All language subtitles for Narcos Mexico - S01E05 WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,897 --> 00:00:24,899 I won't let you sit here if you do that. 2 00:00:34,284 --> 00:00:36,661 - Mom, you're in trouble. - Hush up. 3 00:01:08,943 --> 00:01:10,111 Turn off the car. 4 00:01:10,195 --> 00:01:11,946 - Of course. - Turn off the fucking car! 5 00:01:12,363 --> 00:01:14,032 Sorry, did I do something wrong? 6 00:01:14,741 --> 00:01:15,741 Get out. 7 00:01:15,784 --> 00:01:16,868 I don't understand. 8 00:01:17,410 --> 00:01:19,287 - Get out! - Did I run... 9 00:01:20,580 --> 00:01:21,873 You're hurting me! 10 00:01:22,290 --> 00:01:23,374 What are you doing? 11 00:01:24,042 --> 00:01:25,042 Tell me what I did! 12 00:01:25,668 --> 00:01:26,668 Tell me! 13 00:01:27,587 --> 00:01:30,131 - My husband works... - Exactly, lady. Your husband. 14 00:01:32,258 --> 00:01:35,303 No. No! Kiki! No! 15 00:01:36,262 --> 00:01:37,138 Kiki! 16 00:01:37,222 --> 00:01:38,222 Calm down. 17 00:01:39,432 --> 00:01:40,725 What is he doing? 18 00:01:43,394 --> 00:01:44,562 Kikito! 19 00:01:45,647 --> 00:01:48,024 Open the door! Let me out of here! 20 00:01:50,610 --> 00:01:52,195 Let me out! 21 00:01:58,034 --> 00:02:00,453 You know it's not a good idea to leave your children 22 00:02:00,537 --> 00:02:02,497 under the sun in a hot car, right? 23 00:02:03,748 --> 00:02:05,542 Very bad, Mrs. Mika Camarena. 24 00:02:07,085 --> 00:02:08,169 Kiki. 25 00:02:08,253 --> 00:02:10,755 Kiki. 26 00:02:10,839 --> 00:02:12,507 Kiki. 27 00:02:15,218 --> 00:02:16,261 What'd he say? 28 00:02:16,344 --> 00:02:21,141 He said if I liked Guadalajara and I said yes. He seemed pretty nice. 29 00:04:10,625 --> 00:04:13,294 If you're a criminal and you have the one group 30 00:04:13,378 --> 00:04:17,590 that's supposed to be dedicated to stopping you on your side... shit. 31 00:04:17,674 --> 00:04:19,259 You can run the table. 32 00:04:19,342 --> 00:04:23,471 The cartel had the biggest gang in Mexico in their pocket. 33 00:04:23,554 --> 00:04:26,349 A private army basically doing their bidding. 34 00:04:26,432 --> 00:04:30,478 These guys brought new meaning to the term "serve and protect." 35 00:04:30,561 --> 00:04:32,855 Harassing, intimidating, 36 00:04:32,939 --> 00:04:34,357 keeping the DEA out of the way 37 00:04:34,440 --> 00:04:37,694 so that Félix Gallardo could focus on other things, 38 00:04:37,777 --> 00:04:38,987 like expanding. 39 00:04:41,155 --> 00:04:42,991 I have heard from Isabella 40 00:04:43,074 --> 00:04:45,368 about the organization you built. 41 00:04:46,160 --> 00:04:47,537 You've done well. 42 00:04:49,038 --> 00:04:51,499 But now she tells me you want to change things. 43 00:04:53,001 --> 00:04:56,379 More like taking advantage of certain opportunities, no? 44 00:05:00,341 --> 00:05:03,886 The Americans have closed almost all the Caribbean routes. 45 00:05:04,304 --> 00:05:08,308 You have a mountain of product just sitting there with nowhere to go. 46 00:05:09,017 --> 00:05:12,228 Félix can swing the door open to 3,000 kilometers of the border. 47 00:05:12,729 --> 00:05:15,940 And here you are, Mr. Mexico. 48 00:05:17,233 --> 00:05:21,988 Look, we ship marijuana across the border every day. 49 00:05:22,697 --> 00:05:23,865 Day and night. 50 00:05:24,240 --> 00:05:26,284 Seven days a week, we never stop. 51 00:05:26,701 --> 00:05:29,412 It's just a matter of changing what's in the trucks. 52 00:05:29,495 --> 00:05:32,040 Cocaine. 53 00:05:34,709 --> 00:05:36,794 And you have the political juice to pull that off? 54 00:05:37,337 --> 00:05:38,337 Yeah. 55 00:05:39,088 --> 00:05:42,383 Don't worry about that. I will take care of it myself, personally. 56 00:05:46,721 --> 00:05:50,641 This isn't like selling bananas one day and pineapples the next. 57 00:05:50,892 --> 00:05:53,144 It's a whole other business. 58 00:05:54,812 --> 00:05:56,314 If I give you my support... 59 00:05:57,398 --> 00:06:01,194 I have to be sure that you understand what you're getting into. 60 00:06:03,237 --> 00:06:04,614 Speaking clearly... 61 00:06:05,365 --> 00:06:09,452 once you handle Colombian powder, you're responsible for it. 62 00:06:10,661 --> 00:06:12,288 Lose the product... 63 00:06:13,331 --> 00:06:14,874 brother... 64 00:06:15,249 --> 00:06:17,293 there will be consequences. 65 00:06:18,086 --> 00:06:20,046 Very serious consequences. 66 00:06:21,756 --> 00:06:22,924 That's understood. 67 00:06:26,511 --> 00:06:29,764 There are two organizations down there that really matter. 68 00:06:30,723 --> 00:06:33,643 One's shrewd. Businessmen. 69 00:06:35,686 --> 00:06:39,065 The other, he has very big emotions. 70 00:06:41,442 --> 00:06:44,237 Tell me about the good businessmen. 71 00:06:44,320 --> 00:06:46,614 Dealing with them requires a lot of discretion. 72 00:06:47,031 --> 00:06:48,783 Because someone will be jealous? 73 00:06:49,492 --> 00:06:50,701 Like I said... 74 00:06:52,286 --> 00:06:53,955 big emotions. 75 00:06:55,373 --> 00:06:58,167 I'd be a fool not to go with the shrewd ones. 76 00:07:02,380 --> 00:07:04,132 I will make the call then. 77 00:07:05,550 --> 00:07:07,802 I'll let you know when they want to meet. 78 00:07:08,136 --> 00:07:10,179 Miguel Ángel, if I were you... 79 00:07:11,139 --> 00:07:12,932 I would take her with me. 80 00:07:13,766 --> 00:07:15,935 Colombians love a round ass. 81 00:07:17,311 --> 00:07:20,481 Just by looking at her, those poor fools won't even be able to talk. 82 00:07:28,322 --> 00:07:30,324 You have a good thing going here, Mr. Félix. 83 00:07:34,787 --> 00:07:36,747 Then why change it? 84 00:07:39,792 --> 00:07:41,085 Like I said... 85 00:07:42,753 --> 00:07:44,464 there's an opportunity, no? 86 00:07:50,178 --> 00:07:51,637 Thank you for everything. 87 00:07:54,432 --> 00:07:55,475 Sir. 88 00:07:55,558 --> 00:07:59,395 You know something, maybe this guy's right. 89 00:07:59,479 --> 00:08:01,105 Why don't you come with me? 90 00:08:03,191 --> 00:08:04,650 Whatever you need, Miguel. 91 00:08:11,282 --> 00:08:15,786 Used to leave our doors unlocked. City feels different. It does. 92 00:08:16,329 --> 00:08:17,538 Did you say he knew your name? 93 00:08:18,372 --> 00:08:20,917 Yeah. He didn't look at my license or papers. 