All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E03.WEBRip.x264-jUNiP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,524 --> 00:01:09,110 I know what you're thinking, Miguel. 2 00:01:16,951 --> 00:01:18,453 Something's going wrong. 3 00:01:19,996 --> 00:01:21,706 This is all very strange. 4 00:01:23,208 --> 00:01:24,501 Yeah... 5 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 it is. 6 00:01:30,548 --> 00:01:32,008 Everything's changed. 7 00:01:41,810 --> 00:01:42,977 Is it you? 8 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 You remember this place, don't you? 9 00:01:59,911 --> 00:02:01,746 The children loved it here. 10 00:02:04,999 --> 00:02:07,293 They would beg us to come. 11 00:02:09,212 --> 00:02:11,840 And when you found those old bikes... 12 00:02:14,467 --> 00:02:17,846 riding them up and down these hills... 13 00:02:20,265 --> 00:02:21,975 the kids chasing... 14 00:02:23,893 --> 00:02:25,395 dying of laughter... 15 00:02:27,230 --> 00:02:29,440 screaming for you to stop. 16 00:02:42,996 --> 00:02:45,039 They're chasing you, Miguel. 17 00:02:47,417 --> 00:02:48,501 Run. 18 00:02:53,214 --> 00:02:54,382 Run. 19 00:02:57,010 --> 00:02:58,010 Run. 20 00:03:00,722 --> 00:03:03,433 Run! 21 00:03:09,105 --> 00:03:10,690 You have no idea... 22 00:03:11,691 --> 00:03:13,193 what's coming for you. 23 00:03:15,069 --> 00:03:16,863 What you've started. 24 00:03:23,828 --> 00:03:25,288 I don't want to be here. 25 00:03:26,664 --> 00:03:28,958 You haven't gotten far enough away. 26 00:03:33,963 --> 00:03:35,298 I fucked up. 27 00:03:40,136 --> 00:03:42,513 He told you so, didn't he? 28 00:03:44,349 --> 00:03:45,600 Oh, Miguel. 29 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 You're too smart not to see it. 30 00:03:54,108 --> 00:03:55,777 There's no going back. 31 00:06:15,833 --> 00:06:17,502 Too slow. 32 00:06:19,712 --> 00:06:21,798 What's wrong with you, asshole? 33 00:06:22,673 --> 00:06:25,718 Grab your shit, Dopey. Let's move. 34 00:06:35,269 --> 00:06:36,729 The fuck you want? 35 00:06:37,271 --> 00:06:38,731 Get in. 36 00:06:38,815 --> 00:06:40,650 Need to get to the hospital and quick. 37 00:06:41,317 --> 00:06:43,111 We're gonna kill some people. 38 00:06:45,446 --> 00:06:48,032 Inside. Room 23. 39 00:06:48,950 --> 00:06:53,246 He's at the end of the hallway, to the left. 40 00:06:54,997 --> 00:06:56,874 There's two guys guarding him. 41 00:07:03,506 --> 00:07:06,801 My family and I are sorry for what happened. 42 00:07:06,884 --> 00:07:09,637 My brother had no business getting tied up in all this. 43 00:07:10,638 --> 00:07:12,765 Life's been hard. 44 00:07:14,392 --> 00:07:15,726 It hasn't been easy. 45 00:07:24,652 --> 00:07:26,446 She just drop a dime on her fucking brother? 46 00:07:28,781 --> 00:07:31,701 - I'm talking to you. - That's why we're here. 47 00:07:31,784 --> 00:07:35,329 - To get some fucking answers! - Fucking answers to what? 48 00:07:38,458 --> 00:07:39,584 Just cover my back. 49 00:07:58,102 --> 00:07:59,562 Come here. 50 00:08:03,065 --> 00:08:04,065 Quiet! 51 00:08:17,830 --> 00:08:19,957 - Drop it, asshole! - Lower the gun! 52 00:08:20,041 --> 00:08:21,626 On the ground! 53 00:08:21,709 --> 00:08:25,588 We only want him. Don't be a hero for a dead man. 54 00:08:31,344 --> 00:08:33,387 Unhook him from all that shit. 55 00:08:33,471 --> 00:08:36,098 Please, if you unhook him, he'll die. 56 00:08:36,682 --> 00:08:38,226 He's gonna die anyway. 57 00:08:40,144 --> 00:08:42,230 Come on, man. 58 00:09:13,010 --> 00:09:15,429 You were looking for a conspiracy? 59 00:09:15,513 --> 00:09:19,183 Well, we found it. Rubén Zuno Arce. 60 00:09:19,267 --> 00:09:21,602 Your living, breathing grassy knoll. 61 00:09:22,436 --> 00:09:24,146 A bloodline to the throne. 62 00:09:24,814 --> 00:09:28,067 Married to former president Luis Echeverría's daughter. 63 00:09:28,150 --> 00:09:29,318 Zuno's uncle? 64 00:09:29,902 --> 00:09:31,654 The Minister of Defense. 65 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 Couldn't make this shit up. 66 00:09:34,282 --> 00:09:37,827 Besides acting as a go-between for Mexico City and the narcos, 67 00:09:37,910 --> 00:09:40,079 Zuno fancies himself as a businessman. 68 00:09:40,162 --> 00:09:41,706 Very well. 69 00:09:42,331 --> 00:09:44,709 Sits on the board of several companies. 70 00:09:44,792 --> 00:09:45,793 Sir... 71 00:09:46,550 --> 00:09:47,587 Hi. 72 00:09:47,670 --> 00:09:49,380 Even owns a few himself. 73 00:09:53,884 --> 00:09:57,013 Better put, he inherited a few. 74 00:10:01,017 --> 00:10:02,935 Family has a thing for art. 75 00:10:03,019 --> 00:10:04,895 Generous with their donations. 76 00:10:06,063 --> 00:10:09,609 The Tate in London, the Galleria in Rome, 77 00:10:10,318 --> 00:10:13,988 and two Picassos at the Palacio, here in Mexico City. 78 00:10:14,480 --> 00:10:15,508 ACQUIRED VIA THE ZUNO ARCE FOUNDATION 79 00:10:15,510 --> 00:10:16,800 But don't let Zuno 80 00:10:16,820 --> 00:10:18,920 and his philanthropic endeavors fool you. 81 00:10:18,940 --> 00:10:20,470 Has a taste for more than just art. 82 00:10:22,038 --> 00:10:24,707 Never met a line of coke he didn't love 83 00:10:24,790 --> 00:10:26,792 or a call girl he didn't want to fuck. 84 00:10:27,918 --> 00:10:30,671 Oh, yeah, and he loves golf. 85 00:10:32,089 --> 00:10:33,329 What's wrong with golf? 86 00:10:36,886 --> 00:10:39,805 Nothing. I'm just mentioning that he likes it. 87 00:10:40,681 --> 00:10:41,891 Arrive at your point. 