All language subtitles for Narcos Mexico - S01E03 WEB.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,227 --> 00:00:21,104
Do you get a lot of visitors?
2
00:00:21,938 --> 00:00:24,774
Because this is
the perfect place for entertaining.
3
00:00:25,066 --> 00:00:28,236
There's a wood-burning fire pit
in the courtyard, an outdoor bar,
4
00:00:28,319 --> 00:00:32,115
a second jacuzzi,
and a huge pool with a diving board.
5
00:00:34,451 --> 00:00:37,412
- Could we see what's over there?
- Yes, of course. Have a look.
6
00:00:41,750 --> 00:00:47,088
You won't find another property
with these amenities, acreage, or privacy,
7
00:00:47,172 --> 00:00:51,718
which seems so important
to many recent buyers.
8
00:00:51,968 --> 00:00:53,928
No one will bother you.
9
00:00:56,014 --> 00:00:57,766
I think you understand us.
10
00:00:59,059 --> 00:01:00,435
But there is one more thing.
11
00:01:01,603 --> 00:01:06,024
In our line of work, we often have
to do things that are not pleasant.
12
00:01:06,733 --> 00:01:08,276
But they're necessary.
13
00:01:08,943 --> 00:01:11,780
And we must be able to do them
without interference...
14
00:01:12,697 --> 00:01:14,157
or drawing too much attention.
15
00:01:15,950 --> 00:01:16,951
You understand me?
16
00:01:24,959 --> 00:01:26,002
Stand over here.
17
00:01:37,847 --> 00:01:40,058
Whoo! Whoo! Whoo!
18
00:01:50,693 --> 00:01:52,237
Way to go, Chapo!
19
00:01:52,695 --> 00:01:53,738
I'll take it.
20
00:01:54,030 --> 00:01:55,198
Do you accept cash?
21
00:03:28,917 --> 00:03:30,585
So here's a few signs
22
00:03:30,668 --> 00:03:33,713
your town has become the center
of a major criminal operation.
23
00:03:33,796 --> 00:03:36,549
Suddenly, money's being spent all over.
24
00:03:36,633 --> 00:03:40,595
Cars, planes, real estate.
Everyone's buying.
25
00:03:41,638 --> 00:03:43,932
Want to avoid those long lines
at the bank?
26
00:03:44,682 --> 00:03:46,017
Buy the fucking place.
27
00:03:46,935 --> 00:03:48,311
Like any innovator,
28
00:03:48,394 --> 00:03:52,190
Miguel Ăngel FĂ©lix Gallardo
saw things others didn't.
29
00:03:52,690 --> 00:03:56,361
And once his dream was realized,
it seemed so obvious,
30
00:03:56,444 --> 00:03:59,280
you couldn't believe
no one had thought of it before.
31
00:03:59,906 --> 00:04:01,407
But they hadn't.
32
00:04:01,491 --> 00:04:04,410
He just understood the game better
than anybody else.
33
00:04:06,120 --> 00:04:08,957
Which made his organization better.
34
00:04:15,505 --> 00:04:16,923
It made them fucking winners.
35
00:04:26,766 --> 00:04:29,435
By uniting the plazas
into a single organization,
36
00:04:29,811 --> 00:04:32,772
Félix created Mexico's first narco union.
37
00:04:52,250 --> 00:04:53,418
- It's 200?
- Yes.
38
00:04:55,545 --> 00:04:58,464
By partnering
with the traffickers' natural enemy,
39
00:04:58,548 --> 00:05:01,301
he made his system virtually unstoppable.
40
00:05:02,010 --> 00:05:04,137
- You're good to go.
- Thank you.
41
00:05:09,851 --> 00:05:12,478
The cops
even gave themselves fucking medals
42
00:05:12,562 --> 00:05:14,063
for taking out the competition.
43
00:05:22,739 --> 00:05:24,991
And the cash was rolling in.
44
00:05:31,080 --> 00:05:34,375
So much money that Félix
actually opened accounts in the States
45
00:05:34,459 --> 00:05:37,462
to manage cash flow
and protect his profits.
46
00:05:38,838 --> 00:05:41,007
We're talking over $30 million a week
47
00:05:41,090 --> 00:05:43,885
in the hands
of a bunch of Sinaloan cowboys.
48
00:05:43,968 --> 00:05:44,968
Look, Rafa.
49
00:05:45,470 --> 00:05:47,180
You gotta watch this.
50
00:05:47,930 --> 00:05:48,848
Al Pacino.
51
00:05:48,931 --> 00:05:49,807
Scarface.
