All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E08.WEBRip.x264-jUNiP
Afrikaans
Akan
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,603 --> 00:00:22,897
Félix Gallardo came to my ranch
2
00:00:23,440 --> 00:00:26,776
sometime back with Don Neto.
3
00:00:28,236 --> 00:00:30,572
That'd be Ernesto Fonseca Carrillo?
4
00:00:30,655 --> 00:00:31,865
Yeah.
5
00:00:32,741 --> 00:00:34,159
Always liked Neto.
6
00:00:34,826 --> 00:00:35,869
Smart.
7
00:00:38,455 --> 00:00:40,040
Not smart enough, I guess.
8
00:00:42,751 --> 00:00:44,919
Félix was talking about weed.
9
00:00:45,462 --> 00:00:46,880
Building something.
10
00:00:47,547 --> 00:00:49,632
Full of the same old shit.
11
00:00:52,177 --> 00:00:53,803
And then what happened?
12
00:00:53,887 --> 00:00:58,183
Félix gets in with these motherfuckers
in Colombia, Mexico City.
13
00:00:59,976 --> 00:01:01,478
That's a new kind of shit.
14
00:01:03,063 --> 00:01:05,023
They're the ones fucking everything up.
15
00:01:07,484 --> 00:01:09,527
And you can give me their names?
16
00:01:10,403 --> 00:01:11,571
Oh, yeah.
17
00:01:15,867 --> 00:01:19,162
Pablo, my newspaper will print it.
18
00:01:19,245 --> 00:01:21,289
The Sun-Times has a
good history with that.
19
00:01:21,372 --> 00:01:24,459
But you're making some
serious accusations here.
20
00:01:25,293 --> 00:01:26,961
Dangerous accusations.
21
00:01:27,462 --> 00:01:28,797
Why are you doing this?
22
00:01:29,756 --> 00:01:31,091
These assholes...
23
00:01:31,591 --> 00:01:32,591
Félix,
24
00:01:33,593 --> 00:01:36,763
his Mexico City friends,
25
00:01:36,846 --> 00:01:38,181
are desperate.
26
00:01:39,140 --> 00:01:42,060
The whole thing is shaky.
27
00:01:43,686 --> 00:01:45,772
One kick in the right spot...
28
00:01:51,402 --> 00:01:52,862
As long as you're sure.
29
00:01:57,575 --> 00:01:58,952
Next question.
30
00:03:36,090 --> 00:03:38,250
What do you have on the Palma thing?
31
00:03:38,259 --> 00:03:41,763
You were right. Clavel tipped him.
32
00:03:42,263 --> 00:03:44,432
Turns out he was fucking the wife.
33
00:03:46,893 --> 00:03:48,853
You see this fucking Acosta article?
34
00:03:49,771 --> 00:03:51,731
We need to find him now.
35
00:03:51,814 --> 00:03:55,610
Acosta's pissed off a lot
of people. We'll get him.
36
00:03:55,693 --> 00:03:57,612
Yeah, but when?
37
00:03:57,695 --> 00:04:01,783
You have any idea what
this could do to us?
38
00:04:01,866 --> 00:04:04,244
We lose the election,
we lose protection.
39
00:04:04,327 --> 00:04:08,081
Americans back at my throat.
40
00:04:08,164 --> 00:04:10,708
These people looking for him,
they'll find him.
41
00:04:10,792 --> 00:04:12,168
They'd better.
42
00:04:16,464 --> 00:04:18,883
FAMOUS MEXICAN NARCO TELLS
EVERYTHING TO U.S. PRESS
43
00:04:34,023 --> 00:04:35,316
Mimi?
44
00:04:36,401 --> 00:04:37,902
Are you there?
45
00:05:05,596 --> 00:05:06,806
Mimi?
46
00:05:48,431 --> 00:05:50,141
Wake the fuck up.
47
00:05:50,220 --> 00:05:52,800
Every time I use someone else's shitter,
48
00:05:52,820 --> 00:05:54,220
they're out of fucking paper.
49
00:05:54,270 --> 00:05:57,273
Look who's up. Special Agent Breslin.
50
00:05:57,357 --> 00:06:00,443
You always start your day with
a little B and E, Breslin?
51
00:06:00,526 --> 00:06:01,569
The window was open.
52
00:06:01,652 --> 00:06:03,780
Thought I'd take a look around.
53
00:06:03,863 --> 00:06:05,198
Who the fuck are you guys?
54
00:06:05,281 --> 00:06:07,408
This thing real, Sacksy?
55
00:06:07,492 --> 00:06:08,993
Shit feels like tin.
56
00:06:09,077 --> 00:06:11,829
It's DEA.
One step up from park ranger.
57
00:06:15,083 --> 00:06:16,209
FBI.
58
00:06:16,680 --> 00:06:17,710
Out of Houston.
59
00:06:17,794 --> 00:06:20,463
How's that "War on Drugs" coming, sport?
60
00:06:20,546 --> 00:06:22,173
You boys about to declare victory?
61
00:06:22,256 --> 00:06:24,300
Yeah. Any day now.
62
00:06:25,134 --> 00:06:26,761
The fuck are you doing here?
63
00:06:27,470 --> 00:06:29,070
I'm looking for the girl who lives here.
64
00:06:29,097 --> 00:06:30,223
What about?
65
00:06:31,140 --> 00:06:33,393
Known associate sort of thing.
66
00:06:33,476 --> 00:06:35,937
Hoping she'll steer you to Pablo Acosta?
67
00:06:36,896 --> 00:06:38,606
You guys are onto him?
68
00:06:40,066 --> 00:06:41,526
What, are you working a US warrant?
69
00:06:41,609 --> 00:06:43,111
Never mind what we're working.
70
00:06:45,530 --> 00:06:47,573
What does FBI want with Acosta?
71
00:06:48,157 --> 00:06:49,867
I mean, shouldn't you guys be...
72
00:06:49,951 --> 00:06:52,412
bagging some rich asshole
for miscounting his money?
73
00:06:54,163 --> 00:06:55,623
Well, let's just say...
74
00:06:57,834 --> 00:07:00,253
we got a call from some decision-makers.
75
00:07:01,045 --> 00:07:04,340
Asked us to set up a
joint-op with the MexFeds.
76
00:07:04,424 --> 00:07:05,633
But we make the calls.
77
00:07:05,716 --> 00:07:08,010
See, we've got the kind of
say-so you low-rent powder cops
78
00:07:08,094 --> 00:07:09,262
only dream about down there.
79
00:07:10,888 --> 00:07:11,931
Check this out.
80
00:07:12,432 --> 00:07:15,226
You know they got dogs at the
airport that can do your job now?
81
00:07:16,769 --> 00:07:18,187
That don't bother you?
82
00:07:18,771 --> 00:07:21,649
No. They're smart dogs.
83
00:07:23,151 --> 00:07:26,654
Well, it's been a real pleasure here,
boys, but I gotta get going.
84
00:07:29,782 --> 00:07:30,950
Sit down.
85
00:07:33,494 --> 00:07:34,704
Sit the fuck down.
86
00:07:40,460 --> 00:07:43,963
Now, you don't play along,
we turn gears in DC,
87
00:07:44,046 --> 00:07:47,467
and you end up chained to
a fucking desk in Tulsa.
88
00:07:52,847 --> 00:07:55,641
Look, I ain't got shit.
89
00:07:55,725 --> 00:07:58,728
I got tipped off that
Acosta was looking to turn.
90
00:07:59,604 --> 00:08:01,814
I thought maybe his girl
would help me find him.
91
00:08:03,274 --> 00:08:05,902
Now I got nothing.
My play's fucked, so...
92
00:08:06,486 --> 00:08:08,613
You guys want him? Take him.
93
00:08:09,280 --> 00:08:11,920
Plenty of other dirtbags out there
in the world for me to go after.