88 00:10:42,933 --> 00:10:45,686 Zuno owns property. A lot of it. 89 00:10:47,605 --> 00:10:50,316 881 Lope de Vega. Ring a bell? 90 00:10:51,734 --> 00:10:52,902 The house Kiki was killed at. 91 00:10:52,985 --> 00:10:55,946 Yeah, the asshole isn't just connected. He was fucking there. 92 00:10:56,730 --> 00:10:58,670 All right? Zuno doesn't just link Félix Gallardo 93 00:10:58,690 --> 00:10:59,701 to the Mexican government. 94 00:10:59,702 --> 00:11:01,911 It puts them both at the scene of Kiki's murder. 95 00:11:01,994 --> 00:11:03,245 So... 96 00:11:04,080 --> 00:11:05,164 how do we get him? 97 00:11:05,748 --> 00:11:08,334 That's sort of a problem. 98 00:11:08,910 --> 00:11:10,940 You know, he heard rumors that we're here, 99 00:11:10,960 --> 00:11:13,798 he spooked and figures he's next. 100 00:11:14,298 --> 00:11:15,508 Zuno's underground? 101 00:11:16,008 --> 00:11:18,511 He's holed up in a compound in Puerto Vallarta. 102 00:11:19,595 --> 00:11:24,266 Oh, he asked his uncle for support, and he sent the fucking army. 103 00:11:26,435 --> 00:11:28,646 Oh, fucking Christ. 104 00:11:32,441 --> 00:11:34,944 Guess that's the cost of making noise, huh, Walt? 105 00:11:37,071 --> 00:11:39,031 Thought you could shoot it out in the street? 106 00:11:39,115 --> 00:11:40,366 Not draw eyes? 107 00:11:41,283 --> 00:11:43,369 Things didn't go as planned. 108 00:11:43,452 --> 00:11:45,955 We adapted and did what was necessary. 109 00:11:47,081 --> 00:11:48,833 Verdín's in the fucking morgue. 110 00:11:49,792 --> 00:11:50,960 Was that necessary? 111 00:11:55,506 --> 00:11:57,383 I sleep just fine, sir. 112 00:11:58,090 --> 00:11:59,780 I did what I was brought down here to do, 113 00:11:59,800 --> 00:12:01,800 and I'm not gonna apologize for it. 114 00:12:02,680 --> 00:12:03,681 Then don't. 115 00:12:04,557 --> 00:12:05,766 Make it worth something. 116 00:12:09,937 --> 00:12:11,230 We got the green light. 117 00:12:13,023 --> 00:12:14,443 This is it, fellas. 118 00:12:15,526 --> 00:12:16,694 The golden ticket. 119 00:12:17,194 --> 00:12:18,696 The whole reason we're down here. 120 00:12:19,447 --> 00:12:22,283 We know where he is, so today we go get him. 121 00:12:23,784 --> 00:12:25,077 What about the army? 122 00:12:26,287 --> 00:12:27,287 Not leaving. 123 00:12:28,205 --> 00:12:30,875 We go in guns a-blazing, we'll get eaten alive, so... 124 00:12:31,667 --> 00:12:33,169 we gotta do this one different. 125 00:12:34,044 --> 00:12:37,256 I don't know. See how this man handled an assault rifle? 126 00:12:38,424 --> 00:12:40,634 Yeah, seen where that leads? 127 00:12:42,887 --> 00:12:43,971 Kenny's right. 128 00:12:44,054 --> 00:12:45,347 All right? I fucked up. 129 00:12:46,557 --> 00:12:48,476 Shit got loud and a whole lot harder. 130 00:12:49,477 --> 00:12:51,145 We're on their radar, but... 131 00:12:51,979 --> 00:12:54,565 we're in this fight, so let's finish it. 132 00:12:56,484 --> 00:12:58,736 Okay, so... 133 00:13:00,070 --> 00:13:01,322 what's the play? 134 00:13:02,406 --> 00:13:04,450 Well, what do we know? 135 00:13:05,367 --> 00:13:07,620 Target and location. 136 00:13:08,370 --> 00:13:09,997 And we know he's scared. 137 00:13:10,581 --> 00:13:13,250 So, that's our hand. We play all three of them against him. 138 00:13:14,418 --> 00:13:15,586 Sounds really good, Walt, 139 00:13:15,669 --> 00:13:17,713 but did anybody else see the end of Butch Cassidy? 140 00:13:19,048 --> 00:13:22,051 The guy's got military positioned all over the fucking compound. 141 00:13:22,134 --> 00:13:24,386 Well, we get creative. 142 00:13:24,470 --> 00:13:26,472 It's not exactly our style. 143 00:13:27,515 --> 00:13:31,560 Come on, guys. Every smash-and-grab crew's gotta grow up sometime. 144 00:14:21,110 --> 00:14:23,320 Comandante Sergio Verdín... 145 00:14:23,404 --> 00:14:25,239 Félix, he's dead. 146 00:14:25,823 --> 00:14:28,617 He was at Lope de Vega. That makes two. 147 00:14:31,328 --> 00:14:35,916 I have to see Calderoni. Tell him to come here today. 148 00:14:43,257 --> 00:14:45,426 Something out there got you guys scared? 149 00:14:46,218 --> 00:14:47,595 What've you heard? 150 00:14:48,345 --> 00:14:49,345 Rumors. 151 00:14:50,723 --> 00:14:52,683 It's an American operation. 152 00:14:53,559 --> 00:14:56,228 Though, officially, the embassy's denied knowledge. 153 00:14:56,812 --> 00:14:59,773 - So, what are they looking for? - Well, you. 154 00:15:00,774 --> 00:15:01,984 Can't imagine why. 155 00:15:02,484 --> 00:15:04,612 And what are you doing to stop this bullshit? 156 00:15:06,614 --> 00:15:09,450 The Americans' identities are unknown. They are small-scale attacks. 157 00:15:09,533 --> 00:15:11,285 So you're not doing shit? 158 00:15:13,454 --> 00:15:18,125 Look, comandante, in case you forgot, you work for me. 159 00:15:18,709 --> 00:15:20,878 I own you. Don't play stupid. 160 00:15:23,047 --> 00:15:25,341 They're connecting the pieces. 161 00:15:26,884 --> 00:15:28,761 Anyone who was at Lope de Vega. 162 00:15:29,678 --> 00:15:31,388 You want to know what this is? 163 00:15:33,349 --> 00:15:34,725 It's revenge. 164 00:15:36,310 --> 00:15:38,270 Okay. 165 00:15:38,354 --> 00:15:42,066 Zuno's in hiding. I'd recommend you join him. 166 00:15:42,149 --> 00:15:43,817 You're not safe here. 167 00:15:44,902 --> 00:15:47,571 Not an option. 