All language subtitles for Narcos Mexico - S01E05 WEB.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,897 --> 00:00:24,899
I won't let you
sit here if you do that.
2
00:00:34,284 --> 00:00:36,661
- Mom, you're in trouble.
- Hush up.
3
00:01:08,943 --> 00:01:10,111
Turn off the car.
4
00:01:10,195 --> 00:01:11,946
- Of course.
- Turn off the fucking car!
5
00:01:12,363 --> 00:01:14,032
Sorry, did I do something wrong?
6
00:01:14,741 --> 00:01:15,741
Get out.
7
00:01:15,784 --> 00:01:16,868
I don't understand.
8
00:01:17,410 --> 00:01:19,287
- Get out!
- Did I run...
9
00:01:20,580 --> 00:01:21,873
You're hurting me!
10
00:01:22,290 --> 00:01:23,374
What are you doing?
11
00:01:24,042 --> 00:01:25,042
Tell me what I did!
12
00:01:25,668 --> 00:01:26,668
Tell me!
13
00:01:27,587 --> 00:01:30,131
- My husband works...
- Exactly, lady. Your husband.
14
00:01:32,258 --> 00:01:35,303
No. No! Kiki! No!
15
00:01:36,262 --> 00:01:37,138
Kiki!
16
00:01:37,222 --> 00:01:38,222
Calm down.
17
00:01:39,432 --> 00:01:40,725
What is he doing?
18
00:01:43,394 --> 00:01:44,562
Kikito!
19
00:01:45,647 --> 00:01:48,024
Open the door! Let me out of here!
20
00:01:50,610 --> 00:01:52,195
Let me out!
21
00:01:58,034 --> 00:02:00,453
You know it's not a good idea
to leave your children
22
00:02:00,537 --> 00:02:02,497
under the sun in a hot car, right?
23
00:02:03,748 --> 00:02:05,542
Very bad, Mrs. Mika Camarena.
24
00:02:07,085 --> 00:02:08,169
Kiki.
25
00:02:08,253 --> 00:02:10,755
Kiki.
26
00:02:10,839 --> 00:02:12,507
Kiki.
27
00:02:15,218 --> 00:02:16,261
What'd he say?
28
00:02:16,344 --> 00:02:21,141
He said if I liked Guadalajara
and I said yes. He seemed pretty nice.
29
00:04:10,625 --> 00:04:13,294
If you're a criminal
and you have the one group
30
00:04:13,378 --> 00:04:17,590
that's supposed to be dedicated
to stopping you on your side... shit.
31
00:04:17,674 --> 00:04:19,259
You can run the table.
32
00:04:19,342 --> 00:04:23,471
The cartel had the biggest gang in Mexico
in their pocket.
33
00:04:23,554 --> 00:04:26,349
A private army basically
doing their bidding.
34
00:04:26,432 --> 00:04:30,478
These guys brought new meaning
to the term "serve and protect."
35
00:04:30,561 --> 00:04:32,855
Harassing, intimidating,
36
00:04:32,939 --> 00:04:34,357
keeping the DEA out of the way
37
00:04:34,440 --> 00:04:37,694
so that Félix Gallardo
could focus on other things,
38
00:04:37,777 --> 00:04:38,987
like expanding.
39
00:04:41,155 --> 00:04:42,991
I have heard from Isabella
40
00:04:43,074 --> 00:04:45,368
about the organization you built.
41
00:04:46,160 --> 00:04:47,537
You've done well.
42
00:04:49,038 --> 00:04:51,499
But now she tells me
you want to change things.
43
00:04:53,001 --> 00:04:56,379
More like taking advantage
of certain opportunities, no?
44
00:05:00,341 --> 00:05:03,886
The Americans have closed
almost all the Caribbean routes.
45
00:05:04,304 --> 00:05:08,308
You have a mountain of product
just sitting there with nowhere to go.
46
00:05:09,017 --> 00:05:12,228
Félix can swing the door open
to 3,000 kilometers of the border.
47
00:05:12,729 --> 00:05:15,940
And here you are, Mr. Mexico.
48
00:05:17,233 --> 00:05:21,988
Look, we ship marijuana
across the border every day.
49
00:05:22,697 --> 00:05:23,865
Day and night.
50
00:05:24,240 --> 00:05:26,284
Seven days a week, we never stop.
51
00:05:26,701 --> 00:05:29,412
It's just a matter of changing
what's in the trucks.
52
00:05:29,495 --> 00:05:32,040
Cocaine.
53
00:05:34,709 --> 00:05:36,794
And you have the political juice
to pull that off?
54
00:05:37,337 --> 00:05:38,337
Yeah.
55
00:05:39,088 --> 00:05:42,383
Don't worry about that.
I will take care of it myself, personally.
56
00:05:46,721 --> 00:05:50,641
This isn't like selling bananas one day
and pineapples the next.
57
00:05:50,892 --> 00:05:53,144
It's a whole other business.
58
00:05:54,812 --> 00:05:56,314
If I give you my support...
59
00:05:57,398 --> 00:06:01,194
I have to be sure that you understand
what you're getting into.
60
00:06:03,237 --> 00:06:04,614
Speaking clearly...
61
00:06:05,365 --> 00:06:09,452
once you handle Colombian powder,
you're responsible for it.
62
00:06:10,661 --> 00:06:12,288
Lose the product...
63
00:06:13,331 --> 00:06:14,874
brother...
64
00:06:15,249 --> 00:06:17,293
there will be consequences.
65
00:06:18,086 --> 00:06:20,046
Very serious consequences.
66
00:06:21,756 --> 00:06:22,924
That's understood.
67
00:06:26,511 --> 00:06:29,764
There are two organizations down there
that really matter.
68
00:06:30,723 --> 00:06:33,643
One's shrewd. Businessmen.
69
00:06:35,686 --> 00:06:39,065
The other, he has very big emotions.
70
00:06:41,442 --> 00:06:44,237
Tell me about the good businessmen.
71
00:06:44,320 --> 00:06:46,614
Dealing with them requires
a lot of discretion.
72
00:06:47,031 --> 00:06:48,783
Because someone will be jealous?
73
00:06:49,492 --> 00:06:50,701
Like I said...
74
00:06:52,286 --> 00:06:53,955
big emotions.
75
00:06:55,373 --> 00:06:58,167
I'd be a fool not to go
with the shrewd ones.
76
00:07:02,380 --> 00:07:04,132
I will make the call then.
77
00:07:05,550 --> 00:07:07,802
I'll let you know when they want to meet.
78
00:07:08,136 --> 00:07:10,179
Miguel Ăngel, if I were you...
79
00:07:11,139 --> 00:07:12,932
I would take her with me.
80
00:07:13,766 --> 00:07:15,935
Colombians love a round ass.
81
00:07:17,311 --> 00:07:20,481
Just by looking at her, those poor fools
won't even be able to talk.
82
00:07:28,322 --> 00:07:30,324
You have a good thing going here,
Mr. Félix.
83
00:07:34,787 --> 00:07:36,747
Then why change it?
84
00:07:39,792 --> 00:07:41,085
Like I said...
85
00:07:42,753 --> 00:07:44,464
there's an opportunity, no?
86
00:07:50,178 --> 00:07:51,637
Thank you for everything.
87
00:07:54,432 --> 00:07:55,475
Sir.
88
00:07:55,558 --> 00:07:59,395
You know something,
maybe this guy's right.
89
00:07:59,479 --> 00:08:01,105
Why don't you come with me?
90
00:08:03,191 --> 00:08:04,650
Whatever you need, Miguel.
91
00:08:11,282 --> 00:08:15,786
Used to leave our doors
unlocked. City feels different. It does.
92
00:08:16,329 --> 00:08:17,538
Did you say he knew your name?
93
00:08:18,372 --> 00:08:20,917
Yeah. He didn't look
at my license or papers.