52
00:05:49,891 --> 00:05:50,975
No, bro.
53
00:05:54,312 --> 00:05:58,733
Build a ramp and see if we can
get this motherfucker over the pool.
54
00:05:58,816 --> 00:05:59,816
Let's go!
55
00:06:01,652 --> 00:06:04,989
What were good guys
doing while all of this was going down?
56
00:06:05,698 --> 00:06:08,117
Waiting
for the wheels of bureaucracy to turn.
57
00:06:08,868 --> 00:06:12,163
Specifically, a request
for Mexican surveillance flights
58
00:06:12,246 --> 00:06:13,873
over the northern desert.
59
00:06:14,540 --> 00:06:16,292
But after months of waiting,
60
00:06:16,376 --> 00:06:20,797
proof that something big was happening
outside of Jalisco had finally arrived.
61
00:06:22,965 --> 00:06:25,885
Or at least, that was the fucking plan.
62
00:06:32,225 --> 00:06:33,476
The fuck is this?
63
00:06:52,703 --> 00:06:54,539
- That's it.
- That's it?
64
00:06:54,997 --> 00:06:56,749
We waited three months for this?
65
00:06:57,375 --> 00:07:00,420
This is bullshit.
You guys know that, right?
66
00:07:00,503 --> 00:07:02,880
Maybe those trucks weren't heading
to a marijuana grow.
67
00:07:02,964 --> 00:07:04,799
You know nothing
grows in the desert?
68
00:07:04,882 --> 00:07:06,259
Well, it does if you irrigate it.
69
00:07:06,342 --> 00:07:07,942
What'd you think all the pipes were for?
70
00:07:07,969 --> 00:07:10,096
We hear anything about this
from any of our CIs?
71
00:07:10,179 --> 00:07:11,097
- No.
- Nada.
72
00:07:11,180 --> 00:07:14,809
All right, so the problem is we have
a U.S.-funded aerial eradication program
73
00:07:14,892 --> 00:07:17,311
that says nothing's there. For miles.
74
00:07:17,395 --> 00:07:19,772
If they didn't find anything,
they didn't want to.
75
00:07:19,856 --> 00:07:22,817
The eradication program
is either broken or bought and paid for
76
00:07:22,900 --> 00:07:25,778
- by whoever's running this fucking thing.
- No one is running this.
77
00:07:25,862 --> 00:07:27,447
It's the wild fucking west.
78
00:07:27,530 --> 00:07:29,490
You read the same cables that I do.
79
00:07:29,574 --> 00:07:31,454
When Pedro Avilés
and the Naranjo brothers died,
80
00:07:31,492 --> 00:07:34,787
what happened to the price of weed?
It stabilized from L.A. to Houston.
81
00:07:34,871 --> 00:07:37,874
Because it's coming from the same
organization, the same fucking source.
82
00:07:37,957 --> 00:07:39,876
Your mysterious super-field.
83
00:07:39,959 --> 00:07:44,297
Mexicans don't work like that, Kiki, okay?
Organized, structured. They just...
84
00:07:44,964 --> 00:07:46,215
Look, no offense.
85
00:07:46,299 --> 00:07:49,469
Hey. You're making some big leaps, okay?
86
00:07:49,552 --> 00:07:51,592
Price of weed holding steady
for a couple of months?
87
00:07:51,637 --> 00:07:54,765
Yeah, that could mean something,
but it also could just be a coincidence.
88
00:07:55,766 --> 00:07:59,437
If you want, I can try
and request another recon flight.
89
00:07:59,520 --> 00:08:01,314
That going to change anything?
90
00:08:02,565 --> 00:08:05,193
We work with the system we got.
91
00:08:05,401 --> 00:08:07,528
Well, the joke's on us,
because the system's busted.
92
00:08:09,155 --> 00:08:10,865
I mean, are you guys okay with that?
93
00:08:10,948 --> 00:08:14,035
Chasing some Mickey Mouse bust
while some asshole's changing the game
94
00:08:14,118 --> 00:08:16,537
- right under our fucking noses?
- Look, man, hey,
95
00:08:16,621 --> 00:08:20,166
if there's a new doper in town, sooner
or later, someone's gonna take him out.
96
00:08:20,249 --> 00:08:22,960
- That's the way it works down here.
- Nothing down here works.
97
00:08:23,044 --> 00:08:24,045
Enlighten us.
98
00:08:24,128 --> 00:08:28,716
Do you have a plan for reversing decades
of institutional corruption or is this it?
99
00:08:28,799 --> 00:08:32,386
Turns out all we needed to fix Mexico
was a well-timed temper tantrum.