168 00:15:47,655 --> 00:15:51,659 - Right now, my organization... - The scumbag business goes on. 169 00:15:51,742 --> 00:15:54,620 Don't like my advice? Stick around. See how it all plays out. 170 00:15:54,703 --> 00:15:57,748 Do you think I hired you for your bullshit advice? 171 00:15:58,624 --> 00:16:00,292 Do your job. 172 00:16:01,794 --> 00:16:04,046 Next time I see you, I want a solution. 173 00:16:05,965 --> 00:16:07,091 Now, leave. 174 00:16:19,853 --> 00:16:21,146 Do you trust him? 175 00:16:22,856 --> 00:16:24,608 I don't trust anyone, boss. 176 00:16:27,945 --> 00:16:30,906 - Who else knows about this? - Just Calderoni. 177 00:16:31,907 --> 00:16:34,326 All right. It stays that way. 178 00:16:34,410 --> 00:16:36,200 The old man and the plazas can't find out, 179 00:16:36,220 --> 00:16:37,789 or everything goes to shit. 180 00:16:38,998 --> 00:16:42,835 Let's hope this blows over before I sit down with Cali. 181 00:16:43,752 --> 00:16:45,462 Do you think he can get it fixed? 182 00:16:46,130 --> 00:16:47,881 This mess with the Americans? 183 00:16:51,093 --> 00:16:53,137 Have them fuel the plane. I'm getting my things. 184 00:16:58,110 --> 00:16:59,435 Fucking bastard. 185 00:17:01,145 --> 00:17:03,522 How much longer you wanna be here, asshole? 186 00:17:05,858 --> 00:17:07,026 Who paid you? 187 00:17:08,027 --> 00:17:09,153 Answer, you fuck! 188 00:17:10,112 --> 00:17:12,029 Give us names, you fucking bitch! 189 00:17:14,491 --> 00:17:15,868 It was Arévalo. 190 00:17:20,289 --> 00:17:21,707 They paid me. 191 00:17:23,375 --> 00:17:26,128 Said there'd be more work as soon as it was done. 192 00:17:29,548 --> 00:17:31,759 It was just a job. 193 00:17:32,843 --> 00:17:33,886 Please... 194 00:17:35,512 --> 00:17:37,973 - I have children. - You think I don't have children? 195 00:17:40,601 --> 00:17:41,852 How much did they pay you? 196 00:17:42,895 --> 00:17:46,398 - Two hundred and fifty thousand pesos. - Son of a bitch. 197 00:17:48,442 --> 00:17:49,818 You are an idiot! 198 00:17:49,902 --> 00:17:52,071 If you'd come to me, asked, 199 00:17:52,154 --> 00:17:54,281 I'd have paid as much not to kill me. 200 00:17:54,865 --> 00:17:56,867 Now, because of you, no one gets the money. 201 00:17:58,202 --> 00:17:59,203 Go on, do it. 202 00:18:04,166 --> 00:18:06,001 Give me a warning, asshole. 203 00:18:06,627 --> 00:18:10,714 What's wrong? Did your boots get dirty? 204 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 Who the fuck is Arévalo? 205 00:18:12,591 --> 00:18:13,592 Does it matter? 206 00:18:14,176 --> 00:18:16,762 Little shit took a run at me last week. Out on the highway. 207 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 Damn near got me. 208 00:18:18,597 --> 00:18:21,100 Even worse, in a bus full of kids. 209 00:18:22,601 --> 00:18:24,103 What kids? 210 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 Who the fuck is Arévalo, and why does he want you dead? 211 00:18:29,483 --> 00:18:30,483 It's complicated. 212 00:18:30,526 --> 00:18:32,653 Told you it was Fermín. 213 00:18:33,654 --> 00:18:36,615 - Get moving. - No, wait. Where to? 214 00:18:37,741 --> 00:18:41,078 - Enough with the questions. - Then give me some answers! 215 00:18:41,870 --> 00:18:44,665 This about that feud, with the rancher? 216 00:18:46,875 --> 00:18:48,752 Time we bring this nonsense to an end. 217 00:18:49,837 --> 00:18:51,213 Before sundown... 218 00:18:52,131 --> 00:18:53,215 one of us dies. 219 00:18:55,717 --> 00:18:58,137 What? How... Wait, wait. 220 00:18:58,220 --> 00:18:59,221 Pablo. 221 00:18:59,304 --> 00:19:01,974 Let me call in a team. We go in prepared. 222 00:19:02,057 --> 00:19:04,893 Let's not leave this shit to a fucking psycho like Marco. 223 00:19:04,970 --> 00:19:06,938 - Sound good? - Marco's involved. 224 00:19:06,950 --> 00:19:08,272 Important he be there. 225 00:19:08,939 --> 00:19:12,151 If you knew anything about honor, you'd understand that. 226 00:19:12,230 --> 00:19:14,660 Don't give me that bullshit about honor. 227 00:19:14,680 --> 00:19:17,739 You wanna kill that guy? Okay, sure. 228 00:19:18,323 --> 00:19:20,242 I'm in, okay? I'll help you. 229 00:19:21,118 --> 00:19:26,665 Just promise me, when this is over, we go back to Juárez. Okay? 230 00:19:29,251 --> 00:19:31,003 If it goes the way I think it will... 231 00:19:32,713 --> 00:19:34,590 I'll need some rest. 232 00:19:38,093 --> 00:19:39,845 The fuck are you doing? 233 00:19:39,928 --> 00:19:43,599 Mimi sure knows how to keep me up. 234 00:20:06,997 --> 00:20:08,373 It's fucking hot. 235 00:20:11,501 --> 00:20:13,170 Now that's an improvement. 236 00:20:14,338 --> 00:20:15,797 Had you pegged for a city guy. 237 00:20:15,881 --> 00:20:18,342 - Please, you see this tan? - Is that what it is? 238 00:20:21,053 --> 00:20:24,223 - Oh, man, it's so nice here. - All right, boys, stick to the plan! 239 00:20:24,306 --> 00:20:25,390 - All right. - Yep. 240 00:20:25,474 --> 00:20:26,767 All right, I'm up front. 241 00:20:27,351 --> 00:20:29,811 What? Kenny, stick to the goddamn plan. 242 00:20:29,895 --> 00:20:32,898 No cowboy shit, man. That's the plan. I'm with Danilo. 243 00:20:34,483 --> 00:20:36,193 All right, Amat, you're with me. 244 00:20:43,909 --> 00:20:45,118 You babysitting me now? 245 00:20:49,373 --> 00:20:51,375 This is gonna be so much fun. 246 00:20:58,882 --> 00:21:01,051 No one understands what you do 247 00:21:01,134 --> 00:21:03,303 for this federation more than me, Benjamín. 