All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E01.WEBRip.x264-jUNiP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,955 --> 00:00:38,625
The ear has fluid,
but it's not infected.
2
00:00:39,459 --> 00:00:41,461
If he develops a fever,
or the pain gets worse,
3
00:00:41,544 --> 00:00:44,464
call me, and I'll write
a prescription, hmm?
4
00:00:44,547 --> 00:00:46,132
Yes, thank you, Dr. Delgado.
5
00:00:46,216 --> 00:00:49,052
- Tell the doctor thank you.
- Thank you.
6
00:00:50,220 --> 00:00:51,680
How's Max?
7
00:00:52,597 --> 00:00:56,226
He must be turning nine?
8
00:00:56,309 --> 00:00:58,061
Yes, this month.
9
00:01:03,566 --> 00:01:05,068
See you tomorrow, LucĂa.
10
00:01:05,151 --> 00:01:06,361
See you later, Doctor.
11
00:01:30,802 --> 00:01:33,596
- Dr. Delgado?
- Yes?
12
00:01:59,748 --> 00:02:01,499
- Hurry!
- Let's go!
13
00:02:11,885 --> 00:02:13,303
This is a mistake.
14
00:02:14,054 --> 00:02:15,889
- I'm not a wealthy man.
- Shut up.
15
00:02:17,599 --> 00:02:19,267
You don't want to do this.
16
00:02:21,227 --> 00:02:22,437
I know people.
17
00:02:23,354 --> 00:02:24,731
Powerful men.
18
00:02:26,566 --> 00:02:28,318
You don't want to mess with them.
19
00:02:29,444 --> 00:02:30,444
Yeah.
20
00:02:31,279 --> 00:02:32,614
I bet you do, Doc.
21
00:02:34,240 --> 00:02:35,283
All clear.
22
00:02:36,743 --> 00:02:39,463
Turns out, those are just the
assholes we want to talk to you about.
23
00:02:41,372 --> 00:02:44,084
You remember this guy? No?
24
00:02:45,877 --> 00:02:47,504
Well, we sure as fuck do.
25
00:04:54,923 --> 00:04:56,216
Don't move.
26
00:04:59,385 --> 00:05:01,572
Jesus. Check this out.
27
00:05:01,596 --> 00:05:03,514
Fucking pharmacy in here.
28
00:05:04,057 --> 00:05:05,808
I got dibs on anything fun.
29
00:05:09,020 --> 00:05:10,772
This is not right.
30
00:05:11,731 --> 00:05:13,691
- Take that shit off.
- It's not right.
31
00:05:28,289 --> 00:05:30,208
The men who killed your agent...
32
00:05:31,167 --> 00:05:33,086
they're all in prison.
33
00:05:33,920 --> 00:05:35,080
Not all of them.
34
00:05:37,590 --> 00:05:39,759
It wasn't what you think.
35
00:05:41,177 --> 00:05:44,264
I was brought to the house
where the American was held.
36
00:05:45,056 --> 00:05:46,432
They didn't tell me why.
37
00:05:47,892 --> 00:05:49,394
I had nothing to do with it!
38
00:05:50,103 --> 00:05:52,355
I only gave him medical care.
39
00:05:52,855 --> 00:05:54,857
And pleaded with them to let him go.
40
00:05:56,901 --> 00:05:58,778
With everything I had, I pleaded!
41
00:06:05,451 --> 00:06:07,371
Need him conscious.
42
00:06:07,453 --> 00:06:09,205
Fucker keeps passing out, Doc.
43
00:06:09,622 --> 00:06:12,041
Adrenaline will keep him up.
Hold him.
44
00:06:12,125 --> 00:06:14,603
Got this from our buddies at the CIA.
45
00:06:16,963 --> 00:06:18,840
See? I told you so.
46
00:06:18,923 --> 00:06:21,134
Hey, asshole! Not gonna talk?
47
00:06:22,302 --> 00:06:25,263
Wait, hold on.
Let him finish waking up.
48
00:06:26,139 --> 00:06:27,890
Got any cigarettes? I'm out.
49
00:06:27,974 --> 00:06:31,352
Go on, Doc.
We're following your lead.
50
00:06:31,436 --> 00:06:33,956
That the point where you
plead to let him go, Doc?
51
00:06:50,455 --> 00:06:52,332
We've been on you for weeks, Doc.
52
00:06:53,207 --> 00:06:56,627
We know what you are.
We know what you did.
53
00:06:59,047 --> 00:07:01,257
So I'm not gonna ask you this twice...
54
00:07:02,800 --> 00:07:04,680
unless you want me to blow
the back of your skull
55
00:07:04,681 --> 00:07:06,471
all over that wall over there.
56
00:07:08,181 --> 00:07:09,474
Give me a name.
57
00:07:14,645 --> 00:07:16,981
The other person on the tape...
58
00:07:18,149 --> 00:07:19,567
tell me his name.
59
00:07:24,155 --> 00:07:27,533
No, please! No!
60
00:07:57,897 --> 00:07:59,937
Miguel Ăngel, what time is it?
61
00:08:01,943 --> 00:08:03,361
Very early, darling.
62
00:08:05,029 --> 00:08:06,823
Couldn't sleep again?
63
00:08:08,074 --> 00:08:09,075
Yeah.
64
00:08:09,534 --> 00:08:10,868
Not even a little.
65
00:08:20,920 --> 00:08:22,630
Happy birthday, my love.
66
00:08:35,726 --> 00:08:37,812
I've never fucked
a 40-year-old.
67
00:08:48,865 --> 00:08:50,158
Excuse me.
68
00:08:50,241 --> 00:08:51,576
Zuno's here, sir.
69
00:08:52,618 --> 00:08:53,618
Good.
70
00:08:54,120 --> 00:08:56,456
- Have him wait on the patio, Clavel.
- Got it.
71
00:08:59,292 --> 00:09:00,769
I think she needs to be changed.
72
00:09:00,793 --> 00:09:01,793
Yes, ma'am.
73
00:09:08,885 --> 00:09:11,471
Excited for the party tonight?
74
00:09:13,097 --> 00:09:14,098
Sure.
75
00:09:16,976 --> 00:09:19,061
Cynthia, I'll take my
coffee on the patio.
76
00:09:19,145 --> 00:09:21,105
- Yes, sir.
- Love, wait.
77
00:09:27,069 --> 00:09:28,070
Open it.
78
00:09:29,113 --> 00:09:30,281
Oh, wow.
79
00:09:31,491 --> 00:09:33,117
You don't have that one, right?
80
00:09:35,286 --> 00:09:36,954
No, I don't think so.
81
00:09:38,122 --> 00:09:39,248
It's very nice.
82
00:09:40,500 --> 00:09:41,834
Put it with the others.
83
00:09:43,711 --> 00:09:44,754
Thank you.
84
00:09:52,178 --> 00:09:53,846
What's the word on your uncle?
85
00:09:55,139 --> 00:09:56,474
Sends his regrets.
86
00:09:57,183 --> 00:09:59,435
Turns out he won't be
able to make it tonight.
87
00:10:00,686 --> 00:10:01,729
Oh, really.
88
00:10:02,563 --> 00:10:03,898
Cabinet meetings.
89
00:10:04,732 --> 00:10:07,860
I want three fucking governors tonight.
90
00:10:09,153 --> 00:10:12,406
The government is my partner. It
doesn't look good if they're not here.
91
00:10:14,325 --> 00:10:15,325
Hey...
92
00:10:16,536 --> 00:10:18,412
everybody loves a party.
93
00:10:18,913 --> 00:10:20,122
That's good.
94
00:10:22,583 --> 00:10:24,463
The envelope for this
month hasn't arrived yet.
95
00:10:26,420 --> 00:10:27,672
I'll look into it.
96
00:10:27,755 --> 00:10:29,674
Usually, it comes first of the month.
97
00:10:29,757 --> 00:10:32,343
- People are asking...
- You'll get your money.
98
00:10:32,426 --> 00:10:33,426
Like always.
99
00:10:34,762 --> 00:10:37,807
But I don't want to
have political problems.
