,795 --> 01:02:30,012
Ahh!
1254
01:02:30,138 --> 01:02:32,731
Now I have a beautiful voice.
1255
01:02:35,740 --> 01:02:38,460
He's in the studio.
Oh, fuck. Mary. Steve.
1256
01:02:38,587 --> 01:02:39,898
Go!
1257
01:02:41,851 --> 01:02:43,867
Dear listeners,
you have a new host tonight,
1258
01:02:43,995 --> 01:02:45,594
and it's about time.
1259
01:02:45,722 --> 01:02:46,747
Finally, someone loyal.
1260
01:02:46,874 --> 01:02:48,634
He's powered off the elevators.
1261
01:02:48,763 --> 01:02:52,506
Oh, Elvis, I'm sorry. The
elevators seem to be out of order.
1262
01:02:52,634 --> 01:02:54,715
Just can't catch a break, huh?
1263
01:02:54,843 --> 01:02:55,867
Fuck.
1264
01:02:55,996 --> 01:02:57,307
Mary?
1265
01:02:57,434 --> 01:02:59,483
Guys. How you doing?
You okay?
1266
01:02:59,611 --> 01:03:00,826
"Mary?
1267
01:03:00,954 --> 01:03:02,907
Guys, how you doing? You okay?"
1268
01:03:03,034 --> 01:03:05,818
Seriously, what kind of
a two-bit operation is this?
1269
01:03:05,947 --> 01:03:07,546
There's no one left
at the wheel.
1270
01:03:07,674 --> 01:03:09,051
Thank God I showed up, right?
1271
01:03:09,180 --> 01:03:10,971
Hey, we should redo the jingles.
1272
01:03:11,100 --> 01:03:14,362
"Gary, tonight, 'On the Line.'"
1273
01:03:14,491 --> 01:03:16,314
I think it's gonna be a hit.
1274
01:03:16,442 --> 01:03:18,780
Yeah, knock yourself out, buddy.
I'm on my way.
1275
01:03:18,907 --> 01:03:22,362
Take your time, Elvis.
Just don't be late.
1276
01:03:22,907 --> 01:03:24,507
Thirteen minutes.
1277
01:03:37,306 --> 01:03:38,554
It's loaded.
1278
01:03:38,683 --> 01:03:41,019
I can't... I can't.
1279
01:03:41,146 --> 01:03:42,394
Hey, Dylan, pull it together.
1280
01:03:42,522 --> 01:03:44,700
You can't slack off now.
I need you, boy.
1281
01:03:45,916 --> 01:03:48,379
Put down your weapon, now!
1282
01:04:01,498 --> 01:04:05,177
Officer, this is
all a misunderstanding.
1283
01:04:07,130 --> 01:04:09,178
Everything's fine.
1284
01:04:09,306 --> 01:04:12,379
I don't have time to explain.
I gotta go upstairs.
1285
01:04:12,507 --> 01:04:14,716
There's a madman up there
with my wife and daughter!
1286
01:04:14,841 --> 01:04:16,698
I said put down your weapons!
1287
01:04:16,826 --> 01:04:18,331
It's Elvis.
1288
01:04:19,515 --> 01:04:21,179
It's the radio star.
1289
01:04:22,522 --> 01:04:24,442
You're gonna screw
everything up, Officer.
1290
01:04:24,571 --> 01:04:26,394
I'm really sorry,
but I gotta go.
1291
01:04:26,522 --> 01:04:27,866
Don't move!
1292
01:04:28,955 --> 01:04:31,643
Dispatch, I have two
individuals, one armed,
1293
01:04:31,770 --> 01:04:33,882
at the bottom
of the KLAT-FM building.
1294
01:04:34,010 --> 01:04:36,282
There's one man down.
Requesting backup.
1295
01:04:36,411 --> 01:04:38,745
You haven't heard, or what?
1296
01:04:38,873 --> 01:04:42,107
Why don't you call one of your
higher-IQ buddies at the station?
1297
01:04:42,235 --> 01:04:44,443
We're being attacked
by a madman.
1298
01:04:44,569 --> 01:04:45,979
I'm not talkin' to you!
1299
01:04:46,106 --> 01:04:48,283
You're gonna put down
that weapon. I'm coming in.
1300
01:04:48,410 --> 01:04:49,657
Don't. You can't come in.
1301
01:04:51,450 --> 01:04:53,082
Oh, I'm coming in.
1302
01:04:53,210 --> 01:04:54,842
Everything's gonna be just fine.
1303
01:04:54,971 --> 01:04:56,603
No, please, please don't.
1304
01:05:00,953 --> 01:05:02,299
Don't... Don't touch that door!
1305
01:05:02,426 --> 01:05:04,761
- Put down your fuckin' weapons!
- Elvis!
1306
01:05:06,299 --> 01:05:07,195
Do as he says.
1307
01:05:07,322 --> 01:05:08,378
Huh?
1308
01:05:08,505 --> 01:05:11,035
Okay, okay!
I'm putting it down.
1309
01:05:19,610 --> 01:05:21,915
Back away from the door
or we all die!
1310
01:05:22,042 --> 01:05:23,770
Shut up!
1311
01:05:23,897 --> 01:05:25,530
Officer Glen. Stand back.
1312
01:05:25,659 --> 01:05:29,338
Do not enter the building.
I repeat, this is an order.
1313
01:05:29,466 --> 01:05:30,938
Do not enter the building.
1314
01:05:31,067 --> 01:05:32,857
Backup will arrive
in two minutes.
1315
01:05:32,987 --> 01:05:34,553
Copy that.
What should I do?
1316
01:05:34,681 --> 01:05:36,058
Nothing. You stay put.
1317
01:05:36,186 --> 01:05:37,946
The situation
is extremely dangerous.
1318
01:05:38,074 --> 01:05:41,305
Dispatch is handling it.
SWAT is on its way.
1319
01:06:05,081 --> 01:06:07,674
Freeze! Stop moving!
1320
01:06:09,241 --> 01:06:11,129
Hey, you guys deaf or what?
I said stop.
1321
01:06:11,257 --> 01:06:12,824
Okay, okay, we're stopped.
1322
01:06:12,952 --> 01:06:16,314
We're gonna sit down
right here, okay?
1323
01:06:16,442 --> 01:06:17,625
Good.
Okay.
1324
01:06:17,752 --> 01:06:19,801
Oh, fuck!
1325
01:06:19,929 --> 01:06:22,938
Now, as much as I'm enjoying
watching you scurry around like mice,
1326
01:06:23,065 --> 01:06:25,626
I wonder if our listeners
aren't getting a little bored.
1327
01:06:25,753 --> 01:06:27,546
So let's play a game.