100
00:08:32,470 --> 00:08:35,306
Is it that you don't give a shit,
or it's been so long
101
00:08:35,389 --> 00:08:37,600
you forgot what doing your job
actually looks like?
102
00:08:38,226 --> 00:08:40,561
- You want to run that by me outside?
- I'd love to, pal.
103
00:08:41,312 --> 00:08:43,689
- All right. Hey! Enough of this shit!
- Fuck you!
104
00:08:43,773 --> 00:08:46,835
Hey, it's five o'clock. Shouldn't you be
at the Camelot drinking beers by now?
105
00:08:46,859 --> 00:08:49,445
Enough! Calm down! You go for a walk.
106
00:08:50,404 --> 00:08:51,404
Cool off.
107
00:08:54,200 --> 00:08:56,840
Somebody should call D.C.
and tell them we surrendered Guadalajara.
108
00:09:03,376 --> 00:09:06,337
We have 72 rooms and 6 suites.
109
00:09:07,004 --> 00:09:08,923
I can't believe this is all yours.
110
00:09:09,757 --> 00:09:12,009
- It's an investment, Rodolfo.
- An investment?
111
00:09:12,301 --> 00:09:16,222
The IBM stock I got from my father
was an investment.
112
00:09:16,305 --> 00:09:18,849
Look, we'll put two bars
for your reception over there
113
00:09:18,933 --> 00:09:21,310
so the guests can come out
and drink in the evening.
114
00:09:23,271 --> 00:09:24,897
Gabriela's going to love it.
115
00:09:26,148 --> 00:09:29,068
I can't thank you enough, Miguel.
116
00:09:29,151 --> 00:09:32,697
You don't have to thank me.
Thank me for what, man?
117
00:09:33,155 --> 00:09:36,325
I used to watch you run around
in your underwear, terrorizing nannies.
118
00:09:38,828 --> 00:09:40,913
Governor Celis. Welcome.
119
00:09:42,582 --> 00:09:44,333
- How are you?
- Can't complain.
120
00:09:44,417 --> 00:09:45,501
Three governors.
121
00:09:45,585 --> 00:09:48,212
- Governor Ocaña GarcĂa.
- Yes, I know who you are.
122
00:09:48,296 --> 00:09:50,131
- Governor Ălvarez.
- Nice to meet you.
123
00:09:50,214 --> 00:09:52,800
- Governor Del Castillo Franco.
- Delighted.
124
00:09:52,883 --> 00:09:57,430
Allow me to introduce our host,
Miguel Ăngel FĂ©lix Gallardo.
125
00:09:57,680 --> 00:10:01,851
A hundred years ago, Miguel Ăngel
worked as a bodyguard for my family
126
00:10:01,934 --> 00:10:04,145
back when he was in the state police.
127
00:10:04,812 --> 00:10:07,356
Your aunt's here. Go say hello.
128
00:10:08,649 --> 00:10:09,734
Go.
129
00:10:10,151 --> 00:10:11,151
Excuse me.
130
00:10:11,360 --> 00:10:13,654
I'll let you finish, but maybe after,
131
00:10:13,738 --> 00:10:16,282
I can show you the ballroom
we're using for the reception.
132
00:10:16,365 --> 00:10:19,201
- I'd like your approval.
- We'll join you shortly.
133
00:10:19,285 --> 00:10:21,579
I'll leave you to it then.
Make yourselves at home.
134
00:10:21,662 --> 00:10:23,789
- Excuse me.
- Congratulations.
135
00:10:26,208 --> 00:10:29,253
You know you weren't
this nervous before we got married.
136
00:10:30,880 --> 00:10:35,217
And our entire wedding cost less
than the damn cake you bought.
137
00:10:35,718 --> 00:10:38,471
We didn't have half the governors
of Mexico on our guest list.
138
00:10:39,138 --> 00:10:41,058
Your dad paid for our wedding.
I was quite broke.
139
00:10:41,140 --> 00:10:42,266
That I remember.
140
00:10:43,893 --> 00:10:45,061
Miguel?
141
00:10:46,103 --> 00:10:49,398
You think if you impress these people,
they're going to accept you?
142
00:10:49,482 --> 00:10:51,984
I just want the wedding to be perfect.
143
00:10:52,568 --> 00:10:54,320
You certainly want to impress Celis.
144
00:10:54,403 --> 00:10:55,821
And what if I do?
145
00:10:58,574 --> 00:11:00,785
That man was the closest thing
I had to a father.
146
00:11:00,910 --> 00:11:02,578
Seriously. Am I wrong?