94
00:08:13,618 --> 00:08:15,912
Special agent's starting
to catch on, Sacksy.
95
00:08:15,995 --> 00:08:17,288
Making the right noises.
96
00:08:18,456 --> 00:08:19,916
So am I free to go?
97
00:08:23,169 --> 00:08:24,420
Acosta...
98
00:08:25,213 --> 00:08:26,464
or his girl...
99
00:08:27,006 --> 00:08:28,257
reach out to you...
100
00:08:31,469 --> 00:08:32,929
You'll be my first call.
101
00:08:35,765 --> 00:08:36,933
Attaboy.
102
00:08:38,434 --> 00:08:39,810
Well, good luck with him.
103
00:08:41,270 --> 00:08:43,105
He's a fucking wild one.
104
00:08:43,189 --> 00:08:45,733
- Harder they come...
- The harder we come.
105
00:08:47,360 --> 00:08:48,611
That's disgusting.
106
00:08:49,320 --> 00:08:51,200
A huge turnout is expected
107
00:08:51,280 --> 00:08:53,115
for today's presidential election,
108
00:08:53,199 --> 00:08:56,327
as polling stations across the
country prepare to open...
109
00:08:59,080 --> 00:09:00,790
Good morning, Félix.
110
00:09:01,791 --> 00:09:02,791
Hello.
111
00:09:03,251 --> 00:09:05,628
Leave us. Five minutes.
112
00:09:05,711 --> 00:09:07,255
This is my office.
113
00:09:25,850 --> 00:09:28,540
Our friends want to make
sure today goes smoothly,
114
00:09:28,560 --> 00:09:30,111
so I'm going to observe.
115
00:09:31,862 --> 00:09:32,989
I understand.
116
00:09:33,072 --> 00:09:34,240
I'm not sure you do.
117
00:09:34,824 --> 00:09:36,951
They saw this interview, Pablo Acosta.
118
00:09:37,618 --> 00:09:39,745
- One of your...
- It's being handled.
119
00:09:39,829 --> 00:09:42,123
Traffickers giving interviews.
120
00:09:42,623 --> 00:09:45,543
Another article like that, doesn't
matter what you pull off today.
121
00:09:50,881 --> 00:09:52,508
There it is.
122
00:09:53,175 --> 00:09:55,094
It's just what you asked for.
123
00:09:55,636 --> 00:09:57,513
You can call it anti-SNIPE.
124
00:09:57,597 --> 00:10:02,393
A duplicate version of SNIPE that
displays false election results.
125
00:10:03,144 --> 00:10:05,271
Each version has its own password.
126
00:10:06,981 --> 00:10:08,733
Enter one...
127
00:10:13,029 --> 00:10:16,657
get fake results, where
we seem to be winning.
128
00:10:16,741 --> 00:10:19,619
But enter the other one...
129
00:10:24,707 --> 00:10:27,084
get the real results.
130
00:10:28,919 --> 00:10:30,004
Chapo.
131
00:10:30,546 --> 00:10:33,549
You need to get Lupita some money.
132
00:10:33,633 --> 00:10:36,927
Tell her to take the kids and lay low.
133
00:10:42,391 --> 00:10:44,268
And that I love her.
134
00:10:44,935 --> 00:10:46,896
I'll take care of it, don't worry.
135
00:10:47,521 --> 00:10:50,483
I want to put a bullet
in those sons of bitches
136
00:10:50,566 --> 00:10:52,234
for what they did to you and Cochi.
137
00:10:52,318 --> 00:10:54,820
Chapito, listen to me.
138
00:10:54,904 --> 00:10:56,781
This shit with Félix...
139
00:10:57,406 --> 00:10:59,742
it's all good for us.
140
00:11:00,701 --> 00:11:02,495
We just have to wait it out.
141
00:11:03,913 --> 00:11:05,706
When the time comes,
142
00:11:05,790 --> 00:11:11,420
we'll have to get in line to
put a bullet in his head.
143
00:11:13,798 --> 00:11:16,217
Polls are now open nationwide.
144
00:11:16,300 --> 00:11:19,762
We'll be reporting throughout
the day on the numbers.
145
00:11:19,845 --> 00:11:22,848
At 6 p.m. local time...
146
00:11:22,932 --> 00:11:24,684
Think it's too early for a drink?
147
00:11:31,857 --> 00:11:32,858
Hello?
148
00:11:32,942 --> 00:11:34,318
You sound tired, Félix.
149
00:11:36,112 --> 00:11:38,781
What can I do for you, Pacho?
150
00:11:39,240 --> 00:11:40,825
Hold on a second.
151
00:11:43,452 --> 00:11:44,452
Pacho?
152
00:11:48,541 --> 00:11:51,669
The reason I'm calling
is your load is ready.
153
00:11:51,752 --> 00:11:52,962
My what?
154
00:11:53,879 --> 00:11:54,880
Hold on...
155
00:11:56,132 --> 00:11:57,174
The coke?
156
00:11:57,258 --> 00:12:00,344
You didn't plan on asking
for the 70 tons, did you?
157
00:12:02,513 --> 00:12:05,433
Of course, I just didn't think
you'd get it together so fast.
158
00:12:05,516 --> 00:12:07,727
But you said you needed the money,
159
00:12:09,019 --> 00:12:11,021
so I got it done.
160
00:12:11,939 --> 00:12:16,360
Consider it a personal favor.
161
00:12:17,737 --> 00:12:19,488
It's not a problem, is it?
162
00:12:21,907 --> 00:12:24,952
No, of course not. Don't worry.
163
00:12:25,035 --> 00:12:26,162
Good.
164
00:12:27,371 --> 00:12:30,207
I'd hate to see you step
in your own bullshit.
165
00:12:33,085 --> 00:12:34,336
Félix...
166
00:12:35,421 --> 00:12:38,132
you do know what happens
if you fuck this up?
167
00:12:43,596 --> 00:12:45,514
- Hello?
- It's me.
168
00:12:46,348 --> 00:12:48,309
How many times have
I told you not to call?
169
00:12:48,392 --> 00:12:49,894
Wait! Don't hang up.
170
00:12:49,977 --> 00:12:52,146
This affects you and the kids.
171
00:12:52,980 --> 00:12:54,815
Go ahead, I'm listening.
172
00:12:56,025 --> 00:12:58,486
I asked the Colombians for more product.
173
00:12:59,069 --> 00:13:00,488
Seventy tons.
174
00:13:01,238 --> 00:13:03,407
- Seventy?
- Yeah.
175
00:13:04,200 --> 00:13:06,911
You can imagine what would
happen if I can't get it through.
176
00:13:08,490 --> 00:13:11,280
And I need the government to do it,
177
00:13:11,300 --> 00:13:13,880
which only happens if I win tonight.
178
00:13:14,376 --> 00:13:16,253
Win the election, Miguel?
179
00:13:16,921 --> 00:13:18,422
Yeah.
180
00:13:20,382 --> 00:13:22,176
You understand?
181
00:13:22,802 --> 00:13:25,387
'Cause if this falls apart,
they'll come after everything.
182
00:13:25,471 --> 00:13:26,889
Everyone.
183
00:13:27,890 --> 00:13:29,308
You understand?
184
00:13:30,476 --> 00:13:32,186
You don't have to explain.
185
00:13:33,729 --> 00:13:34,729
Good.
186
00:13:39,693 --> 00:13:41,695
You can't keep doing this,
Miguel Ăngel,
187
00:13:42,196 --> 00:13:44,031
making promises you can't keep.
188
00:13:47,576 --> 00:13:48,994
I'm working on it.
189
00:13:50,538 --> 00:13:52,248
Good luck, Miguel.
190
00:13:52,873 --> 00:13:55,273
Acosta could be holed up on either side.
191
00:13:55,292 --> 00:13:57,209
We're guessing they're
trying to pin him down here,
192
00:13:57,211 --> 00:13:58,712
let the MexFeds do the dirty work.