1328
01:06:27,673 --> 01:06:29,914
I've stopped the clock, and
I'm going to give you the chance
1329
01:06:30,041 --> 01:06:32,378
to win ten bonus minutes!
1330
01:06:32,507 --> 01:06:35,001
All you have to do
is crack the code.
1331
01:06:35,896 --> 01:06:37,816
What code?
Oh, it's simple.
1332
01:06:37,945 --> 01:06:39,194
You have four people
on your team.
1333
01:06:39,322 --> 01:06:41,242
Mary and Steven
are right here with me,
1334
01:06:41,370 --> 01:06:43,672
even if they are a bit
"tied up" at the moment.
1335
01:06:43,801 --> 01:06:45,592
And then there's Dylan and you.
1336
01:06:45,720 --> 01:06:47,098
Four players, four chances.
1337
01:06:47,226 --> 01:06:48,985
I'm going to give you
three numbers,
1338
01:06:49,114 --> 01:06:50,905
and you have to find
the correct order.
1339
01:06:51,034 --> 01:06:53,209
If you don't,
you lose ten minutes
1340
01:06:53,337 --> 01:06:55,386
and one of you
will be disciplined.
1341
01:06:55,513 --> 01:06:57,370
Gary, I don't wanna play
this fucking game.
1342
01:06:57,497 --> 01:06:59,385
Shut your mouth and play!
1343
01:06:59,513 --> 01:07:01,784
Okay, okay, calm down.
Keep your shorts on.
1344
01:07:01,912 --> 01:07:02,936
Excellent!
1345
01:07:03,066 --> 01:07:04,250
Let's start with Steven.
1346
01:07:04,377 --> 01:07:05,978
Come on over
to the microphone, Steven.
1347
01:07:06,106 --> 01:07:10,170
These are the numbers:
One, two and three.
1348
01:07:10,297 --> 01:07:11,833
What order do you want to try?
1349
01:07:11,962 --> 01:07:14,586
Don't come up!
He's crazy! It's a trap!
1350
01:07:14,713 --> 01:07:15,961
It's a fuckin' trap!
1351
01:07:21,081 --> 01:07:23,225
You guys aren't off
to a very good start.
1352
01:07:23,353 --> 01:07:25,689
Fortunately Steven
won't be opening his mouth
1353
01:07:25,816 --> 01:07:27,385
to talk any more shit.
1354
01:07:27,513 --> 01:07:31,481
It's time to move on to the second
member of your team... Mary.
1355
01:07:31,609 --> 01:07:32,696
Come on down.
1356
01:07:32,826 --> 01:07:34,616
Remember, we have three numbers:
1357
01:07:34,746 --> 01:07:36,858
One, two and three.
1358
01:07:36,985 --> 01:07:39,384
Well, Mary,
you'd better not screw this up.
1359
01:07:39,513 --> 01:07:42,360
Steven has endangered the team
by acting like an asshole.
1360
01:07:42,489 --> 01:07:45,337
So think hard now, Mary, and...
1361
01:07:46,008 --> 01:07:47,513
Three...
1362
01:07:47,641 --> 01:07:49,784
two... one.
1363
01:07:53,912 --> 01:07:55,576
No dice!
1364
01:07:55,705 --> 01:07:56,696
But well played.
1365
01:07:56,826 --> 01:07:57,721
Two more chances.
1366
01:07:57,849 --> 01:08:00,057
Elvis, over to you.
1367
01:08:00,504 --> 01:08:01,913
Two, three, one.
1368
01:08:07,800 --> 01:08:11,096
Nope! So, it's not two, three,
one. It's not three, two, one.
1369
01:08:11,225 --> 01:08:13,177
Don't shit yourself, Dylan.
1370
01:08:13,305 --> 01:08:16,601
Mathematically, there are only
four possible combinations left.
1371
01:08:16,728 --> 01:08:18,458
It's your turn.
1372
01:08:19,640 --> 01:08:22,233
I'm not gonna tell you what
I've got planned if you lose
1373
01:08:22,361 --> 01:08:24,376
because I don't wanna put
too much pressure on you,
1374
01:08:24,504 --> 01:08:27,161
but, uh, if you don't
crack that code,
1375
01:08:27,288 --> 01:08:29,175
Mary might not thank you.
1376
01:08:32,120 --> 01:08:33,497
Well?
1377
01:08:37,208 --> 01:08:38,361
One...
1378
01:08:39,417 --> 01:08:40,889
three...
1379
01:08:42,489 --> 01:08:43,961
two.
1380
01:08:47,511 --> 01:08:50,969
Bravo!
One, three, two is correct!
1381
01:08:51,097 --> 01:08:52,312
You've won an extra...
1382
01:08:52,440 --> 01:08:54,104
You can take your time
coming upstairs.
1383
01:08:54,231 --> 01:08:56,632
I'll be waiting for you
to music.
1384
01:08:56,760 --> 01:08:59,640
Maestro, take it away!
1385
01:09:01,657 --> 01:09:02,871
Wait, wait!
1386
01:09:03,001 --> 01:09:05,048
There's no time.
We gotta go.
1387
01:09:05,177 --> 01:09:06,041
I'm dead.
1388
01:09:06,169 --> 01:09:07,671
If we reach the top
out of breath,
1389
01:09:07,800 --> 01:09:08,921
we'll be good for nothing.
1390
01:09:09,048 --> 01:09:10,712
Steven's right, it's a trap.
1391
01:09:10,841 --> 01:09:14,040
Stairs, corridors...
Gary's got it all figured out.
1392
01:09:14,169 --> 01:09:16,728
You're right, we'll be walking
right into the lion's den.
1393
01:09:16,857 --> 01:09:18,681
From the start, he's wanted you
to go down to reception.
1394
01:09:18,808 --> 01:09:20,505
He knew you'd stop
at the video room on the way
1395
01:09:20,632 --> 01:09:22,360
and he knew he could take
your place at the microphone
1396
01:09:22,488 --> 01:09:24,664
and still make you
come back up... why?
1397
01:09:24,793 --> 01:09:26,296
Why? 'Cause he's having fun.
1398
01:09:26,424 --> 01:09:27,831
He wants me to suffer.
1399
01:09:27,961 --> 01:09:30,041
Most lunatics don't see
their crazy plans through,
1400
01:09:30,168 --> 01:09:33,752
but this guy, we got a hold of
a bona fide psychopathic killer.
1401
01:09:33,881 --> 01:09:36,536
I'm sorry I dragged you
into this, kid, really I am,
1402
01:09:36,665 --> 01:09:38,359
but we gotta go,
there's nothing else for it.
1403
01:09:38,489 --> 01:09:40,600
What's gonna happen up there?
I don't know.