94 00:08:21,501 --> 00:08:23,461 Locked me in the car while he talked to Kiki Jr. 95 00:08:23,878 --> 00:08:25,296 Fucking asshole. 96 00:08:26,631 --> 00:08:30,009 I went to high school with guys in Calexico that were scarier than him. 97 00:08:30,092 --> 00:08:31,427 He put his hands on you? 98 00:08:35,723 --> 00:08:36,807 Yeah. 99 00:08:36,891 --> 00:08:38,226 You tell Kiki that? 100 00:08:39,393 --> 00:08:40,393 No way. 101 00:08:47,068 --> 00:08:49,987 I filed a report with Mendez in person 102 00:08:50,071 --> 00:08:51,239 and copied the embassy on it. 103 00:08:52,698 --> 00:08:54,951 So we're filing police reports on the fucking police? 104 00:08:55,034 --> 00:08:56,619 How's that work exactly? 105 00:08:56,702 --> 00:08:59,382 It's one thing if they're tailing us every time we leave our office, 106 00:09:00,248 --> 00:09:02,542 but this other shit? Come on. 107 00:09:03,334 --> 00:09:04,502 What did the embassy say? 108 00:09:05,378 --> 00:09:08,297 - Still waiting on a response. - How's this for a response? 109 00:09:08,381 --> 00:09:10,675 Someone tries to scare my wife again, I'm gonna find them 110 00:09:10,758 --> 00:09:12,158 and I'm gonna shoot 'em in the head. 111 00:09:12,218 --> 00:09:13,386 - Kiki. - I mean it. 112 00:09:14,679 --> 00:09:19,267 You want to hurt these guys, we gotta take down the ones calling the shots. 113 00:09:19,350 --> 00:09:20,434 The traffickers? 114 00:09:20,977 --> 00:09:25,189 You send the same memo every Monday to Mexico City. No help. 115 00:09:25,273 --> 00:09:26,793 Heath doesn't even read that bullshit. 116 00:09:26,857 --> 00:09:29,527 Yeah, I'm not talking about Mexico City. Fuck them. 117 00:09:30,319 --> 00:09:33,322 I'm talking about going over their head, straight to D.C. 118 00:09:33,906 --> 00:09:35,741 - You'd do that? - I would. 119 00:09:36,033 --> 00:09:37,994 What's D.C. really care about? 120 00:09:38,536 --> 00:09:41,539 Because it ain't seizure numbers or drug arrests, right? 121 00:09:42,206 --> 00:09:45,209 Money. We know Félix is pulling in huge cash. 122 00:09:45,293 --> 00:09:49,672 Now we put a number on it, we make Miguel Félix Gallardo famous up north. 123 00:09:49,755 --> 00:09:52,174 Rog, tell them what you just told me about Spain. 124 00:09:52,258 --> 00:09:56,304 DEA Madrid's up on some dealer from Cådiz for about six months. 125 00:09:56,387 --> 00:10:00,516 Now, one of the numbers he calls the most is here in Guadalajara. 126 00:10:00,600 --> 00:10:02,476 Hotel Americas. 127 00:10:02,560 --> 00:10:07,815 So Spanish cops put in a diplomatic request for a tap on this end. 128 00:10:07,898 --> 00:10:12,570 Now since it's from Spain, doesn't ring any alarm bells, gets approved. 129 00:10:12,653 --> 00:10:16,866 This gives us a back door warrant to tap Félix's entire operation. 130 00:10:16,949 --> 00:10:19,994 That gets D.C. to wake up, force the Mexicans to act. 131 00:10:20,745 --> 00:10:22,038 That's how this gets done. 132 00:10:22,955 --> 00:10:24,290 Heath's gonna be pissed. 133 00:10:24,373 --> 00:10:26,959 Well, he can send me a fucking memo. 134 00:10:29,754 --> 00:10:31,797 I should've brought a jacket. 135 00:10:31,881 --> 00:10:34,508 - Thank you. - We're here no matter what happens. 136 00:10:35,384 --> 00:10:36,594 Look at this clown. 137 00:10:37,345 --> 00:10:39,722 Oh, yeah. Yeah, he's been here all week. 138 00:10:40,431 --> 00:10:42,892 You good, buddy. 139 00:10:43,684 --> 00:10:45,978 - I think maybe you better drive. - Huh? 140 00:10:46,062 --> 00:10:48,564 - Hand them over, cowboy. - Get him, Butch. 141 00:10:48,648 --> 00:10:49,857 Don't egg him on. 142 00:10:54,195 --> 00:10:55,696 Could maybe go for... 143 00:10:57,698 --> 00:10:58,824 $4,000? 144 00:11:00,326 --> 00:11:01,744 I haven't been running it much. 145 00:11:02,536 --> 00:11:04,372 Starter might need replacing. 146 00:11:04,830 --> 00:11:05,831 Well... 147 00:11:06,791 --> 00:11:08,209 it would be something to do. 148 00:11:09,126 --> 00:11:10,378 What's on your mind? 149 00:11:11,754 --> 00:11:14,256 We both know this car isn't worth $4,000. 150 00:11:15,091 --> 00:11:16,175 I need help... 151 00:11:17,301 --> 00:11:18,803 setting up a wire tap. 152 00:11:19,470 --> 00:11:20,721 All above-board. 153 00:11:21,347 --> 00:11:22,431 Legal. 154 00:11:22,723 --> 00:11:25,601 - Who would listen to the calls? - Just us. 155 00:11:26,852 --> 00:11:29,146 I need it fed straight to my office. 156 00:11:30,106 --> 00:11:31,315 I'll pay you. 157 00:11:33,567 --> 00:11:34,819 I have a nephew. 158 00:11:35,861 --> 00:11:37,530 Drives a truck for the city. 159 00:11:37,613 --> 00:11:40,950 A few days ago, some assholes ran a red light. 160 00:11:41,033 --> 00:11:42,743 He yelled at them to watch it. 161 00:11:43,119 --> 00:11:44,745 They forced him off the road... 162 00:11:45,579 --> 00:11:48,332 showed him a badge and beat him with a gun. 163 00:11:48,416 --> 00:11:51,627 Told him they'd kill him the next time he opened his mouth. 164 00:11:52,920 --> 00:11:54,130 Keep your money. 165 00:11:55,464 --> 00:11:56,549 You can count on me. 166 00:11:57,967 --> 00:11:59,301 You're a good man. 167 00:12:04,890 --> 00:12:06,100 I'll give you a thousand. 168 00:12:07,184 --> 00:12:09,645 Fuck you, I'm not giving it away! 169 00:13:01,238 --> 00:13:02,782 This was the song playing... 170 00:13:03,783 --> 00:13:06,327 the third time me and Sofia fucked. 171 00:13:07,620 --> 00:13:09,580 God damn it. 172 00:13:10,831 --> 00:13:12,374 There, Rafa, don't worry. 173 00:13:13,542 --> 00:13:14,835 You need to move on. 174 00:13:15,711 --> 00:13:17,630 How do you move on from a woman like that? 175 00:13:19,298 --> 00:13:20,466 With time. 176 00:13:21,467 --> 00:13:22,551 Drinking. 177 00:13:22,760 --> 00:13:23,761 Cheers. 178 00:13:27,723 --> 00:13:28,766 What the hell? 179 00:13:29,350 --> 00:13:31,060 We didn't cut the cake yet. 180 00:13:31,727 --> 00:13:33,479 I paid someone off. 181 00:13:36,565 --> 00:13:37,565 Listen... 182 00:13:38,526 --> 00:13:40,277 there's something you should know. 183 00:13:40,820 --> 00:13:41,821 What's up? 184 00:13:42,363 --> 00:13:43,572 Rafa and Amado. 