100
00:10:39,225 --> 00:10:41,394
The government's shitting
itself over the quake.
101
00:10:41,978 --> 00:10:44,146
People know they're being lied to.
102
00:10:46,023 --> 00:10:47,900
They'll get over it.
103
00:10:48,943 --> 00:10:50,236
Where else can they go?
104
00:10:52,488 --> 00:10:53,489
It's the government.
105
00:10:57,827 --> 00:10:59,078
Life goes on.
106
00:11:00,663 --> 00:11:02,123
The past is the past.
107
00:11:08,421 --> 00:11:10,673
Yeah. Except when it isn't.
108
00:11:11,716 --> 00:11:14,051
The Aztecs thought a lot
about the end of the world.
109
00:11:14,135 --> 00:11:15,928
Fuck, who doesn't?
110
00:11:16,554 --> 00:11:19,432
They believed the world had
already ended four times.
111
00:11:19,515 --> 00:11:22,295
Once in darkness, once with a hurricane,
112
00:11:22,296 --> 00:11:25,730
once in fire, and once in a flood.
113
00:11:26,606 --> 00:11:28,229
And they were pretty sure they knew
114
00:11:28,230 --> 00:11:29,900
how it was going to end the next time.
115
00:11:34,030 --> 00:11:36,866
On September 19th, 1985,
116
00:11:36,949 --> 00:11:40,286
an earthquake measuring
8.1 hit Mexico City.
117
00:11:41,245 --> 00:11:42,747
Entire neighborhoods collapsed.
118
00:11:43,205 --> 00:11:45,625
The government claimed
6,000 people died.
119
00:11:46,208 --> 00:11:49,920
Community activists put the
death toll closer to 35,000.
120
00:11:50,504 --> 00:11:53,799
It looked like a fucking
bomb had hit Mexico City.
121
00:11:54,467 --> 00:11:57,011
People dug through
rubble with bare hands,
122
00:11:57,094 --> 00:11:58,596
searching for loved ones.
123
00:11:59,096 --> 00:12:01,320
When the army showed up,
folks figured...
124
00:12:01,321 --> 00:12:03,517
Great. Here comes the cavalry.
125
00:12:04,435 --> 00:12:08,606
But instead of searching for
survivors, the soldiers just watched.
126
00:12:08,689 --> 00:12:11,692
Their only order?
Prevent looting.
127
00:12:12,276 --> 00:12:13,819
A week after the quake,
128
00:12:13,903 --> 00:12:18,741
thousands of protesters hit the
streets, demanding water, electricity,
129
00:12:18,824 --> 00:12:20,159
some fucking answers.
130
00:12:20,826 --> 00:12:23,412
And when all the government
gave them was more bullshit,
131
00:12:23,496 --> 00:12:26,415
they started wondering if it
wasn't time for Mexico to move on
132
00:12:26,499 --> 00:12:28,918
from decades of one-party PRI rule.
133
00:12:29,502 --> 00:12:32,713
Maybe the quake wasn't the
Armageddon the Aztecs predicted,
134
00:12:32,797 --> 00:12:35,257
but the PRI's shitty
response to the crisis
135
00:12:35,341 --> 00:12:37,009
created an opposition movement.
136
00:12:37,510 --> 00:12:41,305
And one day, that would come
back to bite them in the ass.
137
00:12:44,684 --> 00:12:46,602
Just 'cause things have stopped shaking
138
00:12:46,686 --> 00:12:49,150
doesn't mean there isn't
some serious structural damage
139
00:12:49,151 --> 00:12:51,273
underneath the surface.
140
00:13:14,630 --> 00:13:15,881
Don't forget these.
141
00:13:18,926 --> 00:13:19,969
Fuck you.
142
00:13:20,678 --> 00:13:22,471
Enjoy your trip up north.
143
00:13:23,931 --> 00:13:25,474
Call me when it's done.
144
00:13:25,558 --> 00:13:27,017
What happens if we get pulled over?
145
00:13:28,602 --> 00:13:29,937
Don't get pulled over.
146
00:14:08,893 --> 00:14:11,103
Miss Isabella, how are you?
147
00:14:11,854 --> 00:14:13,230
The boss is expecting you.
148
00:14:13,814 --> 00:14:15,107
Lead the way.
149
00:14:15,191 --> 00:14:16,692
Careful not to slip.
150
00:14:16,776 --> 00:14:18,277
Wait here.
151
00:14:42,468 --> 00:14:43,928
Business looks good.
152
00:14:44,512 --> 00:14:46,138
Everything looks good.
153
00:14:47,515 --> 00:14:51,310
I just wish we were meeting
somewhere more comfortable.
154
00:14:52,228 --> 00:14:54,021
This is where our business is done.
155
00:14:56,232 --> 00:14:57,316
Please.
156
00:15:06,742 --> 00:15:07,785
RamĂłn!
157
00:15:10,204 --> 00:15:11,497
'Mon!
158
00:15:12,248 --> 00:15:13,332
Let's go!
159
00:15:15,709 --> 00:15:19,296
- All our stuff's broken down?
- Yeah, boss, ready to move.
160
00:15:20,798 --> 00:15:24,093
How long am I gonna have to look
at this Sinaloan shit, Néstor?
161
00:15:24,176 --> 00:15:25,405
Haven't heard anything
162
00:15:25,406 --> 00:15:27,180
since they dropped
it off a few days ago.
163
00:15:27,263 --> 00:15:30,140
Maybe Héctor Palma
forgot how a phone works.
164
00:15:30,224 --> 00:15:33,936
I mean, if I left 618 kilos
in someone else's warehouse,
165
00:15:34,603 --> 00:15:37,356
I'd show a little more courtesy.
166
00:15:37,439 --> 00:15:38,858
You counted it.
167
00:15:39,441 --> 00:15:40,693
You didn't?
168
00:15:40,776 --> 00:15:42,486
Take that shit somewhere else.
169
00:15:44,446 --> 00:15:47,449
Maybe using our plaza
isn't enough, BenjamĂn.
170
00:15:47,533 --> 00:15:50,119
We're supposed to move
it for them now too.
171
00:15:52,496 --> 00:15:54,039
Put it somewhere else, Néstor.
172
00:15:54,957 --> 00:15:56,500
Just get it out of the fucking way.
173
00:15:56,584 --> 00:15:57,584
Yes, boss.
174
00:16:00,004 --> 00:16:01,797
You ready for tonight?
175
00:16:01,881 --> 00:16:02,882
Yeah.
176
00:16:03,757 --> 00:16:04,957
Know what you're going to say?
177
00:16:05,009 --> 00:16:07,511
Yes, Enedina, I know
what I'm going to say.
178
00:16:08,304 --> 00:16:09,555
It's important, BenjamĂn.
179
00:16:11,140 --> 00:16:13,142
Our family is losing money every day.
180
00:16:13,225 --> 00:16:15,305
We're getting fucked, and
it needs to be dealt with.
181
00:16:16,979 --> 00:16:18,272
Well...
182
00:16:18,355 --> 00:16:21,066
I just hope we're sending
the right person to handle it.
183
00:16:24,320 --> 00:16:25,404
RamĂłn!
184
00:16:27,531 --> 00:16:29,617
Don't wake up Mom when you get home.
185
00:16:31,619 --> 00:16:34,079
- And don't let him drink too much.
- Anything else, Enedina?
186
00:16:35,664 --> 00:16:36,916
- No.
- No.
187
00:16:39,919 --> 00:16:40,919
Hey, 'Dina.
188
00:16:44,465 --> 00:16:46,175
You look so handsome.
189
00:16:46,258 --> 00:16:47,968
- Have fun tonight.
- Yeah.
190
00:16:48,052 --> 00:16:49,136
Hey, man.
191
00:16:49,553 --> 00:16:50,721
What?
192
00:16:50,804 --> 00:16:51,931
It's for the drive.
193
00:16:52,556 --> 00:16:54,642
Tonight is business.
I need you to be cool.
194
00:16:54,725 --> 00:16:55,893
I'm always cool, you be cool.