1404
01:09:40,728 --> 01:09:43,000
He'll be expecting us to come
through the stairway door,
1405
01:09:43,127 --> 01:09:44,505
and then he'll probably...
1406
01:09:45,014 --> 01:09:46,296
Fuck.
1407
01:09:46,425 --> 01:09:47,928
We got to find a different way.
1408
01:09:48,055 --> 01:09:49,592
Oh... Oh.
1409
01:09:49,720 --> 01:09:50,968
Oh, come on!
1410
01:10:08,919 --> 01:10:12,184
It's not there. We've
still got one floor to go.
1411
01:10:12,312 --> 01:10:13,464
Yeah.
1412
01:10:17,911 --> 01:10:19,575
Okay.
1413
01:10:30,872 --> 01:10:32,440
Come on, kid.
1414
01:11:14,294 --> 01:11:15,639
Okay.
1415
01:11:18,776 --> 01:11:20,631
Oh, shit!
1416
01:11:20,759 --> 01:11:24,567
Ah, the dulcet tones of opera
never did anybody any harm.
1417
01:11:24,696 --> 01:11:27,096
Let's take a moment to catch up
1418
01:11:27,223 --> 01:11:31,000
with our favorite idiot, Elvis.
1419
01:11:31,127 --> 01:11:33,399
I don't see Olivia
or Adria anywhere,
1420
01:11:33,527 --> 01:11:34,871
but he's got Mary tied up.
1421
01:11:35,000 --> 01:11:38,872
Fuck. Okay. Now he's
probably expecting us to...
1422
01:11:42,872 --> 01:11:45,207
Oh, fuck!
1423
01:11:47,255 --> 01:11:48,471
Fuck!
1424
01:11:49,143 --> 01:11:50,904
This is my fault.
1425
01:11:51,607 --> 01:11:53,367
I told him to come up here.
1426
01:11:54,871 --> 01:11:57,495
He's expecting us
to come from the stairway.
1427
01:11:57,623 --> 01:12:00,118
We'll run in this door,
get in behind him,
1428
01:12:00,247 --> 01:12:01,816
we'll jump him, and then...
1429
01:12:01,942 --> 01:12:04,855
What?
I don't think I can do this.
1430
01:12:06,680 --> 01:12:08,727
Okay, okay. Listen.
1431
01:12:08,855 --> 01:12:10,551
Look, you take this, all right?
1432
01:12:10,679 --> 01:12:13,014
You're gonna need it more.
Give me the box cutter.
1433
01:12:13,143 --> 01:12:14,967
And then we'll both...
1434
01:12:15,095 --> 01:12:17,303
Well, I'll go in,
I'll get control of him.
1435
01:12:17,431 --> 01:12:20,023
You run around the back
to the other door
1436
01:12:20,151 --> 01:12:22,263
and get the drop on him
that way, okay,
1437
01:12:22,391 --> 01:12:24,311
and try and find
my family, all right?
1438
01:12:24,439 --> 01:12:25,654
Okay.
Okay.
1439
01:12:25,783 --> 01:12:27,383
You ready? I'm
depending on you. Okay.
1440
01:12:27,511 --> 01:12:29,303
One, two, three, go!
1441
01:13:05,943 --> 01:13:08,023
Game's up, Gary. It's all over.
1442
01:13:08,151 --> 01:13:11,863
I finally get to meet
the star in person.
1443
01:13:13,047 --> 01:13:14,583
I swear, if you don't tell me
where they are,
1444
01:13:14,710 --> 01:13:16,502
I'm gonna...
You're gonna what?
1445
01:13:16,630 --> 01:13:18,262
Huh?
Slit my throat on the air?
1446
01:13:18,390 --> 01:13:21,238
At least everybody
will see your true colors.
1447
01:13:21,366 --> 01:13:26,358
Listen up, ladies and gentlemen, Elvis
is about to kill somebody live on the air.
1448
01:13:26,486 --> 01:13:27,575
Bad luck, it's me.
1449
01:13:27,702 --> 01:13:29,495
This will be Elvis's
second murder.
1450
01:13:29,622 --> 01:13:31,638
First he killed Lauren,
because yes,
1451
01:13:31,767 --> 01:13:34,870
it is your fault
she committed suicide.
1452
01:13:34,999 --> 01:13:37,430
Now he's after
the helpless boyfriend.
1453
01:13:37,558 --> 01:13:41,623
The good news is, something's finally
happening on this boring-ass show.
1454
01:13:41,750 --> 01:13:42,710
Dylan.
1455
01:13:42,838 --> 01:13:46,166
Cut Mary loose, and, Mary,
when he does that,
1456
01:13:46,294 --> 01:13:47,382
get us off the air, okay?
1457
01:13:47,510 --> 01:13:49,174
Oh, no, no, no,
that's a bad idea.
1458
01:13:49,302 --> 01:13:51,382
You don't wanna do that.
1459
01:13:52,054 --> 01:13:54,198
What's that?
You're gonna laugh.
1460
01:13:55,222 --> 01:13:57,302
If you kill me,
I'll have to drop this,
1461
01:13:57,431 --> 01:14:00,117
and if the button comes up,
bada boom!
1462
01:14:00,950 --> 01:14:03,350
What kind of B-grade
movie bullshit is this?
1463
01:14:03,478 --> 01:14:06,679
You didn't think I was gonna let you
come up here and ruin the end of the show?
1464
01:14:06,805 --> 01:14:08,887
I figured somebody
would catch me eventually.
1465
01:14:09,013 --> 01:14:11,510
This is my
"get out of jail free" card.
1466
01:14:19,542 --> 01:14:21,174
Ah, right on time.
1467
01:14:22,742 --> 01:14:24,981
The game might
not be over just yet.
1468
01:14:27,510 --> 01:14:29,781
I'd get that
if I were you, Elvis.
1469
01:14:30,486 --> 01:14:32,694
Mary.
1470
01:14:32,821 --> 01:14:34,741
Put it on speaker.
1471
01:14:40,661 --> 01:14:41,717
Hello?
1472
01:14:41,846 --> 01:14:44,471
Good day, sir.
Thank you for your call.
1473
01:14:44,597 --> 01:14:45,653
How are you today?
1474
01:14:45,782 --> 01:14:47,446
Can you introduce yourself?
1475
01:14:47,573 --> 01:14:50,805
Politeness would dictate that the
caller should introduce himself first,
1476
01:14:50,934 --> 01:14:52,885
though I think I actually
know who you are.
1477
01:14:53,015 --> 01:14:56,887
And thank you because
you've called at a great time.
1478
01:14:57,013 --> 01:14:59,509
I'm Bruce, LAPD SWAT team.