94
00:08:21,501 --> 00:08:23,461
Locked me in the car
while he talked to Kiki Jr.
95
00:08:23,878 --> 00:08:25,296
Fucking asshole.
96
00:08:26,631 --> 00:08:30,009
I went to high school with guys
in Calexico that were scarier than him.
97
00:08:30,092 --> 00:08:31,427
He put his hands on you?
98
00:08:35,723 --> 00:08:36,807
Yeah.
99
00:08:36,891 --> 00:08:38,226
You tell Kiki that?
100
00:08:39,393 --> 00:08:40,393
No way.
101
00:08:47,068 --> 00:08:49,987
I filed a report
with Mendez in person
102
00:08:50,071 --> 00:08:51,239
and copied the embassy on it.
103
00:08:52,698 --> 00:08:54,951
So we're filing police reports
on the fucking police?
104
00:08:55,034 --> 00:08:56,619
How's that work exactly?
105
00:08:56,702 --> 00:08:59,382
It's one thing if they're tailing us
every time we leave our office,
106
00:09:00,248 --> 00:09:02,542
but this other shit? Come on.
107
00:09:03,334 --> 00:09:04,502
What did the embassy say?
108
00:09:05,378 --> 00:09:08,297
- Still waiting on a response.
- How's this for a response?
109
00:09:08,381 --> 00:09:10,675
Someone tries to scare my wife again,
I'm gonna find them
110
00:09:10,758 --> 00:09:12,158
and I'm gonna shoot 'em
in the head.
111
00:09:12,218 --> 00:09:13,386
- Kiki.
- I mean it.
112
00:09:14,679 --> 00:09:19,267
You want to hurt these guys, we gotta
take down the ones calling the shots.
113
00:09:19,350 --> 00:09:20,434
The traffickers?
114
00:09:20,977 --> 00:09:25,189
You send the same memo
every Monday to Mexico City. No help.
115
00:09:25,273 --> 00:09:26,793
Heath doesn't even read that bullshit.
116
00:09:26,857 --> 00:09:29,527
Yeah, I'm not talking
about Mexico City. Fuck them.
117
00:09:30,319 --> 00:09:33,322
I'm talking about going over their head,
straight to D.C.
118
00:09:33,906 --> 00:09:35,741
- You'd do that?
- I would.
119
00:09:36,033 --> 00:09:37,994
What's D.C. really care about?
120
00:09:38,536 --> 00:09:41,539
Because it ain't seizure numbers
or drug arrests, right?
121
00:09:42,206 --> 00:09:45,209
Money. We know Félix
is pulling in huge cash.
122
00:09:45,293 --> 00:09:49,672
Now we put a number on it, we make
Miguel Félix Gallardo famous up north.
123
00:09:49,755 --> 00:09:52,174
Rog, tell them
what you just told me about Spain.
124
00:09:52,258 --> 00:09:56,304
DEA Madrid's up on some dealer
from CĂĄdiz for about six months.
125
00:09:56,387 --> 00:10:00,516
Now, one of the numbers he calls the most
is here in Guadalajara.
126
00:10:00,600 --> 00:10:02,476
Hotel Americas.
127
00:10:02,560 --> 00:10:07,815
So Spanish cops put in a diplomatic
request for a tap on this end.
128
00:10:07,898 --> 00:10:12,570
Now since it's from Spain, doesn't ring
any alarm bells, gets approved.
129
00:10:12,653 --> 00:10:16,866
This gives us a back door warrant
to tap Félix's entire operation.
130
00:10:16,949 --> 00:10:19,994
That gets D.C. to wake up,
force the Mexicans to act.
131
00:10:20,745 --> 00:10:22,038
That's how this gets done.
132
00:10:22,955 --> 00:10:24,290
Heath's gonna be pissed.
133
00:10:24,373 --> 00:10:26,959
Well, he can send me a fucking memo.
134
00:10:29,754 --> 00:10:31,797
I should've brought a jacket.
135
00:10:31,881 --> 00:10:34,508
- Thank you.
- We're here no matter what happens.
136
00:10:35,384 --> 00:10:36,594
Look at this clown.
137
00:10:37,345 --> 00:10:39,722
Oh, yeah. Yeah, he's been here all week.
138
00:10:40,431 --> 00:10:42,892
You good, buddy.
139
00:10:43,684 --> 00:10:45,978
- I think maybe you better drive.
- Huh?
140
00:10:46,062 --> 00:10:48,564
- Hand them over, cowboy.
- Get him, Butch.
141
00:10:48,648 --> 00:10:49,857
Don't egg him on.
142
00:10:54,195 --> 00:10:55,696
Could maybe go for...
143
00:10:57,698 --> 00:10:58,824
$4,000?
144
00:11:00,326 --> 00:11:01,744
I haven't been running it much.
145
00:11:02,536 --> 00:11:04,372
Starter might need replacing.
146
00:11:04,830 --> 00:11:05,831
Well...
147
00:11:06,791 --> 00:11:08,209
it would be something to do.
148
00:11:09,126 --> 00:11:10,378
What's on your mind?
149
00:11:11,754 --> 00:11:14,256
We both know this car isn't worth $4,000.
150
00:11:15,091 --> 00:11:16,175
I need help...
151
00:11:17,301 --> 00:11:18,803
setting up a wire tap.
152
00:11:19,470 --> 00:11:20,721
All above-board.
153
00:11:21,347 --> 00:11:22,431
Legal.
154
00:11:22,723 --> 00:11:25,601
- Who would listen to the calls?
- Just us.
155
00:11:26,852 --> 00:11:29,146
I need it fed straight to my office.
156
00:11:30,106 --> 00:11:31,315
I'll pay you.
157
00:11:33,567 --> 00:11:34,819
I have a nephew.
158
00:11:35,861 --> 00:11:37,530
Drives a truck for the city.
159
00:11:37,613 --> 00:11:40,950
A few days ago,
some assholes ran a red light.
160
00:11:41,033 --> 00:11:42,743
He yelled at them to watch it.
161
00:11:43,119 --> 00:11:44,745
They forced him off the road...
162
00:11:45,579 --> 00:11:48,332
showed him a badge
and beat him with a gun.
163
00:11:48,416 --> 00:11:51,627
Told him they'd kill him
the next time he opened his mouth.
164
00:11:52,920 --> 00:11:54,130
Keep your money.
165
00:11:55,464 --> 00:11:56,549
You can count on me.
166
00:11:57,967 --> 00:11:59,301
You're a good man.
167
00:12:04,890 --> 00:12:06,100
I'll give you a thousand.
168
00:12:07,184 --> 00:12:09,645
Fuck you, I'm not giving it away!
169
00:13:01,238 --> 00:13:02,782
This was the song playing...
170
00:13:03,783 --> 00:13:06,327
the third time me and Sofia fucked.
171
00:13:07,620 --> 00:13:09,580
God damn it.
172
00:13:10,831 --> 00:13:12,374
There, Rafa, don't worry.
173
00:13:13,542 --> 00:13:14,835
You need to move on.
174
00:13:15,711 --> 00:13:17,630
How do you move on from a woman like that?
175
00:13:19,298 --> 00:13:20,466
With time.
176
00:13:21,467 --> 00:13:22,551
Drinking.
177
00:13:22,760 --> 00:13:23,761
Cheers.
178
00:13:27,723 --> 00:13:28,766
What the hell?
179
00:13:29,350 --> 00:13:31,060
We didn't cut the cake yet.
180
00:13:31,727 --> 00:13:33,479
I paid someone off.
181
00:13:36,565 --> 00:13:37,565
Listen...
182
00:13:38,526 --> 00:13:40,277
there's something you should know.
183
00:13:40,820 --> 00:13:41,821
What's up?
184
00:13:42,363 --> 00:13:43,572
Rafa and Amado.
185
00:13:44,698 --> 00:13:47,326
Rafa has his way of packing seedless.