248 00:21:03,387 --> 00:21:08,642 And I need to know action's being taken to resolve this shit. 249 00:21:09,160 --> 00:21:10,400 They were out of line, 250 00:21:10,420 --> 00:21:12,640 coming into your spot the way they did. 251 00:21:12,729 --> 00:21:15,315 Those manners obviously won't be tolerated. 252 00:21:15,399 --> 00:21:17,567 It was a disrespect towards you and Pancho. 253 00:21:17,651 --> 00:21:19,736 I've talked to Palma, and it's been handled. 254 00:21:19,820 --> 00:21:22,322 But this bullshit between you guys, it has to stop. 255 00:21:22,990 --> 00:21:26,159 It's not just them. It takes two to tango. 256 00:21:26,243 --> 00:21:29,705 - Félix, no... - Benjamín, each of you has a plaza. 257 00:21:32,249 --> 00:21:36,086 Jealousy hurts business. Money is lost. 258 00:21:37,212 --> 00:21:39,965 This comes to an end, today. 259 00:21:49,516 --> 00:21:51,601 Sorry, but it's not enough. 260 00:21:51,685 --> 00:21:53,085 The Sinaloans don't show us respect 261 00:21:53,145 --> 00:21:54,855 because you haven't given them a reason to. 262 00:21:55,522 --> 00:21:58,525 When you first came to my family, you promised stability. 263 00:21:59,026 --> 00:22:01,236 Growth. A better system. 264 00:22:02,321 --> 00:22:03,572 Listen, Benjamín... 265 00:22:04,906 --> 00:22:07,117 I'd be careful what you're saying. 266 00:22:07,701 --> 00:22:11,288 My family provides the infrastructure, the transport. 267 00:22:11,371 --> 00:22:12,539 We do the work. 268 00:22:13,200 --> 00:22:16,400 If this is about the money, then give us an opportunity. 269 00:22:16,420 --> 00:22:18,170 We'll make you a lot more. 270 00:22:18,837 --> 00:22:20,505 It's not so simple. 271 00:22:21,548 --> 00:22:25,344 I know it's getting harder to sell. 272 00:22:29,222 --> 00:22:30,515 You heard about Ramón? 273 00:22:31,350 --> 00:22:33,352 Almost lost his eye in that fight. 274 00:22:34,061 --> 00:22:38,690 Doctor called him lucky. My brother, in and out of the hospital. 275 00:22:43,653 --> 00:22:45,489 I'm sorry to hear that. 276 00:22:45,989 --> 00:22:48,283 So, help me out, man. 277 00:22:53,413 --> 00:22:54,498 All right. 278 00:22:56,166 --> 00:23:00,420 A ten percent tax on anything Sinaloa moves through your plaza. 279 00:23:03,715 --> 00:23:07,844 No more or less. I mean it. 280 00:23:08,887 --> 00:23:10,097 Consider it done. 281 00:23:50,804 --> 00:23:51,847 Pablo. 282 00:23:52,806 --> 00:23:53,807 Pablo! 283 00:23:54,474 --> 00:23:55,600 Wake up, asshole. 284 00:24:34,389 --> 00:24:36,349 I won, pussy! 285 00:24:37,017 --> 00:24:39,478 Lucky for me your aim sucks. 286 00:24:40,604 --> 00:24:42,314 You got me half asleep. 287 00:24:43,815 --> 00:24:45,525 Get over here, Dopey. 288 00:24:45,609 --> 00:24:46,860 Get that down! 289 00:24:47,444 --> 00:24:49,237 You're not going to heaven yet. 290 00:24:51,948 --> 00:24:53,033 Those guys... 291 00:24:54,576 --> 00:24:55,576 they're mine. 292 00:24:56,110 --> 00:24:57,840 We roll out to Fermín's ranch unarmed, 293 00:24:57,860 --> 00:24:59,581 it won't be much of a fight, will it? 294 00:24:59,664 --> 00:25:01,124 What, you don't recognize Paco? 295 00:25:01,666 --> 00:25:02,834 It's me, dude. 296 00:25:06,046 --> 00:25:10,300 Desperate to get back to Juárez and no idea who's there. 297 00:25:10,800 --> 00:25:12,594 Boy, some leader you'll be. 298 00:25:12,677 --> 00:25:13,803 Hey. 299 00:25:13,887 --> 00:25:16,848 You have any idea how many men this Fermín guy has with him? 300 00:25:20,352 --> 00:25:21,645 How many guys work for Fermín? 301 00:25:22,604 --> 00:25:23,605 A shitload. 302 00:25:24,773 --> 00:25:25,899 See? 303 00:25:25,982 --> 00:25:28,360 That's why we need the big guns. 304 00:25:31,321 --> 00:25:33,156 This shit is insane, man. 305 00:25:34,699 --> 00:25:37,202 You're gonna go there with your fucking honor 306 00:25:37,285 --> 00:25:39,204 and get us all killed. 307 00:25:39,287 --> 00:25:42,749 And I'm the idiot that's been covering for you, 308 00:25:42,832 --> 00:25:45,085 telling Félix you had it all under control. 309 00:25:45,168 --> 00:25:46,503 But the truth is, Pablo... 310 00:25:47,504 --> 00:25:50,632 you don't have a fucking clue what you're doing. 311 00:25:52,842 --> 00:25:55,387 You think I give a fuck what a crook thinks? 312 00:25:57,556 --> 00:26:00,141 - Ask your uncle what that gets you. - Enough about my uncle. 313 00:26:01,170 --> 00:26:03,228 What happened with Félix, that's between them. 314 00:26:03,311 --> 00:26:05,438 At least Félix knows who he is. 315 00:26:07,440 --> 00:26:09,234 Oh, yeah? What's that? 316 00:26:09,818 --> 00:26:13,029 You just said it, a crook. Just like you. 317 00:26:13,113 --> 00:26:15,156 We're all crooks. At least he knows it. 318 00:26:15,740 --> 00:26:18,243 I'm a bandit, not a crook. 319 00:26:19,661 --> 00:26:22,080 Like there's some difference. 320 00:26:22,914 --> 00:26:23,915 There is. 321 00:26:45,645 --> 00:26:46,771 My blanket. 322 00:26:52,402 --> 00:26:53,570 Gimme that. 323 00:26:58,700 --> 00:27:01,244 - Cheers, boys. - Cheers. 324 00:27:27,103 --> 00:27:29,023 I don't know, around seven Americans. 325 00:27:39,157 --> 00:27:40,450 Who said Americans? 326 00:27:44,537 --> 00:27:46,081 Baby, we're just talking. 327 00:27:47,332 --> 00:27:49,876 Did you or did you not mention Americans? 328 00:27:51,086 --> 00:27:54,297 Well, one of the girls at the club 329 00:27:54,381 --> 00:27:56,216 was telling me she was with some Americans. 