195
00:16:57,144 --> 00:16:58,729
Lighten up a little.
196
00:17:01,815 --> 00:17:02,900
Let's go then.
197
00:17:15,746 --> 00:17:17,456
Hit the horn again, GĂŒero.
198
00:17:21,168 --> 00:17:22,419
Hey, man!
199
00:17:22,503 --> 00:17:25,339
When we get there, we need to check
on the boss's birthday present.
200
00:17:25,422 --> 00:17:27,383
- The guy called me, it's already there.
- Good.
201
00:17:27,466 --> 00:17:30,135
Everything's cool. We got it a room.
202
00:17:30,928 --> 00:17:33,055
A fucking hotel, Cochi?
203
00:17:33,138 --> 00:17:34,390
Sure, why not?
204
00:17:38,811 --> 00:17:40,145
Your blessing, Ma.
205
00:17:40,980 --> 00:17:44,191
May God bless and take care
of you. Be safe, my son.
206
00:17:46,276 --> 00:17:48,696
- Have fun.
- Climb in, motherfucker.
207
00:17:49,196 --> 00:17:51,991
- Hello, Mrs. GuzmĂĄn!
- Hello, ma'am.
208
00:17:52,074 --> 00:17:53,325
What the fuck's that?
209
00:17:53,409 --> 00:17:55,953
Trying to get your dick sucked or what?
210
00:17:56,036 --> 00:17:57,830
Fuck off. Let me pack this in.
211
00:17:58,330 --> 00:18:00,207
You know we were bringing wives?
212
00:18:00,916 --> 00:18:01,917
Fucking GĂŒero.
213
00:18:03,210 --> 00:18:04,628
True love, Cochi.
214
00:18:10,134 --> 00:18:11,260
Hey, GĂŒero.
215
00:18:11,343 --> 00:18:12,803
Fucking Chapo.
216
00:18:12,886 --> 00:18:13,887
Hey, Guadalupe.
217
00:18:23,814 --> 00:18:24,898
It's Amado.
218
00:18:25,357 --> 00:18:26,357
What happened?
219
00:18:26,400 --> 00:18:27,750
What do you mean nothing?
220
00:18:27,751 --> 00:18:30,030
I've been waiting like
an idiot at the airport.
221
00:18:30,112 --> 00:18:31,488
Where's Acosta?
222
00:18:34,825 --> 00:18:36,035
Fuck. He isn't coming?
223
00:18:42,291 --> 00:18:45,335
He's the boss.
How does that look?
224
00:18:48,088 --> 00:18:49,214
Asshole.
225
00:18:53,260 --> 00:18:54,970
Hey, let's go now.
226
00:18:57,431 --> 00:18:58,908
Next.
227
00:19:03,479 --> 00:19:06,648
I just need my...
tourist visa renewed.
228
00:19:13,739 --> 00:19:14,823
One moment, sir.
229
00:19:19,995 --> 00:19:22,206
Next.
230
00:19:22,289 --> 00:19:24,041
Please come forward.
231
00:19:32,216 --> 00:19:35,219
Through this door.
Passport office downstairs.
232
00:19:36,303 --> 00:19:37,315
By definition,
233
00:19:37,316 --> 00:19:40,224
drug trafficking
networks are conspiracies.
234
00:19:40,307 --> 00:19:44,061
So rolling them up?
That's basically DEA 101.
235
00:19:44,645 --> 00:19:47,564
You start by taking whatever
junior varsity dipshit you can
236
00:19:47,648 --> 00:19:48,690
off the street.
237
00:19:48,774 --> 00:19:50,776
Then use leverage.
238
00:19:50,859 --> 00:19:53,862
Double digit prison
sentences usually do the trick
239
00:19:53,946 --> 00:19:56,615
and get him to flip on the
next asshole up the ladder.
240
00:19:57,074 --> 00:20:00,494
That was essentially the
Operation Leyenda playbook too.
241
00:20:00,577 --> 00:20:04,915
Put guys in custody, get them
talking, and move up the chain.
242
00:20:06,125 --> 00:20:08,335
Except, this being Mexico,
243
00:20:08,418 --> 00:20:10,546
we couldn't actually arrest anyone.
244
00:20:11,088 --> 00:20:13,257
And if you want to be a lawyer about it,
245
00:20:14,133 --> 00:20:16,426
the whole fucking thing
was probably illegal.
246
00:20:17,928 --> 00:20:19,138
Come.
247
00:20:21,723 --> 00:20:24,101
Afternoon, Walt.
248
00:20:24,184 --> 00:20:25,435
Mike, can you step out?
249
00:20:44,413 --> 00:20:45,413
So?
250
00:20:46,707 --> 00:20:48,167
The doctor's taking a trip.
251
00:20:49,710 --> 00:20:51,753
- There wasn't any trouble?
- Nah.
252
00:20:51,837 --> 00:20:52,838
No, sir.
253
00:20:53,547 --> 00:20:55,174
Clean. Clockwork.
254
00:20:55,924 --> 00:20:58,218
He's gonna be a big hit
at L.A. County lockup.
255
00:21:00,971 --> 00:21:05,100
This name Delgado gave you...
Captain Sergio VerdĂn?
256
00:21:05,184 --> 00:21:06,852
Camarena's torturer.
257
00:21:06,935 --> 00:21:08,228
Ex-DFS.
258
00:21:08,312 --> 00:21:10,397
Whoever hired him can
put a name in the hat
259
00:21:10,480 --> 00:21:12,649
that connects Félix
Gallardo and Mexico City.
260
00:21:12,733 --> 00:21:14,985
Guy's an active duty
intelligence officer.
261
00:21:15,944 --> 00:21:17,400
Grabbing him's not gonna be as easy
262
00:21:17,401 --> 00:21:19,200
as throwing a hood
over some pediatrician.
263
00:21:19,615 --> 00:21:21,116
No one knows we're here.
264
00:21:22,492 --> 00:21:25,037
Sooner or later, the
doctor's gonna be missed.
265
00:21:28,874 --> 00:21:30,209
When do you want to move?
266
00:21:30,792 --> 00:21:33,295
Next 24 hours, 36 max.
267
00:21:33,378 --> 00:21:35,172
Jesus Christ.
268
00:21:37,549 --> 00:21:38,549
Listen,
269
00:21:39,343 --> 00:21:42,137
my guys have worked up a solid
plan to grab this asshole.
270
00:21:43,472 --> 00:21:45,098
But we have to go now.
271
00:21:47,601 --> 00:21:49,978
Mexico City says the
Camarena case is closed.
272
00:21:51,438 --> 00:21:54,199
When what we're doing here comes
to light, there'll be repercussions.
273
00:21:55,025 --> 00:21:56,818
Legal, diplomatic.
274
00:21:57,319 --> 00:21:59,404
It's a good thing we're not diplomats.
275
00:22:00,697 --> 00:22:03,075
I don't want you taking
unnecessary risks.
276
00:22:04,910 --> 00:22:06,119
It's my understanding
277
00:22:07,246 --> 00:22:09,039
that you have...
278
00:22:10,207 --> 00:22:12,042
experience with this kind of thing.
279
00:22:14,544 --> 00:22:16,588
It's a unique situation,
280
00:22:17,631 --> 00:22:20,259
but I'm confident that
we can get it done.
281
00:22:22,010 --> 00:22:25,555
And the Mexicans on your team,
you trust them to stay quiet?
282
00:22:26,139 --> 00:22:28,725
My guys are solid. All of them.
283
00:22:28,809 --> 00:22:30,602
And they know why they're here.
284
00:22:31,186 --> 00:22:35,399
You fuck with the DEA, nowhere is safe.
285
00:22:47,494 --> 00:22:48,704
Move on VerdĂn.
286
00:22:51,665 --> 00:22:53,333
- Quietly.
- Yes, sir.
287
00:22:53,834 --> 00:22:54,834
Walt.
288
00:22:56,837 --> 00:22:58,255
Do not get fucking caught.
289
00:23:00,799 --> 00:23:01,799
Yes, sir.