1479
01:14:59,637 --> 01:15:01,877
Pleased to meet you,
Mr. Bruce. My name is Gary...
1480
01:15:02,006 --> 01:15:04,982
Shut the fuck up, Gary.
Bruce, this is Elvis.
1481
01:15:05,110 --> 01:15:07,317
I got a hold of a guy
here in the studio
1482
01:15:07,446 --> 01:15:10,805
who's already killed or
kidnapped several people already.
1483
01:15:10,934 --> 01:15:12,373
He stashed my wife
and daughter someplace.
1484
01:15:12,501 --> 01:15:14,613
I don't know where
the fuck they are.
1485
01:15:15,381 --> 01:15:16,917
And he's holding a device,
1486
01:15:17,047 --> 01:15:19,765
says he's gonna blow
the entire building up.
1487
01:15:21,109 --> 01:15:24,086
I don't know if it's true or
not. I think it could be bullshit.
1488
01:15:24,213 --> 01:15:26,006
We're aware
of the situation. I'm sorry.
1489
01:15:26,134 --> 01:15:27,926
We found your wife
and daughter on the terrace,
1490
01:15:28,054 --> 01:15:30,261
and... and, uh...
1491
01:15:30,390 --> 01:15:32,022
What, what? What, what?
1492
01:15:32,149 --> 01:15:34,709
Did you kill them?
Did you fucking kill them?
1493
01:15:36,693 --> 01:15:37,814
We have a problem.
1494
01:15:37,941 --> 01:15:39,702
That's for sure.
1495
01:15:39,829 --> 01:15:42,389
What the hell is going on?
Are they dead?
1496
01:15:42,517 --> 01:15:45,205
No. No, they're alive.
1497
01:15:45,333 --> 01:15:46,614
I'm not a monster.
1498
01:15:46,742 --> 01:15:49,558
You're projecting
your own personality onto me.
1499
01:15:50,837 --> 01:15:52,631
Well, then what's the problem?
1500
01:15:52,757 --> 01:15:55,605
They're tied up with
explosives we can't identify.
1501
01:15:55,733 --> 01:15:57,525
Bomb squad's on its way,
1502
01:15:57,653 --> 01:15:59,924
and this phone number was written
on a piece of paper taped to them,
1503
01:16:00,053 --> 01:16:00,949
so I called it.
1504
01:16:01,077 --> 01:16:02,900
You sick motherfucker.
1505
01:16:03,030 --> 01:16:05,172
And you're a smart guy so I
think you can guess what'll happen
1506
01:16:05,301 --> 01:16:06,582
if I lift my finger
off the detonator?
1507
01:16:06,709 --> 01:16:09,397
We'll have fireworks
up on the terrace.
1508
01:16:09,525 --> 01:16:15,253
So, please, be so kind as to
put down the knife and go sit.
1509
01:16:15,925 --> 01:16:18,165
It's you I've come for,
not them.
1510
01:16:18,293 --> 01:16:19,317
So trust me.
1511
01:16:19,446 --> 01:16:20,533
Trust you.
1512
01:16:20,661 --> 01:16:22,421
Yeah, you could use
a little more trust.
1513
01:16:22,549 --> 01:16:23,797
Okay, you have two options:
1514
01:16:23,924 --> 01:16:25,973
either you kill me
and I blow up Adria and Olivia,
1515
01:16:26,102 --> 01:16:29,877
or you can be reasonable
and go sit the fuck down.
1516
01:16:32,693 --> 01:16:34,229
No.
1517
01:16:34,357 --> 01:16:37,012
Bruce, these explosives.
1518
01:16:37,141 --> 01:16:38,997
Can they be deactivated?
1519
01:16:40,406 --> 01:16:42,037
I don't know, I'm telling you.
1520
01:16:42,165 --> 01:16:44,053
Never seen anything
like it in my life.
1521
01:16:44,180 --> 01:16:46,133
It's got a motion detector,
so if they move,
1522
01:16:46,262 --> 01:16:47,957
I think it might
set off the bomb and...
1523
01:16:48,086 --> 01:16:49,940
and there's a digital
keypad for a code.
1524
01:16:50,070 --> 01:16:53,397
I'm assuming Gary
knows the code.
1525
01:16:54,548 --> 01:16:55,285
Gary?
1526
01:16:55,412 --> 01:16:56,950
Yes, I can give you that code.
1527
01:16:57,077 --> 01:17:00,694
But first tell Elvis to remove
his fucking knife from my throat.
1528
01:17:00,820 --> 01:17:02,197
It's sharp.
1529
01:17:03,861 --> 01:17:05,461
Oh, kid, it's no use.
1530
01:17:05,590 --> 01:17:08,084
Can't you see this has
nothing to do with you?
1531
01:17:08,214 --> 01:17:09,429
Same as for the knife.
1532
01:17:09,556 --> 01:17:12,468
You shoot me,
and the terrace goes boom.
1533
01:17:15,444 --> 01:17:19,700
So does the parking lot,
the reception, everything.
1534
01:17:19,830 --> 01:17:22,613
That's what I call
ending the show with a bang.
1535
01:17:34,804 --> 01:17:36,500
No use, kid, drop it.
1536
01:17:36,628 --> 01:17:38,804
That's right, Dylan.
Listen to Daddy.
1537
01:17:38,934 --> 01:17:39,925
Drop the gun.
1538
01:17:41,588 --> 01:17:43,541
Oh, okay, you wanna be a hero?
1539
01:17:44,308 --> 01:17:46,741
Okay, I've got an idea.
1540
01:17:47,830 --> 01:17:51,092
Why don't we remove the
explosive vests from Adria and Olivia
1541
01:17:51,220 --> 01:17:52,788
and put them on you instead?
1542
01:17:52,917 --> 01:17:54,325
You can save the widow
and the orphan.
1543
01:17:54,453 --> 01:17:57,460
You'll go down
in the history books, man.
1544
01:17:57,588 --> 01:17:59,797
Now, there's a slight chance
you'll get blown up in the process,
1545
01:17:59,923 --> 01:18:01,876
but, uh, I think it's
worth it, don't you?
1546
01:18:03,476 --> 01:18:05,076
Hey, put the vests on me.
1547
01:18:05,204 --> 01:18:07,060
It's me you want.
1548
01:18:07,187 --> 01:18:08,949
Let me wear all
your crappy explosives
1549
01:18:09,076 --> 01:18:11,188
and let these others go,
they're innocent.
1550
01:18:11,316 --> 01:18:14,163
But that's no fun, Elvis.
1551
01:18:14,292 --> 01:18:16,660
No, the fun part
is making you choose:
1552
01:18:16,787 --> 01:18:18,580
who would you rather
wear the vests,
1553
01:18:18,707 --> 01:18:21,076
your wife and daughter
or the new kid?