185 00:13:44,698 --> 00:13:47,326 Rafa has his way of packing seedless. 186 00:13:47,409 --> 00:13:49,537 Vacuum sealed bricks or some shit. 187 00:13:50,746 --> 00:13:56,752 But Amado has been repacking it in potato sacks to save space. 188 00:13:57,503 --> 00:13:59,296 So Rafa took offense. 189 00:14:00,589 --> 00:14:04,176 There was a scuffle and... a gun was drawn. 190 00:14:05,636 --> 00:14:07,888 - Fucking children. - No doubt. 191 00:14:08,639 --> 00:14:10,679 That's why I gave the word to have them both killed. 192 00:14:15,354 --> 00:14:17,356 Good, keep me up to date. 193 00:14:34,790 --> 00:14:36,041 There you are. 194 00:14:37,877 --> 00:14:39,253 Trying to hide out? 195 00:14:39,628 --> 00:14:42,715 No, just taking a break. 196 00:14:44,675 --> 00:14:48,637 Did you see Miguelito? He's having a blast. 197 00:14:49,430 --> 00:14:51,515 All the kids, they're having fun. 198 00:14:54,018 --> 00:14:55,227 How about you? 199 00:14:56,395 --> 00:14:57,646 You seem distracted. 200 00:14:58,606 --> 00:15:00,190 You've been quiet all day. 201 00:15:00,941 --> 00:15:02,192 All week. 202 00:15:02,276 --> 00:15:04,820 Lots of work, been tired. 203 00:15:05,195 --> 00:15:06,280 That's it, very tired. 204 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 I'm going to Colombia. 205 00:15:15,623 --> 00:15:16,832 When are you going? 206 00:15:19,293 --> 00:15:20,294 I leave tomorrow. 207 00:15:22,922 --> 00:15:24,965 You never told me about this shit. 208 00:15:25,049 --> 00:15:27,009 I know, that's why I'm telling you now. 209 00:15:27,092 --> 00:15:28,427 Are you crazy? 210 00:15:29,470 --> 00:15:32,181 - Cocaine, Miguel? - Hey, keep it down. 211 00:15:32,598 --> 00:15:33,598 But... 212 00:15:35,309 --> 00:15:38,354 you've been so careful in building everything we have. 213 00:15:39,188 --> 00:15:40,773 Why do you want to do this now? 214 00:15:41,315 --> 00:15:43,317 If I don't, someone else will. 215 00:15:43,901 --> 00:15:46,403 - We're doing the presents! - Come on. 216 00:15:48,572 --> 00:15:49,823 Come on, honey. 217 00:15:51,200 --> 00:15:54,119 Hold on, son, no, no. The one from your mother first. 218 00:15:54,870 --> 00:15:56,330 I think it's the bottom one. 219 00:15:57,414 --> 00:15:59,750 There's a story about a group of blind men 220 00:15:59,833 --> 00:16:01,418 who come across an elephant. 221 00:16:01,502 --> 00:16:04,630 I'm not sure why, but that's not the point. 222 00:16:05,881 --> 00:16:09,927 One of the blind men touches its trunk, another pats its side, 223 00:16:10,552 --> 00:16:12,638 another guy grabs the tail. 224 00:16:12,721 --> 00:16:15,933 And they all think that's what an elephant is. 225 00:16:16,684 --> 00:16:20,145 Because they're too close, they can't get the whole picture. 226 00:16:21,146 --> 00:16:23,357 The DEA had been on Félix for months, 227 00:16:23,440 --> 00:16:26,652 but turns out they were just blind guys feeling up an elephant. 228 00:16:27,403 --> 00:16:28,988 Perspective changes everything. 229 00:16:29,530 --> 00:16:30,739 I think that's the point. 230 00:16:30,823 --> 00:16:33,909 Well, that and a good wire tap. 231 00:16:34,952 --> 00:16:37,579 Their phone guy didn't just grab a single line. 232 00:16:37,663 --> 00:16:39,957 The crafty bastard did the entire exchange. 233 00:16:40,582 --> 00:16:43,127 Every number that passed through the Hotel Americas. 234 00:16:43,669 --> 00:16:46,130 And the second the wire tap went up, 235 00:16:46,213 --> 00:16:49,133 they started to truly understand the Guadalajara cartel. 236 00:16:49,883 --> 00:16:53,887 For the first time, they started to see the whole fucking elephant. 237 00:16:53,971 --> 00:16:55,472 All of the fifth floor. 238 00:16:57,057 --> 00:17:01,270 Purchasing. A full-time secretary to handle DFS bribes. 239 00:17:01,854 --> 00:17:03,188 Scores of accountants. 240 00:17:03,939 --> 00:17:05,107 Transpo. 241 00:17:08,736 --> 00:17:11,989 The outflow of weed, the inflow of cash. 242 00:17:16,285 --> 00:17:19,788 And overseeing it all from right there in sunny Guadalajara, 243 00:17:19,872 --> 00:17:22,791 our man Miguel Ángel Félix Gallardo. 244 00:17:23,542 --> 00:17:27,212 They called it Operation Padrino. And what they discovered was staggering. 245 00:17:27,296 --> 00:17:32,801 The sheer size. Payroll for field workers, drivers, cops, enforcers. 246 00:17:32,885 --> 00:17:37,181 Nearly a hundred code names for politicians, small and large. 247 00:17:37,264 --> 00:17:43,854 Then, payments for farm equipment, fuel, real estate, even fucking strawberry soda. 248 00:17:43,937 --> 00:17:47,775 But the most interesting news was where he parked his cash. 249 00:17:48,442 --> 00:17:50,152 Hey, Chief! 250 00:17:50,235 --> 00:17:53,030 You know that Texas number that keeps popping up on the fifth floor? 251 00:17:54,114 --> 00:17:56,116 El Paso Savings and Trust. 252 00:17:57,284 --> 00:17:58,494 Son of a bitch. 253 00:17:59,536 --> 00:18:02,414 - Good old American dollars, boys. - Makes sense. 254 00:18:02,498 --> 00:18:05,793 We don't even cash our paychecks here because the banks are so fucking sketchy. 255 00:18:08,462 --> 00:18:10,506 - Stay on it. - Will do. 256 00:18:11,507 --> 00:18:12,925 - Can I see that? - Yeah. 257 00:18:36,573 --> 00:18:37,991 What's on the fifth floor? 258 00:18:39,159 --> 00:18:40,369 The Wizard of Oz. 259 00:18:43,497 --> 00:18:46,083 No. Just reading about that asshole. 260 00:18:49,002 --> 00:18:51,839 You think he lies in bed at night reading about you? 261 00:18:52,464 --> 00:18:54,133 If he knows what's good for him. 262 00:18:56,718 --> 00:18:58,554 He probably doesn't even know my name. 263 00:18:59,596 --> 00:19:01,431 He will. One day. 264 00:19:01,515 --> 00:19:02,558 Fucking A. 265 00:19:05,727 --> 00:19:08,730 Um, Kikito has that choir thing tomorrow. 266 00:19:08,814 --> 00:19:10,149 30. 267 00:19:13,569 --> 00:19:14,736 You okay? 268 00:19:17,531 --> 00:19:20,117 The girls and I are gonna start carpooling together. 