290
00:23:16,565 --> 00:23:17,805
What happened?
291
00:23:17,858 --> 00:23:19,359
I got the green light.
292
00:23:21,111 --> 00:23:24,197
And you told him about our
surveillance on VerdĂn?
293
00:23:24,781 --> 00:23:26,741
Bodyguards, fucked-up
schedule we can't pin down?
294
00:23:26,783 --> 00:23:29,536
I mean, I kept it simple.
295
00:23:30,996 --> 00:23:35,208
The man thinks we got a plan, so...
let's come up with one.
296
00:23:42,132 --> 00:23:43,967
I put you down for two million.
297
00:23:45,135 --> 00:23:46,330
That money we're collecting
298
00:23:46,331 --> 00:23:49,181
to push those Sandinista
fuckers out of Nicaragua.
299
00:23:51,224 --> 00:23:52,517
Everyone's chipping in.
300
00:23:53,352 --> 00:23:54,728
It's good for business.
301
00:23:58,315 --> 00:23:59,524
Let's hope so.
302
00:24:00,650 --> 00:24:03,320
I've got planes in the
air for you night and day.
303
00:24:04,571 --> 00:24:07,032
We're pushing more volume
through Mexico than ever.
304
00:24:07,115 --> 00:24:09,368
My problem isn't volume.
305
00:24:10,160 --> 00:24:11,495
It's cash flow.
306
00:24:12,454 --> 00:24:15,415
That bullshit at the border
can't go on forever, right?
307
00:24:16,666 --> 00:24:18,960
He's coming tonight, right?
308
00:24:19,044 --> 00:24:21,046
They told me he'll be here.
309
00:24:21,129 --> 00:24:22,964
Are you sure?
310
00:24:23,048 --> 00:24:24,841
Try to relax.
311
00:24:30,931 --> 00:24:32,849
You want an outsider's opinion?
312
00:24:35,519 --> 00:24:37,479
What you're asking right now...
313
00:24:38,605 --> 00:24:39,689
it's a lot,
314
00:24:40,899 --> 00:24:42,859
given how things have been going.
315
00:24:44,486 --> 00:24:47,155
My people are asking questions.
316
00:24:48,657 --> 00:24:50,033
I'm out of time.
317
00:24:51,326 --> 00:24:52,994
I have to talk to him tonight.
318
00:24:54,579 --> 00:24:55,747
Good luck.
319
00:25:01,962 --> 00:25:04,423
So, how much did you have in mind?
320
00:25:05,006 --> 00:25:06,216
How much have you got?
321
00:25:08,260 --> 00:25:10,053
Two hundred kilos.
322
00:25:10,846 --> 00:25:14,015
That's a lot of powder
for a house party.
323
00:25:15,767 --> 00:25:17,936
What are your plans for it?
324
00:25:21,064 --> 00:25:24,985
I hope you know, anyone can buy merch.
325
00:25:25,068 --> 00:25:26,278
It's easy.
326
00:25:27,195 --> 00:25:28,488
What's tricky?
327
00:25:28,572 --> 00:25:30,949
Transportation and distribution.
328
00:25:32,951 --> 00:25:34,536
Tell me something I don't know.
329
00:25:38,248 --> 00:25:41,793
What will you tell your
friend in Guadalajara?
330
00:25:42,794 --> 00:25:44,796
What will you tell your friends in Cali?
331
00:25:45,839 --> 00:25:47,174
Nothing.
332
00:25:49,634 --> 00:25:52,888
You and I are going
to make a lot of money.
333
00:26:03,607 --> 00:26:04,858
It's been a pleasure.
334
00:26:42,270 --> 00:26:43,270
GĂŒero.
335
00:26:44,397 --> 00:26:45,397
Amado.
336
00:26:45,899 --> 00:26:48,026
- Hey, man.
- Nothing, just hanging.
337
00:26:48,109 --> 00:26:50,529
- Lupita, how are you?
- Good, and you, Amado?
338
00:26:50,612 --> 00:26:52,280
- All good.
- Where's Acosta?
339
00:26:52,364 --> 00:26:54,366
Something came up.
340
00:26:54,449 --> 00:26:56,243
- Everything cool?
- Yeah, all good.
341
00:26:56,326 --> 00:26:58,245
- See you inside.
- You got it.
342
00:27:01,540 --> 00:27:02,958
What's up, Chapo?
343
00:27:03,041 --> 00:27:05,293
- What's up, Amado?
- Nothing, just here. Hey, Cochi.
344
00:27:05,377 --> 00:27:06,628
Amado.
345
00:27:06,711 --> 00:27:08,588
Nice shirt, man.
346
00:27:11,383 --> 00:27:13,093
He carried it here in a bag.
347
00:27:13,176 --> 00:27:16,638
- His mommy ironed it for him.
- Shut up!
348
00:27:16,721 --> 00:27:17,721
Let's go.
349
00:27:45,542 --> 00:27:47,544
You hear what we got the boss?
350
00:27:50,338 --> 00:27:52,674
Fucking blow your mind, brother.
351
00:27:53,758 --> 00:27:55,558
If you want, we can cut you in on it.
352
00:27:56,094 --> 00:27:58,471
Sell you, like... 20, 25%.
353
00:27:58,555 --> 00:28:01,683
Maybe 15, since it was our idea.
354
00:28:02,642 --> 00:28:04,102
I'm good, Cochi.
355
00:28:04,978 --> 00:28:06,813
- See you around.
- All right.
356
00:28:11,818 --> 00:28:14,654
Look at these two motherfuckers.
357
00:28:15,655 --> 00:28:18,700
Tijuana pussies made an appearance.
358
00:28:21,995 --> 00:28:23,288
Fucking donkeys.
359
00:28:25,248 --> 00:28:27,500
If they didn't kiss Félix's ass...
360
00:28:29,753 --> 00:28:31,004
they'd starve.
361
00:28:32,505 --> 00:28:33,632
For sure.
362
00:28:50,857 --> 00:28:52,484
You awake?
363
00:28:52,567 --> 00:28:53,568
Let's go!
364
00:29:06,665 --> 00:29:08,792
Put your fucking head down!
365
00:29:11,920 --> 00:29:14,756
That looked like it hurt.
366
00:29:14,839 --> 00:29:16,883
Looks like you got a
live one here, Frank.
367
00:29:16,966 --> 00:29:19,320
I got a feeling there's
a grand jury indictment
368
00:29:19,321 --> 00:29:20,804
up in L.A. with his name on it.
369
00:29:20,887 --> 00:29:24,224
So long, you motherfucker.
Thanks again, Frank.
370
00:29:24,307 --> 00:29:25,684
Let's get him in the truck.
371
00:29:27,018 --> 00:29:28,436
All right, get up.
372
00:29:40,365 --> 00:29:41,408
Come in.
373
00:29:44,828 --> 00:29:46,246
Zuno's here.
374
00:29:46,329 --> 00:29:47,664
With the governors.
375
00:29:48,498 --> 00:29:49,791
Stay sharp.
376
00:29:49,874 --> 00:29:51,876
They might steal the silverware.
377
00:29:54,504 --> 00:29:57,215
They're asking for you.
Everyone is.
378
00:29:59,300 --> 00:30:01,803
You find out what time his plane lands?
379
00:30:03,805 --> 00:30:04,806
Not yet.
380
00:30:06,266 --> 00:30:07,392
Do it.
381
00:30:08,143 --> 00:30:09,436
Let me know.
382
00:30:10,895 --> 00:30:13,064
- The governors...
- I heard you, Azul.
383
00:31:09,913 --> 00:31:11,664
How are you all doing tonight?
384
00:31:12,332 --> 00:31:13,750
You came through.
385
00:31:13,833 --> 00:31:15,376
Of course.
386
00:31:15,460 --> 00:31:18,505
- Governor, how are you?
- Hey, how are you?
387
00:31:18,588 --> 00:31:20,131
Nice to finally meet you.
388
00:31:25,412 --> 00:31:26,499
All right, fellas.
389
00:31:26,500 --> 00:31:29,974
Listen up. Here comes our dirtbag.