330 00:27:57,092 --> 00:27:59,511 Shit, I am talking! 331 00:28:07,435 --> 00:28:10,271 So, about these Americans... 332 00:28:11,189 --> 00:28:12,732 Baby, don't worry. 333 00:28:13,191 --> 00:28:15,485 You paid up front, so... 334 00:28:16,277 --> 00:28:17,487 we're all yours. 335 00:28:17,570 --> 00:28:19,656 Zuno, man! 336 00:28:19,739 --> 00:28:20,990 Zuno, man! 337 00:28:21,449 --> 00:28:23,368 They're hiding something from you, man. 338 00:28:25,078 --> 00:28:26,413 Not them! 339 00:28:26,496 --> 00:28:29,207 Those assholes over here! 340 00:28:29,708 --> 00:28:31,292 You need to see this. 341 00:28:36,715 --> 00:28:38,299 Holy shit. 342 00:28:39,384 --> 00:28:40,927 What the fuck is this? 343 00:28:42,637 --> 00:28:44,139 Nothing to worry about for now. 344 00:28:44,514 --> 00:28:46,766 We don't know who they are or why they're here. 345 00:28:49,310 --> 00:28:51,062 How long they been out there? 346 00:28:51,146 --> 00:28:52,230 Two hours. 347 00:28:55,483 --> 00:28:57,402 And you were keeping this from me? 348 00:28:57,485 --> 00:28:59,988 This is bad, man, real bad. 349 00:29:00,071 --> 00:29:01,489 We need to be on this. 350 00:29:02,115 --> 00:29:03,867 I'm going to handle this. 351 00:29:03,950 --> 00:29:05,243 I'm going out there. 352 00:29:05,326 --> 00:29:06,828 Please don't. 353 00:29:06,911 --> 00:29:09,998 - You need to let me do my job. - Do it then! 354 00:29:10,081 --> 00:29:12,876 - Go back in the pool. - No, they're circling us, Zuno! 355 00:29:12,959 --> 00:29:15,628 There's more shit they aren't showing you. Fucking show him, man! 356 00:29:15,712 --> 00:29:17,464 These guys don't respect you. 357 00:29:19,424 --> 00:29:21,342 Holy shit, there's more of them. 358 00:29:22,719 --> 00:29:23,928 They're running surveillance. 359 00:29:25,513 --> 00:29:28,516 Those fuckers are prepping for an assault. 360 00:29:29,267 --> 00:29:33,021 Maybe or maybe not. We don't know. 361 00:29:33,104 --> 00:29:35,273 They know I'm here, man! 362 00:29:35,356 --> 00:29:36,941 They know I'm here! 363 00:29:37,025 --> 00:29:40,695 Who knows how many Americans are out there, 364 00:29:41,654 --> 00:29:44,991 waiting to attack me like fucking Indians. 365 00:29:45,450 --> 00:29:46,868 Zuno, what are we gonna do? 366 00:29:46,951 --> 00:29:49,954 I'm gonna make some calls, get some fucking answers. 367 00:29:58,755 --> 00:29:59,923 What'd he say? 368 00:30:04,093 --> 00:30:05,762 Agreed to a tax. 369 00:30:07,597 --> 00:30:10,767 Ten percent on anything the Sinaloans move through the plaza. 370 00:30:13,603 --> 00:30:15,188 He flinched. 371 00:30:15,730 --> 00:30:16,773 Yep. 372 00:30:19,275 --> 00:30:21,027 So, what's our next move, Benjamín? 373 00:30:22,737 --> 00:30:24,906 We wait for things to improve. 374 00:30:27,116 --> 00:30:28,660 What do you mean, wait? 375 00:30:29,494 --> 00:30:31,204 That's enough for you? 376 00:30:31,913 --> 00:30:34,207 I just made this family a lot of money. 377 00:30:34,290 --> 00:30:37,502 Oh, yeah? And whose fucking idea was it to use this as leverage? 378 00:30:38,711 --> 00:30:39,711 Yours. 379 00:30:41,798 --> 00:30:44,592 Ramón's eye? Great touch. 380 00:30:45,969 --> 00:30:47,887 I've got a lot of good ideas. 381 00:30:52,809 --> 00:30:55,144 I can't keep apologizing for the world, Enedina. 382 00:30:56,771 --> 00:30:57,981 I'm doing my best. 383 00:31:08,616 --> 00:31:10,410 The sister left 40 minutes ago. 384 00:31:11,536 --> 00:31:13,329 No one's come or gone since. 385 00:31:13,413 --> 00:31:14,622 Seen Fermín in there? 386 00:31:15,248 --> 00:31:16,374 Just Antonia. 387 00:31:16,916 --> 00:31:20,295 But there's no way he left on foot. 388 00:31:21,045 --> 00:31:22,255 All right. 389 00:31:23,923 --> 00:31:26,092 Let me go down there, talk to him. 390 00:31:26,175 --> 00:31:29,596 Hey, hey. Wait, what's to say this fucker doesn't blow your head off 391 00:31:29,679 --> 00:31:31,139 the second you walk up there? 392 00:31:32,640 --> 00:31:34,100 A hunch. 393 00:31:34,601 --> 00:31:35,727 A hunch? 394 00:31:37,562 --> 00:31:41,482 I'm coming with you. Gotta make sure you don't get killed. 395 00:31:42,233 --> 00:31:44,193 So we can go back to Juárez? 396 00:31:45,653 --> 00:31:50,033 Tell me something. Why do you care so much about Juárez? 397 00:31:50,116 --> 00:31:53,202 'Cause I'm not in the pride business like you. 398 00:31:53,280 --> 00:31:54,960 We get Juárez going, 399 00:31:54,980 --> 00:31:56,789 and I can get the fuck out of there. 400 00:31:57,415 --> 00:32:00,251 Juárez is my way to do what I want. 401 00:32:02,420 --> 00:32:07,050 Pathetic. At least it's finally the truth. 402 00:32:07,133 --> 00:32:08,760 Yeah, there you have it. 403 00:32:10,011 --> 00:32:12,555 Come on, leave that shit over there. 404 00:32:37,372 --> 00:32:41,709 Drug traffickers roaming the halls of Congress... 405 00:32:44,337 --> 00:32:45,964 What's this republic come to? 406 00:32:47,006 --> 00:32:49,926 You've got a lot of balls walking in here. 407 00:32:50,677 --> 00:32:52,512 I'm doing my job. 408 00:32:53,012 --> 00:32:54,305 Protecting our business. 409 00:32:54,389 --> 00:32:56,766 That doesn't seem to be your priority any longer. 410 00:32:58,184 --> 00:33:00,186 What are you doing about the American operation? 411 00:33:01,062 --> 00:33:02,397 I've assigned Calderoni. 412 00:33:02,480 --> 00:33:03,773 It's not enough. 413 00:33:05,900 --> 00:33:07,151 Things are going to shit. 414 00:33:07,235 --> 00:33:10,154 The doctor, the comandante... 