1554
01:18:22,516 --> 01:18:24,277
Oh, my God.
I've got another idea.
1555
01:18:24,404 --> 01:18:25,556
Let's draw straws.
1556
01:18:25,683 --> 01:18:30,260
Elvis, you get to choose
who wears the vests.
1557
01:18:30,388 --> 01:18:34,292
I am gonna write down
the name of each person,
1558
01:18:34,421 --> 01:18:36,051
uh, except my own, of course.
1559
01:18:36,180 --> 01:18:38,004
I'm not that crazy.
1560
01:18:43,189 --> 01:18:45,173
All right, Elvis,
you do the honors.
1561
01:18:53,717 --> 01:18:54,804
It's me.
1562
01:18:54,933 --> 01:18:57,140
Wow. That is classy.
1563
01:18:57,268 --> 01:18:59,252
I'd applaud, but that
would blow everything up.
1564
01:18:59,379 --> 01:19:00,947
Don't fuck with me, Elvis.
1565
01:19:01,076 --> 01:19:03,060
Tell us the truth.
It's me.
1566
01:19:03,669 --> 01:19:05,972
Now, how is that possible?
1567
01:19:10,675 --> 01:19:12,213
Luck has spoken.
1568
01:19:12,339 --> 01:19:16,116
Dylan, you are the winner
and tonight's superhero.
1569
01:19:16,243 --> 01:19:18,483
Now, why don't you
hand over that gun?
1570
01:19:21,140 --> 01:19:24,242
Officer Bruce, you still there?
1571
01:19:24,371 --> 01:19:28,147
I'm gonna give you the
deactivation codes for the two vests.
1572
01:19:28,276 --> 01:19:30,867
Then you're gonna carry them
down to us very carefully,
1573
01:19:30,996 --> 01:19:32,851
because they're fragile.
1574
01:19:33,684 --> 01:19:35,348
Now, remember,
if I drop this detonator,
1575
01:19:35,475 --> 01:19:37,940
all the other bombs
are going to blow up.
1576
01:19:38,068 --> 01:19:40,052
Okay, Gary, I'm listening.
1577
01:19:40,179 --> 01:19:42,068
For Olivia,
1578
01:19:42,195 --> 01:19:47,251
060877 and the star key.
1579
01:19:47,379 --> 01:19:48,660
For Adria,
1580
01:19:48,789 --> 01:19:53,268
040478.
1581
01:19:54,324 --> 01:19:56,691
Okay. Thanks.
1582
01:19:59,988 --> 01:20:02,323
No, hold on, shit.
It's the other way around.
1583
01:20:02,451 --> 01:20:07,028
Um, 040478 is Olivia,
060877 is Adria.
1584
01:20:07,155 --> 01:20:08,884
Are you sure?
1585
01:20:09,010 --> 01:20:10,227
Yeah, I'm pretty sure.
1586
01:20:10,355 --> 01:20:12,242
I guess we're about to find out.
1587
01:20:21,683 --> 01:20:23,635
Beep... beep-beep-beep.
1588
01:20:23,762 --> 01:20:25,715
It's okay.
1589
01:20:25,843 --> 01:20:27,634
It looks like the vests
have been deactivated.
1590
01:20:27,763 --> 01:20:31,411
What a relief. To be honest, I
wasn't 100% sure about those codes.
1591
01:20:31,541 --> 01:20:33,043
I'm glad this worked out.
1592
01:20:33,171 --> 01:20:35,155
Everything's fine.
Olivia and Adria are safe.
1593
01:20:35,283 --> 01:20:36,659
We're evacuating them now.
1594
01:20:36,788 --> 01:20:39,923
Okay, Bruce, but hurry up.
My hand's starting to cramp.
1595
01:20:40,051 --> 01:20:42,643
I don't know how much longer
I can hold onto this thing.
1596
01:20:44,116 --> 01:20:45,139
Thanks.
1597
01:20:45,268 --> 01:20:48,371
For what? You know
I'm gonna kill you, right?
1598
01:20:50,068 --> 01:20:51,796
For letting my family go.
1599
01:20:57,683 --> 01:21:01,363
Gary, we all understand
your misfortune.
1600
01:21:01,491 --> 01:21:03,539
But you don't
have to kill anybody.
1601
01:21:03,668 --> 01:21:07,411
Tonight, all our listeners heard
what he did to Lauren.
1602
01:21:07,538 --> 01:21:09,650
Everyone understands
how you feel.
1603
01:21:10,578 --> 01:21:12,275
If you keep Elvis alive,
1604
01:21:12,402 --> 01:21:14,322
he'll have to live with himself.
1605
01:21:15,250 --> 01:21:18,739
After all, he's to blame
for everyone who died tonight.
1606
01:21:20,019 --> 01:21:21,460
- We can agree on that.
- Exactly.
1607
01:21:21,587 --> 01:21:23,379
This is all his fault.
He's the one to blame.
1608
01:21:23,507 --> 01:21:28,403
If you let us all go, we'll
remember only your pain and mercy.
1609
01:21:28,532 --> 01:21:30,739
Everyone will understand what
you went through in the army.
1610
01:21:30,866 --> 01:21:33,907
The public will be on your side.
1611
01:21:34,546 --> 01:21:35,923
But if you kill him,
1612
01:21:36,052 --> 01:21:37,362
that'll end it all.
1613
01:21:37,490 --> 01:21:40,434
If Lauren were here,
right at this moment,
1614
01:21:40,563 --> 01:21:43,603
she'd tell you
that you did well.
1615
01:21:47,186 --> 01:21:49,299
Elvis has played
some nasty tricks on me too.
1616
01:21:49,427 --> 01:21:52,819
The worst jokes since I
started working here.
1617
01:21:53,492 --> 01:21:55,251
I can imagine what Lauren felt.
1618
01:21:55,379 --> 01:21:57,171
Really. Thank you.
1619
01:21:57,299 --> 01:21:59,091
You've got the message out.
1620
01:21:59,987 --> 01:22:02,803
Tomorrow Elvis won't
have a show anymore.
1621
01:22:03,635 --> 01:22:05,874
But that's it.
That's enough.
1622
01:22:06,003 --> 01:22:08,338
It's time to stop, okay?
1623
01:22:16,978 --> 01:22:18,738
That's good, Gary.
1624
01:22:18,865 --> 01:22:20,626
I'm upstairs at the door.
1625
01:22:20,753 --> 01:22:22,546
I'm alone.
1626
01:22:22,673 --> 01:22:24,722
All right, come on in, Bruce,
and no funny business
1627
01:22:24,851 --> 01:22:27,154
or I'm gonna shoot Elvis
and I'll blow it all to hell.