390
00:31:37,482 --> 00:31:40,693
Two bird dogs tag along
carrying Walther PPK's.
391
00:31:43,696 --> 00:31:46,616
Same piece Hitler used
to blow his brains out.
392
00:31:46,699 --> 00:31:48,076
It's a quality sidearm.
393
00:31:50,995 --> 00:31:53,331
Our boys take the service
elevator from the fifth floor
394
00:31:53,414 --> 00:31:54,958
down to the parking garage...
395
00:31:56,960 --> 00:32:00,004
where a burgundy Marquis
with Jalisco plates awaits.
396
00:32:01,881 --> 00:32:06,094
Nazi gun-packing buddies follow
in a blue LTD. Jalisco plates.
397
00:32:06,177 --> 00:32:07,290
Hey, Walt.
398
00:32:07,291 --> 00:32:10,265
Yesterday, some whip-dick was
riding shotgun in VerdĂn's car.
399
00:32:10,348 --> 00:32:11,516
Duly noted.
400
00:32:11,599 --> 00:32:12,976
Everyone got that?
401
00:32:13,059 --> 00:32:14,769
Whip-dick in shotgun.
402
00:32:14,853 --> 00:32:20,024
Sal and me will follow the two cars
until they pass Calle Matamoros.
403
00:32:20,817 --> 00:32:24,112
At the intersection of
ConstituciĂłn and Calle Analco,
404
00:32:24,195 --> 00:32:27,448
Danilo steps up, does his thing,
405
00:32:28,283 --> 00:32:30,368
and makes some new friends.
406
00:32:30,451 --> 00:32:31,870
Did somebody grab the cement?
407
00:32:31,953 --> 00:32:35,707
Yep. Two dozen bags.
Heavy as fuck.
408
00:32:35,790 --> 00:32:36,790
Perfect.
409
00:32:36,833 --> 00:32:39,460
VerdĂn continues north
onto a quiet street
410
00:32:39,544 --> 00:32:42,213
with shitty visibility
and one-way traffic,
411
00:32:43,339 --> 00:32:46,634
where he comes to a stop.
412
00:32:47,385 --> 00:32:49,470
Hope everyone's wearing seat belts.
413
00:32:49,554 --> 00:32:52,515
VerdĂn's out of the car
and into the baker's truck.
414
00:32:52,599 --> 00:32:53,892
And we are gone.
415
00:32:54,559 --> 00:32:56,185
Not a goddamn whisper.
416
00:32:57,228 --> 00:32:58,228
Fucking A.
417
00:33:01,065 --> 00:33:03,526
This guy tortured a DEA agent.
418
00:33:04,944 --> 00:33:06,404
Tonight, he starts paying for it.
419
00:33:08,615 --> 00:33:09,657
Gear up.
420
00:33:36,476 --> 00:33:37,685
Got a light, man?
421
00:33:39,646 --> 00:33:40,646
Yeah.
422
00:33:50,698 --> 00:33:52,617
Think this shit's gonna work?
423
00:33:57,080 --> 00:33:58,957
You go back with all these gabachos?
424
00:34:00,041 --> 00:34:01,125
Just Walt.
425
00:34:02,835 --> 00:34:04,003
A few years.
426
00:34:05,880 --> 00:34:06,965
Me too.
427
00:34:08,091 --> 00:34:11,386
Motherfucker. Gets around, huh?
428
00:34:21,688 --> 00:34:22,730
Who you with?
429
00:34:24,148 --> 00:34:25,525
What kind of badge you carrying?
430
00:34:27,735 --> 00:34:29,195
Used to be MFJP.
431
00:34:30,196 --> 00:34:31,364
Up near JuĂĄrez.
432
00:34:34,409 --> 00:34:36,327
Jalisco State Police.
433
00:34:40,915 --> 00:34:42,000
Used to be?
434
00:34:44,419 --> 00:34:45,753
You retire or something?
435
00:34:52,301 --> 00:34:53,761
You writing a book?
436
00:35:06,357 --> 00:35:07,400
Hey, there.
437
00:35:07,942 --> 00:35:09,569
This is where all the action is?
438
00:35:10,987 --> 00:35:12,655
Just having some drinks, man.
439
00:35:13,197 --> 00:35:16,868
Heard you got the boss
some crazy present.
440
00:35:18,119 --> 00:35:19,704
It's a surprise, man.
441
00:35:19,787 --> 00:35:21,789
Wait around a bit,
and we'll bring it out.
442
00:35:21,873 --> 00:35:23,750
Yeah, we'll bring it out later.
443
00:35:24,542 --> 00:35:27,086
Who's that?
444
00:35:27,170 --> 00:35:29,714
Clavel, Félix's new guy.
445
00:35:30,548 --> 00:35:31,549
Pussy.
446
00:35:40,183 --> 00:35:41,350
What's up, Amado?
447
00:35:42,393 --> 00:35:43,853
Hey, man.
448
00:35:43,936 --> 00:35:46,981
What's going on, you hiding from me?
449
00:35:47,648 --> 00:35:51,319
Not at all, just admiring the view.
450
00:35:53,613 --> 00:35:54,822
How's JuĂĄrez?
451
00:35:56,616 --> 00:35:58,868
It's JuĂĄrez. You know.
452
00:36:00,578 --> 00:36:02,205
So, what's the deal?
453
00:36:02,288 --> 00:36:03,998
Why isn't Acosta here?
454
00:36:04,082 --> 00:36:05,458
He trying to tell me something?
455
00:36:05,541 --> 00:36:08,461
No, some shit came up.
456
00:36:09,462 --> 00:36:10,755
He sends his best.
457
00:36:15,968 --> 00:36:17,261
I've been thinking, man,
458
00:36:17,345 --> 00:36:20,890
what if I came home
and got back to transpo?
459
00:36:20,973 --> 00:36:22,850
With planes and shit.
460
00:36:22,934 --> 00:36:26,312
Acosta's on top of JuĂĄrez.
He can handle it.
461
00:36:26,395 --> 00:36:28,356
That's not what I'm hearing.
462
00:36:29,482 --> 00:36:32,777
I paid for two new runways
that are still unpaved.
463
00:36:34,195 --> 00:36:36,739
The man's respected in his plaza, but...
464
00:36:37,532 --> 00:36:39,325
he's old-fashioned.
465
00:36:39,408 --> 00:36:41,244
Doesn't see the future.
466
00:36:42,787 --> 00:36:44,705
JuĂĄrez is very important.
467
00:36:46,916 --> 00:36:48,626
Trust me, Amado.
468
00:36:49,460 --> 00:36:51,546
One day, you'll see why.
469
00:36:51,629 --> 00:36:53,297
I need someone I can rely on.
470
00:36:53,881 --> 00:36:57,385
If that's not you, let me
know, and I find someone else.
471
00:36:59,053 --> 00:37:00,138
We're good.
472
00:37:06,185 --> 00:37:07,478
Talked to your uncle?
473
00:37:09,188 --> 00:37:10,898
Just a few times.
474
00:37:10,982 --> 00:37:13,109
Says he doesn't want visitors.
475
00:37:15,778 --> 00:37:17,905
If you talk to Neto, tell him...
476
00:37:18,865 --> 00:37:20,408
tell him I think about him a lot.
477
00:37:22,618 --> 00:37:23,661
Will do.
478
00:37:25,329 --> 00:37:27,832
Hey, testing.
479
00:37:28,916 --> 00:37:31,919
Good evening, ladies and gentlemen.
480
00:37:32,003 --> 00:37:36,174
Some fucking party the
boss put together, no?
481
00:37:39,177 --> 00:37:43,764
I'm going to ask you to take a seat
and clear the area a bit, please.
482
00:37:44,348 --> 00:37:45,725
Clear that side, please.
483
00:37:46,934 --> 00:37:49,979
We have a very special surprise today.
484
00:37:54,275 --> 00:37:55,275
Boss...
485
00:37:57,737 --> 00:37:58,988
Bring it, Chapo!
486
00:38:24,513 --> 00:38:25,556
A fucking tiger?