415 00:33:11,030 --> 00:33:14,140 The Americans are connecting the pieces. 416 00:33:14,170 --> 00:33:17,912 Anyone tied to that agent is going down. 417 00:33:19,622 --> 00:33:21,290 Perhaps killing him was a mistake. 418 00:33:23,584 --> 00:33:26,796 But, as I recall, it was you who insisted on returning the body. 419 00:33:27,338 --> 00:33:29,048 This is our mess. 420 00:33:30,466 --> 00:33:34,554 I'm respectfully asking for you to do your job. 421 00:33:35,054 --> 00:33:36,556 I'd consider your tone. 422 00:33:37,348 --> 00:33:40,518 You're speaking to Mexico's next president. 423 00:33:41,686 --> 00:33:43,312 That's right. 424 00:33:44,390 --> 00:33:46,560 You don't want this shit hanging over your head 425 00:33:46,580 --> 00:33:47,942 when you're president. 426 00:33:48,693 --> 00:33:49,699 If the Americans... 427 00:33:49,700 --> 00:33:52,030 The Americans don't know what they're doing. 428 00:33:53,740 --> 00:33:55,575 You think this'll stand? 429 00:33:57,952 --> 00:34:01,414 Kidnapping foreign nationals from a sovereign country... 430 00:34:02,040 --> 00:34:05,752 this is bigger than your fucking organization. 431 00:34:07,295 --> 00:34:09,172 My nephew's in hiding. 432 00:34:11,758 --> 00:34:14,635 I suggest you do the same until this whole thing blows over. 433 00:34:15,678 --> 00:34:16,929 Run off. 434 00:34:17,597 --> 00:34:21,642 Scurry into the hole rats like you crawled out of. 435 00:34:26,606 --> 00:34:27,690 No. 436 00:34:31,027 --> 00:34:32,695 Things are going to change. 437 00:34:34,530 --> 00:34:35,990 You see, right now my organization 438 00:34:36,074 --> 00:34:38,826 doesn't have the luxury of going into hiding. 439 00:34:41,370 --> 00:34:44,290 I pay for protection, and you will provide it. 440 00:34:49,212 --> 00:34:54,592 If you show up here again, there'll be consequences. 441 00:35:02,725 --> 00:35:05,770 You know anything about ancient Rome? 442 00:35:06,521 --> 00:35:08,314 I guarantee more than you. 443 00:35:08,397 --> 00:35:10,525 I'm sure you do. 444 00:35:11,109 --> 00:35:13,111 It's just amazing, isn't it? 445 00:35:13,194 --> 00:35:15,154 What they did. 446 00:35:16,155 --> 00:35:17,824 Unite all the provinces. 447 00:35:18,324 --> 00:35:20,993 United the barbarians. 448 00:35:21,494 --> 00:35:22,495 And for what? 449 00:35:22,578 --> 00:35:25,706 So that all the money ends up in one place. 450 00:35:25,790 --> 00:35:26,874 Rome. 451 00:35:27,500 --> 00:35:28,918 Pretty amazing. 452 00:35:32,755 --> 00:35:36,175 I've acquired the Gulf. 453 00:35:38,261 --> 00:35:41,806 Every trafficker in this country now works for me. 454 00:35:42,640 --> 00:35:44,392 And you're Julius Caesar. 455 00:35:46,644 --> 00:35:48,271 I'd finish that book... 456 00:35:49,397 --> 00:35:51,399 so you know how it ends. 457 00:35:56,154 --> 00:36:00,116 This year, Pemex earned four billion dollars. 458 00:36:01,909 --> 00:36:04,328 This country's biggest exporter. 459 00:36:07,123 --> 00:36:10,168 My organization made $15 billion dollars. 460 00:36:11,586 --> 00:36:14,046 I pull my money from your banks... 461 00:36:15,590 --> 00:36:17,675 this country crumbles. 462 00:36:18,801 --> 00:36:20,094 Overnight. 463 00:36:22,054 --> 00:36:24,765 I don't think you want to be president of that country. 464 00:36:28,978 --> 00:36:31,230 You're going nowhere without my money. 465 00:36:37,612 --> 00:36:39,447 Fix this shit with the Americans. 466 00:36:40,740 --> 00:36:42,074 Protect me. 467 00:36:46,662 --> 00:36:48,456 Without me, you're nothing. 468 00:37:02,637 --> 00:37:04,222 Zuno, brother. 469 00:37:05,181 --> 00:37:07,850 Who do you keep calling? 470 00:37:07,934 --> 00:37:09,393 How can we help you? 471 00:37:09,477 --> 00:37:11,062 These guys are doing nothing! 472 00:37:11,687 --> 00:37:13,731 I'm calling to get some answers. 473 00:37:13,814 --> 00:37:16,192 That's what I'm doing. 474 00:37:16,817 --> 00:37:18,069 Answer, you fuckers! 475 00:37:24,659 --> 00:37:25,701 He's calling again. 476 00:37:27,620 --> 00:37:28,955 Put him through. 477 00:37:40,216 --> 00:37:42,468 Hotel Américas, how can I help you? 478 00:37:42,551 --> 00:37:44,637 I need to speak to Miguel, now. 479 00:37:45,179 --> 00:37:47,723 I'm sorry, Mr. Félix is in a meeting. 480 00:37:48,266 --> 00:37:49,392 Interrupt him. 481 00:37:49,475 --> 00:37:51,811 I'm sorry. That won't be possible. 482 00:37:51,894 --> 00:37:53,771 I've been calling you guys... 483 00:37:53,854 --> 00:37:57,024 I apologize, sir. I'm happy to take a message. 484 00:37:57,108 --> 00:37:58,484 May I ask who's calling? 485 00:37:58,567 --> 00:38:02,697 Rubén. Rubén Zuno Arce. 486 00:38:02,780 --> 00:38:05,700 Tell him it's very important that I speak to him. 487 00:38:05,783 --> 00:38:08,411 Rubén! We've been trying to reach you. 488 00:38:09,245 --> 00:38:14,000 No, no, no. Trying to reach me? 489 00:38:14,083 --> 00:38:17,586 No. I've been calling you like crazy! 490 00:38:17,670 --> 00:38:21,300 Yes, sorry. Mr. Félix asked me to pass a message on to you 491 00:38:21,320 --> 00:38:22,758 as soon as you called. 492 00:38:22,842 --> 00:38:23,842 Let's see... 493 00:38:23,884 --> 00:38:27,221 They have the deed to the house, Lope de Vega. 494 00:38:27,305 --> 00:38:29,974 The Americans, they know where you are. 495 00:38:34,645 --> 00:38:37,106 Hello? Hello? 