147
00:11:03,079 --> 00:11:04,538
I owe him.
148
00:11:07,166 --> 00:11:08,250
What's up?
149
00:11:08,417 --> 00:11:10,628
Mr. Félix, you have a call.
150
00:11:12,171 --> 00:11:13,464
I have to take this call.
151
00:11:15,383 --> 00:11:18,052
I'll be home soon. Have to get up early.
152
00:11:18,135 --> 00:11:21,722
For what.
153
00:11:21,806 --> 00:11:22,973
Oh, come on.
154
00:11:25,935 --> 00:11:26,811
What's up?
155
00:11:26,894 --> 00:11:29,188
Sorry to interrupt the ball, Cinderella.
156
00:11:30,189 --> 00:11:32,024
We've got a problem.
157
00:11:32,900 --> 00:11:35,152
There's one problem with success.
158
00:11:35,736 --> 00:11:37,321
Not everyone can handle it.
159
00:11:38,406 --> 00:11:43,202
When things go well, people start thinking
it's because they're so fucking smart.
160
00:11:46,956 --> 00:11:50,626
But guess what happens when you
put wolves and bears on the same team?
161
00:11:50,710 --> 00:11:53,379
- What the fuck is this?
- Those are the leftovers.
162
00:11:53,462 --> 00:11:54,672
Leftovers?
163
00:11:54,755 --> 00:11:56,257
Fucking Sinaloans.
164
00:11:57,925 --> 00:12:00,761
- Right.
- Someone gets eaten.
165
00:12:14,734 --> 00:12:16,944
The hell do you want?
166
00:12:17,027 --> 00:12:18,571
Victor!
167
00:12:35,755 --> 00:12:37,089
What the fuck?
168
00:12:37,631 --> 00:12:38,841
The leftovers.
169
00:12:40,092 --> 00:12:41,969
But it doesn't end there.
170
00:12:42,052 --> 00:12:45,723
Because in the Mexican narcotics game,
everyone's related.
171
00:12:45,806 --> 00:12:48,559
The cops
just took out Victor Molina and his crew.
172
00:12:49,059 --> 00:12:51,896
They killed cousin Beto. He's dead, man.
173
00:12:57,985 --> 00:12:59,445
Fucking cops.
174
00:13:00,070 --> 00:13:04,325
Molina family's been moving weed
since Nava's father was in diapers.
175
00:13:04,408 --> 00:13:07,453
Had their thumbs on the scale
for about that long, too.
176
00:13:07,661 --> 00:13:08,996
But still...
177
00:13:09,705 --> 00:13:12,374
the Arellano Félix brothers
want blood for their cousin.
178
00:13:12,458 --> 00:13:13,458
True.
179
00:13:13,501 --> 00:13:15,127
Kid was well-liked.
180
00:13:15,211 --> 00:13:16,504
Enough.
181
00:13:17,421 --> 00:13:19,298
We have to get the cops back in line.
182
00:13:19,381 --> 00:13:20,883
Police reform?
183
00:13:21,884 --> 00:13:23,010
Are you drunk?
184
00:13:23,093 --> 00:13:25,221
Seems like you don't give a shit, Neto.
185
00:13:26,555 --> 00:13:29,183
I'm talking to you! Then give me an idea.
186
00:13:29,266 --> 00:13:33,521
The number two guy doesn't solve problems.
He just points them out.
187
00:13:35,564 --> 00:13:36,690
What do you think of her?
188
00:13:38,317 --> 00:13:39,317
As an actress?
189
00:13:40,444 --> 00:13:42,112
No. As a date.
190
00:13:42,571 --> 00:13:45,241
- Pretty hot, no?
- Yes, she's hot.
191
00:13:45,324 --> 00:13:48,202
Miguel is throwing the party of the year.
192
00:13:48,285 --> 00:13:50,871
I want to make the right impression
on his fancy new friends.
193
00:13:50,955 --> 00:13:53,582
You're a smart guy, skinny.
194
00:13:54,625 --> 00:13:56,502
You'll figure it out.
Just don't take too long.
195
00:13:56,585 --> 00:13:59,255
Our guys are already asking questions.
196
00:13:59,338 --> 00:14:02,132
Any of these crazy motherfuckers
start a war with the DFS...
197
00:14:03,551 --> 00:14:06,804
- this thing is over and done with.
- I'll talk to Nava.
198
00:14:25,531 --> 00:14:28,158
- Kiki, is that you?
- No.
199
00:14:30,119 --> 00:14:31,161
You ready?