193
00:13:59,547 --> 00:14:02,216
Well, they're definitely not
looking to put him in cuffs.
194
00:14:02,758 --> 00:14:04,593
But maybe that'll give me a play.
195
00:14:04,677 --> 00:14:06,595
You know, I could offer protection.
196
00:14:06,679 --> 00:14:08,556
As long as we take down Acosta.
197
00:14:13,352 --> 00:14:15,187
We were so goddamn close.
198
00:14:15,271 --> 00:14:17,648
- What else you got?
- Just the girl.
199
00:14:18,065 --> 00:14:19,733
Who knows where the fuck she is?
200
00:14:38,836 --> 00:14:40,045
Thank you.
201
00:15:18,834 --> 00:15:20,586
Your dessert, my sweet.
202
00:15:27,801 --> 00:15:29,511
Look who's here.
203
00:15:30,888 --> 00:15:33,307
My little desert flower.
204
00:15:37,770 --> 00:15:39,271
You look terrible.
205
00:15:42,816 --> 00:15:44,276
How'd you find me?
206
00:15:46,070 --> 00:15:47,488
The article.
207
00:15:49,657 --> 00:15:52,242
You said you were in a safe place.
208
00:15:52,326 --> 00:15:54,703
I know you love it here.
209
00:15:57,247 --> 00:15:58,374
Smart.
210
00:16:00,042 --> 00:16:01,710
Or you said too much.
211
00:16:04,672 --> 00:16:07,132
It's fine, don't worry.
212
00:16:09,051 --> 00:16:10,803
It's insane, Pablo.
213
00:16:12,221 --> 00:16:14,014
You lit their house on fire.
214
00:16:15,307 --> 00:16:17,267
What'd you expect was gonna happen?
215
00:16:19,853 --> 00:16:21,271
Talk to me.
216
00:16:22,815 --> 00:16:25,526
What are you doing here?
217
00:16:25,609 --> 00:16:29,613
Besides smoking that shit
till your brain's fried?
218
00:16:33,909 --> 00:16:35,536
That why you left me?
219
00:16:43,252 --> 00:16:44,503
Come.
220
00:16:46,338 --> 00:16:47,464
Come.
221
00:16:53,095 --> 00:16:55,639
Take a walk with me.
222
00:17:12,114 --> 00:17:13,114
Amado!
223
00:17:15,034 --> 00:17:16,285
Call for you.
224
00:17:18,770 --> 00:17:19,830
From who?
225
00:17:19,913 --> 00:17:21,457
It's the boss.
226
00:17:23,330 --> 00:17:24,376
Yeah?
227
00:17:24,460 --> 00:17:26,587
I just got a call from Pacho.
228
00:17:27,254 --> 00:17:28,505
The load is ready now.
229
00:17:29,173 --> 00:17:31,008
I agreed to pick it up Friday.
230
00:17:31,550 --> 00:17:34,678
Friday? Boss, there's
no way we'll be ready.
231
00:17:34,762 --> 00:17:39,641
Figure it out. Because if you don't,
we're both dead, you understand?
232
00:17:49,359 --> 00:17:52,196
What is that, Pablo?
Buried treasure?
233
00:17:52,279 --> 00:17:53,363
No.
234
00:17:54,031 --> 00:17:55,282
Better.
235
00:18:02,831 --> 00:18:04,833
Cold as the river.
236
00:18:11,465 --> 00:18:15,969
This where you took all the girls
when you were a little shit?
237
00:18:18,430 --> 00:18:21,725
How old do you think this beer is?
238
00:18:31,193 --> 00:18:35,280
So you left me so you could
talk with this reporter?
239
00:18:37,032 --> 00:18:38,033
No.
240
00:18:42,746 --> 00:18:44,414
Not the only reason.
241
00:18:47,126 --> 00:18:49,002
You've seen what they're capable of.
242
00:18:49,086 --> 00:18:51,130
I didn't want anyone coming after you.
243
00:18:52,673 --> 00:18:55,551
But I was always gonna find
you after it was done.
244
00:19:02,015 --> 00:19:03,016
I promise.
245
00:19:08,230 --> 00:19:10,566
Okay.
But no more bullshit, Pablo.
246
00:19:16,113 --> 00:19:18,240
Next time, you tell me everything,
247
00:19:18,323 --> 00:19:21,201
or I'll drown you with your
sack of old fucking beers.
248
00:19:24,288 --> 00:19:25,747
That's my girl.
249
00:19:31,420 --> 00:19:34,339
What happened to the deal with the DEA?
250
00:19:34,882 --> 00:19:37,009
This interview will be better.
251
00:19:37,092 --> 00:19:40,095
Everyone believes the American press.
252
00:19:41,013 --> 00:19:47,019
But, Pablo, you didn't say
anything they can't deny.
253
00:19:47,102 --> 00:19:49,271
'Cause it's the first article, baby.
254
00:19:49,354 --> 00:19:51,356
There's a whole series.
255
00:19:51,440 --> 00:19:53,233
They're gonna put them out one by one.
256
00:19:55,777 --> 00:19:58,030
Each with more dirt than the last.
257
00:19:58,488 --> 00:20:01,116
Gonna pick those sons of bitches apart
258
00:20:01,200 --> 00:20:02,868
till there's nothing left.
259
00:20:04,995 --> 00:20:06,955
See those bluffs?
260
00:20:07,039 --> 00:20:12,377
Only one road through them,
and I got eyes on it all the time.
261
00:20:13,337 --> 00:20:15,797
They gotta cross the Rio
Grande to get to me.
262
00:20:15,881 --> 00:20:17,299
Boss.
263
00:20:19,551 --> 00:20:21,470
These are my people, Mimi.
264
00:20:21,553 --> 00:20:23,764
This is my fucking fortress.
265
00:20:23,847 --> 00:20:26,141
I know Félix is going to come
after me at some point.
266
00:20:27,100 --> 00:20:29,603
I can wait here, long as it takes,
267
00:20:29,686 --> 00:20:35,025
watching those articles go off like
fucking bombs. Boom, boom, boom.
268
00:20:36,818 --> 00:20:38,111
Blow his shit up.
269
00:20:42,824 --> 00:20:45,577
Well, I guess it ain't
any crazier than usual.
270
00:20:54,044 --> 00:20:55,504
Everything okay?
271
00:20:57,256 --> 00:20:59,549
The first results are
starting to come in.
272
00:21:10,018 --> 00:21:12,269
How do you run a clean
election in a country
273
00:21:12,271 --> 00:21:14,273
that's been defined by corruption?
274
00:21:14,356 --> 00:21:15,899
Transparency.
275
00:21:16,440 --> 00:21:18,340
In 1988, the Mexican election
276
00:21:18,360 --> 00:21:20,862
was gonna be unlike any
that had preceded it.
277
00:21:23,532 --> 00:21:26,285
Election monitors were placed
at each polling station
278
00:21:26,368 --> 00:21:29,371
and logged all the votes on a
single document called an acta
279
00:21:29,454 --> 00:21:30,789
or tally sheet.
280
00:21:31,456 --> 00:21:34,543
That way they could quickly call
in the numbers to the mainframe.
281
00:21:35,168 --> 00:21:38,297
The computer tabulated them
and sent the results upstairs
282
00:21:38,380 --> 00:21:39,464
to the observation room,
283
00:21:39,960 --> 00:21:41,800
where the results
terminal displayed them
284
00:21:41,820 --> 00:21:44,135
for the reporters and
opposition parties.
285
00:21:44,136 --> 00:21:48,348
The most important among them for
the FDN, working for CĂĄrdenas,
286
00:21:48,432 --> 00:21:51,184
former congressman Francisco Ovando.