1628
01:22:27,282 --> 01:22:28,466
Calm down, Gary. Remember...
1629
01:22:28,595 --> 01:22:30,675
Shut the fuck up!
That was all empty talk.
1630
01:22:30,802 --> 01:22:32,371
You were leading me on,
weren't you?
1631
01:22:32,500 --> 01:22:33,586
No.
Shh!
1632
01:22:38,195 --> 01:22:39,283
Gary.
1633
01:22:40,562 --> 01:22:42,002
See?
1634
01:22:42,131 --> 01:22:43,569
I'm here.
1635
01:22:43,697 --> 01:22:47,473
I'm not armed.
Everything's fine.
1636
01:22:47,602 --> 01:22:51,473
Why don't you help Dylan get
dressed? I think he's a little bit cold.
1637
01:22:51,602 --> 01:22:52,818
Good.
1638
01:22:54,771 --> 01:22:57,394
I'm sorry, kid.
It's gonna be all right.
1639
01:22:58,610 --> 01:23:00,370
Hurry it up, Bruce.
1640
01:23:01,074 --> 01:23:03,187
Now, on vest number one,
1641
01:23:03,315 --> 01:23:06,227
enter 040478.
1642
01:23:21,843 --> 01:23:23,506
Vest number two.
1643
01:23:23,634 --> 01:23:28,657
060877.
1644
01:23:35,122 --> 01:23:38,417
Okay, Gary. This whole
place is surrounded.
1645
01:23:38,546 --> 01:23:40,659
We all want this to end well.
1646
01:23:43,442 --> 01:23:45,008
We'd like to offer you a deal.
1647
01:23:47,506 --> 01:23:49,394
Boring!
1648
01:23:49,522 --> 01:23:50,865
God! Oh!
1649
01:23:50,994 --> 01:23:54,034
I just... I just don't know
how this can end, guys.
1650
01:23:54,738 --> 01:23:56,402
It's not looking good, though,
is it?
1651
01:23:56,529 --> 01:23:58,226
Not looking good at all.
1652
01:23:58,802 --> 01:24:00,977
You know what? Fuck it.
1653
01:24:01,106 --> 01:24:03,953
Let's free our listeners
from this never-ending show.
1654
01:24:05,297 --> 01:24:09,266
Elvis, let me just say you are the
world's worst fucking radio host.
1655
01:24:10,674 --> 01:24:12,530
Now let's end this
with fireworks.
1656
01:24:19,378 --> 01:24:22,034
No!
1657
01:24:44,146 --> 01:24:45,778
That was a riot!
1658
01:24:48,754 --> 01:24:50,289
That was amazing.
1659
01:24:52,304 --> 01:24:54,609
How the hell
did we pull that off?
1660
01:24:54,737 --> 01:24:55,761
Whoo!
1661
01:24:55,890 --> 01:24:58,385
- I think we just...
- Insane. Insane.
1662
01:24:58,513 --> 01:25:02,610
...performed the greatest prank
in the history of this show!
1663
01:25:04,688 --> 01:25:05,809
My dear listeners.
1664
01:25:05,938 --> 01:25:08,369
I'm sorry if we gave you
a huge scare.
1665
01:25:08,496 --> 01:25:12,562
But this whole thing, this entire
thing was just one big hoax.
1666
01:25:12,689 --> 01:25:15,026
Yes, that's right.
1667
01:25:15,153 --> 01:25:16,303
Yes!
1668
01:25:16,433 --> 01:25:18,002
We were screwing with you,
that's right.
1669
01:25:18,128 --> 01:25:19,953
We're a bunch
of dirty deceivers.
1670
01:25:20,081 --> 01:25:25,361
And I'm sure his fans
recognized him from the very start.
1671
01:25:25,489 --> 01:25:28,656
Gary was played by none other
than James Steel,
1672
01:25:28,784 --> 01:25:30,066
the king of the Internet!
1673
01:25:30,193 --> 01:25:32,560
I think he slept with Bezos
to get the title.
1674
01:25:32,689 --> 01:25:34,353
Yeah! What an actor.
1675
01:25:34,480 --> 01:25:35,986
What a performance.
That was really amazing.
1676
01:25:36,112 --> 01:25:38,961
In fact, it was so good,
I was in on it,
1677
01:25:39,089 --> 01:25:40,145
I thought you'd snapped.
1678
01:25:40,272 --> 01:25:42,353
Hey, what's up, everybody?
1679
01:25:42,481 --> 01:25:43,793
That was one crazy trip,
1680
01:25:43,922 --> 01:25:46,032
and you know you'll be
finding all the videos
1681
01:25:46,161 --> 01:25:47,793
posted to my social media
tomorrow.
1682
01:25:47,921 --> 01:25:49,808
Yes, that's right,
we filmed it all!
1683
01:25:51,281 --> 01:25:53,009
I just wanna give
another shout out to my man,
1684
01:25:53,137 --> 01:25:56,433
who we devised this prank for
over the past several weeks.
1685
01:25:56,560 --> 01:25:58,801
The one and only Dylan!
1686
01:26:03,121 --> 01:26:05,681
Yeah!
1687
01:26:05,809 --> 01:26:08,433
And, Olivia, get your
talented ass over here.
1688
01:26:08,561 --> 01:26:12,048
All right, that was
incredible! Oh, my God.
1689
01:26:12,177 --> 01:26:14,257
This is a very gifted actress
called Carole Weyers.
1690
01:26:14,385 --> 01:26:18,161
And she not only did Olivia
but the voice of Adria.
1691
01:26:18,289 --> 01:26:22,033
"Daddy, please save me!"
1692
01:26:24,625 --> 01:26:26,704
And a big bravo
to Richard Anderson,
1693
01:26:26,833 --> 01:26:29,553
who played
our very credible SWAT guy.
1694
01:26:29,680 --> 01:26:32,047
You really were
pretty scared, man.
1695
01:26:32,177 --> 01:26:33,616
Yeah.
1696
01:26:33,745 --> 01:26:37,169
And, of course, we warned LA
and Pasadena's PD in advance.
1697
01:26:37,297 --> 01:26:39,792
We gotta keep our cops
kosher, right?
1698
01:26:39,921 --> 01:26:42,321
So, let me clarify
that no police were involved,
1699
01:26:42,449 --> 01:26:45,361
hurt or made to look worse
than they actually are.
1700
01:26:45,487 --> 01:26:47,056
So...
1701
01:26:47,185 --> 01:26:48,880
By the way, Mary and I...
1702
01:26:49,009 --> 01:26:51,697
we're actually
not sleeping together.
1703
01:26:51,824 --> 01:26:53,297
Oh!