496 00:38:37,606 --> 00:38:40,192 What's up, Zuno? 497 00:38:40,276 --> 00:38:41,527 What did they say? 498 00:38:43,279 --> 00:38:44,279 Zuno? 499 00:38:45,406 --> 00:38:46,532 What's up? 500 00:38:51,954 --> 00:38:53,289 I have to go. 501 00:38:54,540 --> 00:38:57,626 I have to get out of here. Right now. 502 00:38:57,710 --> 00:39:01,714 Get the bags. We're fucking leaving. 503 00:39:04,175 --> 00:39:05,593 Let's go, fuckers! 504 00:39:08,010 --> 00:39:09,378 Daryl, you talk to the boys? 505 00:39:09,380 --> 00:39:11,640 Yeah. We're good. 506 00:39:11,724 --> 00:39:13,893 Walt, this is Alex. 507 00:39:14,560 --> 00:39:16,562 Alex, this is the guy I was telling you about. 508 00:39:17,438 --> 00:39:19,148 You clear on what we're asking? 509 00:39:20,399 --> 00:39:22,193 I mean, you think you can handle it? 510 00:39:22,777 --> 00:39:25,863 I've been doing it twice a week for the past six months. 511 00:39:26,405 --> 00:39:27,448 Don't see why not. 512 00:39:29,241 --> 00:39:31,118 Your boy said there was some money involved. 513 00:39:33,662 --> 00:39:35,623 You'll be compensated when it's done. 514 00:39:38,417 --> 00:39:40,753 See? I told you he was friendly. 515 00:40:19,708 --> 00:40:21,877 Come here to kill me too, Pablo? 516 00:40:24,755 --> 00:40:27,216 Time we buried the dead, Antonia. 517 00:40:29,093 --> 00:40:30,553 Moved on. 518 00:40:32,638 --> 00:40:33,931 I came here to talk. 519 00:40:36,934 --> 00:40:38,060 Fermín isn't home. 520 00:40:38,144 --> 00:40:39,812 Bullshit. 521 00:40:41,272 --> 00:40:42,565 Tell him to get out here. 522 00:40:43,065 --> 00:40:44,942 It's time we settled this shit. 523 00:40:45,401 --> 00:40:46,819 I told you, he isn't home. 524 00:40:54,702 --> 00:40:57,538 Got some nerve, bringing that son of a bitch to my house. 525 00:40:58,456 --> 00:41:02,293 - I'm here to explain all that. - What's to explain? 526 00:41:03,127 --> 00:41:04,753 How you two took my son? 527 00:41:06,670 --> 00:41:10,800 I know you think I had something to do with killing Lili, 528 00:41:10,820 --> 00:41:12,220 but I didn't. 529 00:41:12,803 --> 00:41:14,603 Lili's wife was standing right there with him. 530 00:41:15,181 --> 00:41:18,642 Saw that motherfucker put two in my son's chest. 531 00:41:19,894 --> 00:41:21,395 Without my permission! 532 00:41:21,896 --> 00:41:23,564 I've gotten mad about it with him too. 533 00:41:26,233 --> 00:41:28,068 Lili was stealing from us, Antonia. 534 00:41:29,403 --> 00:41:31,822 Got people killed for his lies. 535 00:41:34,742 --> 00:41:37,286 But he's never coming home, hmm? 536 00:41:39,371 --> 00:41:42,583 So to hell with you, and all you say he did. 537 00:41:49,215 --> 00:41:50,508 All right then. 538 00:41:53,260 --> 00:41:55,012 If you think it'll help him rest... 539 00:42:06,649 --> 00:42:07,775 Go ahead then. 540 00:42:09,235 --> 00:42:10,235 Kill me. 541 00:42:12,613 --> 00:42:14,281 It's all you gotta do to end this. 542 00:42:24,500 --> 00:42:25,709 Pull the trigger! 543 00:42:29,421 --> 00:42:30,589 End this! 544 00:42:35,427 --> 00:42:36,787 It's not my responsibility, Pablo. 545 00:42:41,517 --> 00:42:44,144 Only you or Fermín can end this. 546 00:42:46,564 --> 00:42:48,524 Otherwise, this will never end. 547 00:42:54,280 --> 00:42:55,656 The hell with it then. 548 00:43:04,206 --> 00:43:05,958 Guess I'll see you. 549 00:43:08,669 --> 00:43:10,129 No, Pablo. 550 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 I don't think so. 551 00:43:23,601 --> 00:43:24,935 He's not inside. 552 00:43:25,936 --> 00:43:27,146 He's out there waiting for us. 553 00:43:29,273 --> 00:43:31,317 He'll try and take us on the road. 554 00:43:32,401 --> 00:43:34,653 So all this shit is because you murdered their son. 555 00:43:36,030 --> 00:43:37,072 How's your shot? 556 00:43:38,324 --> 00:43:41,201 Need you up top, Marco up front. 557 00:43:41,285 --> 00:43:42,911 Fuck that, why me? 558 00:43:44,538 --> 00:43:46,540 It's your job to protect me, isn't it? 559 00:43:49,376 --> 00:43:51,086 Move that shit over. 560 00:43:53,756 --> 00:43:55,257 Keep your eyes on the horizon. 561 00:43:55,341 --> 00:43:56,550 What am I looking for? 562 00:43:57,092 --> 00:43:58,719 You'll know when you see it. 563 00:44:01,847 --> 00:44:04,892 Sir, I'm asking you not to leave the premises. 564 00:44:06,685 --> 00:44:09,563 See, if you stay inside, I can control the situation. 565 00:44:10,439 --> 00:44:11,899 That's bullshit. 566 00:44:13,734 --> 00:44:15,861 I need to go, that's what I need to do. 567 00:44:15,944 --> 00:44:18,238 I need to get the fuck out of here. 568 00:44:18,322 --> 00:44:19,948 Sir, listen to me. 569 00:44:21,867 --> 00:44:22,910 Sir. 570 00:44:25,412 --> 00:44:27,620 If you insist on leaving, at least let me find out 571 00:44:27,646 --> 00:44:28,832 what's happening out there! 572 00:44:28,916 --> 00:44:32,586 Oh, gonna start doing your job? Fuck you! 573 00:44:32,670 --> 00:44:33,754 You wait for my clear. 574 00:44:33,837 --> 00:44:36,882 Fuck the clear, just start the fucking car! 575 00:44:36,965 --> 00:44:38,425 Useless asshole. 576 00:44:40,886 --> 00:44:42,388 Let's get the fuck out of here. 577 00:44:45,057 --> 00:44:46,725 Man, we got activity. 578 00:44:48,060 --> 00:44:49,311 They're blocking us in. 579 00:44:51,271 --> 00:44:53,399 Don't move! Show me your hands! 580 00:44:59,655 --> 00:45:01,407 Let me see some identification. 581 00:45:01,490 --> 00:45:03,650 Good afternoon, is there a problem? 582 00:45:04,743 --> 00:45:08,831 They got you now, pussies! 