287
00:21:51,260 --> 00:21:53,560
Now every political party and journalist
288
00:21:53,580 --> 00:21:55,147
would have the results in real time.
289
00:21:55,230 --> 00:21:58,859
Because the vote was closely
monitored, it felt aboveboard,
290
00:21:58,942 --> 00:22:01,111
a new era of transparency.
291
00:22:01,194 --> 00:22:02,904
See all this glistening new tech?
292
00:22:03,405 --> 00:22:04,573
It has to be fair.
293
00:22:05,115 --> 00:22:07,701
Or at least that's what they
wanted everyone to think.
294
00:22:22,049 --> 00:22:23,425
How's he seem to you?
295
00:22:25,635 --> 00:22:27,179
Little tweaked, but okay.
296
00:22:30,766 --> 00:22:31,767
He's ready.
297
00:22:35,437 --> 00:22:36,646
For what?
298
00:22:39,149 --> 00:22:40,484
Whatever comes.
299
00:22:47,282 --> 00:22:49,284
Sal, tell me you got something.
300
00:22:50,035 --> 00:22:51,578
It's me, Walt.
301
00:22:52,454 --> 00:22:53,580
Mimi.
302
00:22:54,790 --> 00:22:56,500
You got that deal you promised Pablo?
303
00:22:57,542 --> 00:22:58,742
I got it right here.
304
00:22:59,294 --> 00:23:00,754
Do you know where he is?
305
00:23:03,173 --> 00:23:05,509
Listen, Mimi, I'm not the
only one looking for him,
306
00:23:05,592 --> 00:23:07,427
but I'm the only one
that can keep him alive.
307
00:23:11,973 --> 00:23:12,974
Santa Elena.
308
00:23:13,475 --> 00:23:15,477
You gotta come from the American side.
309
00:23:27,155 --> 00:23:28,490
Show me.
310
00:23:39,334 --> 00:23:41,670
PRI's getting killed in Mexico City.
311
00:23:46,133 --> 00:23:47,300
Switch it over.
312
00:23:56,017 --> 00:23:57,977
You're doing better than
I thought in Mexico City.
313
00:23:59,146 --> 00:24:01,481
Still a ways to go, Francisco.
314
00:24:01,565 --> 00:24:03,605
These poor assholes had no idea
315
00:24:03,650 --> 00:24:05,193
they were looking at fake results.
316
00:24:05,270 --> 00:24:07,480
And then, now this is important,
317
00:24:07,500 --> 00:24:09,698
they were sending that
bullshit out into the world.
318
00:24:09,781 --> 00:24:11,701
We're getting word now
319
00:24:11,741 --> 00:24:13,452
on results from the new SNIPE system.
320
00:24:13,530 --> 00:24:15,518
Because people are watching
these news reports
321
00:24:15,520 --> 00:24:16,830
all over the country.
322
00:24:16,913 --> 00:24:19,416
PRI is seeing a huge
surge in Mexico City.
323
00:24:19,499 --> 00:24:22,083
And soon as they see
the PRI's winning again,
324
00:24:22,085 --> 00:24:23,712
what do you think they'll do?
325
00:24:23,795 --> 00:24:26,798
Say, fuck it. I don't need to vote.
326
00:24:26,882 --> 00:24:30,343
It's a done deal.
PRI's gonna win yet again.
327
00:24:30,427 --> 00:24:32,012
It's called voter suppression.
328
00:24:32,637 --> 00:24:35,307
Something we have a little
experience with up north.
329
00:24:35,891 --> 00:24:38,143
Make it easier for those
whose vote you can count on.
330
00:24:39,060 --> 00:24:40,896
Make it harder for those you can't.
331
00:24:41,605 --> 00:24:44,649
That's how you rig an election
without leaving a lick of evidence.
332
00:24:45,233 --> 00:24:48,487
Internal party polling confirms
333
00:24:48,570 --> 00:24:51,656
that voting outside Mexico City is down.
334
00:24:54,075 --> 00:24:55,535
It's working.
335
00:24:55,619 --> 00:24:58,955
At 8:00 p.m., we'll have
de la Madrid go on TV
336
00:24:59,039 --> 00:25:02,626
to call the election in... favor.
337
00:25:03,335 --> 00:25:04,669
Good.
338
00:25:07,088 --> 00:25:11,635
Once he's in office,
I expect to be his first call.
339
00:25:17,849 --> 00:25:19,142
What do you have for me?
340
00:25:19,768 --> 00:25:21,937
I've got news from our
friends in JuĂĄrez.
341
00:25:23,230 --> 00:25:24,481
What is it?
342
00:25:45,460 --> 00:25:50,215
Even with swollen feet,
the man can still dance.
343
00:25:52,384 --> 00:25:54,219
Remember the day we met?
344
00:25:54,302 --> 00:25:55,428
Yes.
345
00:25:56,137 --> 00:25:58,098
Party just like this.
346
00:25:58,974 --> 00:26:01,309
Only white girl for miles.
347
00:26:01,768 --> 00:26:03,270
Everyone looking at me strange.
348
00:26:04,229 --> 00:26:06,106
Not how I was looking at you.
349
00:26:06,189 --> 00:26:08,358
I saw you with different eyes.
350
00:26:28,587 --> 00:26:31,548
Hurry up.
We don't have all fucking day.
351
00:26:32,048 --> 00:26:33,133
One hundred pallets?
352
00:26:33,216 --> 00:26:34,301
It's set.
353
00:26:34,384 --> 00:26:37,637
Boss? Can you come have
a look at number four?
354
00:26:37,721 --> 00:26:39,514
There's something with the electrical.
355
00:26:51,943 --> 00:26:53,583
Can't I drink my fucking
coffee in peace?
356
00:26:54,946 --> 00:26:56,364
Calm down.
357
00:27:02,704 --> 00:27:03,955
Let me see them.
358
00:27:10,045 --> 00:27:11,379
Scroll down.
359
00:27:38,865 --> 00:27:40,241
What the hell was that?
360
00:27:40,825 --> 00:27:41,951
That what?
361
00:27:43,036 --> 00:27:45,163
There were different
results on the screen.
362
00:27:45,246 --> 00:27:48,458
- What are you talking about, Francisco?
- Those look like passwords!
363
00:27:48,541 --> 00:27:51,503
Please don't touch my workstation.
364
00:27:51,586 --> 00:27:53,838
I was making adjustments to
the software, they're code.
365
00:27:55,090 --> 00:27:58,510
Right, they're code. Then enter them.
Let's see what happens.
366
00:27:59,010 --> 00:28:00,178
Go on. Do it!
367
00:28:00,261 --> 00:28:01,678
- What's going on?
- Don't yell at me!
368
00:28:01,680 --> 00:28:02,681
What's going on?
369
00:28:03,682 --> 00:28:06,322
There were different results on the
screen. That's what's going on!
370
00:28:06,685 --> 00:28:08,478
They're trying to screw us again!
371
00:28:09,979 --> 00:28:13,233
- Stop! Stop right there!
- No, I'm looking for Mimi.
372
00:28:13,316 --> 00:28:16,695
It's okay.
He's a friend of Pablo's. Hi.
373
00:28:16,778 --> 00:28:18,988
Hey, we need to get
Pablo out of here now.
374
00:28:19,489 --> 00:28:21,366
What is it? What...?
375
00:28:21,449 --> 00:28:22,929
You got someone else looking for him?
376
00:28:22,992 --> 00:28:25,161
FBI, joint-op with MexFeds.
377
00:28:25,245 --> 00:28:26,663
They're not fucking around.
378
00:28:33,670 --> 00:28:35,046
Shut it down!
379
00:28:38,341 --> 00:28:39,718
Turn it off, goddamn it!
380
00:28:40,301 --> 00:28:41,636
It can't just be shut down.
381
00:28:43,012 --> 00:28:45,265
Show everyone what
you're doing. Let's go.