Yet.
1704
01:26:54,640 --> 01:26:56,369
I have a rule:
no men over 80 years old.
1705
01:26:56,497 --> 01:26:59,217
Oh, yeah, you don't want old age
creeping up on you.
1706
01:26:59,345 --> 01:27:01,297
And Justin back from the dead!
1707
01:27:01,424 --> 01:27:03,185
Whoo!
Whoo!
1708
01:27:03,313 --> 01:27:04,336
Must eat your brain!
1709
01:27:04,464 --> 01:27:06,161
My brains, aw,
it's a very small thing.
1710
01:27:06,289 --> 01:27:08,209
You know you got off
on watching me dead.
1711
01:27:08,336 --> 01:27:09,808
Oh, yeah, I want
your fuckin' slot, man,
1712
01:27:09,937 --> 01:27:11,793
but you know I love you,
buddy, I love you.
1713
01:27:11,920 --> 01:27:13,201
But you did say,
"Go fuck yourself."
1714
01:27:13,327 --> 01:27:14,480
You didn't mean that, did you?
1715
01:27:14,608 --> 01:27:15,824
Oh, I meant it.
I was kind of hurt by that.
1716
01:27:15,952 --> 01:27:17,680
I'm a big fan of yours,
you know that.
1717
01:27:17,809 --> 01:27:20,689
I was really proud to be a part
of this. Thanks. What a suck-up.
1718
01:27:20,816 --> 01:27:22,161
I'd like to say something.
1719
01:27:22,288 --> 01:27:24,208
I'd like to say something
if I may.
1720
01:27:24,336 --> 01:27:26,033
You know,
I really want to apologize
1721
01:27:26,159 --> 01:27:27,504
for having attacked poor Dylan.
1722
01:27:27,632 --> 01:27:28,913
Yeah, dude,
what were you thinking?
1723
01:27:29,040 --> 01:27:30,928
You freaked me out.
You were supposed to attack me.
1724
01:27:31,057 --> 01:27:33,616
I don't know. Listen,
I just got carried away.
1725
01:27:33,744 --> 01:27:35,793
I mean,
I was so excited. Sorry.
1726
01:27:35,920 --> 01:27:38,512
This is Tony, played by Tony.
1727
01:27:41,296 --> 01:27:42,961
A very highly strung
performance there.
1728
01:27:43,087 --> 01:27:44,304
Tony's one of the crazy actors
1729
01:27:44,432 --> 01:27:45,809
who's been working
with me for years.
1730
01:27:45,936 --> 01:27:48,208
Elvis, this is one of the best
shows of my life, thank you.
1731
01:27:48,336 --> 01:27:51,344
Dylan, we promised
to make you feel welcome,
1732
01:27:51,472 --> 01:27:54,352
and I think, I think we've done
just that, yeah, don't you?
1733
01:27:54,480 --> 01:27:58,959
But the real question is,
after all of this...
1734
01:27:59,088 --> 01:28:01,168
will we see you back
in the studio tomorrow
1735
01:28:01,295 --> 01:28:04,657
or are you gonna just go away
and hate us for the rest of your life?
1736
01:28:20,464 --> 01:28:22,352
- Awww!
- Aw, come on!
1737
01:28:22,480 --> 01:28:23,408
Dylan!
1738
01:28:23,536 --> 01:28:25,392
Maybe we went too far.
1739
01:28:26,128 --> 01:28:27,184
Dylan.
Dylan.
1740
01:28:27,312 --> 01:28:29,456
Dylan, come on, bro.
Come on.
1741
01:28:31,152 --> 01:28:33,264
Dylan. Don't be that guy.
1742
01:28:33,392 --> 01:28:35,312
Hey, buddy!
1743
01:28:35,440 --> 01:28:36,847
Buddy!
1744
01:28:36,976 --> 01:28:38,480
You're better than that.
1745
01:28:38,608 --> 01:28:40,720
Dylan, come on, dude.
1746
01:28:41,328 --> 01:28:43,119
Dylan? Dylan?
1747
01:28:43,248 --> 01:28:45,425
Come on back.
Let's be live, baby.
1748
01:28:45,551 --> 01:28:46,959
Tell us what you thought
of all this.
1749
01:28:47,088 --> 01:28:49,935
I mean, we really worked
our asses off for you, kid.
1750
01:28:50,064 --> 01:28:51,024
Oh, come on!
1751
01:28:51,151 --> 01:28:53,136
- Oh, come on.
- Yes!
1752
01:28:53,263 --> 01:28:55,599
Probably crossed the line there.
1753
01:28:57,679 --> 01:28:58,575
Hey.
1754
01:28:58,703 --> 01:29:00,272
Hey, Carole, the mic.
1755
01:29:00,399 --> 01:29:02,511
Come on, Dylan.
Don't get mad, get even.
1756
01:29:02,639 --> 01:29:04,016
All right?
1757
01:29:05,008 --> 01:29:07,215
Hey, say a few words
to the listeners.
1758
01:29:07,919 --> 01:29:09,231
Come on, kid, speak up.
1759
01:29:09,359 --> 01:29:11,727
Come on, kid, it's your moment.
Let's go.
1760
01:29:13,040 --> 01:29:15,919
Come on, dude.
Hey, Dylan, man up, come on.
1761
01:29:16,048 --> 01:29:18,768
We've all had to change our
shorts more than once this year.
1762
01:29:18,895 --> 01:29:19,888
Hey, what...?
1763
01:29:20,016 --> 01:29:21,519
Whoa!
Holy shit!
1764
01:29:21,648 --> 01:29:23,278
Oh, my God!
Dylan!
1765
01:29:26,705 --> 01:29:27,665
Call 911!
1766
01:29:27,791 --> 01:29:29,263
Oh, my God.
1767
01:29:29,391 --> 01:29:31,118
Oh, my God.
Shit.
1768
01:29:44,623 --> 01:29:46,191
He's dead.
1769
01:29:48,271 --> 01:29:49,327
What?
1770
01:30:40,047 --> 01:30:41,455
We're taking away the body.
1771
01:30:41,583 --> 01:30:43,726
We will need you
for the deposition.
1772
01:30:43,855 --> 01:30:46,831
Please go home
so we can find you.
1773
01:30:51,950 --> 01:30:55,024
There are dozens of journalists
and press out the front.
1774
01:30:55,151 --> 01:30:56,880
You should go through the back.
1775
01:30:57,006 --> 01:30:59,022
Go home to Olivia and Adria.
1776
01:31:25,102 --> 01:31:27,694
How many times did I warn you?
1777
01:31:28,750 --> 01:31:30,638
I told you it was too much.
1778
01:31:32,846 --> 01:31:34,831
You killed him, Elvis.