200
00:14:31,579 --> 00:14:32,705
Ready for what?
201
00:14:32,788 --> 00:14:34,415
- The barbecue.
- What barbecue?
202
00:14:34,498 --> 00:14:35,958
You were there when Rita called.
203
00:14:36,667 --> 00:14:38,085
Who the fuck is Rita?
204
00:14:38,168 --> 00:14:41,171
Rita Knapp. Roger's wife.
205
00:14:41,255 --> 00:14:44,758
- Roger Knapp's barbecue's tonight?
- Yes. Another case cracked.
206
00:14:44,842 --> 00:14:46,802
- Come on, get ready.
- No.
207
00:14:46,886 --> 00:14:49,763
- What do you mean, no?
- I mean I'm not gonna go.
208
00:15:05,988 --> 00:15:10,534
Oh, you all see that cable
that came in from the MazatlĂĄn office?
209
00:15:10,618 --> 00:15:15,039
You want us to keep tabs on some guy
coming in from, uh... Sinaloa?
210
00:15:15,122 --> 00:15:16,123
What's his name?
211
00:15:18,208 --> 00:15:20,711
Coch... Cochiloco?
212
00:15:20,794 --> 00:15:22,421
Cochi-something.
213
00:15:22,880 --> 00:15:24,131
I don't know. We got it.
214
00:15:25,424 --> 00:15:27,551
I mean, I like that he said,
"Little chance."
215
00:15:28,260 --> 00:15:29,595
Roger loved that.
216
00:15:31,555 --> 00:15:32,555
Of course!
217
00:15:44,151 --> 00:15:47,071
So, you guys like those burgers?
218
00:15:47,488 --> 00:15:49,156
- Of course.
- Yeah, mine was great.
219
00:15:49,531 --> 00:15:51,531
- Honey, they were really good.
- I told you, baby.
220
00:15:59,750 --> 00:16:01,377
Have you guys seen Kiki's ID yet?
221
00:16:03,170 --> 00:16:04,296
- No. No.
- Mmm.
222
00:16:04,588 --> 00:16:05,673
Come on, show them.
223
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
Babe, it's funny.
224
00:16:23,065 --> 00:16:25,567
- Is that a black eye?
- Let me see that, babe.
225
00:16:25,651 --> 00:16:28,445
The week Kiki got accepted
into the DEA, we're at this wedding.
226
00:16:28,529 --> 00:16:32,574
Actually, we crashed it, but Calexico's
so small, everybody knows each other.
227
00:16:33,367 --> 00:16:36,203
So we have a few drinks,
everything's fine.
228
00:16:36,829 --> 00:16:40,708
Then this kid comes to the table to tell
his mom he can't go to the bathroom
229
00:16:40,791 --> 00:16:42,551
because there was
a guy in there smoking pot.
230
00:16:42,584 --> 00:16:44,670
Uh-oh. Busted.
231
00:16:44,753 --> 00:16:47,715
Right. So brand-new federal agent
here is like, "I got this."
232
00:16:47,798 --> 00:16:49,508
Heads off to the bathroom.
233
00:16:49,591 --> 00:16:53,303
- So what happened?
- Well, it wasn't one guy, it was four.
234
00:16:53,387 --> 00:16:55,264
Oh, I like those odds.
235
00:16:55,347 --> 00:16:57,182
So he says to them,
236
00:16:57,266 --> 00:17:01,020
"We can do this the easy way
or we can do it the hard way."
237
00:17:01,979 --> 00:17:04,481
Turns out the easy way
was to beat the shit out of me.
238
00:17:04,565 --> 00:17:06,400
All this for a joint, right?
239
00:17:07,192 --> 00:17:11,655
So I ask him,
"Was it worth it".
240
00:17:12,072 --> 00:17:15,784
And I said, "I had them on possession,
but now I have them on assault,
241
00:17:15,868 --> 00:17:17,911
so damn right it was worth it."
242
00:17:17,995 --> 00:17:19,413
Hell, yeah.
243
00:17:19,496 --> 00:17:21,707
You know what?
That story'll make me write a song.
244
00:17:22,082 --> 00:17:23,542
Called "Damn Right It Was Worth It."
245
00:17:28,338 --> 00:17:30,049
Why did you tell them that story?
246
00:17:30,132 --> 00:17:32,634
Because it's funny. It's who you are.
247
00:17:32,718 --> 00:17:35,888
- Yeah, I don't need them to like me.
- Yeah, but I do.
248
00:17:36,805 --> 00:17:38,474
I'm down here alone, Kiki.