382
00:28:45,340 --> 00:28:46,738
I don't know what you're talking about.
383
00:28:46,740 --> 00:28:49,227
- Oh, you don't?
- We have to find the Minister.
384
00:28:49,310 --> 00:28:50,687
Let me enter them.
385
00:28:50,770 --> 00:28:53,106
This is government property.
You do not come near it!
386
00:28:53,189 --> 00:28:54,733
Hold on a second.
387
00:29:00,947 --> 00:29:02,240
Wait! What happened?
388
00:29:02,323 --> 00:29:03,992
What just happened?
389
00:29:04,075 --> 00:29:06,953
- What did you do?
- The screens shut off.
390
00:29:14,461 --> 00:29:15,712
Fucking piece of shit!
391
00:29:16,755 --> 00:29:20,925
We strip it down, find the
short, go cable by cable.
392
00:29:21,718 --> 00:29:23,887
There's four kilometers of
cables on this plane, boss.
393
00:29:23,970 --> 00:29:26,514
You want to take a break or something?
394
00:29:26,598 --> 00:29:27,682
- No, boss.
- No?
395
00:29:27,766 --> 00:29:29,225
- No.
- You want to tell Félix
396
00:29:29,309 --> 00:29:32,771
his coke isn't coming because
we couldn't fix a goddamn wire?
397
00:29:33,730 --> 00:29:36,941
- No, boss.
- All right, then. Get started.
398
00:29:37,025 --> 00:29:38,193
Yes, boss.
399
00:29:43,198 --> 00:29:46,785
Those sons of bitches have been
pulling this shit for too long!
400
00:29:46,868 --> 00:29:48,578
You don't know what
you're talking about!
401
00:29:48,661 --> 00:29:51,164
You're the one manipulating
the computers!
402
00:29:51,831 --> 00:29:54,167
Gentlemen. Quiet, please.
403
00:29:55,418 --> 00:29:56,711
Thank you.
404
00:29:57,750 --> 00:29:59,160
I've been down to the mainframe.
405
00:29:59,180 --> 00:30:00,740
It seems we've had a technical problem.
406
00:30:02,425 --> 00:30:03,760
Our system crashed.
407
00:30:03,843 --> 00:30:06,262
Mr. Secretary, what does that mean?
408
00:30:07,597 --> 00:30:10,016
Moreño, please explain.
409
00:30:11,392 --> 00:30:12,393
Explain.
410
00:30:13,353 --> 00:30:14,353
Go on.
411
00:30:20,902 --> 00:30:25,615
The code we are utilizing
is a complex system
412
00:30:26,324 --> 00:30:27,867
with a lot of data.
413
00:30:29,077 --> 00:30:33,331
And it overwhelmed the mainframe.
414
00:30:34,123 --> 00:30:35,458
He's covering!
415
00:30:35,542 --> 00:30:38,711
He doesn't want us to see what
he was doing with the passwords.
416
00:30:38,795 --> 00:30:40,296
It's bullshit!
417
00:30:40,421 --> 00:30:43,049
Francisco, I'm going to ask you
418
00:30:43,132 --> 00:30:45,426
to please not use that
kind of language here.
419
00:30:46,386 --> 00:30:49,055
It's a technical issue,
and it's out of our hands.
420
00:30:49,514 --> 00:30:51,057
Now if you'll excuse me.
421
00:30:51,140 --> 00:30:53,434
It's a lie. You know it's a lie!
422
00:30:54,185 --> 00:30:55,895
Maybe it's like the Apple III.
423
00:30:55,979 --> 00:30:59,065
Apple III, my ass!
It's not fucking true!
424
00:31:24,299 --> 00:31:25,466
Shit.
425
00:31:26,509 --> 00:31:28,219
It's the federal police.
426
00:31:29,220 --> 00:31:32,307
Hello, you sons of bitches!
427
00:31:32,390 --> 00:31:34,684
How long you been waiting to say that?
428
00:31:43,060 --> 00:31:45,362
All right, only the ones
with guns, Wheels!
429
00:31:45,380 --> 00:31:47,196
You are good to return fire.
430
00:32:00,376 --> 00:32:01,544
Run!
431
00:32:01,628 --> 00:32:02,879
Everybody grab one!
432
00:32:09,260 --> 00:32:11,304
Hurry!
433
00:32:15,642 --> 00:32:16,643
Hurry!
434
00:32:18,311 --> 00:32:20,188
Let's go!
435
00:32:27,403 --> 00:32:29,843
Convoy's en route.
Meet them at the square.
436
00:32:29,864 --> 00:32:30,864
Copy that.
437
00:32:37,205 --> 00:32:39,791
- Where's Acosta?
- I don't know!
438
00:32:40,458 --> 00:32:43,711
Hell, yeah!
Keep that fat boy rolling!
439
00:33:03,856 --> 00:33:05,858
It's right there, Walt!
Just a hundred yards more!
440
00:33:05,860 --> 00:33:06,869
- Hold on!
- Come on!
441
00:33:06,870 --> 00:33:08,194
Wait. Wait.
442
00:33:08,277 --> 00:33:09,404
Pablo Acosta!
443
00:33:11,197 --> 00:33:12,407
Acosta!
444
00:33:18,788 --> 00:33:20,164
All right. Come on, let's go.
445
00:33:30,133 --> 00:33:32,844
Gonna take a lot to get Acosta, fuckers!
446
00:33:38,766 --> 00:33:40,852
Chopper Two.
We've got eyes on Acosta!
447
00:33:40,935 --> 00:33:42,311
He's on the north end of town.
448
00:33:42,395 --> 00:33:45,398
Meet at the rallying point.
We're gonna surround him.
449
00:33:45,480 --> 00:33:47,018
We are receiving reports
450
00:33:47,020 --> 00:33:49,152
of irregularities with the SNIPE system.
451
00:33:49,235 --> 00:33:51,595
Questions have arisen regarding
the validity of the results.
452
00:33:51,610 --> 00:33:53,260
It's all fucked.
453
00:33:53,280 --> 00:33:56,451
This is just going to drive
them all back to the polls.
454
00:33:58,202 --> 00:34:00,538
Can't we restart it?
455
00:34:00,621 --> 00:34:02,749
So they can see what we were doing?
456
00:34:02,832 --> 00:34:06,711
- There's something...
- The computer's done, Félix.
457
00:34:06,794 --> 00:34:07,795
It's over!
458
00:34:10,715 --> 00:34:12,508
So are you.
459
00:34:26,314 --> 00:34:28,691
It's right up there.
That's Pablo's house.
460
00:34:28,775 --> 00:34:30,524
- Look, we're not gonna make it.
- I'm going.
461
00:34:30,526 --> 00:34:33,154
No, Mimi. You can't.
462
00:34:34,072 --> 00:34:36,616
Come here. Come here.
463
00:34:36,699 --> 00:34:37,700
Run!
464
00:34:37,780 --> 00:34:39,180
Look, I gotta get you out of here.
465
00:34:39,200 --> 00:34:40,750
No, I'm not leaving him here, Walt.
466
00:34:40,787 --> 00:34:41,788
Mimi.
467
00:34:42,663 --> 00:34:44,832
Just give me some time
to figure something out.
468
00:34:44,916 --> 00:34:47,126
- Okay? Look at me. Look at me.
- I'm not going!
469
00:34:47,919 --> 00:34:51,547
Go with them down to the church,
and I'll come find you. All right?
470
00:34:51,631 --> 00:34:54,884
- I'm not going, Walt.
- Look at me. Look at me.
471
00:34:55,676 --> 00:34:56,803
Trust me.
472
00:34:57,553 --> 00:34:58,638
Okay?
473
00:35:05,603 --> 00:35:09,190
Take your positions!
Establish the perimeter!
474
00:35:09,273 --> 00:35:10,983
To the left!
475
00:35:11,067 --> 00:35:12,318
Come on!