186
00:13:47,409 --> 00:13:49,537
Vacuum sealed bricks or some shit.
187
00:13:50,746 --> 00:13:56,752
But Amado has been repacking it
in potato sacks to save space.
188
00:13:57,503 --> 00:13:59,296
So Rafa took offense.
189
00:14:00,589 --> 00:14:04,176
There was a scuffle and...
a gun was drawn.
190
00:14:05,636 --> 00:14:07,888
- Fucking children.
- No doubt.
191
00:14:08,639 --> 00:14:10,679
That's why I gave the word
to have them both killed.
192
00:14:15,354 --> 00:14:17,356
Good, keep me up to date.
193
00:14:34,790 --> 00:14:36,041
There you are.
194
00:14:37,877 --> 00:14:39,253
Trying to hide out?
195
00:14:39,628 --> 00:14:42,715
No, just taking a break.
196
00:14:44,675 --> 00:14:48,637
Did you see Miguelito?
He's having a blast.
197
00:14:49,430 --> 00:14:51,515
All the kids, they're having fun.
198
00:14:54,018 --> 00:14:55,227
How about you?
199
00:14:56,395 --> 00:14:57,646
You seem distracted.
200
00:14:58,606 --> 00:15:00,190
You've been quiet all day.
201
00:15:00,941 --> 00:15:02,192
All week.
202
00:15:02,276 --> 00:15:04,820
Lots of work, been tired.
203
00:15:05,195 --> 00:15:06,280
That's it, very tired.
204
00:15:12,202 --> 00:15:13,662
I'm going to Colombia.
205
00:15:15,623 --> 00:15:16,832
When are you going?
206
00:15:19,293 --> 00:15:20,294
I leave tomorrow.
207
00:15:22,922 --> 00:15:24,965
You never told me about this shit.
208
00:15:25,049 --> 00:15:27,009
I know, that's why I'm telling you now.
209
00:15:27,092 --> 00:15:28,427
Are you crazy?
210
00:15:29,470 --> 00:15:32,181
- Cocaine, Miguel?
- Hey, keep it down.
211
00:15:32,598 --> 00:15:33,598
But...
212
00:15:35,309 --> 00:15:38,354
you've been so careful
in building everything we have.
213
00:15:39,188 --> 00:15:40,773
Why do you want to do this now?
214
00:15:41,315 --> 00:15:43,317
If I don't, someone else will.
215
00:15:43,901 --> 00:15:46,403
- We're doing the presents!
- Come on.
216
00:15:48,572 --> 00:15:49,823
Come on, honey.
217
00:15:51,200 --> 00:15:54,119
Hold on, son, no, no.
The one from your mother first.
218
00:15:54,870 --> 00:15:56,330
I think it's the bottom one.
219
00:15:57,414 --> 00:15:59,750
There's a story
about a group of blind men
220
00:15:59,833 --> 00:16:01,418
who come across an elephant.
221
00:16:01,502 --> 00:16:04,630
I'm not sure why,
but that's not the point.
222
00:16:05,881 --> 00:16:09,927
One of the blind men touches its trunk,
another pats its side,
223
00:16:10,552 --> 00:16:12,638
another guy grabs the tail.
224
00:16:12,721 --> 00:16:15,933
And they all think
that's what an elephant is.
225
00:16:16,684 --> 00:16:20,145
Because they're too close,
they can't get the whole picture.
226
00:16:21,146 --> 00:16:23,357
The DEA had been on Félix for months,
227
00:16:23,440 --> 00:16:26,652
but turns out they were just blind guys
feeling up an elephant.
228
00:16:27,403 --> 00:16:28,988
Perspective changes everything.
229
00:16:29,530 --> 00:16:30,739
I think that's the point.
230
00:16:30,823 --> 00:16:33,909
Well, that and a good wire tap.
231
00:16:34,952 --> 00:16:37,579
Their phone guy
didn't just grab a single line.
232
00:16:37,663 --> 00:16:39,957
The crafty bastard
did the entire exchange.
233
00:16:40,582 --> 00:16:43,127
Every number that passed
through the Hotel Americas.
234
00:16:43,669 --> 00:16:46,130
And the second the wire tap went up,
235
00:16:46,213 --> 00:16:49,133
they started to truly understand
the Guadalajara cartel.
236
00:16:49,883 --> 00:16:53,887
For the first time, they started
to see the whole fucking elephant.
237
00:16:53,971 --> 00:16:55,472
All of the fifth floor.
238
00:16:57,057 --> 00:17:01,270
Purchasing. A full-time secretary
to handle DFS bribes.
239
00:17:01,854 --> 00:17:03,188
Scores of accountants.
240
00:17:03,939 --> 00:17:05,107
Transpo.
241
00:17:08,736 --> 00:17:11,989
The outflow of weed, the inflow of cash.
242
00:17:16,285 --> 00:17:19,788
And overseeing it all from right there
in sunny Guadalajara,
243
00:17:19,872 --> 00:17:22,791
our man Miguel Ăngel FĂ©lix Gallardo.
244
00:17:23,542 --> 00:17:27,212
They called it Operation Padrino.
And what they discovered was staggering.
245
00:17:27,296 --> 00:17:32,801
The sheer size. Payroll for field workers,
drivers, cops, enforcers.
246
00:17:32,885 --> 00:17:37,181
Nearly a hundred code names
for politicians, small and large.
247
00:17:37,264 --> 00:17:43,854
Then, payments for farm equipment, fuel,
real estate, even fucking strawberry soda.
248
00:17:43,937 --> 00:17:47,775
But the most interesting news
was where he parked his cash.
249
00:17:48,442 --> 00:17:50,152
Hey, Chief!
250
00:17:50,235 --> 00:17:53,030
You know that Texas number
that keeps popping up on the fifth floor?
251
00:17:54,114 --> 00:17:56,116
El Paso Savings and Trust.
252
00:17:57,284 --> 00:17:58,494
Son of a bitch.
253
00:17:59,536 --> 00:18:02,414
- Good old American dollars, boys.
- Makes sense.
254
00:18:02,498 --> 00:18:05,793
We don't even cash our paychecks here
because the banks are so fucking sketchy.
255
00:18:08,462 --> 00:18:10,506
- Stay on it.
- Will do.
256
00:18:11,507 --> 00:18:12,925
- Can I see that?
- Yeah.
257
00:18:36,573 --> 00:18:37,991
What's on the fifth floor?
258
00:18:39,159 --> 00:18:40,369
The Wizard of Oz.
259
00:18:43,497 --> 00:18:46,083
No. Just reading about that asshole.
260
00:18:49,002 --> 00:18:51,839
You think he lies in bed at night
reading about you?
261
00:18:52,464 --> 00:18:54,133
If he knows what's good for him.
262
00:18:56,718 --> 00:18:58,554
He probably doesn't even know my name.
263
00:18:59,596 --> 00:19:01,431
He will. One day.
264
00:19:01,515 --> 00:19:02,558
Fucking A.
265
00:19:05,727 --> 00:19:08,730
Um, Kikito has that choir thing tomorrow.
266
00:19:08,814 --> 00:19:10,149
30.
267
00:19:13,569 --> 00:19:14,736
You okay?
268
00:19:17,531 --> 00:19:20,117
The girls and I are gonna start
carpooling together.
269
00:19:20,200 --> 00:19:23,954
Help each other shopping, you know,
help each other with the kids.
270
00:19:24,955 --> 00:19:27,332
- Yeah, that's good.
- Yeah.
271
00:19:28,125 --> 00:19:32,171
- Strength by numbers, you know?
- Yeah, just for a week or two.
272
00:19:43,473 --> 00:19:47,227
So this Wizard of Oz...
you gonna bust his ass?
273
00:19:52,107 --> 00:19:53,650
Getting closer every day.
274
00:19:55,027 --> 00:19:56,069
Good.
275
00:20:25,265 --> 00:20:26,808
You're gonna want to check this out.