269 00:19:20,200 --> 00:19:23,954 Help each other shopping, you know, help each other with the kids. 270 00:19:24,955 --> 00:19:27,332 - Yeah, that's good. - Yeah. 271 00:19:28,125 --> 00:19:32,171 - Strength by numbers, you know? - Yeah, just for a week or two. 272 00:19:43,473 --> 00:19:47,227 So this Wizard of Oz... you gonna bust his ass? 273 00:19:52,107 --> 00:19:53,650 Getting closer every day. 274 00:19:55,027 --> 00:19:56,069 Good. 275 00:20:25,265 --> 00:20:26,808 You're gonna want to check this out. 276 00:20:28,352 --> 00:20:29,352 Sir! 277 00:20:34,316 --> 00:20:37,819 I was looking through the transcripts this... last night. 278 00:20:42,532 --> 00:20:43,742 Just cue it up here. 279 00:20:52,960 --> 00:20:56,171 He's saying he's got to buy new trucks for the upcoming harvest. 280 00:21:02,886 --> 00:21:04,638 Our guy's not home? 281 00:21:06,306 --> 00:21:09,309 But his checkbook is. Sitting right there in his office. 282 00:21:10,894 --> 00:21:12,479 How do we get our hands on it? 283 00:21:13,939 --> 00:21:14,939 I can do it. 284 00:21:20,696 --> 00:21:22,948 Well, let's talk about how that might happen. 285 00:21:26,159 --> 00:21:30,289 Well, you're probably an expert on Colombian cocaine by now. 286 00:21:30,372 --> 00:21:33,875 But in the early '80s, it was only just making a name for itself. 287 00:21:33,959 --> 00:21:38,171 And even in those early days, it was already a tale of two cities. 288 00:21:38,755 --> 00:21:41,550 Number one in the game was the Medellín cartel, 289 00:21:41,633 --> 00:21:43,093 making a lot of noise. 290 00:21:43,677 --> 00:21:46,221 But coming up quickly was a more discreet organization. 291 00:21:46,638 --> 00:21:49,558 They called themselves the Gentlemen of Cali. 292 00:21:49,641 --> 00:21:52,602 Everybody else called them the Cali cartel. 293 00:21:52,978 --> 00:21:55,772 Escobar dominates what's left of the Caribbean routes. 294 00:21:55,856 --> 00:21:57,107 Fine. Let him have it. 295 00:21:58,108 --> 00:22:01,820 Matta made this introduction so that I can offer you something new. 296 00:22:02,279 --> 00:22:04,031 Something safer and permanent. 297 00:22:04,114 --> 00:22:10,412 Right now, we move weed easily to any border city in the US. 298 00:22:11,163 --> 00:22:14,708 Not sure if you guys are familiar with the Sonora-Tijuana corridor. 299 00:22:14,791 --> 00:22:15,959 It's all ours. 300 00:22:16,043 --> 00:22:17,711 We bring in tons through there. 301 00:22:17,794 --> 00:22:22,049 By land or sea, either way, I can bring it in. 302 00:22:25,927 --> 00:22:27,012 Your cocaine... 303 00:22:29,014 --> 00:22:30,349 and my distribution. 304 00:22:31,433 --> 00:22:35,020 We will bring in more powder than through the Bahamas. 305 00:22:35,103 --> 00:22:37,814 Fucking American agents in Florida, 306 00:22:37,898 --> 00:22:40,859 they'll be dumbfounded and won't even know where it's coming from. 307 00:22:45,739 --> 00:22:48,367 Yes, we know about your reputation. 308 00:22:49,201 --> 00:22:50,952 What you've accomplished. 309 00:22:52,204 --> 00:22:54,373 But this hand-off system of yours... 310 00:22:54,831 --> 00:22:58,335 marijuana is one thing, coke is another, no? 311 00:23:00,545 --> 00:23:02,381 I don't really agree with that. 312 00:23:04,466 --> 00:23:09,638 A market of $4 billion versus whatever that shit makes. 313 00:23:09,721 --> 00:23:12,474 What my partner means is that... 314 00:23:12,933 --> 00:23:14,976 when things become more valuable... 315 00:23:15,519 --> 00:23:18,522 trust comes at a higher price, no? 316 00:23:19,064 --> 00:23:23,610 Yes, everything has a price, and it must be paid, right? 317 00:23:24,611 --> 00:23:26,655 Music to my ears. 318 00:23:27,364 --> 00:23:29,157 Because it will be paid by you. 319 00:23:30,700 --> 00:23:31,743 What the...? 320 00:23:33,161 --> 00:23:34,287 Sorry? 321 00:23:34,871 --> 00:23:37,165 The payoffs, middlemen... 322 00:23:38,417 --> 00:23:39,960 all of that comes out of your end. 323 00:23:40,043 --> 00:23:46,591 You'll have to excuse us, our friend here is slow to warm up to new people. 324 00:23:48,969 --> 00:23:50,762 It's okay, I agree. 325 00:23:51,596 --> 00:23:52,722 We'll pay. 326 00:23:53,598 --> 00:23:56,059 Sicilia Falcón still runs Tijuana. 327 00:23:56,685 --> 00:23:59,688 He has a lot of well-connected friends there. 328 00:24:00,272 --> 00:24:03,400 In Mexico and the United States. 329 00:24:04,860 --> 00:24:07,737 I have friends too. A lot. 330 00:24:07,821 --> 00:24:08,989 Well, that's good. 331 00:24:09,739 --> 00:24:11,700 But we know him... 332 00:24:12,784 --> 00:24:15,287 and not you, so what do we do? 333 00:24:15,787 --> 00:24:17,539 Where does he fit in all of this? 334 00:24:18,874 --> 00:24:23,587 Out of everyone here, the one that knows him best is my associate, right? 335 00:24:24,087 --> 00:24:25,755 Tell them. 336 00:24:27,132 --> 00:24:28,300 It's very simple. 337 00:24:28,383 --> 00:24:30,760 Falcón can't move the kind of weight you require. 338 00:24:32,053 --> 00:24:34,681 I've known him for several years. 339 00:24:35,140 --> 00:24:37,559 He's well liked in Tijuana, but... 340 00:24:37,893 --> 00:24:40,020 but Falcón doesn't have what Félix has. 341 00:24:41,146 --> 00:24:45,066 So you have to ask yourself, do you want to move your coke through a straw 342 00:24:45,150 --> 00:24:46,193 or a pipeline? 343 00:24:52,657 --> 00:24:54,493 In only a matter of months, 344 00:24:55,285 --> 00:24:58,330 Medellín will look tiny compared to you. 345 00:25:07,964 --> 00:25:09,090 Let's see... 346 00:25:10,634 --> 00:25:15,472 Do me a favor and imagine how comfortable you and your brother's life will be... 347 00:25:16,389 --> 00:25:18,391 when we start to move these amounts? 348 00:25:20,143 --> 00:25:21,520 Come on. 349 00:25:22,229 --> 00:25:24,189 You will be walking in the clouds. 350 00:25:25,982 --> 00:25:28,193 I didn't come here to waste your time. 351 00:25:40,080 --> 00:25:43,542 Go ahead and close the fucking deal, I want to take her dancing. 352 00:25:43,625 --> 00:25:46,002 Before Pachito here breaks more hearts. 353 00:25:57,430 --> 00:25:58,932 Let's talk numbers. 354 00:26:07,524 --> 00:26:09,150 It's a dream of mine, man. 355 00:26:09,651 --> 00:26:11,152 My own business. 356 00:26:12,070 --> 00:26:15,031 You should invest. Get in on the ground floor. 357 00:26:15,240 --> 00:26:16,700 What do you have to lose? 358 00:26:16,783 --> 00:26:19,286 What do you know about running a restaurant, Cochi? 