249
00:17:38,557 --> 00:17:41,643
I need to talk to other adults sometimes
to actually make friends.
250
00:17:41,727 --> 00:17:45,064
And it helps if the other Americans
don't all think my husband's an asshole.
251
00:17:45,147 --> 00:17:46,440
I'm not an asshole.
252
00:17:46,523 --> 00:17:47,858
Not all the time.
253
00:17:52,696 --> 00:17:54,073
I don't care what they think.
254
00:18:29,608 --> 00:18:31,110
Let's go. Get out.
255
00:18:58,262 --> 00:19:00,848
Come in, man.
256
00:19:06,019 --> 00:19:07,312
Have something for you.
257
00:19:08,313 --> 00:19:09,815
You look good.
258
00:19:10,858 --> 00:19:16,738
Miguel Ăngel. Agent number 1178.
259
00:19:17,239 --> 00:19:19,908
This is the key that opens all the doors.
260
00:19:21,243 --> 00:19:24,746
- I hear you want to talk.
- Yeah.
261
00:19:25,998 --> 00:19:28,208
This business with Victor Molina...
262
00:19:28,292 --> 00:19:31,587
He crossed the line.
He was stealing from us.
263
00:19:35,090 --> 00:19:37,259
You seem to have forgotten one thing.
264
00:19:37,926 --> 00:19:41,722
Almost all of us are family
in this organization.
265
00:19:42,514 --> 00:19:46,977
The guy you killed
is the cousin of another guy.
266
00:19:47,394 --> 00:19:49,980
Another guy who is needed
for this system to work well.
267
00:19:50,814 --> 00:19:53,066
So both you and I can get paid.
268
00:19:53,150 --> 00:19:54,318
All right.
269
00:19:54,651 --> 00:19:56,361
I'll take that under advisement.
270
00:20:00,115 --> 00:20:01,408
Although...
271
00:20:02,367 --> 00:20:07,706
...you didn't mind my methods
when I found you in Avilés' car
272
00:20:07,789 --> 00:20:11,293
trying not to piss yourself.
273
00:20:13,545 --> 00:20:15,631
Don't let these badges fool you.
274
00:20:17,257 --> 00:20:19,051
You and I are not the same.
275
00:20:19,635 --> 00:20:22,262
You do your fucking job, and I'll do mine.
276
00:20:25,307 --> 00:20:26,558
We're done here.
277
00:20:31,271 --> 00:20:32,856
Ah. Almost forgot.
278
00:20:34,233 --> 00:20:36,693
Expect a call in the next few days.
279
00:20:36,860 --> 00:20:39,655
- A favor for someone important.
- A favor?
280
00:20:39,988 --> 00:20:41,031
Just an errand.
281
00:20:41,657 --> 00:20:45,285
Something needs to get
from point A to point B.
282
00:20:45,661 --> 00:20:47,412
What the fuck is that supposed to mean?
283
00:20:47,996 --> 00:20:50,499
Best not to ask too many questions.
284
00:20:51,083 --> 00:20:52,918
I'll get you the details.
285
00:21:26,868 --> 00:21:30,163
Come on, fuckers. You look
too fucking sad. Drink up, fucker.
286
00:21:30,247 --> 00:21:31,581
Come on, Rafa.
287
00:22:12,372 --> 00:22:13,372
Ladies.
288
00:22:13,790 --> 00:22:17,753
Another round. And could you clear
some of these empty glasses?
289
00:22:19,087 --> 00:22:20,172
Dance with me.
290
00:22:20,464 --> 00:22:24,468
Oh, that's sweet.
But I don't want you to get in trouble.
291
00:22:24,551 --> 00:22:26,511
It looks like you need the job.
292
00:22:26,595 --> 00:22:28,472
- I'm not a waiter.
- What?
293
00:22:28,555 --> 00:22:29,806
I'm not a fucking waiter.
294
00:22:34,019 --> 00:22:36,271
I saw you on campus, right?
295
00:22:37,022 --> 00:22:39,232
I think he kidnapped my professor.
296
00:22:39,316 --> 00:22:41,777
I returned him in one piece, didn't I?
297
00:22:42,152 --> 00:22:43,987
And the fucker was loaded with money.
298
00:22:44,529 --> 00:22:45,529
How about it?
299
00:22:46,114 --> 00:22:47,741
I have a boyfriend.
300
00:22:48,909 --> 00:22:52,412
You're lying. You don't have a boyfriend.
Dance with me.
301
00:22:53,038 --> 00:22:55,290
Give me one reason why not,
and I'll leave you alone.