1779
01:31:35,662 --> 01:31:38,318
It's your fault.
You did this.
1780
01:31:40,718 --> 01:31:42,414
He was just a kid.
1781
01:31:44,975 --> 01:31:48,942
For years I've been telling you to
put some limits on your practical jokes,
1782
01:31:49,070 --> 01:31:51,855
but no, it was never
enough for you.
1783
01:31:54,350 --> 01:31:57,997
I knew it. I fucking knew
it would end badly.
1784
01:32:00,751 --> 01:32:04,718
I don't even have to fire you
because your career is over now.
1785
01:32:09,807 --> 01:32:11,310
I'm done.
1786
01:32:13,518 --> 01:32:15,950
I won't ever go
on the mic again.
1787
01:32:17,487 --> 01:32:19,182
Where are you going now?
1788
01:32:21,295 --> 01:32:22,351
Home.
1789
01:32:22,478 --> 01:32:23,661
No, no, no, no.
Come here. Come here.
1790
01:32:23,790 --> 01:32:25,519
Reporters are crawling
everywhere.
1791
01:32:25,645 --> 01:32:27,278
The bloodsuckers
are waiting by your car.
1792
01:32:27,406 --> 01:32:29,518
Come on, get in.
I'll take you home. Get in.
1793
01:32:35,662 --> 01:32:37,326
Fuck, Elvis!
1794
01:32:38,990 --> 01:32:40,495
The media will get you.
1795
01:32:40,623 --> 01:32:41,997
And your family too.
1796
01:32:43,021 --> 01:32:45,006
I won't be surprised
if they leave you.
1797
01:32:45,133 --> 01:32:46,894
You'll probably be serving time.
1798
01:32:47,022 --> 01:32:49,006
You're gonna need a fucking
good lawyer, that's for sure.
1799
01:32:49,135 --> 01:32:51,406
Okay, I need to calm down now.
1800
01:32:51,533 --> 01:32:53,517
Max, please, turn on the radio.
1801
01:32:53,645 --> 01:32:55,983
As we said earlier,
breaking news.
1802
01:32:56,110 --> 01:32:59,181
From what we know, something
happened during the night
1803
01:32:59,310 --> 01:33:02,733
at the KLAT-FM radio station.
Stay here.
1804
01:33:02,861 --> 01:33:04,333
We'll explain it
in details later,
1805
01:33:04,462 --> 01:33:06,990
but I was told that
radio star Elvis Cooney
1806
01:33:07,117 --> 01:33:08,653
is apparently listening
to the radio...
1807
01:33:08,781 --> 01:33:09,966
Face it.
...right now.
1808
01:33:10,093 --> 01:33:13,549
And we have a very important
message for him.
1809
01:33:14,159 --> 01:33:16,429
Elvis, happy birthday.
1810
01:33:16,557 --> 01:33:20,269
โช Happy birthday to you โช
1811
01:33:21,134 --> 01:33:22,413
Surprise.
1812
01:33:22,541 --> 01:33:23,630
Happy birthday!
1813
01:33:25,869 --> 01:33:28,141
Happy birthday, honey.
1814
01:33:29,102 --> 01:33:29,997
Dylan!
1815
01:33:31,597 --> 01:33:34,734
What the...?
You motherfuckers.
1816
01:33:34,861 --> 01:33:36,365
You motherfuckers!
We got ya!
1817
01:33:36,493 --> 01:33:38,158
Oh, Jesus!
1818
01:33:44,237 --> 01:33:45,903
You! Come here.
1819
01:33:46,060 --> 01:33:48,718
I'm glad you're still alive.
I really am, I'm glad, kid.
1820
01:33:48,845 --> 01:33:50,156
Actually, it's Max.
1821
01:33:50,285 --> 01:33:53,582
Horse falls, car stunts,
and, uh... staircases.
1822
01:33:55,374 --> 01:33:56,557
Kind of a Stuntman 101.
1823
01:33:56,685 --> 01:33:58,541
And we threw in
a few little extras.
1824
01:33:58,669 --> 01:34:01,198
- Like that fight with Tony.
- Oh.
1825
01:34:01,325 --> 01:34:03,022
Ah, you!
1826
01:34:03,149 --> 01:34:06,124
When Mary told us she wanted
to trap the next newbie,
1827
01:34:06,253 --> 01:34:09,806
I called James and we came up
with this beautiful happy ending.
1828
01:34:09,933 --> 01:34:12,365
- Happy birthday!
- Mary!
1829
01:34:15,438 --> 01:34:17,900
Happy birthday, you prick!
1830
01:34:18,542 --> 01:34:20,173
You should have seen your face!
1831
01:34:20,302 --> 01:34:21,422
Oh, you were fucked up.
1832
01:34:21,549 --> 01:34:22,700
Say "cheese," Elvis.
1833
01:34:22,829 --> 01:34:24,461
You know this reaction shot
is going viral.
1834
01:34:24,589 --> 01:34:26,861
Yay! Yes, yes!
1835
01:34:26,989 --> 01:34:28,397
You fuckin' got me!
1836
01:34:28,525 --> 01:34:30,958
You're all a bunch
of complicit assholes, okay?
1837
01:34:31,084 --> 01:34:34,924
Sleep with one eye open because
my revenge will be ruthless.
1838
01:34:35,053 --> 01:34:36,301
Ohh!
1839
01:34:36,430 --> 01:34:38,669
Now, it is time for bed, yeah?
Yes.
1840
01:34:38,797 --> 01:34:40,334
So we'll leave you
with the final word.
1841
01:34:40,462 --> 01:34:41,837
What do you wanna say?
1842
01:34:41,965 --> 01:34:44,110
I'll have the final word,
all right. Um...
1843
01:34:45,102 --> 01:34:47,342
I'll see you all tomorrow.
1844
01:34:47,468 --> 01:34:49,102
Things are gonna get crazy.
1845
01:36:19,979 --> 01:36:22,668
โช I've got you on the line โช
1846
01:36:22,795 --> 01:36:25,900
โช I beg you to take your time โช
1847
01:36:26,028 --> 01:36:28,332
โช So we can talk โช
1848
01:36:28,460 --> 01:36:31,565
โช For a while โช
1849
01:36:31,692 --> 01:36:34,188
โช Please don't hang up now โช
1850
01:36:34,316 --> 01:36:37,996
โช Let me see you
End this doubt โช
1851
01:36:38,636 --> 01:36:39,852
โช Keep me โช
1852
01:36:39,979 --> 01:36:46,828
โช And love around โช
1852
01:36:47,305 --> 01:37:47,293
Someone needs to stop Clearway Law.
Public shouldn't leave reviews for lawyers.
139722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.