359 00:26:19,369 --> 00:26:20,579 Well, shit. 360 00:26:20,912 --> 00:26:22,330 What's there to know? 361 00:26:22,622 --> 00:26:24,040 Just have to do it. 362 00:26:24,499 --> 00:26:25,499 Try it. 363 00:26:45,478 --> 00:26:46,646 What the fuck? 364 00:26:48,481 --> 00:26:51,026 - What kind of food you gonna have? - Seafood, man. 365 00:26:51,109 --> 00:26:52,360 Sinaloan style. 366 00:26:52,444 --> 00:26:54,738 Gonna call it "The Crazy Lobster." 367 00:26:55,405 --> 00:26:56,615 Sounds good. 368 00:26:56,698 --> 00:26:58,366 Hey, ladies, get to work. 369 00:26:58,992 --> 00:27:01,036 - Let's go. - Hey, Chapito. 370 00:27:02,329 --> 00:27:03,496 How's virginity treating you? 371 00:27:06,166 --> 00:27:07,917 I pulled 3 women last night, what the fuck. 372 00:27:08,001 --> 00:27:11,463 - Three women? - Cochiloco here is opening a restaurant. 373 00:27:11,546 --> 00:27:13,882 - Yeah, The Crazy Lobster. - What kind? 374 00:27:13,965 --> 00:27:15,467 Sinaloan seafood, man. 375 00:27:15,800 --> 00:27:17,469 Oh, spicy ceviche. 376 00:27:17,552 --> 00:27:19,095 - That's right. - Benjamín! 377 00:27:25,560 --> 00:27:26,560 Move it! 378 00:27:26,853 --> 00:27:28,229 Raise the door! 379 00:27:28,355 --> 00:27:29,355 Quickly! 380 00:27:31,733 --> 00:27:32,733 Quick! 381 00:27:34,611 --> 00:27:35,737 You know who I am? 382 00:27:36,237 --> 00:27:37,280 Who my family is? 383 00:27:58,343 --> 00:27:59,469 Mr. Falcón. 384 00:28:00,595 --> 00:28:01,680 What the fuck? 385 00:28:02,806 --> 00:28:04,432 Indeed, Benjamín. 386 00:28:06,309 --> 00:28:08,103 Take all of that. 387 00:28:08,478 --> 00:28:10,063 Okay, assholes, take it out. 388 00:28:10,647 --> 00:28:13,400 Assurances were given to me by your associate in Guadalajara. 389 00:28:13,483 --> 00:28:18,822 Promises were made, which are now being broken. So you ask... 390 00:28:18,905 --> 00:28:20,448 "What the fuck?" 391 00:28:21,032 --> 00:28:23,243 - Look, you don't want to... - Not a word, fuckers! 392 00:28:24,869 --> 00:28:29,624 Starting today, no one, no one, moves a dime of weed through my plaza. 393 00:28:29,708 --> 00:28:30,792 No one! 394 00:28:32,627 --> 00:28:33,712 Not even you. 395 00:28:36,840 --> 00:28:38,049 Tell your brothers. 396 00:28:41,636 --> 00:28:43,805 That's enough, guys. 397 00:29:00,321 --> 00:29:01,781 Hurry. 398 00:29:02,323 --> 00:29:03,658 Do that thing with the thing. 399 00:29:06,703 --> 00:29:07,829 Hey! 400 00:29:23,720 --> 00:29:25,638 Rafa, it's him. 401 00:29:29,893 --> 00:29:31,895 You think you can fuck with my business? 402 00:29:33,146 --> 00:29:35,231 Rafa, you got my message? 403 00:29:35,315 --> 00:29:38,610 Message, my ass. You stole my dope, fucker! 404 00:29:38,693 --> 00:29:42,363 Félix is moving on my entire business. How else would I react? 405 00:29:45,784 --> 00:29:46,785 What? 406 00:29:47,702 --> 00:29:49,204 Your boss didn't tell you? 407 00:29:49,287 --> 00:29:52,123 He's my partner, asshole, get it straight. 408 00:29:52,207 --> 00:29:53,833 If you say so. 409 00:29:53,917 --> 00:29:57,629 I heard Félix flew to Cali this morning to fuck me over. 410 00:29:58,713 --> 00:30:00,465 You as well, it sounds like. 411 00:30:01,508 --> 00:30:05,595 Listen, don't you understand that cocaine makes ten times the profit of marijuana? 412 00:30:05,678 --> 00:30:08,264 Félix moving into coke makes your sinsemilla useless. 413 00:30:09,390 --> 00:30:10,600 Come on, partner. 414 00:30:11,726 --> 00:30:15,146 Maybe you and I should work together. 415 00:30:15,647 --> 00:30:17,315 Maybe you should shut your mouth, 416 00:30:17,398 --> 00:30:19,692 and maybe I should go get my fucking dope and gut you... 417 00:30:19,776 --> 00:30:21,861 You fucking piece of shit peasant! 418 00:30:24,948 --> 00:30:26,324 What's wrong with you? 419 00:30:26,407 --> 00:30:29,035 What did Amado do now. 420 00:30:30,537 --> 00:30:34,415 If he gets involved with coke, where does that leave us? 421 00:30:34,499 --> 00:30:37,168 Calm down, who said this. 422 00:30:37,252 --> 00:30:39,420 Don't listen to that cocksucker. 423 00:30:39,504 --> 00:30:41,047 Have a fucking beer. 424 00:30:41,130 --> 00:30:42,215 I'll look into it. 425 00:30:53,601 --> 00:30:56,437 When we land, call Matta so he knows it went well. 426 00:30:56,521 --> 00:30:57,981 I'm sure he already knows. 427 00:31:00,692 --> 00:31:01,943 What the hell? 428 00:31:02,026 --> 00:31:04,404 - Easy, I'm Miguel... - Don't touch me! 429 00:31:05,864 --> 00:31:08,825 What the fuck? 430 00:31:10,159 --> 00:31:11,369 What the fuck? 431 00:31:12,787 --> 00:31:14,289 Calm down! 432 00:31:14,581 --> 00:31:16,374 - Calm down! - Okay. 433 00:31:16,457 --> 00:31:18,001 You okay? 434 00:31:18,084 --> 00:31:20,461 Get comfortable, it's a long drive. 435 00:31:21,546 --> 00:31:22,546 Who are you? 436 00:31:22,672 --> 00:31:24,465 Boss wants to talk. 437 00:31:25,341 --> 00:31:26,384 Where are we going? 438 00:31:30,263 --> 00:31:31,431 To Medellín. 439 00:31:32,265 --> 00:31:34,058 Nice sunglasses there. 440 00:31:34,601 --> 00:31:36,060 Try them on, see how they look. 441 00:31:41,149 --> 00:31:45,278 - Hello. - Maria, look at you, beautiful as ever. 442 00:31:47,155 --> 00:31:48,531 Miguel's not here. 443 00:31:48,615 --> 00:31:50,199 He didn't say when he'd be back. 444 00:31:51,784 --> 00:31:53,578 Days, maybe. 445 00:31:54,370 --> 00:31:55,370 Okay. 446 00:31:55,997 --> 00:31:58,583 If he calls, tell him we need to talk. 447 00:31:59,042 --> 00:32:00,209 Hope you're well. 448 00:32:01,794 --> 00:32:02,879 Wait. 449 00:32:04,714 --> 00:32:06,174 Sit with me a minute? 450 00:32:10,386 --> 00:32:14,891 So, Colombia. Rafa mentioned something, but I wasn't sure it was true. 451 00:32:16,684 --> 00:32:19,103 Lately you spend more time with him than I do. 452 00:32:20,146 --> 00:32:21,648 Why is he doing this? 453 00:32:22,148 --> 00:32:24,859 Sometimes I feel like I don't know him at all. 454 00:32:24,943 --> 00:32:27,403 Félix is not a simple man, Maria. 455 00:32:27,904 --> 00:32:29,781 We have trafficking in our blood. 456 00:32:29,864 --> 00:32:32,784 Your father knew the game as well as anyone. 457 00:32:34,327 --> 00:32:37,497 I remember being in the fields with my father. 