302
00:22:55,374 --> 00:22:58,085
Fine. I'll give you three.
303
00:22:59,711 --> 00:23:00,962
Your shirt.
304
00:23:01,922 --> 00:23:04,216
Your pants.
305
00:23:04,299 --> 00:23:06,510
And your boots.
306
00:23:12,724 --> 00:23:15,519
But we both know you like
what's underneath.
307
00:23:29,074 --> 00:23:33,537
- What happened, buddy?
- She's a spoiled brat.
308
00:23:33,620 --> 00:23:34,955
Let's drink, then.
309
00:24:01,690 --> 00:24:05,485
Rodolfo didn't want me
to say anything this morning.
310
00:24:05,861 --> 00:24:09,948
Something about how he's been hearing me
give speeches.
311
00:24:12,868 --> 00:24:15,704
Then I spoke
with his beautiful bride-to-be,
312
00:24:16,329 --> 00:24:19,791
and she thought it was a wonderful idea.
313
00:24:20,333 --> 00:24:24,921
Welcome to marriage, son.
314
00:24:26,506 --> 00:24:29,384
And you're bringing in
that much money every month?
315
00:24:29,468 --> 00:24:31,428
Every week.
316
00:24:34,014 --> 00:24:37,058
This "important person"
who wants a favor from you...
317
00:24:37,893 --> 00:24:39,060
Nava name him?
318
00:24:39,978 --> 00:24:41,354
No.
319
00:24:41,438 --> 00:24:42,772
You know who he's talking about?
320
00:24:44,608 --> 00:24:46,776
Not a man you want knowing your name.
321
00:24:49,404 --> 00:24:52,324
My organization needs Nava,
what he delivers.
322
00:24:52,407 --> 00:24:55,577
But he needs to understand
that we are in this together.
323
00:24:56,036 --> 00:24:58,914
And that he needs to be discreet.
He goes overboard.
324
00:24:59,581 --> 00:25:02,667
Don't know how much longer
I can keep all of them happy.
325
00:25:05,253 --> 00:25:08,340
Based on the numbers you describe,
you're making real money, Miguel.
326
00:25:08,507 --> 00:25:11,009
The cut you deliver doesn't stop with him.
327
00:25:11,092 --> 00:25:13,470
Nava's got lots of mouths to feed,
328
00:25:14,179 --> 00:25:17,015
which means you have leverage.
329
00:25:17,682 --> 00:25:20,685
Uh... Sounds good.
330
00:25:53,843 --> 00:25:54,844
I'll see you later.
331
00:25:58,306 --> 00:26:00,642
Here comes a thirsty man.
332
00:26:00,725 --> 00:26:03,395
If the cheapest gringo I know
is gonna buy me a drink,
333
00:26:03,478 --> 00:26:05,814
that shit is gonna cost me something,
right?
334
00:26:11,444 --> 00:26:14,447
What happened to all those
big-ass Cessnas we had lining that runway?
335
00:26:14,531 --> 00:26:17,325
U.S.-funded Cessnas. Where'd they go?
336
00:26:17,409 --> 00:26:20,412
Less than a third of the program's planes
are operational.
337
00:26:20,495 --> 00:26:23,373
The rest have been junked,
sold the spare parts. Pieces of shit.
338
00:26:23,456 --> 00:26:25,500
Same old, same old.
339
00:26:25,584 --> 00:26:28,336
But you guys still do fly, right?
340
00:26:31,673 --> 00:26:33,633
This is just me asking, Fredo.
341
00:26:33,717 --> 00:26:35,427
Yeah, we fly sometimes.
342
00:26:35,510 --> 00:26:38,221
We also take pictures.
But only when they tell us to.
343
00:26:39,389 --> 00:26:40,473
You, um...
344
00:26:43,143 --> 00:26:44,185
You seen these?
345
00:26:50,900 --> 00:26:52,027
Yes, I've seen them.
346
00:26:52,819 --> 00:26:53,819
I took them.
347
00:26:54,904 --> 00:26:56,239
See this number right here?
348
00:26:56,531 --> 00:26:58,366
The Z? It's Zavala.
349
00:26:58,450 --> 00:26:59,451
That's my ID.
350
00:27:01,119 --> 00:27:02,537
But that was over a year ago.
351
00:27:06,458 --> 00:27:07,458
A year ago?
352
00:27:08,084 --> 00:27:09,210
Yeah, at least.
353
00:27:11,129 --> 00:27:12,422
That's what you're looking for?
354
00:27:14,591 --> 00:27:15,675
Yeah.
355
00:27:19,721 --> 00:27:20,722
Yeah.