276
00:20:28,352 --> 00:20:29,352
Sir!
277
00:20:34,316 --> 00:20:37,819
I was looking through
the transcripts this... last night.
278
00:20:42,532 --> 00:20:43,742
Just cue it up here.
279
00:20:52,960 --> 00:20:56,171
He's saying he's got to buy
new trucks for the upcoming harvest.
280
00:21:02,886 --> 00:21:04,638
Our guy's not home?
281
00:21:06,306 --> 00:21:09,309
But his checkbook is.
Sitting right there in his office.
282
00:21:10,894 --> 00:21:12,479
How do we get our hands on it?
283
00:21:13,939 --> 00:21:14,939
I can do it.
284
00:21:20,696 --> 00:21:22,948
Well, let's talk
about how that might happen.
285
00:21:26,159 --> 00:21:30,289
Well, you're probably
an expert on Colombian cocaine by now.
286
00:21:30,372 --> 00:21:33,875
But in the early '80s,
it was only just making a name for itself.
287
00:21:33,959 --> 00:21:38,171
And even in those early days,
it was already a tale of two cities.
288
00:21:38,755 --> 00:21:41,550
Number one in the game
was the MedellĂn cartel,
289
00:21:41,633 --> 00:21:43,093
making a lot of noise.
290
00:21:43,677 --> 00:21:46,221
But coming up quickly
was a more discreet organization.
291
00:21:46,638 --> 00:21:49,558
They called themselves
the Gentlemen of Cali.
292
00:21:49,641 --> 00:21:52,602
Everybody else called them
the Cali cartel.
293
00:21:52,978 --> 00:21:55,772
Escobar dominates
what's left of the Caribbean routes.
294
00:21:55,856 --> 00:21:57,107
Fine. Let him have it.
295
00:21:58,108 --> 00:22:01,820
Matta made this introduction
so that I can offer you something new.
296
00:22:02,279 --> 00:22:04,031
Something safer and permanent.
297
00:22:04,114 --> 00:22:10,412
Right now, we move weed easily
to any border city in the US.
298
00:22:11,163 --> 00:22:14,708
Not sure if you guys are familiar
with the Sonora-Tijuana corridor.
299
00:22:14,791 --> 00:22:15,959
It's all ours.
300
00:22:16,043 --> 00:22:17,711
We bring in tons through there.
301
00:22:17,794 --> 00:22:22,049
By land or sea, either way,
I can bring it in.
302
00:22:25,927 --> 00:22:27,012
Your cocaine...
303
00:22:29,014 --> 00:22:30,349
and my distribution.
304
00:22:31,433 --> 00:22:35,020
We will bring in more powder
than through the Bahamas.
305
00:22:35,103 --> 00:22:37,814
Fucking American agents in Florida,
306
00:22:37,898 --> 00:22:40,859
they'll be dumbfounded and won't even know
where it's coming from.
307
00:22:45,739 --> 00:22:48,367
Yes, we know about your reputation.
308
00:22:49,201 --> 00:22:50,952
What you've accomplished.
309
00:22:52,204 --> 00:22:54,373
But this hand-off system of yours...
310
00:22:54,831 --> 00:22:58,335
marijuana is one thing,
coke is another, no?
311
00:23:00,545 --> 00:23:02,381
I don't really agree with that.
312
00:23:04,466 --> 00:23:09,638
A market of $4 billion
versus whatever that shit makes.
313
00:23:09,721 --> 00:23:12,474
What my partner means is that...
314
00:23:12,933 --> 00:23:14,976
when things become more valuable...
315
00:23:15,519 --> 00:23:18,522
trust comes at a higher price, no?
316
00:23:19,064 --> 00:23:23,610
Yes, everything has a price,
and it must be paid, right?
317
00:23:24,611 --> 00:23:26,655
Music to my ears.
318
00:23:27,364 --> 00:23:29,157
Because it will be paid by you.
319
00:23:30,700 --> 00:23:31,743
What the...?
320
00:23:33,161 --> 00:23:34,287
Sorry?
321
00:23:34,871 --> 00:23:37,165
The payoffs, middlemen...
322
00:23:38,417 --> 00:23:39,960
all of that comes out of your end.
323
00:23:40,043 --> 00:23:46,591
You'll have to excuse us, our friend here
is slow to warm up to new people.
324
00:23:48,969 --> 00:23:50,762
It's okay, I agree.
325
00:23:51,596 --> 00:23:52,722
We'll pay.
326
00:23:53,598 --> 00:23:56,059
Sicilia FalcĂłn still runs Tijuana.
327
00:23:56,685 --> 00:23:59,688
He has
a lot of well-connected friends there.
328
00:24:00,272 --> 00:24:03,400
In Mexico and the United States.
329
00:24:04,860 --> 00:24:07,737
I have friends too. A lot.
330
00:24:07,821 --> 00:24:08,989
Well, that's good.
331
00:24:09,739 --> 00:24:11,700
But we know him...
332
00:24:12,784 --> 00:24:15,287
and not you, so what do we do?
333
00:24:15,787 --> 00:24:17,539
Where does he fit in all of this?
334
00:24:18,874 --> 00:24:23,587
Out of everyone here, the one that
knows him best is my associate, right?
335
00:24:24,087 --> 00:24:25,755
Tell them.
336
00:24:27,132 --> 00:24:28,300
It's very simple.
337
00:24:28,383 --> 00:24:30,760
FalcĂłn can't move
the kind of weight you require.
338
00:24:32,053 --> 00:24:34,681
I've known him for several years.
339
00:24:35,140 --> 00:24:37,559
He's well liked in Tijuana, but...
340
00:24:37,893 --> 00:24:40,020
but Falcón doesn't have what Félix has.
341
00:24:41,146 --> 00:24:45,066
So you have to ask yourself, do you want
to move your coke through a straw
342
00:24:45,150 --> 00:24:46,193
or a pipeline?
343
00:24:52,657 --> 00:24:54,493
In only a matter of months,
344
00:24:55,285 --> 00:24:58,330
MedellĂn will look tiny compared to you.
345
00:25:07,964 --> 00:25:09,090
Let's see...
346
00:25:10,634 --> 00:25:15,472
Do me a favor and imagine how comfortable
you and your brother's life will be...
347
00:25:16,389 --> 00:25:18,391
when we start to move these amounts?
348
00:25:20,143 --> 00:25:21,520
Come on.
349
00:25:22,229 --> 00:25:24,189
You will be walking in the clouds.
350
00:25:25,982 --> 00:25:28,193
I didn't come here to waste your time.
351
00:25:40,080 --> 00:25:43,542
Go ahead and close the fucking deal,
I want to take her dancing.
352
00:25:43,625 --> 00:25:46,002
Before Pachito here breaks more hearts.
353
00:25:57,430 --> 00:25:58,932
Let's talk numbers.
354
00:26:07,524 --> 00:26:09,150
It's a dream of mine, man.
355
00:26:09,651 --> 00:26:11,152
My own business.
356
00:26:12,070 --> 00:26:15,031
You should invest.
Get in on the ground floor.
357
00:26:15,240 --> 00:26:16,700
What do you have to lose?
358
00:26:16,783 --> 00:26:19,286
What do you know about running
a restaurant, Cochi?
359
00:26:19,369 --> 00:26:20,579
Well, shit.
360
00:26:20,912 --> 00:26:22,330
What's there to know?
361
00:26:22,622 --> 00:26:24,040
Just have to do it.
362
00:26:24,499 --> 00:26:25,499
Try it.
363
00:26:45,478 --> 00:26:46,646
What the fuck?
364
00:26:48,481 --> 00:26:51,026
- What kind of food you gonna have?
- Seafood, man.
365
00:26:51,109 --> 00:26:52,360
Sinaloan style.
366
00:26:52,444 --> 00:26:54,738
Gonna call it "The Crazy Lobster."