458 00:32:37,580 --> 00:32:39,749 He would do it so we could eat. 459 00:32:42,251 --> 00:32:43,628 But look now, Neto. 460 00:32:44,629 --> 00:32:46,130 Our children don't go hungry. 461 00:32:48,174 --> 00:32:50,551 So what did he say? 462 00:32:52,011 --> 00:32:55,098 "If I don't do it, someone else will." 463 00:32:57,475 --> 00:32:58,643 And he will. 464 00:33:00,144 --> 00:33:02,772 That guy is no fool. 465 00:33:05,525 --> 00:33:06,901 Okay. 466 00:33:06,985 --> 00:33:08,945 When he gets back, ask him to call me. 467 00:33:11,364 --> 00:33:13,074 You'll see him before I do. 468 00:33:25,795 --> 00:33:27,213 Take off your hat. 469 00:33:28,548 --> 00:33:29,632 Oh, yeah. 470 00:33:30,216 --> 00:33:31,592 I mean, he's shorter than you. 471 00:33:32,468 --> 00:33:33,845 - But he is better looking. - Yeah. 472 00:33:35,179 --> 00:33:37,849 I don't know. Pretty close. 473 00:33:38,725 --> 00:33:41,102 - Jaime? - God damn it. 474 00:33:44,355 --> 00:33:47,567 Anything feels off, you pull the plug. All right? 475 00:33:48,526 --> 00:33:49,819 Got some civilian clothes, son? 476 00:33:49,902 --> 00:33:51,863 - Yes, sir. - All right. Go get them. 477 00:33:59,620 --> 00:34:01,330 Those guys are out. 478 00:34:02,957 --> 00:34:04,250 All right, let's go. 479 00:35:01,599 --> 00:35:02,599 You're good. 480 00:35:06,145 --> 00:35:07,145 Thanks, Suzy. 481 00:35:21,077 --> 00:35:22,203 Yeah, right over there. 482 00:35:24,539 --> 00:35:26,040 Right here. Perfect. 483 00:35:26,624 --> 00:35:28,084 Well, thanks for doing this, Suzy. 484 00:35:28,835 --> 00:35:29,919 Be safe. 485 00:35:30,294 --> 00:35:31,546 I will be. 486 00:35:57,864 --> 00:35:58,864 Thank you. 487 00:36:09,750 --> 00:36:13,045 You guys go up. I'm getting a drink at the bar, I'll wait there. 488 00:36:28,686 --> 00:36:29,686 Do I know you? 489 00:36:32,148 --> 00:36:35,359 Emilio Gómez Estrada. I work in agriculture. 490 00:36:36,777 --> 00:36:37,820 You too? 491 00:36:39,197 --> 00:36:40,197 No. 492 00:36:43,492 --> 00:36:44,660 Good day. 493 00:37:03,262 --> 00:37:05,640 Okay, kids, we have arrived. 494 00:37:28,955 --> 00:37:29,997 Let's go. 495 00:37:32,750 --> 00:37:35,002 Get out quickly, go! 496 00:37:35,169 --> 00:37:36,671 Move it, sweetie! 497 00:37:53,688 --> 00:37:55,356 Hey, what's up, Poison? 498 00:37:57,066 --> 00:37:59,277 - How are you, Blackie? - Look what I brought you. 499 00:38:14,083 --> 00:38:15,918 Okay, let's do this. 500 00:38:16,752 --> 00:38:18,879 You come with me. 501 00:38:19,755 --> 00:38:21,549 And you stay here. 502 00:38:25,761 --> 00:38:27,847 Come with me now. 503 00:38:56,042 --> 00:38:58,169 I need to... go in. 504 00:39:00,546 --> 00:39:02,006 Bathroom... 505 00:39:02,548 --> 00:39:03,799 water... floor... 506 00:39:07,011 --> 00:39:08,888 What's this? 507 00:39:09,555 --> 00:39:12,099 Geez. 508 00:40:30,469 --> 00:40:31,887 Wait here. 509 00:40:32,847 --> 00:40:33,848 Okay. 510 00:41:17,850 --> 00:41:19,101 Hippos. 511 00:41:28,903 --> 00:41:30,529 You ever seen one before? 512 00:41:32,198 --> 00:41:33,240 No. 513 00:41:33,324 --> 00:41:35,409 I haven't had the pleasure in person. 514 00:41:38,162 --> 00:41:39,622 They look sweet. 515 00:41:41,957 --> 00:41:45,336 Like a baby, fat and bald. 516 00:41:46,962 --> 00:41:48,672 But they're temperamental. 517 00:41:49,882 --> 00:41:55,554 Get between it and something it cares about, it will bite you in half. 518 00:42:02,770 --> 00:42:03,896 Follow me. 519 00:42:13,572 --> 00:42:16,200 Look, brother... 520 00:42:18,869 --> 00:42:21,664 I've always believed that the truth is best. 521 00:42:23,874 --> 00:42:29,463 With friends, enemies, it doesn't matter, I always speak the truth. 522 00:42:31,090 --> 00:42:32,925 I expect the same from you. 523 00:42:37,054 --> 00:42:39,431 So I will only ask once... 524 00:42:42,768 --> 00:42:44,979 Why are you in Colombia? 525 00:42:48,983 --> 00:42:51,610 I had a meeting with the Cali organization. 526 00:42:54,780 --> 00:42:56,240 We made a deal... 527 00:42:56,699 --> 00:43:01,787 to move their product through Mexico. 528 00:43:05,874 --> 00:43:07,543 You made a deal with Cali? 529 00:43:09,253 --> 00:43:10,254 Yes. 530 00:43:13,257 --> 00:43:14,341 Why them? 531 00:43:21,140 --> 00:43:24,935 I was told you were temperamental. 532 00:43:30,024 --> 00:43:31,191 That's right. 533 00:43:38,616 --> 00:43:40,159 The thing is... 534 00:43:44,788 --> 00:43:47,333 that represents a threat to me, right? 535 00:43:49,084 --> 00:43:50,919 Yeah. 536 00:43:51,962 --> 00:43:53,005 I agree. 537 00:43:53,839 --> 00:43:56,508 If we're being honest, this will put you out of business. 538 00:44:00,137 --> 00:44:03,223 I could feed you to the hippos. 539 00:44:05,893 --> 00:44:07,895 I don't like Mexicans. 540 00:44:09,188 --> 00:44:10,481 If we're being honest. 541 00:44:14,985 --> 00:44:19,198 If you wanted to kill me, your men would have shot me on the road. 542 00:45:09,456 --> 00:45:11,458 Marijuana is a soft product. 543 00:45:14,336 --> 00:45:15,921 It doesn't hurt anyone. 544 00:45:17,464 --> 00:45:22,136 For now, it's illegal, but in the long run, it will be legalized. 545 00:45:22,720 --> 00:45:24,471 But cocaine is another story. 546 00:45:25,681 --> 00:45:27,516 It scares the Americans. 547 00:45:29,393 --> 00:45:31,437 They believe it's destroying them. 548 00:45:34,690 --> 00:45:39,319 Moving coke will bring you fame that you can't hide from. 549 00:45:39,987 --> 00:45:41,697 It will make you a target. 550 00:45:48,328 --> 00:45:49,872 Yeah, I already know. 551 00:45:52,833 --> 00:45:54,501 So then, why do it? 552 00:45:56,378 --> 00:46:00,215 - If I don't do it, someone else will. - Don't come at me with that bullshit. 553 00:46:02,718 --> 00:46:05,387 Why do you want to do it? 554 00:46:28,118 --> 00:46:32,831 When I was 22, I was in love. 555 00:46:36,084 --> 00:46:39,129 My first wife... 556 00:46:42,841 --> 00:46:44,843 she died of leukemia. 557 00:46:53,393 --> 00:46:57,356 We have to control this fucking world. 558 00:46:57,439 --> 00:46:58,816 Or it will control you. 559 00:46:58,899 --> 00:47:01,985 And if you don't protect yourself, it makes a mess and breaks you. 560 00:47:28,679 --> 00:47:32,266 You are going to take one of our loads... 