583 00:45:22,970 --> 00:45:24,596 Let's go! 584 00:45:25,931 --> 00:45:27,850 Secure the plane! Fast! 585 00:45:27,933 --> 00:45:29,935 Open the fucking door! 586 00:45:30,477 --> 00:45:32,104 - Do you have a gun? - Yes. 587 00:45:32,187 --> 00:45:33,397 Sir! 588 00:45:33,480 --> 00:45:35,524 Thank you for nothing. 589 00:45:36,316 --> 00:45:38,819 From now on, my guys take care of things. 590 00:45:42,990 --> 00:45:44,700 Go fuck yourself, corporal. 591 00:45:47,035 --> 00:45:48,412 Let's go, Dani! 592 00:45:52,750 --> 00:45:55,919 - Do you know the itinerary? - I've got it memorized, sir! 593 00:45:56,003 --> 00:45:57,337 All right, let's go! 594 00:46:03,969 --> 00:46:06,346 All right, here we go. The honeymooners. 595 00:46:06,430 --> 00:46:09,057 - What are we drinking? - Whatever you want. You're paying. 596 00:46:09,516 --> 00:46:12,019 Says the guy who did nothing. 597 00:46:12,102 --> 00:46:13,742 - How are you, cousin? - Hey. 598 00:46:14,146 --> 00:46:16,231 Thank you for your help, cousin. 599 00:46:16,315 --> 00:46:18,942 Cece, Kenny. Kenny, my cousin, Cece. 600 00:46:19,902 --> 00:46:21,403 Nice to meet you. 601 00:46:21,487 --> 00:46:24,114 So did you talk to Walt? 602 00:46:24,656 --> 00:46:25,656 Yeah. 603 00:46:26,533 --> 00:46:28,118 Zuno's on the one-way. 604 00:46:29,119 --> 00:46:30,954 Everything went smoothly. 605 00:46:31,830 --> 00:46:33,123 All right. 606 00:46:33,999 --> 00:46:37,419 Well, to the smash-and-grab crew. 607 00:46:38,712 --> 00:46:39,922 All growed up. 608 00:46:40,840 --> 00:46:41,860 Salud, you guys. 609 00:47:12,287 --> 00:47:13,747 How's it going, Amelia? 610 00:47:13,831 --> 00:47:15,749 - Welcome back, sir. - Any calls? 611 00:47:15,833 --> 00:47:18,502 Yes, Héctor Palma called a few times. 612 00:47:18,585 --> 00:47:19,585 Okay. 613 00:47:29,888 --> 00:47:31,348 Open the door. 614 00:47:33,475 --> 00:47:34,852 Who are they, Zuno? 615 00:47:34,935 --> 00:47:37,563 Where the fuck are we? 616 00:47:38,438 --> 00:47:40,399 The fuck did they take us? 617 00:47:41,692 --> 00:47:43,235 Pilot? 618 00:47:43,318 --> 00:47:44,403 Let's go! 619 00:47:44,486 --> 00:47:45,821 Don't open the door! 620 00:47:45,904 --> 00:47:47,072 Pilot! 621 00:47:52,411 --> 00:47:53,851 Welcome to Texas, boys! 622 00:47:58,083 --> 00:47:59,603 You got a permit for that weapon, son? 623 00:48:00,127 --> 00:48:02,170 Put it on the ground, now! 624 00:48:06,758 --> 00:48:08,302 Put your hands behind your head! 625 00:48:09,553 --> 00:48:10,762 Your head! 626 00:48:18,770 --> 00:48:21,899 Hey, bud. Looks like they're waiting for you down there. 627 00:48:24,693 --> 00:48:27,738 - You can't do this. - Yeah, well, I just did. 628 00:50:27,774 --> 00:50:29,901 We have to move, or we're gonna die. 629 00:50:31,903 --> 00:50:35,407 You see that tractor? Get to it. 630 00:50:47,586 --> 00:50:49,379 Let's go! Let's go! Let's go! 631 00:50:57,054 --> 00:50:58,346 Move, man! 632 00:51:23,830 --> 00:51:24,830 Pablo! 633 00:51:26,500 --> 00:51:27,709 Pablo! 634 00:52:33,942 --> 00:52:36,695 Praying for this asshole? 635 00:52:39,990 --> 00:52:44,578 When I first got into the game, I was a stupid kid. 636 00:52:46,480 --> 00:52:49,440 Must have been 20 when I got popped crossing the bridge, 637 00:52:49,470 --> 00:52:50,960 over in Tabalaopa. 638 00:52:52,669 --> 00:52:54,462 It was just my second run. 639 00:52:56,131 --> 00:53:01,428 Twelve ounces of heroin, duct-taped to my arm. 640 00:53:03,180 --> 00:53:05,307 Some genius, huh? 641 00:53:07,559 --> 00:53:12,230 Didn't have a penny. Sure as hell wasn't paying for a fucking lawyer. 642 00:53:15,984 --> 00:53:17,444 Fermín walks in... 643 00:53:18,612 --> 00:53:20,155 pulls out his wallet. 644 00:53:21,990 --> 00:53:22,991 He says... 645 00:53:24,784 --> 00:53:29,372 You're not dying in here for 12 ounces. 646 00:53:34,169 --> 00:53:35,921 He gave me my life back. 647 00:53:39,633 --> 00:53:42,302 So you owed him. What all this was really about... 648 00:53:47,432 --> 00:53:52,229 This nonsense with Fermín, I started it. Was on me to finish. 649 00:53:57,567 --> 00:54:00,946 Only thing that keeps order in this game... 650 00:54:03,114 --> 00:54:04,491 it's respect. 651 00:54:08,203 --> 00:54:09,704 Fermín was a father... 652 00:54:11,998 --> 00:54:15,293 a husband, before he was ever a trafficker. 653 00:54:17,462 --> 00:54:21,216 He deserves to leave this world with respect. 654 00:54:37,315 --> 00:54:38,441 Hello? 655 00:54:38,525 --> 00:54:39,609 How's it going? 656 00:54:40,110 --> 00:54:41,361 How are they? 657 00:54:41,444 --> 00:54:44,364 They're good. They ask about you. 658 00:54:46,992 --> 00:54:49,202 It's late. They've gone to bed. 659 00:54:49,286 --> 00:54:50,912 Yes, I know. 660 00:54:52,956 --> 00:54:54,791 I'm just calling to... 661 00:54:57,168 --> 00:54:59,921 They got the gifts? 662 00:55:00,005 --> 00:55:02,299 Abril loves her doll. 663 00:55:03,300 --> 00:55:04,342 All right. 664 00:55:08,638 --> 00:55:10,265 Thank you, Manuela. 665 00:55:10,348 --> 00:55:11,725 Good night, sir. 666 00:55:12,851 --> 00:55:14,060 Good night. 667 00:55:39,711 --> 00:55:41,671 It was him again, wasn't it? 668 00:55:42,297 --> 00:55:44,215 Asking about the gifts. 669 00:55:44,299 --> 00:55:46,176 Tell him not to send more. 670 00:55:51,931 --> 00:55:54,392 The next time he calls, you tell him. 46685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.