487
00:39:08,015 --> 00:39:10,434
Every jungle needs a king!
488
00:39:10,518 --> 00:39:12,436
Here's to ours.
489
00:39:13,521 --> 00:39:15,273
Happy birthday, Miguel Ăngel.
490
00:39:16,023 --> 00:39:18,818
Your friends from Sinaloa...
salute you.
491
00:39:19,610 --> 00:39:21,779
Happy birthday!
492
00:39:21,862 --> 00:39:23,239
Happy birthday!
493
00:39:23,322 --> 00:39:24,407
Thank you, GĂŒero!
494
00:39:24,991 --> 00:39:26,927
- Best wishes, boss.
- It's a lovely animal.
495
00:39:26,951 --> 00:39:28,244
Thank you, everybody!
496
00:39:29,245 --> 00:39:30,454
Hit it!
497
00:39:41,340 --> 00:39:42,820
- Miguel Ăngel.
- What's up?
498
00:39:42,883 --> 00:39:44,593
Where are we going to keep it?
499
00:39:44,677 --> 00:39:47,054
What kind of people give
a wild animal like that?
500
00:39:47,138 --> 00:39:49,432
I know. What can you do?
That's how they are.
501
00:39:49,515 --> 00:39:51,434
It's a gift, darling, no big deal.
502
00:39:51,517 --> 00:39:54,645
Wait till they get back to Sinaloa,
and we'll donate it to a zoo.
503
00:39:54,729 --> 00:39:56,314
They're endangered, you know?
504
00:39:56,397 --> 00:39:58,024
I know.
505
00:40:01,193 --> 00:40:02,570
Miguel Ăngel.
506
00:40:02,653 --> 00:40:04,155
You remember Lupita?
507
00:40:04,238 --> 00:40:06,324
- Of course.
- Happy birthday, Miguel Ăngel.
508
00:40:06,407 --> 00:40:08,868
- Thank you. You look pretty.
- Thank you.
509
00:40:08,951 --> 00:40:11,579
- Amazing gift, man.
- So beautiful, no?
510
00:40:11,662 --> 00:40:12,662
Félix...
511
00:40:13,998 --> 00:40:15,750
Know what's cool?
512
00:40:16,876 --> 00:40:19,420
Look at them in the eye,
they won't fuck with you.
513
00:40:20,129 --> 00:40:23,591
Tigers kill from behind.
By ambush.
514
00:40:24,258 --> 00:40:28,012
Dudes in India walk around with
masks tied to the back of their heads,
515
00:40:28,095 --> 00:40:30,473
with eyes painted, to keep 'em safe.
516
00:40:30,973 --> 00:40:34,727
- What a good idea.
- Yeah, like a second face.
517
00:40:34,810 --> 00:40:37,104
I'll have to get one, right?
518
00:40:37,188 --> 00:40:38,898
I should have it on right now.
519
00:40:39,398 --> 00:40:41,192
- Thanks for coming.
- Thank you.
520
00:40:45,446 --> 00:40:46,989
That's MarĂa?
521
00:40:48,824 --> 00:40:50,409
MarĂa is the old wife.
522
00:40:50,493 --> 00:40:51,744
This is the new one.
523
00:40:52,328 --> 00:40:53,329
Daniela.
524
00:40:53,954 --> 00:40:55,539
She doesn't like your gift.
525
00:40:56,123 --> 00:40:57,792
After all the trouble you went through.
526
00:40:57,875 --> 00:40:59,210
She doesn't get it, Lupita.
527
00:40:59,710 --> 00:41:01,045
It's a symbol.
528
00:41:01,962 --> 00:41:03,714
Seemed like Félix liked it, right?
529
00:41:07,093 --> 00:41:09,470
- She's a fucking snob.
- Yeah.
530
00:41:10,054 --> 00:41:12,723
- So, anything?
- No.
531
00:41:12,807 --> 00:41:13,974
Shit.
532
00:41:14,058 --> 00:41:15,142
It's late already.
533
00:41:15,226 --> 00:41:17,144
Find out if his plane landed.
534
00:41:17,228 --> 00:41:18,270
I'll ask.
535
00:41:20,564 --> 00:41:21,607
He's coming.
536
00:41:21,690 --> 00:41:23,067
Don't worry.
537
00:41:23,150 --> 00:41:24,276
Let's hope.
538
00:41:26,153 --> 00:41:30,157
Heard your new pet ate one of
the peacocks before it came out.
539
00:41:30,241 --> 00:41:31,409
What?
540
00:41:31,492 --> 00:41:32,660
Just kidding!
541
00:41:35,704 --> 00:41:36,789
Miguel Ăngel.
542
00:41:37,665 --> 00:41:39,333
Happy birthday.
543
00:41:39,417 --> 00:41:40,459
BenjamĂn.
544
00:41:41,168 --> 00:41:43,045
- Thank you for coming.
- Thank you.
545
00:41:44,630 --> 00:41:46,298
There someplace we can talk?
546
00:41:50,010 --> 00:41:51,095
I'll see you later.
547
00:41:52,012 --> 00:41:53,389
Okay, follow me.
548
00:42:12,032 --> 00:42:14,243
Anything yet?
549
00:42:20,416 --> 00:42:21,500
Nothing.
550
00:42:26,046 --> 00:42:28,382
No. Stay put.
551
00:42:32,803 --> 00:42:35,323
Tijuana's the top
plaza in the federation.
552
00:42:35,347 --> 00:42:38,309
We have the best operations,
the best contacts.
553
00:42:38,392 --> 00:42:39,935
We work harder.
554
00:42:40,978 --> 00:42:44,440
Right now, Sinaloa moves 20, 30%
of their coke through Tijuana.
555
00:42:44,940 --> 00:42:46,609
Why shouldn't it be moved by my family?
556
00:42:47,860 --> 00:42:49,820
And what about Sinaloa?
557
00:42:49,904 --> 00:42:51,238
What about them?
558
00:42:54,158 --> 00:42:55,743
My family can handle more.
559
00:42:56,619 --> 00:42:58,037
My family wants more.
560
00:42:58,120 --> 00:42:59,330
We've earned it.
561
00:43:02,374 --> 00:43:03,918
Cash flow is down.
562
00:43:04,001 --> 00:43:05,503
Give us an opportunity.
563
00:43:11,383 --> 00:43:13,385
More money is coming, BenjamĂn.
564
00:43:17,389 --> 00:43:19,767
But, for now, things stay as they are.
565
00:43:19,850 --> 00:43:22,645
All we want is what's ours,
Miguel Ăngel.
566
00:43:29,026 --> 00:43:31,028
What's yours is also mine, BenjamĂn.
567
00:43:33,322 --> 00:43:34,698
Don't forget that.
568
00:43:36,700 --> 00:43:39,203
Things stay as they are.
569
00:43:47,253 --> 00:43:48,963
You had a baby, right?
570
00:43:50,548 --> 00:43:51,799
A girl.
571
00:43:54,552 --> 00:43:56,887
Ruth. After her mother.
572
00:43:57,513 --> 00:43:58,973
That's a pretty name.
573
00:43:59,848 --> 00:44:01,100
Congratulations.
574
00:44:02,059 --> 00:44:03,727
It's a party.
575
00:44:03,811 --> 00:44:04,812
Come on.
576
00:44:04,895 --> 00:44:06,063
Enjoy it.
577
00:44:25,749 --> 00:44:27,209
Where the fuck is this guy?
578
00:45:11,003 --> 00:45:13,547
- Car's pulling up.
- Really?
579
00:45:13,631 --> 00:45:15,466
- Yeah.
- Good.
580
00:45:17,134 --> 00:45:18,218
It's a nice party.
581
00:45:19,720 --> 00:45:22,890
Every one of these assholes
would put a bullet in my head
582
00:45:22,973 --> 00:45:24,767
if they could get away with it.
583
00:46:05,599 --> 00:46:06,642
Cheers!
584
00:46:07,935 --> 00:46:09,269
Thank you all!
585
00:46:16,694 --> 00:46:18,737
Who's the slick dude wearing silk?