561 00:47:32,808 --> 00:47:34,560 for every load of theirs. 562 00:47:35,394 --> 00:47:38,188 Half Cali, half us. 563 00:47:40,482 --> 00:47:42,901 And if something gets lost on the way, brother... 564 00:47:44,444 --> 00:47:46,947 it better be Cali's half. 565 00:47:50,200 --> 00:47:52,369 This will arrive next week. 566 00:47:53,412 --> 00:47:54,788 Are you ready for this? 567 00:48:05,757 --> 00:48:06,967 We're ready. 568 00:48:12,306 --> 00:48:13,557 It's settled then. 569 00:48:20,981 --> 00:48:21,981 Hey... 570 00:48:24,985 --> 00:48:31,283 would you have really fed me to those hippos? 571 00:48:31,366 --> 00:48:32,366 No. 572 00:48:32,534 --> 00:48:33,827 Hippos... 573 00:48:35,537 --> 00:48:37,623 don't like Mexicans either. 574 00:48:44,046 --> 00:48:45,088 So what? 575 00:48:46,590 --> 00:48:48,425 Do you want a drink or what? 576 00:49:28,048 --> 00:49:29,048 Good. 577 00:49:30,550 --> 00:49:32,052 And the payments from Tijuana? 578 00:49:32,719 --> 00:49:34,096 You said Juårez. 579 00:49:40,185 --> 00:49:41,853 You are fucking idiots. 580 00:49:42,854 --> 00:49:44,523 God fucking damn it. 581 00:50:13,802 --> 00:50:15,262 PERSONAL ACCOUNTS MR. FELIX GALLARDO 582 00:52:51,501 --> 00:52:53,044 Let's go to Cartagena, no? 583 00:52:54,045 --> 00:52:55,922 I want to see the ocean at night. 584 00:52:58,383 --> 00:53:00,343 I didn't bring anything to swim with. 585 00:53:01,970 --> 00:53:03,013 Me neither. 586 00:53:04,764 --> 00:53:05,932 Come on, let's go. 587 00:53:07,350 --> 00:53:08,560 You and me. 588 00:53:10,103 --> 00:53:11,229 Right now. 589 00:53:14,900 --> 00:53:16,234 Hey. 590 00:53:17,485 --> 00:53:19,738 I brought you here for your contacts. 591 00:53:21,239 --> 00:53:22,949 And because you are strong. 592 00:53:25,577 --> 00:53:27,537 I want your advice, Isabella. 593 00:53:30,415 --> 00:53:32,000 You were great today. 594 00:53:34,711 --> 00:53:37,005 I can use you with my business. 595 00:53:41,968 --> 00:53:43,762 I'm not working for free. 596 00:53:45,222 --> 00:53:46,848 Nobody said that. 597 00:53:52,896 --> 00:53:54,439 Think about what you want. 598 00:54:02,739 --> 00:54:04,991 You need a new deal, Miguel. 599 00:54:06,660 --> 00:54:09,704 It's one thing paying the police to move Mexican dope all over the border, 600 00:54:09,788 --> 00:54:13,750 but it's something else to turn Mexico into a runway for Colombian coke. 601 00:54:14,668 --> 00:54:17,629 If you haven't secured a deal with the government 602 00:54:17,712 --> 00:54:21,258 - before Escobar's coke arrives... - Yeah, I know, this whole show crumbles. 603 00:54:22,259 --> 00:54:23,510 I'm working on it. 604 00:54:27,389 --> 00:54:28,473 Let's go. 605 00:54:39,609 --> 00:54:42,320 Treasury says they're moving upwards of 30 million 606 00:54:42,404 --> 00:54:44,322 through these accounts every week. 607 00:54:51,538 --> 00:54:52,622 That's good, right? 608 00:55:00,672 --> 00:55:02,757 Look out, you slick-haired motherfucker. 609 00:55:13,184 --> 00:55:16,187 I had a meeting with the guys from Cali, then with Escobar. 610 00:55:18,523 --> 00:55:19,691 Then it's true? 611 00:55:20,317 --> 00:55:21,317 Yeah. 612 00:55:22,902 --> 00:55:25,113 They're impressed with what we've built. 613 00:55:25,655 --> 00:55:27,991 The money from cocaine will change everything. 614 00:55:29,909 --> 00:55:32,537 We made a good deal that makes us stronger. 615 00:55:32,620 --> 00:55:35,498 - Félix, don't be stupid. - Rafa, Rafa, Rafa... 616 00:55:35,582 --> 00:55:36,582 What?! 617 00:55:37,500 --> 00:55:39,252 What we have here is stable. 618 00:55:40,420 --> 00:55:41,671 It's working. 619 00:55:42,797 --> 00:55:44,424 We have control. 620 00:55:45,508 --> 00:55:47,302 And you just give it all away? 621 00:55:54,059 --> 00:55:55,268 These hands... 622 00:55:58,897 --> 00:56:01,191 grow the best weed in the world. 623 00:56:02,233 --> 00:56:04,319 The best weed in the fucking world. 624 00:56:07,947 --> 00:56:10,283 But we don't know shit about cocaine. 625 00:56:12,202 --> 00:56:13,202 Really? 626 00:56:14,371 --> 00:56:17,582 From what I've heard, you're learning about it pretty quickly. 627 00:56:24,297 --> 00:56:25,423 What's up, brother? 628 00:56:26,716 --> 00:56:27,716 Why? 629 00:56:28,760 --> 00:56:30,345 That's all I want to know. 630 00:56:30,929 --> 00:56:31,846 What's up? 631 00:56:31,930 --> 00:56:35,016 You're not going to stop it. The coke is coming to Mexico, like it or not. 632 00:56:35,100 --> 00:56:38,019 No, we can stop it because we are in charge. 633 00:56:39,020 --> 00:56:40,980 This is our shit! 634 00:56:45,485 --> 00:56:46,694 And the Colombians... 635 00:56:49,030 --> 00:56:53,701 we don't want to work for them and be their delivery boys... 636 00:56:53,785 --> 00:56:57,414 Mexico will be the only way left for cocaine to come into the United States. 637 00:56:58,331 --> 00:56:59,791 There's the market. 638 00:57:00,417 --> 00:57:01,793 That's our future. 639 00:57:02,627 --> 00:57:04,003 You want to be left out? 640 00:57:08,258 --> 00:57:09,509 I'm sorry, brother... 641 00:57:11,803 --> 00:57:13,138 but I'm against it. 642 00:57:16,349 --> 00:57:17,350 That's fine. 643 00:57:21,020 --> 00:57:22,564 We're moving forward with this. 644 00:57:26,401 --> 00:57:28,611 I'm with Miguel Ángel on this. 645 00:57:38,496 --> 00:57:40,081 That shit is the devil. 646 00:57:47,964 --> 00:57:50,216 You understand where he's coming from? 647 00:57:50,300 --> 00:57:51,300 Yes. 648 00:57:52,969 --> 00:57:56,055 He cares more about some fucking plants than real business. 649 00:57:56,139 --> 00:57:57,765 He's an artist. 650 00:57:58,808 --> 00:58:00,727 A pain in the ass. 651 00:58:02,479 --> 00:58:04,606 This is a gamble. You know that. 652 00:58:05,231 --> 00:58:10,153 Yeah, well, to be the richest man in Mexico, you have to risk a little. 653 00:58:13,364 --> 00:58:14,364 Okay. 654 00:58:15,575 --> 00:58:18,620 I'll take Rafa back to Tijuana to get his weed back. 655 00:58:19,829 --> 00:58:21,789 Put his head right. 656 00:58:21,873 --> 00:58:24,000 I don't give a shit about the load. 657 00:58:24,083 --> 00:58:25,251 It's not right. 