367
00:26:55,405 --> 00:26:56,615
Sounds good.
368
00:26:56,698 --> 00:26:58,366
Hey, ladies, get to work.
369
00:26:58,992 --> 00:27:01,036
- Let's go.
- Hey, Chapito.
370
00:27:02,329 --> 00:27:03,496
How's virginity treating you?
371
00:27:06,166 --> 00:27:07,917
I pulled 3 women last night,
what the fuck.
372
00:27:08,001 --> 00:27:11,463
- Three women?
- Cochiloco here is opening a restaurant.
373
00:27:11,546 --> 00:27:13,882
- Yeah, The Crazy Lobster.
- What kind?
374
00:27:13,965 --> 00:27:15,467
Sinaloan seafood, man.
375
00:27:15,800 --> 00:27:17,469
Oh, spicy ceviche.
376
00:27:17,552 --> 00:27:19,095
- That's right.
- BenjamĂn!
377
00:27:25,560 --> 00:27:26,560
Move it!
378
00:27:26,853 --> 00:27:28,229
Raise the door!
379
00:27:28,355 --> 00:27:29,355
Quickly!
380
00:27:31,733 --> 00:27:32,733
Quick!
381
00:27:34,611 --> 00:27:35,737
You know who I am?
382
00:27:36,237 --> 00:27:37,280
Who my family is?
383
00:27:58,343 --> 00:27:59,469
Mr. FalcĂłn.
384
00:28:00,595 --> 00:28:01,680
What the fuck?
385
00:28:02,806 --> 00:28:04,432
Indeed, BenjamĂn.
386
00:28:06,309 --> 00:28:08,103
Take all of that.
387
00:28:08,478 --> 00:28:10,063
Okay, assholes, take it out.
388
00:28:10,647 --> 00:28:13,400
Assurances were given to me
by your associate in Guadalajara.
389
00:28:13,483 --> 00:28:18,822
Promises were made,
which are now being broken. So you ask...
390
00:28:18,905 --> 00:28:20,448
"What the fuck?"
391
00:28:21,032 --> 00:28:23,243
- Look, you don't want to...
- Not a word, fuckers!
392
00:28:24,869 --> 00:28:29,624
Starting today, no one, no one,
moves a dime of weed through my plaza.
393
00:28:29,708 --> 00:28:30,792
No one!
394
00:28:32,627 --> 00:28:33,712
Not even you.
395
00:28:36,840 --> 00:28:38,049
Tell your brothers.
396
00:28:41,636 --> 00:28:43,805
That's enough, guys.
397
00:29:00,321 --> 00:29:01,781
Hurry.
398
00:29:02,323 --> 00:29:03,658
Do that thing with the thing.
399
00:29:06,703 --> 00:29:07,829
Hey!
400
00:29:23,720 --> 00:29:25,638
Rafa, it's him.
401
00:29:29,893 --> 00:29:31,895
You think you can fuck with my business?
402
00:29:33,146 --> 00:29:35,231
Rafa, you got my message?
403
00:29:35,315 --> 00:29:38,610
Message, my ass.
You stole my dope, fucker!
404
00:29:38,693 --> 00:29:42,363
Félix is moving on my entire business.
How else would I react?
405
00:29:45,784 --> 00:29:46,785
What?
406
00:29:47,702 --> 00:29:49,204
Your boss didn't tell you?
407
00:29:49,287 --> 00:29:52,123
He's my partner, asshole, get it straight.
408
00:29:52,207 --> 00:29:53,833
If you say so.
409
00:29:53,917 --> 00:29:57,629
I heard Félix flew to Cali this morning
to fuck me over.
410
00:29:58,713 --> 00:30:00,465
You as well, it sounds like.
411
00:30:01,508 --> 00:30:05,595
Listen, don't you understand that cocaine
makes ten times the profit of marijuana?
412
00:30:05,678 --> 00:30:08,264
Félix moving into coke
makes your sinsemilla useless.
413
00:30:09,390 --> 00:30:10,600
Come on, partner.
414
00:30:11,726 --> 00:30:15,146
Maybe you and I should work together.
415
00:30:15,647 --> 00:30:17,315
Maybe you should shut your mouth,
416
00:30:17,398 --> 00:30:19,692
and maybe I should
go get my fucking dope and gut you...
417
00:30:19,776 --> 00:30:21,861
You fucking piece of shit peasant!
418
00:30:24,948 --> 00:30:26,324
What's wrong with you?
419
00:30:26,407 --> 00:30:29,035
What did Amado do now.
420
00:30:30,537 --> 00:30:34,415
If he gets involved with coke,
where does that leave us?
421
00:30:34,499 --> 00:30:37,168
Calm down, who said this.
422
00:30:37,252 --> 00:30:39,420
Don't listen to that cocksucker.
423
00:30:39,504 --> 00:30:41,047
Have a fucking beer.
424
00:30:41,130 --> 00:30:42,215
I'll look into it.
425
00:30:53,601 --> 00:30:56,437
When we land,
call Matta so he knows it went well.
426
00:30:56,521 --> 00:30:57,981
I'm sure he already knows.
427
00:31:00,692 --> 00:31:01,943
What the hell?
428
00:31:02,026 --> 00:31:04,404
- Easy, I'm Miguel...
- Don't touch me!
429
00:31:05,864 --> 00:31:08,825
What the fuck?
430
00:31:10,159 --> 00:31:11,369
What the fuck?
431
00:31:12,787 --> 00:31:14,289
Calm down!
432
00:31:14,581 --> 00:31:16,374
- Calm down!
- Okay.
433
00:31:16,457 --> 00:31:18,001
You okay?
434
00:31:18,084 --> 00:31:20,461
Get comfortable, it's a long drive.
435
00:31:21,546 --> 00:31:22,546
Who are you?
436
00:31:22,672 --> 00:31:24,465
Boss wants to talk.
437
00:31:25,341 --> 00:31:26,384
Where are we going?
438
00:31:30,263 --> 00:31:31,431
To MedellĂn.
439
00:31:32,265 --> 00:31:34,058
Nice sunglasses there.
440
00:31:34,601 --> 00:31:36,060
Try them on, see how they look.
441
00:31:41,149 --> 00:31:45,278
- Hello.
- Maria, look at you, beautiful as ever.
442
00:31:47,155 --> 00:31:48,531
Miguel's not here.
443
00:31:48,615 --> 00:31:50,199
He didn't say when he'd be back.
444
00:31:51,784 --> 00:31:53,578
Days, maybe.
445
00:31:54,370 --> 00:31:55,370
Okay.
446
00:31:55,997 --> 00:31:58,583
If he calls, tell him we need to talk.
447
00:31:59,042 --> 00:32:00,209
Hope you're well.
448
00:32:01,794 --> 00:32:02,879
Wait.
449
00:32:04,714 --> 00:32:06,174
Sit with me a minute?
450
00:32:10,386 --> 00:32:14,891
So, Colombia. Rafa mentioned something,
but I wasn't sure it was true.
451
00:32:16,684 --> 00:32:19,103
Lately you spend
more time with him than I do.
452
00:32:20,146 --> 00:32:21,648
Why is he doing this?
453
00:32:22,148 --> 00:32:24,859
Sometimes I feel like
I don't know him at all.
454
00:32:24,943 --> 00:32:27,403
Félix is not a simple man, Maria.
455
00:32:27,904 --> 00:32:29,781
We have trafficking in our blood.
456
00:32:29,864 --> 00:32:32,784
Your father knew the game
as well as anyone.
457
00:32:34,327 --> 00:32:37,497
I remember being
in the fields with my father.
458
00:32:37,580 --> 00:32:39,749
He would do it so we could eat.
459
00:32:42,251 --> 00:32:43,628
But look now, Neto.
460
00:32:44,629 --> 00:32:46,130
Our children don't go hungry.
461
00:32:48,174 --> 00:32:50,551
So what did he say?