586
00:46:18,821 --> 00:46:20,489
That's Pacho Herrera,
587
00:46:20,572 --> 00:46:22,157
one of the Cali guys.
588
00:46:22,783 --> 00:46:25,494
Probably came up here
to show his respect.
589
00:46:25,577 --> 00:46:27,329
Hopefully he brought cash, no?
590
00:46:28,330 --> 00:46:29,832
Fucking Colombians.
591
00:46:40,050 --> 00:46:41,050
What's up?
592
00:46:42,761 --> 00:46:45,389
I hear there's a tiger at the party.
593
00:46:47,141 --> 00:46:48,684
I would like to touch it.
594
00:46:49,476 --> 00:46:51,562
Watch him eat something.
595
00:46:51,645 --> 00:46:53,188
Whatever.
596
00:46:55,274 --> 00:46:56,483
That's fine, man.
597
00:46:57,818 --> 00:46:59,486
Yeah, okay, it's out back.
598
00:47:01,780 --> 00:47:03,574
Excuse me. It was a pleasure.
599
00:47:14,877 --> 00:47:15,878
Lights out.
600
00:47:17,463 --> 00:47:18,881
He's on the move.
601
00:47:18,964 --> 00:47:20,090
Over and out.
602
00:47:48,452 --> 00:47:50,621
Thank you for coming.
603
00:47:52,790 --> 00:47:55,584
Means a lot that you made the trip here.
604
00:47:56,126 --> 00:47:57,169
That'll be all.
605
00:48:00,798 --> 00:48:02,716
I wanted to speak with you in person.
606
00:48:05,344 --> 00:48:06,553
About the business.
607
00:48:07,346 --> 00:48:08,931
- Cheers.
- Cheers.
608
00:48:11,600 --> 00:48:13,393
Some issues have come up.
609
00:48:14,812 --> 00:48:17,815
We have to adjust the
terms of our arrangement.
610
00:48:20,567 --> 00:48:22,778
$3000 a kilo is our number.
611
00:48:26,281 --> 00:48:28,617
I came all this way so
you could ask for a raise?
612
00:48:28,700 --> 00:48:30,244
It's not like that.
613
00:48:30,327 --> 00:48:32,371
No, that's not what I'm getting at.
614
00:48:32,454 --> 00:48:33,831
Please, sit.
615
00:48:38,460 --> 00:48:42,965
There's a more pressing issue.
616
00:48:46,134 --> 00:48:50,472
You see, we move your
coke over the border,
617
00:48:51,098 --> 00:48:54,643
deliver it to whatever
warehouse you ask,
618
00:48:55,727 --> 00:48:56,895
and then we wait.
619
00:48:58,397 --> 00:49:00,732
For weeks, sometimes months.
620
00:49:02,651 --> 00:49:05,195
The money we're owed
by you, it's adding up.
621
00:49:08,365 --> 00:49:12,077
You haven't been working
with coke as long as us.
622
00:49:12,703 --> 00:49:15,372
Maybe you don't understand how it works.
623
00:49:16,331 --> 00:49:19,167
Product's easier to move than cash.
624
00:49:20,043 --> 00:49:22,921
Weighs less, packs tighter...
625
00:49:23,672 --> 00:49:26,383
Powder is fast, cash is slow.
626
00:49:27,175 --> 00:49:30,053
We always pay our bills though.
627
00:49:30,554 --> 00:49:33,015
Yes, I understand.
628
00:49:34,892 --> 00:49:37,019
The thing is,
629
00:49:37,102 --> 00:49:40,564
your organization owes
us over $200 million.
630
00:49:41,148 --> 00:49:42,482
Is that a lot to you?
631
00:49:44,693 --> 00:49:45,903
For me, no.
632
00:49:48,322 --> 00:49:49,990
For my people, yes.
633
00:49:51,199 --> 00:49:53,619
See, I control a lot of plazas...
634
00:49:55,954 --> 00:49:57,831
and, right now, they're short.
635
00:49:59,625 --> 00:50:03,128
I've used my own money
to keep them going.
636
00:50:07,132 --> 00:50:08,132
Look...
637
00:50:08,800 --> 00:50:10,469
all the people you see out there...
638
00:50:11,136 --> 00:50:13,722
generals, governors...
639
00:50:14,389 --> 00:50:15,933
that's Mexico.
640
00:50:16,016 --> 00:50:18,685
The neighbors to your biggest customer.
641
00:50:22,105 --> 00:50:23,195
Don't get me wrong,
642
00:50:23,196 --> 00:50:26,443
I don't want to disrupt what
our organizations have built.
643
00:50:28,278 --> 00:50:31,615
But this debt I'm carrying,
it can't go on.
644
00:50:40,999 --> 00:50:43,418
You have a nice house, Miguel Ăngel.
645
00:50:45,170 --> 00:50:46,630
Filled with...
646
00:50:48,048 --> 00:50:49,925
nice-looking people.
647
00:50:51,051 --> 00:50:52,636
Important people.
648
00:50:53,971 --> 00:50:55,722
But I wonder...
649
00:50:58,308 --> 00:51:00,477
how many of them tell you the truth.
650
00:51:08,443 --> 00:51:10,445
I'm thinking none.
651
00:51:13,281 --> 00:51:17,327
So, let me do you the favor
of telling you the truth.
652
00:51:19,371 --> 00:51:24,835
Your organization has money trouble
because seizures are up over 40%.
653
00:51:25,794 --> 00:51:26,795
Why?
654
00:51:28,839 --> 00:51:30,202
Maybe because the DEA
655
00:51:30,203 --> 00:51:33,677
doubled its number of agents
in the last six months.
656
00:51:37,014 --> 00:51:38,849
Now, why would that be?
657
00:51:41,560 --> 00:51:44,479
Should I tell you,
or have you guessed?
658
00:51:46,648 --> 00:51:50,610
The kidnapping and murder
of an American DEA agent.
659
00:51:51,278 --> 00:51:53,780
Which my partners and I
had nothing to do with.
660
00:51:55,240 --> 00:51:57,409
But if we were asked,
661
00:51:57,492 --> 00:52:00,245
we'd have told whoever
came up with the idea...
662
00:52:00,871 --> 00:52:03,707
to put a gun in their mouth
and pull the fucking trigger.
663
00:52:03,790 --> 00:52:06,626
'Cause that was bad for business.
664
00:52:12,466 --> 00:52:14,092
The consequences of that...
665
00:52:16,386 --> 00:52:17,971
are your problem.
666
00:52:20,849 --> 00:52:21,892
Not ours.
667
00:52:25,103 --> 00:52:26,855
That's the truth, Miguel Ăngel.
668
00:52:30,025 --> 00:52:31,193
But, hey...
669
00:52:31,985 --> 00:52:36,198
if you're having trouble, we
can always send up more product.
670
00:52:36,907 --> 00:52:38,575
If you can handle it.
671
00:52:43,288 --> 00:52:44,706
Didn't think so.
672
00:52:46,625 --> 00:52:49,961
We'll continue to pay you
to transport our cocaine.
673
00:52:50,462 --> 00:52:53,048
In the exact same way we always have.
674
00:52:54,091 --> 00:52:55,926
And you'll get your money...
675
00:52:56,009 --> 00:52:57,177
when you get it.
676
00:53:00,555 --> 00:53:02,099
If that doesn't work for you,
677
00:53:03,266 --> 00:53:05,310
I'm sure we can figure
something else out.
678
00:53:09,022 --> 00:53:12,400
And you can go back to doing
whatever it was you were doing
679
00:53:12,484 --> 00:53:14,736
before we made you rich.
680
00:53:21,535 --> 00:53:23,203
Happy birthday, Miguel Ăngel.
681
00:53:24,579 --> 00:53:25,997
Many more.
682
00:54:00,615 --> 00:54:01,741
He's leaving already?
683
00:54:02,701 --> 00:54:03,743
What did he say?
684
00:54:05,537 --> 00:54:07,205
Told me that it's my problem.
685
00:54:12,627 --> 00:54:14,421
What about the money they owe us?