658 00:58:25,877 --> 00:58:28,046 Falcón chasing us out of Tijuana looks bad, 659 00:58:28,129 --> 00:58:29,881 especially with what you've got going on. 660 00:58:29,964 --> 00:58:31,758 It's the wrong time to lose the plaza. 661 00:58:36,596 --> 00:58:38,264 That's fine. Go on ahead. 662 00:58:38,806 --> 00:58:39,807 You're right. 663 00:58:49,442 --> 00:58:50,485 Miguelito. 664 00:58:50,568 --> 00:58:51,611 Yeah. 665 00:58:52,153 --> 00:58:54,781 Better make sure things work out. 666 00:58:56,032 --> 00:58:57,283 I'll take care of it. 667 00:59:19,764 --> 00:59:22,475 Jaime, it's D.C. Administrator Mullen on the phone. 668 00:59:22,976 --> 00:59:24,561 Thank you, Suzy. 669 00:59:33,736 --> 00:59:35,154 Sir, how are you? 670 00:59:35,238 --> 00:59:39,158 Jaime, it's been awhile. Sounds like you've been busy down there. 671 00:59:40,702 --> 00:59:43,580 You don't know how true that is. Did you read the Félix Gallardo report? 672 00:59:43,663 --> 00:59:48,251 I did. It's a hell of a read. Very impressive work. 673 00:59:48,334 --> 00:59:49,627 Well, thank you, sir. 674 00:59:51,296 --> 00:59:53,774 Made a lot of noise around here, if you want to know the truth. 675 00:59:53,798 --> 00:59:55,717 I suppose that was the plan. 676 00:59:55,800 --> 00:59:56,800 Look, uh... 677 00:59:57,719 --> 01:00:00,054 your team's dealing with a tough situation. 678 01:00:00,138 --> 01:00:01,973 And I know that, believe me. 679 01:00:02,056 --> 01:00:05,101 You've been given a job to do and no tools to do it with. 680 01:00:05,184 --> 01:00:08,896 But our mission doesn't always get priority. 681 01:00:08,980 --> 01:00:11,274 Damn near never, in fact. 682 01:00:11,983 --> 01:00:16,279 Forcing a confrontation on corruption isn't a play the State Department 683 01:00:16,362 --> 01:00:19,324 or the folks up here are comfortable with right now. 684 01:00:19,407 --> 01:00:21,909 - Sir? - There are other factors involved. 685 01:00:21,993 --> 01:00:23,328 Or so I'm told. 686 01:00:24,495 --> 01:00:25,622 Other factors? 687 01:00:26,039 --> 01:00:28,082 Yeah, debt payment for one. 688 01:00:28,666 --> 01:00:31,044 Wall Street pumped a shit ton of money into PEMEX 689 01:00:31,127 --> 01:00:33,296 before the whole oil thing went belly-up. 690 01:00:33,379 --> 01:00:37,508 All due respect, sir, I'm more concerned about my three men and their exposure... 691 01:00:46,351 --> 01:00:48,102 Look, sir... 692 01:00:49,354 --> 01:00:52,482 what's happening down here, it's serious. 693 01:00:53,441 --> 01:00:55,818 Someone has got to start paying attention. 694 01:00:55,902 --> 01:00:57,570 He's on the phone with D.C. 695 01:01:01,282 --> 01:01:02,283 Yes, sir. 696 01:01:03,743 --> 01:01:07,163 No, yeah, I... I do understand that. I do. 697 01:01:15,380 --> 01:01:16,547 Sorry, Jaime. 698 01:01:35,858 --> 01:01:36,858 Sir. 699 01:01:44,534 --> 01:01:46,536 Is this something that will make me happy? 700 01:01:48,329 --> 01:01:49,497 I doubt it, sir. 701 01:01:50,915 --> 01:01:53,626 It's from the desk of the Attorney General's office. 702 01:01:55,712 --> 01:01:58,339 It's what the Americans have been doing in Guadalajara. 703 01:02:04,053 --> 01:02:05,430 What the fuck? 704 01:02:19,902 --> 01:02:21,946 Okay, how big you want it, kiddo? 705 01:02:22,029 --> 01:02:23,197 Big as a pan. 706 01:02:23,281 --> 01:02:24,449 Big as a pan. 707 01:02:39,881 --> 01:02:41,841 Your eyes are bigger than your stomach. 708 01:02:48,890 --> 01:02:49,932 Do I know you? 709 01:02:52,727 --> 01:02:54,395 Heard of this name? 710 01:02:55,354 --> 01:02:56,355 No. 711 01:02:56,439 --> 01:03:00,109 These are the best I've ever made. 712 01:03:00,193 --> 01:03:01,402 Look how perfect they are. 713 01:03:01,486 --> 01:03:02,737 Billy, help your sister. 714 01:03:08,868 --> 01:03:10,620 No, wait! What are you doing... 715 01:03:13,498 --> 01:03:15,298 I swear to God, if you don't take those out... 716 01:03:16,918 --> 01:03:18,461 Get down! Get down! 717 01:03:18,544 --> 01:03:21,005 Come here! Sweetie, get down! Get down! 718 01:03:23,674 --> 01:03:25,843 Okay, stay here. Don't move. Be quiet. 719 01:03:25,927 --> 01:03:28,596 Be quiet. Be... Right there. Right there. 720 01:03:29,138 --> 01:03:30,890 I got it. I got it. Okay. 721 01:04:39,709 --> 01:04:41,043 We talked to his wife. 722 01:04:46,549 --> 01:04:47,549 Kiki. 723 01:04:49,760 --> 01:04:50,845 It ain't your fault. 724 01:04:52,597 --> 01:04:53,764 It's our fault. 725 01:04:56,142 --> 01:04:57,685 Our people gave him up. 726 01:04:58,436 --> 01:05:00,062 I told him we wouldn't, but, uh... 727 01:05:01,063 --> 01:05:02,273 but we did. 728 01:05:05,192 --> 01:05:06,444 What about Knapp? 729 01:05:07,904 --> 01:05:09,530 Moved to a safehouse. 730 01:05:09,906 --> 01:05:12,074 Rita and the kids are pretty shook up. 731 01:05:12,158 --> 01:05:13,492 They're sending him home. 732 01:05:14,911 --> 01:05:17,705 Our guy takes a fucking shot, and he gets sent packing. 733 01:05:17,788 --> 01:05:20,583 It's the embassy's call. Regulations. You know the drill. 734 01:05:20,666 --> 01:05:23,920 Yeah, but they're not sending a replacement. That's not the drill. 735 01:05:24,253 --> 01:05:26,130 What the fuck are we doing here? 736 01:05:27,590 --> 01:05:29,759 We're way out in front and nobody's behind us. 737 01:05:30,301 --> 01:05:32,428 Yeah? We gave 'em everything. 738 01:05:32,511 --> 01:05:36,265 Account numbers, balances, the whole thing. They don't give a shit. 739 01:05:43,439 --> 01:05:45,066 We use that report a different way. 740 01:05:46,484 --> 01:05:48,837 Those accounts in Texas, Félix holds them under a fake name. 741 01:05:48,861 --> 01:05:51,530 That right there is what? It's bank fraud, wire fraud... 742 01:05:51,614 --> 01:05:52,907 Shit, racketeering? 743 01:05:54,325 --> 01:05:55,660 We get him up there. 744 01:05:56,911 --> 01:05:58,955 'Cause fuck here. Fuck Mexico. 745 01:06:01,290 --> 01:06:02,625 We lure him across the border. 746 01:06:03,376 --> 01:06:04,835 Arrest him in America. 747 01:06:06,087 --> 01:06:07,964 Cuff that motherfucker ourselves. 748 01:06:10,508 --> 01:06:11,634 Okay. 749 01:06:11,717 --> 01:06:14,387 You got any ideas how we do that? 750 01:07:06,272 --> 01:07:07,773 Subtitle translation by 53517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.