462
00:32:52,011 --> 00:32:55,098
"If I don't do it, someone else will."
463
00:32:57,475 --> 00:32:58,643
And he will.
464
00:33:00,144 --> 00:33:02,772
That guy is no fool.
465
00:33:05,525 --> 00:33:06,901
Okay.
466
00:33:06,985 --> 00:33:08,945
When he gets back, ask him to call me.
467
00:33:11,364 --> 00:33:13,074
You'll see him before I do.
468
00:33:25,795 --> 00:33:27,213
Take off your hat.
469
00:33:28,548 --> 00:33:29,632
Oh, yeah.
470
00:33:30,216 --> 00:33:31,592
I mean, he's shorter than you.
471
00:33:32,468 --> 00:33:33,845
- But he is better looking.
- Yeah.
472
00:33:35,179 --> 00:33:37,849
I don't know. Pretty close.
473
00:33:38,725 --> 00:33:41,102
- Jaime?
- God damn it.
474
00:33:44,355 --> 00:33:47,567
Anything feels off, you pull the plug.
All right?
475
00:33:48,526 --> 00:33:49,819
Got some civilian clothes, son?
476
00:33:49,902 --> 00:33:51,863
- Yes, sir.
- All right. Go get them.
477
00:33:59,620 --> 00:34:01,330
Those guys are out.
478
00:34:02,957 --> 00:34:04,250
All right, let's go.
479
00:35:01,599 --> 00:35:02,599
You're good.
480
00:35:06,145 --> 00:35:07,145
Thanks, Suzy.
481
00:35:21,077 --> 00:35:22,203
Yeah, right over there.
482
00:35:24,539 --> 00:35:26,040
Right here. Perfect.
483
00:35:26,624 --> 00:35:28,084
Well, thanks for doing this, Suzy.
484
00:35:28,835 --> 00:35:29,919
Be safe.
485
00:35:30,294 --> 00:35:31,546
I will be.
486
00:35:57,864 --> 00:35:58,864
Thank you.
487
00:36:09,750 --> 00:36:13,045
You guys go up. I'm getting a drink
at the bar, I'll wait there.
488
00:36:28,686 --> 00:36:29,686
Do I know you?
489
00:36:32,148 --> 00:36:35,359
Emilio
GĂłmez Estrada. I work in agriculture.
490
00:36:36,777 --> 00:36:37,820
You too?
491
00:36:39,197 --> 00:36:40,197
No.
492
00:36:43,492 --> 00:36:44,660
Good day.
493
00:37:03,262 --> 00:37:05,640
Okay, kids, we have arrived.
494
00:37:28,955 --> 00:37:29,997
Let's go.
495
00:37:32,750 --> 00:37:35,002
Get out quickly, go!
496
00:37:35,169 --> 00:37:36,671
Move it, sweetie!
497
00:37:53,688 --> 00:37:55,356
Hey, what's up, Poison?
498
00:37:57,066 --> 00:37:59,277
- How are you, Blackie?
- Look what I brought you.
499
00:38:14,083 --> 00:38:15,918
Okay, let's do this.
500
00:38:16,752 --> 00:38:18,879
You come with me.
501
00:38:19,755 --> 00:38:21,549
And you stay here.
502
00:38:25,761 --> 00:38:27,847
Come with me now.
503
00:38:56,042 --> 00:38:58,169
I need to... go in.
504
00:39:00,546 --> 00:39:02,006
Bathroom...
505
00:39:02,548 --> 00:39:03,799
water... floor...
506
00:39:07,011 --> 00:39:08,888
What's this?
507
00:39:09,555 --> 00:39:12,099
Geez.
508
00:40:30,469 --> 00:40:31,887
Wait here.
509
00:40:32,847 --> 00:40:33,848
Okay.
510
00:41:17,850 --> 00:41:19,101
Hippos.
511
00:41:28,903 --> 00:41:30,529
You ever seen one before?
512
00:41:32,198 --> 00:41:33,240
No.
513
00:41:33,324 --> 00:41:35,409
I haven't had the pleasure in person.
514
00:41:38,162 --> 00:41:39,622
They look sweet.
515
00:41:41,957 --> 00:41:45,336
Like a baby, fat and bald.
516
00:41:46,962 --> 00:41:48,672
But they're temperamental.
517
00:41:49,882 --> 00:41:55,554
Get between it and something
it cares about, it will bite you in half.
518
00:42:02,770 --> 00:42:03,896
Follow me.
519
00:42:13,572 --> 00:42:16,200
Look, brother...
520
00:42:18,869 --> 00:42:21,664
I've always believed
that the truth is best.
521
00:42:23,874 --> 00:42:29,463
With friends, enemies, it doesn't matter,
I always speak the truth.
522
00:42:31,090 --> 00:42:32,925
I expect the same from you.
523
00:42:37,054 --> 00:42:39,431
So I will only ask once...
524
00:42:42,768 --> 00:42:44,979
Why are you in Colombia?
525
00:42:48,983 --> 00:42:51,610
I had a meeting
with the Cali organization.
526
00:42:54,780 --> 00:42:56,240
We made a deal...
527
00:42:56,699 --> 00:43:01,787
to move their product through Mexico.
528
00:43:05,874 --> 00:43:07,543
You made a deal with Cali?
529
00:43:09,253 --> 00:43:10,254
Yes.
530
00:43:13,257 --> 00:43:14,341
Why them?
531
00:43:21,140 --> 00:43:24,935
I was told you were temperamental.
532
00:43:30,024 --> 00:43:31,191
That's right.
533
00:43:38,616 --> 00:43:40,159
The thing is...
534
00:43:44,788 --> 00:43:47,333
that represents a threat to me, right?
535
00:43:49,084 --> 00:43:50,919
Yeah.
536
00:43:51,962 --> 00:43:53,005
I agree.
537
00:43:53,839 --> 00:43:56,508
If we're being honest,
this will put you out of business.
538
00:44:00,137 --> 00:44:03,223
I could feed you to the hippos.
539
00:44:05,893 --> 00:44:07,895
I don't like Mexicans.
540
00:44:09,188 --> 00:44:10,481
If we're being honest.
541
00:44:14,985 --> 00:44:19,198
If you wanted to kill me,
your men would have shot me on the road.
542
00:45:09,456 --> 00:45:11,458
Marijuana is a soft product.
543
00:45:14,336 --> 00:45:15,921
It doesn't hurt anyone.
544
00:45:17,464 --> 00:45:22,136
For now, it's illegal,
but in the long run, it will be legalized.
545
00:45:22,720 --> 00:45:24,471
But cocaine is another story.
546
00:45:25,681 --> 00:45:27,516
It scares the Americans.
547
00:45:29,393 --> 00:45:31,437
They believe it's destroying them.
548
00:45:34,690 --> 00:45:39,319
Moving coke will bring you fame
that you can't hide from.
549
00:45:39,987 --> 00:45:41,697
It will make you a target.
550
00:45:48,328 --> 00:45:49,872
Yeah, I already know.
551
00:45:52,833 --> 00:45:54,501
So then, why do it?
552
00:45:56,378 --> 00:46:00,215
- If I don't do it, someone else will.
- Don't come at me with that bullshit.
553
00:46:02,718 --> 00:46:05,387
Why do you want to do it?
554
00:46:28,118 --> 00:46:32,831
When I was 22, I was in love.
555
00:46:36,084 --> 00:46:39,129
My first wife...
556
00:46:42,841 --> 00:46:44,843
she died of leukemia.
557
00:46:53,393 --> 00:46:57,356
We have to control this fucking world.
558
00:46:57,439 --> 00:46:58,816
Or it will control you.
559
00:46:58,899 --> 00:47:01,985
And if you don't protect yourself,
it makes a mess and breaks you.
560
00:47:28,679 --> 00:47:32,266
You are going to take one of our loads...