476
00:35:15,404 --> 00:35:16,906
Hey, look who's here.
477
00:35:17,824 --> 00:35:19,534
Just Say No.
478
00:35:20,118 --> 00:35:21,494
A day late and a peso short.
479
00:35:21,577 --> 00:35:22,662
Guys, listen.
480
00:35:22,740 --> 00:35:24,458
Instead of doubling down
on civilian casualties,
481
00:35:24,460 --> 00:35:25,898
how about I go in there and talk to him?
482
00:35:25,900 --> 00:35:27,790
See if I can end this thing peacefully.
483
00:35:27,792 --> 00:35:29,418
What movie you've been watching, sport?
484
00:35:29,502 --> 00:35:31,302
See all that metal we
took from these beaners?
485
00:35:31,337 --> 00:35:33,965
Señor Acosta's not
going anywhere peacefully.
486
00:35:34,048 --> 00:35:37,260
Fuck off back to whatever
bullshit buy-bust you were on.
487
00:35:37,844 --> 00:35:39,470
Leave him to the FBI.
488
00:35:40,054 --> 00:35:42,223
Hey, are you sure you
haven't seen my hat?
489
00:35:42,306 --> 00:35:44,892
I don't know where your
fucking hat is at, Sacks.
490
00:35:46,227 --> 00:35:48,771
Here's your fucking hat.
491
00:35:55,987 --> 00:35:58,948
Hold your positions!
492
00:35:59,031 --> 00:36:01,431
Knew these clowns couldn't be in charge.
493
00:36:02,577 --> 00:36:04,412
They sure like to pretend they are.
494
00:36:05,496 --> 00:36:07,081
Typical gringos.
495
00:36:09,542 --> 00:36:10,710
Not here, Walt.
496
00:36:15,673 --> 00:36:16,799
What do you want?
497
00:36:17,884 --> 00:36:19,468
A fucking heads-up would've been nice.
498
00:36:19,552 --> 00:36:21,512
I should give you a heads-up
after you lied to me?
499
00:36:21,554 --> 00:36:23,055
I couldn't tell you at the time.
500
00:36:23,139 --> 00:36:25,892
Oh, yeah? And when exactly did
you plan on coming clean?
501
00:36:25,975 --> 00:36:28,811
After you got Acosta out and Félix
came asking why I didn't stop it?
502
00:36:28,890 --> 00:36:30,198
Because I would've been dead by then.
503
00:36:30,200 --> 00:36:32,015
You lie to me, you get
me fucking killed.
504
00:36:32,023 --> 00:36:34,567
I screwed up.
But shit's changed now.
505
00:36:34,650 --> 00:36:35,943
All right, you got cover.
506
00:36:36,027 --> 00:36:37,862
The FBI, the gringos.
507
00:36:38,613 --> 00:36:41,532
Your boys in Mexico City, they
opened the door, they invited us in.
508
00:36:41,616 --> 00:36:44,016
All you have to say is these two
dipshits opened their mouth,
509
00:36:44,076 --> 00:36:45,745
and someone in FBI tipped DEA.
510
00:36:45,828 --> 00:36:47,747
Okay, I showed up,
I fucked everything up,
511
00:36:47,830 --> 00:36:50,541
I got him across the border,
he disappears up north.
512
00:36:50,625 --> 00:36:52,043
No skin off your back.
513
00:36:52,877 --> 00:36:55,129
You want to take down Félix?
This is it.
514
00:36:57,340 --> 00:36:58,507
All right?
515
00:36:58,591 --> 00:37:00,511
Give me five minutes in
there, and I swear to you
516
00:37:00,551 --> 00:37:01,844
I can get him to take this deal.
517
00:37:04,889 --> 00:37:08,059
I take Acosta off the table,
I get more pull with Félix.
518
00:37:08,142 --> 00:37:10,142
We go back to what we were
doing with better intel.
519
00:37:10,186 --> 00:37:12,230
- No. Bullshit!
- That's how Félix goes down.
520
00:37:12,980 --> 00:37:14,190
You listen to me, Walt.
521
00:37:15,274 --> 00:37:19,070
Pablo Acosta is gonna die.
522
00:37:19,946 --> 00:37:21,072
Do you hear me?
523
00:37:24,742 --> 00:37:26,035
That's what you wanted.
524
00:37:47,431 --> 00:37:48,849
What the fuck is this?
525
00:37:50,101 --> 00:37:52,186
It's a tracking device.
526
00:38:13,749 --> 00:38:14,792
It's hard...
527
00:38:16,377 --> 00:38:17,962
trying to impress these people.
528
00:38:20,715 --> 00:38:25,678
I'm just a poor girl from Durango
in a thousand-dollar dress.
529
00:38:27,638 --> 00:38:30,683
You're an ex-cop who
became a drug dealer.
530
00:38:30,766 --> 00:38:35,479
Like we know shit about
computers or elections.
531
00:38:38,733 --> 00:38:42,028
So busy pretending,
we forgot who we were.
532
00:38:44,822 --> 00:38:47,491
Anyway, I was rooting for you.
533
00:39:06,052 --> 00:39:08,929
We still have time.
We just need to change them.
534
00:39:09,013 --> 00:39:10,973
There's not enough time
to change ballots, Félix.
535
00:39:11,057 --> 00:39:13,517
No, not the ballots.
We need to change these...
536
00:39:14,143 --> 00:39:16,437
the tally sheets.
537
00:39:16,520 --> 00:39:18,022
There are thousands of precincts.
538
00:39:18,105 --> 00:39:20,149
How the hell are you going
to get to them all?
539
00:39:22,943 --> 00:39:24,195
Boss wants a word.
540
00:39:32,286 --> 00:39:33,412
Miguel Ăngel.
541
00:39:33,496 --> 00:39:35,039
What's up, my friend?
542
00:39:35,706 --> 00:39:37,083
Where have you been?
543
00:39:37,708 --> 00:39:38,834
Can we talk?
544
00:39:41,462 --> 00:39:42,713
Chapo, look...
545
00:39:44,423 --> 00:39:46,467
I know what happened with
Palma was unfortunate.
546
00:39:46,550 --> 00:39:48,677
But we need to move past it.
547
00:39:52,973 --> 00:39:55,017
We're more than a Federation, Chapo.
548
00:39:55,101 --> 00:39:59,730
Sometimes we fight, have our
differences, but in the end...
549
00:40:00,356 --> 00:40:02,608
we're still family.
550
00:40:02,691 --> 00:40:03,691
Family?
551
00:40:05,111 --> 00:40:07,196
Is that why you had Cochiloco killed?
552
00:40:08,823 --> 00:40:11,200
He gave me no choice, you know that.
553
00:40:11,700 --> 00:40:13,411
Fuck that, that's bullshit!
554
00:40:13,911 --> 00:40:14,911
Look...
555
00:40:15,913 --> 00:40:17,915
I understand you're angry, but...
556
00:40:18,916 --> 00:40:22,169
if our people don't win this
election, we all go down.
557
00:40:22,670 --> 00:40:25,840
The Federation's over.
558
00:40:25,923 --> 00:40:27,800
I need your help right now.
559
00:40:28,676 --> 00:40:30,928
Well, if you want us
to still be family,
560
00:40:31,011 --> 00:40:32,471
as you say,
561
00:40:33,431 --> 00:40:35,474
let Héctor Palma come back.
562
00:40:39,812 --> 00:40:41,147
No questions asked.
563
00:40:45,651 --> 00:40:46,819
Okay, Chapo.
564
00:40:48,195 --> 00:40:49,363
Okay.
565
00:40:49,447 --> 00:40:52,783
You do this for me, I'll consider it.
566
00:40:54,201 --> 00:40:55,494
What do you need?
567
00:40:57,913 --> 00:40:59,081
Yes.
568
00:41:04,462 --> 00:41:06,380
And what's in it for my family?