686
00:54:16,339 --> 00:54:18,633
When they get to it.
687
00:54:30,395 --> 00:54:34,232
Félix, at the rate we're going,
we won't last six months.
688
00:54:37,569 --> 00:54:38,653
You're right.
689
00:54:39,946 --> 00:54:41,156
We wouldn't.
690
00:54:42,949 --> 00:54:44,409
But it won't matter.
691
00:54:45,327 --> 00:54:48,705
In six months,
I'll own the Colombians.
692
00:54:50,540 --> 00:54:53,168
Those bastards will work for me.
693
00:54:57,505 --> 00:54:59,507
I went on record tonight.
694
00:55:03,428 --> 00:55:05,639
I'm going away on business tomorrow.
695
00:55:07,349 --> 00:55:10,101
If it goes well, I'll explain
everything when I get back.
696
00:55:10,185 --> 00:55:11,811
What do I tell the plazas?
697
00:55:13,021 --> 00:55:15,232
They know you were talking to Pacho.
698
00:55:16,775 --> 00:55:19,194
Tell them everything is being handled.
699
00:55:53,812 --> 00:55:56,356
Coming your way.
Everyone in position.
700
00:56:02,153 --> 00:56:03,154
Copy that.
701
00:56:13,248 --> 00:56:15,458
Son of a bitch.
702
00:56:27,846 --> 00:56:28,930
Move it, asshole!
703
00:56:30,265 --> 00:56:31,391
Move!
704
00:56:33,393 --> 00:56:36,229
- Move that piece of junk.
- I'm trying.
705
00:56:37,188 --> 00:56:39,024
Son of a bitch isn't working.
706
00:56:40,859 --> 00:56:42,569
What's this asshole doing?
707
00:56:43,069 --> 00:56:46,281
- I said move your shit...
- I'm checking it out really quick.
708
00:56:47,073 --> 00:56:48,325
It's not working.
709
00:56:50,994 --> 00:56:52,370
I don't see them, sir.
710
00:56:53,204 --> 00:56:54,414
Idiots.
711
00:56:55,373 --> 00:56:56,458
Keep going.
712
00:57:04,090 --> 00:57:06,652
You know what, asshole? Close
that shit. We'll push you.
713
00:57:06,676 --> 00:57:07,676
Okay.
714
00:57:08,678 --> 00:57:10,180
Let's push this idiot.
715
00:57:10,930 --> 00:57:14,893
See if we can move it.
All that cement's heavy.
716
00:57:14,976 --> 00:57:16,019
Move it, asshole.
717
00:57:25,487 --> 00:57:26,946
What is this shit?
718
00:57:31,284 --> 00:57:33,703
You just sit there, motherfucker.
719
00:57:35,705 --> 00:57:36,705
Shit.
720
00:57:36,748 --> 00:57:39,167
- We got a bogey.
- Ah, shit.
721
00:57:39,751 --> 00:57:41,920
Come on, turn around, man.
Turn around.
722
00:57:44,255 --> 00:57:45,840
- Fuck.
- It's on.
723
00:57:47,550 --> 00:57:50,512
- Walt, we got a problem.
- Too fucking late.
724
00:57:50,595 --> 00:57:51,721
Go back.
725
00:57:55,767 --> 00:57:56,851
What the fuck?
726
00:57:57,894 --> 00:57:59,938
Move, you bastard! Move, idiot!
727
00:58:03,066 --> 00:58:05,276
- Out of the car!
- Shut it off!
728
00:58:05,360 --> 00:58:07,612
- The horn! Kill it!
- Quickly! Move!
729
00:58:07,695 --> 00:58:10,240
- Shut off the horn!
- Move it!
730
00:58:10,323 --> 00:58:11,323
Get out!
731
00:58:11,324 --> 00:58:12,492
Now!
732
00:58:14,744 --> 00:58:15,912
Hear that?
733
00:58:18,081 --> 00:58:19,165
Get in the car.
734
00:58:19,666 --> 00:58:20,666
Something's up.
735
00:58:20,708 --> 00:58:22,585
Move! Now!
736
00:58:22,669 --> 00:58:24,712
Out of the car!
737
00:58:24,796 --> 00:58:26,673
Get out!
738
00:58:26,756 --> 00:58:28,550
Don't move!
739
00:58:28,633 --> 00:58:29,633
Now!
740
00:58:30,593 --> 00:58:33,054
Hey, I thought you were
going to help me push.
741
00:58:42,522 --> 00:58:43,857
They're headed your way!
Copy?
742
00:58:43,940 --> 00:58:45,733
Get out of the fucking car!
743
00:58:45,817 --> 00:58:47,444
Too much time! We gotta go!
744
00:58:50,363 --> 00:58:51,823
Oh, shit.
745
00:59:04,127 --> 00:59:06,463
Cover me! Cover me! Get down!
746
00:59:06,546 --> 00:59:07,755
Fuck.
747
00:59:07,839 --> 00:59:09,733
- Kenny, you hit?
- On the left!
748
00:59:09,757 --> 00:59:11,759
Two shooters, left side!
749
00:59:11,843 --> 00:59:12,927
Over there!
750
00:59:13,928 --> 00:59:15,221
Let's go!
751
00:59:15,305 --> 00:59:17,557
- Sal, you good?
- Yeah.
752
00:59:21,102 --> 00:59:22,896
Sirens, boss!
753
00:59:22,979 --> 00:59:24,105
Fuck.
754
00:59:24,189 --> 00:59:25,231
Sal, go after me!
755
00:59:27,358 --> 00:59:28,693
On the right!
756
00:59:31,196 --> 00:59:32,322
Over there!
757
00:59:37,076 --> 00:59:38,369
Get out of the car!
758
00:59:59,140 --> 01:00:00,340
All clear!
759
01:00:01,601 --> 01:00:03,061
Holy fuck.
760
01:00:06,314 --> 01:00:07,774
Get out of the fucking car.
761
01:00:13,696 --> 01:00:15,114
Get out of the fucking car!
762
01:00:18,910 --> 01:00:19,910
Prick.
763
01:00:30,838 --> 01:00:33,007
Move, you son of a bitch!
764
01:00:49,232 --> 01:00:51,109
No. No fucking way! No!
765
01:00:51,192 --> 01:00:52,312
Please. No.
766
01:00:52,360 --> 01:00:54,779
Let's get out of here.
We don't have time.
767
01:00:54,862 --> 01:00:57,132
- He saw everything, man.
- He's a fucking civilian.
768
01:00:57,156 --> 01:01:00,076
- He fucking saw everything.
- Put the fucking gun down, man!
769
01:01:00,159 --> 01:01:01,160
Please.
770
01:01:03,913 --> 01:01:07,000
Walt, we can't leave him here.
He's a witness.
771
01:01:07,083 --> 01:01:09,460
Please. I won't say a thing.
772
01:01:09,544 --> 01:01:12,338
Please.
773
01:01:23,266 --> 01:01:24,684
Take out your wallet.
774
01:01:26,978 --> 01:01:28,688
Give me your identification.
775
01:01:31,107 --> 01:01:32,233
Look at me.
776
01:01:32,900 --> 01:01:34,152
Look at me!
777
01:01:35,361 --> 01:01:36,863
If you make trouble for us,
778
01:01:37,405 --> 01:01:39,073
I'll find you.
779
01:01:39,949 --> 01:01:40,949
Understand?
780
01:01:40,950 --> 01:01:42,619
Yes.
781
01:01:43,870 --> 01:01:45,538
Everybody in the truck.
782
01:01:50,752 --> 01:01:53,421
Go. Come on. Go.
783
01:03:05,368 --> 01:03:07,453
You're a fucking piece of shit.
784
01:03:08,413 --> 01:03:10,893
Hurry, you son of a bitch!
Get down, asshole.
785
01:03:13,042 --> 01:03:14,168
Hey!
786
01:03:14,252 --> 01:03:16,212
Stand up, fucker! Get up!
787
01:03:17,505 --> 01:03:18,505
Hurry!
788
01:03:19,215 --> 01:03:20,258
Hurry!
53122