561
00:47:32,808 --> 00:47:34,560
for every load of theirs.
562
00:47:35,394 --> 00:47:38,188
Half Cali, half us.
563
00:47:40,482 --> 00:47:42,901
And if something gets lost
on the way, brother...
564
00:47:44,444 --> 00:47:46,947
it better be Cali's half.
565
00:47:50,200 --> 00:47:52,369
This will arrive next week.
566
00:47:53,412 --> 00:47:54,788
Are you ready for this?
567
00:48:05,757 --> 00:48:06,967
We're ready.
568
00:48:12,306 --> 00:48:13,557
It's settled then.
569
00:48:20,981 --> 00:48:21,981
Hey...
570
00:48:24,985 --> 00:48:31,283
would you have really fed me
to those hippos?
571
00:48:31,366 --> 00:48:32,366
No.
572
00:48:32,534 --> 00:48:33,827
Hippos...
573
00:48:35,537 --> 00:48:37,623
don't like Mexicans either.
574
00:48:44,046 --> 00:48:45,088
So what?
575
00:48:46,590 --> 00:48:48,425
Do you want a drink or what?
576
00:49:28,048 --> 00:49:29,048
Good.
577
00:49:30,550 --> 00:49:32,052
And the payments from Tijuana?
578
00:49:32,719 --> 00:49:34,096
You said JuĂĄrez.
579
00:49:40,185 --> 00:49:41,853
You are fucking idiots.
580
00:49:42,854 --> 00:49:44,523
God fucking damn it.
581
00:50:13,802 --> 00:50:15,262
PERSONAL ACCOUNTS
MR. FELIX GALLARDO
582
00:52:51,501 --> 00:52:53,044
Let's go to Cartagena, no?
583
00:52:54,045 --> 00:52:55,922
I want to see the ocean at night.
584
00:52:58,383 --> 00:53:00,343
I didn't bring anything to swim with.
585
00:53:01,970 --> 00:53:03,013
Me neither.
586
00:53:04,764 --> 00:53:05,932
Come on, let's go.
587
00:53:07,350 --> 00:53:08,560
You and me.
588
00:53:10,103 --> 00:53:11,229
Right now.
589
00:53:14,900 --> 00:53:16,234
Hey.
590
00:53:17,485 --> 00:53:19,738
I brought you here for your contacts.
591
00:53:21,239 --> 00:53:22,949
And because you are strong.
592
00:53:25,577 --> 00:53:27,537
I want your advice, Isabella.
593
00:53:30,415 --> 00:53:32,000
You were great today.
594
00:53:34,711 --> 00:53:37,005
I can use you with my business.
595
00:53:41,968 --> 00:53:43,762
I'm not working for free.
596
00:53:45,222 --> 00:53:46,848
Nobody said that.
597
00:53:52,896 --> 00:53:54,439
Think about what you want.
598
00:54:02,739 --> 00:54:04,991
You need a new deal, Miguel.
599
00:54:06,660 --> 00:54:09,704
It's one thing paying the police
to move Mexican dope all over the border,
600
00:54:09,788 --> 00:54:13,750
but it's something else to turn Mexico
into a runway for Colombian coke.
601
00:54:14,668 --> 00:54:17,629
If you haven't secured
a deal with the government
602
00:54:17,712 --> 00:54:21,258
- before Escobar's coke arrives...
- Yeah, I know, this whole show crumbles.
603
00:54:22,259 --> 00:54:23,510
I'm working on it.
604
00:54:27,389 --> 00:54:28,473
Let's go.
605
00:54:39,609 --> 00:54:42,320
Treasury says
they're moving upwards of 30 million
606
00:54:42,404 --> 00:54:44,322
through these accounts every week.
607
00:54:51,538 --> 00:54:52,622
That's good, right?
608
00:55:00,672 --> 00:55:02,757
Look out, you slick-haired motherfucker.
609
00:55:13,184 --> 00:55:16,187
I had a meeting with
the guys from Cali, then with Escobar.
610
00:55:18,523 --> 00:55:19,691
Then it's true?
611
00:55:20,317 --> 00:55:21,317
Yeah.
612
00:55:22,902 --> 00:55:25,113
They're impressed with what we've built.
613
00:55:25,655 --> 00:55:27,991
The money from cocaine
will change everything.
614
00:55:29,909 --> 00:55:32,537
We made a good deal
that makes us stronger.
615
00:55:32,620 --> 00:55:35,498
- Félix, don't be stupid.
- Rafa, Rafa, Rafa...
616
00:55:35,582 --> 00:55:36,582
What?!
617
00:55:37,500 --> 00:55:39,252
What we have here is stable.
618
00:55:40,420 --> 00:55:41,671
It's working.
619
00:55:42,797 --> 00:55:44,424
We have control.
620
00:55:45,508 --> 00:55:47,302
And you just give it all away?
621
00:55:54,059 --> 00:55:55,268
These hands...
622
00:55:58,897 --> 00:56:01,191
grow the best weed in the world.
623
00:56:02,233 --> 00:56:04,319
The best weed in the fucking world.
624
00:56:07,947 --> 00:56:10,283
But we don't know shit about cocaine.
625
00:56:12,202 --> 00:56:13,202
Really?
626
00:56:14,371 --> 00:56:17,582
From what I've heard,
you're learning about it pretty quickly.
627
00:56:24,297 --> 00:56:25,423
What's up, brother?
628
00:56:26,716 --> 00:56:27,716
Why?
629
00:56:28,760 --> 00:56:30,345
That's all I want to know.
630
00:56:30,929 --> 00:56:31,846
What's up?
631
00:56:31,930 --> 00:56:35,016
You're not going to stop it. The coke
is coming to Mexico, like it or not.
632
00:56:35,100 --> 00:56:38,019
No, we can stop it
because we are in charge.
633
00:56:39,020 --> 00:56:40,980
This is our shit!
634
00:56:45,485 --> 00:56:46,694
And the Colombians...
635
00:56:49,030 --> 00:56:53,701
we don't want to work for them
and be their delivery boys...
636
00:56:53,785 --> 00:56:57,414
Mexico will be the only way left for
cocaine to come into the United States.
637
00:56:58,331 --> 00:56:59,791
There's the market.
638
00:57:00,417 --> 00:57:01,793
That's our future.
639
00:57:02,627 --> 00:57:04,003
You want to be left out?
640
00:57:08,258 --> 00:57:09,509
I'm sorry, brother...
641
00:57:11,803 --> 00:57:13,138
but I'm against it.
642
00:57:16,349 --> 00:57:17,350
That's fine.
643
00:57:21,020 --> 00:57:22,564
We're moving forward with this.
644
00:57:26,401 --> 00:57:28,611
I'm with Miguel Ăngel on this.
645
00:57:38,496 --> 00:57:40,081
That shit is the devil.
646
00:57:47,964 --> 00:57:50,216
You understand where he's coming from?
647
00:57:50,300 --> 00:57:51,300
Yes.
648
00:57:52,969 --> 00:57:56,055
He cares more about some fucking plants
than real business.
649
00:57:56,139 --> 00:57:57,765
He's an artist.
650
00:57:58,808 --> 00:58:00,727
A pain in the ass.
651
00:58:02,479 --> 00:58:04,606
This is a gamble. You know that.
652
00:58:05,231 --> 00:58:10,153
Yeah, well, to be the richest man
in Mexico, you have to risk a little.
653
00:58:13,364 --> 00:58:14,364
Okay.
654
00:58:15,575 --> 00:58:18,620
I'll take Rafa back to Tijuana
to get his weed back.
655
00:58:19,829 --> 00:58:21,789
Put his head right.
656
00:58:21,873 --> 00:58:24,000
I don't give a shit about the load.
657
00:58:24,083 --> 00:58:25,251
It's not right.
658
00:58:25,877 --> 00:58:28,046
FalcĂłn chasing us out of Tijuana
looks bad,
659
00:58:28,129 --> 00:58:29,881
especially with what you've got going on.