569
00:41:06,464 --> 00:41:07,756
What's in it for...?
570
00:41:09,967 --> 00:41:11,594
Look, BenjamĂn...
571
00:41:12,178 --> 00:41:14,138
we can't continue this way.
572
00:41:14,638 --> 00:41:17,158
- What are you talking about?
- What am I talking about?
573
00:41:18,559 --> 00:41:20,769
I need plaza bosses...
574
00:41:21,645 --> 00:41:24,023
who I can turn to for advice.
575
00:41:24,607 --> 00:41:27,443
People I know I can trust and trust me.
576
00:41:28,277 --> 00:41:29,317
That means, going forward,
577
00:41:29,360 --> 00:41:30,398
I'll be giving you the kind of say
578
00:41:30,400 --> 00:41:32,490
in our business you've always wanted.
579
00:41:34,658 --> 00:41:36,702
We're gonna need a lot more cocaine.
580
00:41:36,785 --> 00:41:39,371
And we're never sharing the
plaza again with anyone.
581
00:41:39,455 --> 00:41:41,499
Deal.
582
00:41:42,374 --> 00:41:44,168
What do you need me to do?
583
00:41:47,671 --> 00:41:49,298
Pablo Acosta!
584
00:41:49,381 --> 00:41:51,926
This is Commander Guillermo Calderoni
585
00:41:52,468 --> 00:41:54,178
of the Federal Judicial Police.
586
00:41:54,762 --> 00:41:57,389
You're surrounded on all sides.
587
00:41:57,473 --> 00:41:59,850
Come out with your hands in the air!
588
00:41:59,934 --> 00:42:02,436
Go fuck your mother, Calderoni!
589
00:42:03,103 --> 00:42:04,980
You want me, come in and get me!
590
00:42:16,575 --> 00:42:19,203
Stop! Cease fire!
591
00:42:21,497 --> 00:42:22,706
Get the gasoline.
592
00:42:29,046 --> 00:42:31,382
Walt Breslin! DEA! I'm going in!
593
00:42:31,465 --> 00:42:33,592
No, no, no, no, no. No!
Hold your fire!
594
00:42:33,676 --> 00:42:34,925
What the fuck is he doing?
595
00:42:34,927 --> 00:42:36,345
It's a DEA agent.
596
00:42:36,428 --> 00:42:38,597
Acosta, Walt Breslin!
597
00:42:38,680 --> 00:42:40,260
Stand the fuck down, Breslin!
598
00:42:40,280 --> 00:42:41,768
Pablo, it's Walt! I'm coming in!
599
00:42:56,031 --> 00:42:58,075
That took some fucking balls.
600
00:42:59,076 --> 00:43:01,370
Hey, it's okay.
601
00:43:01,954 --> 00:43:04,331
They won't shoot with the gringo inside.
602
00:43:04,415 --> 00:43:05,791
Get two glasses.
603
00:43:16,260 --> 00:43:18,554
Whatever you got to say
must be important.
604
00:43:29,481 --> 00:43:32,026
I went to the US attorney in Houston.
605
00:43:32,735 --> 00:43:33,777
Full immunity.
606
00:43:34,778 --> 00:43:37,740
Witness protection with the highest
reimbursement we've ever offered.
607
00:43:38,949 --> 00:43:40,784
Guarantee for Mimi's protection.
608
00:43:43,078 --> 00:43:45,706
Gonna throw in a couple cartons
of Mexican Marlboros every month.
609
00:43:50,502 --> 00:43:52,046
You sign these papers,
610
00:43:53,255 --> 00:43:55,007
I walk you out that door.
611
00:43:55,090 --> 00:43:56,425
We cross the river.
612
00:43:57,092 --> 00:43:58,092
We get in my car.
613
00:43:58,761 --> 00:44:00,929
And you and Mimi start
a new life in the US.
614
00:44:01,013 --> 00:44:03,849
And this night was one
big bad fucking dream.
615
00:44:10,606 --> 00:44:12,900
They're going to shoot me the
second I walk out that door.
616
00:44:12,983 --> 00:44:14,568
Not with me standing in front of you.
617
00:44:16,403 --> 00:44:19,031
In Mexico, these assholes are in charge.
618
00:44:19,114 --> 00:44:22,826
Once we get you across that river,
you're in my custody. You're safe.
619
00:44:23,285 --> 00:44:25,621
You'd do that? Stand in front of me?
620
00:44:26,538 --> 00:44:28,123
I walked in here, didn't I?
621
00:44:29,500 --> 00:44:30,959
Mimi told me your plan.
622
00:44:36,715 --> 00:44:38,258
She okay?
623
00:44:38,342 --> 00:44:40,052
Yeah. She's safe.
624
00:44:40,803 --> 00:44:42,012
At the church.
625
00:44:44,640 --> 00:44:46,183
She's waiting for you.
626
00:44:47,970 --> 00:44:49,640
I imagine still trying to figure out
627
00:44:49,660 --> 00:44:51,980
how much of what you
told her is bullshit.
628
00:44:52,564 --> 00:44:53,982
And so am I.
629
00:44:56,860 --> 00:44:59,113
I spoke with the reporter Poppa.
630
00:44:59,196 --> 00:45:01,156
There's no more articles coming.
631
00:45:01,615 --> 00:45:03,283
You've said all you were gonna say.
632
00:45:04,702 --> 00:45:06,578
I'm not a fucking snitch.
633
00:45:07,788 --> 00:45:09,832
I figured that's why
I never heard from you.
634
00:45:10,874 --> 00:45:13,474
It's also why I didn't just risk
my life trying to get you to sign
635
00:45:13,544 --> 00:45:14,670
some fucking plea deal.
636
00:45:16,290 --> 00:45:17,674
The reporter also told me
637
00:45:17,690 --> 00:45:19,509
about that roof you built
on the school here.
638
00:45:19,510 --> 00:45:22,219
The little girl whose eye
surgery you paid for.
639
00:45:22,761 --> 00:45:24,263
All your good deeds, man.
640
00:45:24,972 --> 00:45:26,557
You're not a bad guy.
641
00:45:28,434 --> 00:45:30,102
What's it matter now?
642
00:45:35,441 --> 00:45:37,484
Mimi's pregnant, Pablo.
643
00:45:45,909 --> 00:45:47,911
I swore up and down I wouldn't tell you.
644
00:45:47,995 --> 00:45:49,788
But you deserve to know.
645
00:45:54,376 --> 00:45:56,003
The world's a fucked up place, man.
646
00:45:58,672 --> 00:45:59,757
Code or no code.
647
00:46:01,675 --> 00:46:03,675
But I'm telling you,
you going out there and dying,
648
00:46:03,719 --> 00:46:05,039
that ain't gonna change anything.
649
00:46:06,430 --> 00:46:08,807
And yes, I want you to talk.
650
00:46:10,267 --> 00:46:12,186
But it's not about that anymore, man.
651
00:46:13,729 --> 00:46:15,189
You sign those papers,
652
00:46:15,981 --> 00:46:17,983
you can still be with
your girl and your kid.
653
00:46:21,945 --> 00:46:23,280
Pablo.
654
00:46:24,031 --> 00:46:25,699
Do it for your fucking kid, man.
655
00:46:32,790 --> 00:46:35,292
Don't shoot! Coming out!
656
00:46:35,375 --> 00:46:37,044
Keep your guns up!
657
00:46:49,473 --> 00:46:51,033
That's far enough.
658
00:46:52,601 --> 00:46:54,768
What the fuck do you think
you're doing, Walt?
659
00:46:54,770 --> 00:46:58,899
I told you, I'm getting
him across the river.
660
00:46:58,982 --> 00:47:00,526
You are on Mexican soil.
661
00:47:01,443 --> 00:47:02,444
You stand down.
662
00:47:02,528 --> 00:47:04,404
What are you gonna do?