660
00:58:29,964 --> 00:58:31,758
It's the wrong time to lose the plaza.
661
00:58:36,596 --> 00:58:38,264
That's fine. Go on ahead.
662
00:58:38,806 --> 00:58:39,807
You're right.
663
00:58:49,442 --> 00:58:50,485
Miguelito.
664
00:58:50,568 --> 00:58:51,611
Yeah.
665
00:58:52,153 --> 00:58:54,781
Better make sure things work out.
666
00:58:56,032 --> 00:58:57,283
I'll take care of it.
667
00:59:19,764 --> 00:59:22,475
Jaime, it's
D.C. Administrator Mullen on the phone.
668
00:59:22,976 --> 00:59:24,561
Thank you, Suzy.
669
00:59:33,736 --> 00:59:35,154
Sir, how are you?
670
00:59:35,238 --> 00:59:39,158
Jaime, it's been awhile.
Sounds like you've been busy down there.
671
00:59:40,702 --> 00:59:43,580
You don't know how true that is.
Did you read the Félix Gallardo report?
672
00:59:43,663 --> 00:59:48,251
I did. It's a hell of a read.
Very impressive work.
673
00:59:48,334 --> 00:59:49,627
Well, thank you, sir.
674
00:59:51,296 --> 00:59:53,774
Made a lot of noise around here,
if you want to know the truth.
675
00:59:53,798 --> 00:59:55,717
I suppose that was the plan.
676
00:59:55,800 --> 00:59:56,800
Look, uh...
677
00:59:57,719 --> 01:00:00,054
your team's dealing
with a tough situation.
678
01:00:00,138 --> 01:00:01,973
And I know that, believe me.
679
01:00:02,056 --> 01:00:05,101
You've been given a job to do
and no tools to do it with.
680
01:00:05,184 --> 01:00:08,896
But our mission
doesn't always get priority.
681
01:00:08,980 --> 01:00:11,274
Damn near never, in fact.
682
01:00:11,983 --> 01:00:16,279
Forcing a confrontation on corruption
isn't a play the State Department
683
01:00:16,362 --> 01:00:19,324
or the folks up here
are comfortable with right now.
684
01:00:19,407 --> 01:00:21,909
- Sir?
- There are other factors involved.
685
01:00:21,993 --> 01:00:23,328
Or so I'm told.
686
01:00:24,495 --> 01:00:25,622
Other factors?
687
01:00:26,039 --> 01:00:28,082
Yeah, debt payment for one.
688
01:00:28,666 --> 01:00:31,044
Wall Street pumped
a shit ton of money into PEMEX
689
01:00:31,127 --> 01:00:33,296
before the whole oil thing went belly-up.
690
01:00:33,379 --> 01:00:37,508
All due respect, sir, I'm more concerned
about my three men and their exposure...
691
01:00:46,351 --> 01:00:48,102
Look, sir...
692
01:00:49,354 --> 01:00:52,482
what's happening down here, it's serious.
693
01:00:53,441 --> 01:00:55,818
Someone has got to start paying attention.
694
01:00:55,902 --> 01:00:57,570
He's on the phone with D.C.
695
01:01:01,282 --> 01:01:02,283
Yes, sir.
696
01:01:03,743 --> 01:01:07,163
No, yeah, I... I do understand that. I do.
697
01:01:15,380 --> 01:01:16,547
Sorry, Jaime.
698
01:01:35,858 --> 01:01:36,858
Sir.
699
01:01:44,534 --> 01:01:46,536
Is this something that will make me happy?
700
01:01:48,329 --> 01:01:49,497
I doubt it, sir.
701
01:01:50,915 --> 01:01:53,626
It's from the desk
of the Attorney General's office.
702
01:01:55,712 --> 01:01:58,339
It's what the Americans
have been doing in Guadalajara.
703
01:02:04,053 --> 01:02:05,430
What the fuck?
704
01:02:19,902 --> 01:02:21,946
Okay, how big you want it, kiddo?
705
01:02:22,029 --> 01:02:23,197
Big as a pan.
706
01:02:23,281 --> 01:02:24,449
Big as a pan.
707
01:02:39,881 --> 01:02:41,841
Your eyes are bigger
than your stomach.
708
01:02:48,890 --> 01:02:49,932
Do I know you?
709
01:02:52,727 --> 01:02:54,395
Heard of this name?
710
01:02:55,354 --> 01:02:56,355
No.
711
01:02:56,439 --> 01:03:00,109
These are the best I've ever made.
712
01:03:00,193 --> 01:03:01,402
Look how perfect they are.
713
01:03:01,486 --> 01:03:02,737
Billy, help your sister.
714
01:03:08,868 --> 01:03:10,620
No, wait! What are you doing...
715
01:03:13,498 --> 01:03:15,298
I swear to God,
if you don't take those out...
716
01:03:16,918 --> 01:03:18,461
Get down! Get down!
717
01:03:18,544 --> 01:03:21,005
Come here! Sweetie, get down! Get down!
718
01:03:23,674 --> 01:03:25,843
Okay, stay here. Don't move. Be quiet.
719
01:03:25,927 --> 01:03:28,596
Be quiet. Be... Right there. Right there.
720
01:03:29,138 --> 01:03:30,890
I got it. I got it. Okay.
721
01:04:39,709 --> 01:04:41,043
We talked to his wife.
722
01:04:46,549 --> 01:04:47,549
Kiki.
723
01:04:49,760 --> 01:04:50,845
It ain't your fault.
724
01:04:52,597 --> 01:04:53,764
It's our fault.
725
01:04:56,142 --> 01:04:57,685
Our people gave him up.
726
01:04:58,436 --> 01:05:00,062
I told him we wouldn't, but, uh...
727
01:05:01,063 --> 01:05:02,273
but we did.
728
01:05:05,192 --> 01:05:06,444
What about Knapp?
729
01:05:07,904 --> 01:05:09,530
Moved to a safehouse.
730
01:05:09,906 --> 01:05:12,074
Rita and the kids are pretty shook up.
731
01:05:12,158 --> 01:05:13,492
They're sending him home.
732
01:05:14,911 --> 01:05:17,705
Our guy takes a fucking shot,
and he gets sent packing.
733
01:05:17,788 --> 01:05:20,583
It's the embassy's call.
Regulations. You know the drill.
734
01:05:20,666 --> 01:05:23,920
Yeah, but they're not sending
a replacement. That's not the drill.
735
01:05:24,253 --> 01:05:26,130
What the fuck are we doing here?
736
01:05:27,590 --> 01:05:29,759
We're way out in front
and nobody's behind us.
737
01:05:30,301 --> 01:05:32,428
Yeah? We gave 'em everything.
738
01:05:32,511 --> 01:05:36,265
Account numbers, balances,
the whole thing. They don't give a shit.
739
01:05:43,439 --> 01:05:45,066
We use that report a different way.
740
01:05:46,484 --> 01:05:48,837
Those accounts in Texas,
Félix holds them under a fake name.
741
01:05:48,861 --> 01:05:51,530
That right there is what?
It's bank fraud, wire fraud...
742
01:05:51,614 --> 01:05:52,907
Shit, racketeering?
743
01:05:54,325 --> 01:05:55,660
We get him up there.
744
01:05:56,911 --> 01:05:58,955
'Cause fuck here. Fuck Mexico.
745
01:06:01,290 --> 01:06:02,625
We lure him across the border.
746
01:06:03,376 --> 01:06:04,835
Arrest him in America.
747
01:06:06,087 --> 01:06:07,964
Cuff that motherfucker ourselves.
748
01:06:10,508 --> 01:06:11,634
Okay.
749
01:06:11,717 --> 01:06:14,387
You got any ideas how we do that?
750
01:07:06,272 --> 01:07:07,773
Subtitle translation by
53517