Shoot me?
663
00:47:10,536 --> 00:47:12,663
Add a zero right there, please.
664
00:47:15,666 --> 00:47:17,709
Get out!
665
00:47:25,968 --> 00:47:27,010
Add a zero to PRI.
666
00:47:37,896 --> 00:47:39,314
Go on.
667
00:47:39,982 --> 00:47:41,066
Shoot me.
668
00:47:42,943 --> 00:47:44,987
Get to the river, Pablo, and we're good.
669
00:47:46,029 --> 00:47:48,365
Let's go.
670
00:47:51,368 --> 00:47:52,452
Cover him!
671
00:47:57,791 --> 00:47:59,126
Maintain your positions!
672
00:48:02,504 --> 00:48:03,755
So what?
673
00:48:10,679 --> 00:48:12,014
Pablo, what are you doing?
674
00:48:16,768 --> 00:48:18,228
Tell her I'm sorry.
675
00:48:18,937 --> 00:48:20,063
What? No.
676
00:48:21,231 --> 00:48:22,231
What? No.
677
00:48:23,150 --> 00:48:24,150
Get down, Walt.
678
00:48:24,192 --> 00:48:25,235
Pablo, no.
679
00:48:26,403 --> 00:48:27,905
- Get down. Now!
- No.
680
00:48:41,710 --> 00:48:43,462
You got one thing right, Breslin.
681
00:48:44,046 --> 00:48:45,589
Guy was hard as they come.
682
00:48:47,382 --> 00:48:49,217
Ran like a fucking bull.
683
00:49:09,363 --> 00:49:11,114
What the hell did you
think would happen?
684
00:49:12,074 --> 00:49:14,076
You'd get him out with
30 cops standing around?
685
00:49:14,159 --> 00:49:16,203
I got pretty fucking close, didn't I?
686
00:49:16,912 --> 00:49:19,790
Like it would matter.
They would never let him talk.
687
00:49:19,873 --> 00:49:22,668
You know all that shit you said
about what Félix did to you?
688
00:49:24,878 --> 00:49:27,881
You're more interested in protecting
those assholes in Mexico City.
689
00:49:30,217 --> 00:49:32,177
You really think it's that simple, huh?
690
00:49:35,138 --> 00:49:38,934
You, Camarena, and these FBI idiots,
you're all the fucking same.
691
00:49:39,017 --> 00:49:40,352
- Oh, yeah?
- Yeah.
692
00:49:41,687 --> 00:49:43,367
You think you can come
down here and fix it
693
00:49:43,397 --> 00:49:45,197
'cause you got balls and
some fancy paperwork,
694
00:49:45,232 --> 00:49:47,234
but you have no clue
what you're up against.
695
00:49:48,944 --> 00:49:50,946
Why you're always getting people killed.
696
00:49:51,780 --> 00:49:52,823
That a threat?
697
00:49:53,573 --> 00:49:54,783
It's a warning.
698
00:49:55,867 --> 00:49:58,704
Just take a look at how your
little plan went down here, Walt.
699
00:50:01,456 --> 00:50:03,208
You should quit while you're ahead.
700
00:50:03,709 --> 00:50:05,502
Yeah, well, I got a couple days off.
701
00:50:07,087 --> 00:50:09,464
Maybe I'll head back up to
Houston and do some fishing.
702
00:50:10,882 --> 00:50:12,217
You're a smart man.
703
00:50:13,010 --> 00:50:15,470
Maybe you'll catch more there
than you ever will here.
704
00:50:18,807 --> 00:50:19,975
Goodbye, Walt.
705
00:50:23,437 --> 00:50:25,147
Acosta's dead.
706
00:50:26,106 --> 00:50:28,233
Happened about a half hour ago.
707
00:50:29,317 --> 00:50:30,902
Thought you'd want to know.
708
00:50:48,211 --> 00:50:50,338
They put Pablo's body on ice...
709
00:50:52,549 --> 00:50:54,760
flew him in the chopper
back to the church...
710
00:50:57,179 --> 00:50:59,639
where the townspeople
honored him one last time...
711
00:51:00,766 --> 00:51:03,602
and then carried him to
a cemetery on the hill
712
00:51:03,685 --> 00:51:05,771
where a thousand more
people were waiting.
713
00:51:07,898 --> 00:51:09,399
At about the same time,
714
00:51:09,480 --> 00:51:11,930
Mexico's most corrupt and
controversial election
715
00:51:11,950 --> 00:51:13,112
was coming to an end.
716
00:51:14,321 --> 00:51:16,990
What they did was so goddamn brazen.
717
00:51:17,070 --> 00:51:18,740
Adding a fucking zero
to the tally sheets
718
00:51:18,760 --> 00:51:20,368
gave them thousands of extra votes
719
00:51:20,452 --> 00:51:21,661
with a stroke of a pen.
720
00:51:21,745 --> 00:51:24,122
Immediately, there were
protests and hearings.
721
00:51:24,206 --> 00:51:26,458
Years later, even former
President de la Madrid
722
00:51:26,541 --> 00:51:28,668
would admit that there had been fraud.
723
00:51:28,750 --> 00:51:30,240
But then it was impossible to prove
724
00:51:30,260 --> 00:51:32,089
because they had burned all the ballots.
725
00:51:32,172 --> 00:51:35,175
And the one man who could've
done something about it...
726
00:51:35,258 --> 00:51:36,760
wound up dead.
727
00:51:37,385 --> 00:51:41,056
So the fraud hadn't gone away...
just changed its stripes.
728
00:51:41,932 --> 00:51:44,601
Less predictable, more evil.
729
00:51:45,936 --> 00:51:48,522
Because history's got a way of
finding just the right assholes
730
00:51:48,605 --> 00:51:50,190
to shake things up.
731
00:51:50,273 --> 00:51:52,234
Well done, Félix.
732
00:51:52,317 --> 00:51:54,557
Guys who can take a robbery
designed to go down
733
00:51:54,611 --> 00:51:55,737
under the cover of darkness
734
00:51:56,696 --> 00:51:59,116
and pull it off in broad
fucking daylight.
735
00:52:14,965 --> 00:52:17,217
There weren't no more
articles, were there?
736
00:52:20,470 --> 00:52:21,763
No.
737
00:52:53,503 --> 00:52:55,088
How far along?
738
00:52:58,842 --> 00:53:00,093
Ten weeks.
739
00:53:02,429 --> 00:53:03,722
It's gonna be a boy.
740
00:53:18,904 --> 00:53:21,531
PRI WINS
741
00:53:27,621 --> 00:53:29,706
Looks like we don't
have to go into hiding.
742
00:53:30,916 --> 00:53:34,085
Hiding? We won.
743
00:53:36,755 --> 00:53:38,256
Join me.
744
00:53:38,340 --> 00:53:39,883
I'll buy you a coffee.
745
00:53:45,764 --> 00:53:49,184
Listen, no more delusions of grandeur.
746
00:53:51,144 --> 00:53:53,563
I deal with what's in front of me.
747
00:53:53,647 --> 00:53:55,106
And what's that?
748
00:53:57,025 --> 00:54:00,195
Well, keeping my organization healthy.
749
00:54:01,655 --> 00:54:03,281
My people happy.
750
00:54:06,409 --> 00:54:07,535
You.
751
00:54:09,246 --> 00:54:10,455
The kids.
752
00:54:13,667 --> 00:54:15,293
I'll believe it when I see it.
753
00:54:20,632 --> 00:54:23,134
Fair enough.
754
00:54:26,388 --> 00:54:28,807
In the meantime,
I'll take that coffee.
755
00:54:32,269 --> 00:54:35,063
Ăscar, a coffee for the lady.
756
00:54:35,146 --> 00:54:36,273
Right away, sir.
757
00:54:36,815 --> 00:54:37,899
With milk.
53419