356
00:27:21,890 --> 00:27:23,016
You want another beer?
357
00:27:24,184 --> 00:27:26,728
Sure, why not. You're buying.
358
00:27:27,562 --> 00:27:30,482
- Señor! Two more!
- Three!
359
00:31:50,199 --> 00:31:51,326
I'll have a beer.
360
00:32:23,149 --> 00:32:24,150
Take one.
361
00:32:26,319 --> 00:32:28,071
Or else I'll finish the whole pack.
362
00:32:52,512 --> 00:32:55,223
How do I know
you're not a chivato, too, Tony?
363
00:32:55,890 --> 00:32:57,183
Hey, Sosa.
364
00:32:59,519 --> 00:33:00,353
Waiter?
365
00:33:00,436 --> 00:33:02,146
Let's get this straight, now.
366
00:33:02,230 --> 00:33:03,856
Are you fucking serious?
367
00:33:04,065 --> 00:33:05,233
A waiter.
368
00:33:05,316 --> 00:33:08,152
I never fucked anybody over
who didn't have it coming.
369
00:33:08,236 --> 00:33:13,074
I could buy
that fucking nightclub. Stupid brat.
370
00:33:13,574 --> 00:33:17,620
...and my word and I don't
break them for no one. You understand?
371
00:33:19,580 --> 00:33:23,668
That piece of shit up there,
I never liked him, I never trusted him.
372
00:33:23,751 --> 00:33:27,630
For all I know, he had me set up
and had my friend Angel Fernandez killed.
373
00:33:28,339 --> 00:33:30,758
But that's history. I'm here, he's not.
374
00:33:30,842 --> 00:33:35,805
You want to go on with me, say it.
You don't, then you make a move.
375
00:33:40,476 --> 00:33:43,855
And they put me on a bus, shipped me home.
376
00:33:46,357 --> 00:33:49,527
Didn't even get to say goodbye to my wife.
377
00:33:50,486 --> 00:33:51,696
And she's pregnant.
378
00:33:57,618 --> 00:33:58,858
Where did you say you are from?
379
00:33:59,370 --> 00:34:00,455
MichoacĂĄn.
380
00:34:01,706 --> 00:34:03,207
Doesn't sound like it.
381
00:34:03,291 --> 00:34:05,168
Speak English too long.
382
00:34:08,337 --> 00:34:10,965
Hey, any work around here?
383
00:34:11,591 --> 00:34:12,925
I'm a hard worker.
384
00:34:14,302 --> 00:34:17,513
Just need enough money to get north again.
385
00:34:20,600 --> 00:34:21,642
No.
386
00:34:23,061 --> 00:34:24,771
I don't know about any work.
387
00:34:27,732 --> 00:34:28,733
Go ahead.
388
00:34:29,609 --> 00:34:31,277
- You sure?
- Yes.
389
00:34:52,298 --> 00:34:54,092
- Hello?
- Oh, hey, babe.
390
00:34:54,467 --> 00:34:55,467
Hey.
391
00:34:55,718 --> 00:34:58,805
Hey, so I won't be able
to make it home tonight.
392
00:34:58,888 --> 00:34:59,722
Are you okay?
393
00:34:59,806 --> 00:35:01,682
No, I'm fine. I'm just on a job.
394
00:35:02,934 --> 00:35:05,645
- Okay. Be careful.
- I will be.
395
00:35:06,229 --> 00:35:08,189
- I love you.
- Love you too.
396
00:35:08,272 --> 00:35:09,315
Okay, bye.
397
00:36:14,547 --> 00:36:16,632
Heads up. The buses are coming.
398
00:36:41,240 --> 00:36:43,910
All right, everyone.
Start forming a line over here.
399
00:36:44,202 --> 00:36:45,202
Quickly.
400
00:36:48,164 --> 00:36:49,332
Move it.
401
00:36:57,924 --> 00:36:59,508
Speed it up.
402
00:37:10,686 --> 00:37:13,356
Hold up. I don't know you.
403
00:37:14,065 --> 00:37:15,399
I know him.
404
00:37:17,276 --> 00:37:19,028
He's my nephew from MichoacĂĄn.
405
00:37:20,613 --> 00:37:22,156
Had trouble up north, but...
406
00:37:22,990 --> 00:37:24,283
he's a hard worker.
407
00:37:27,411 --> 00:37:28,579
From MichoacĂĄn.
408
00:37:35,044 --> 00:37:36,921
Okay, get on the bus.
409
00:37:38,881 --> 00:37:40,466
Go!
410
00:37:50,893 --> 00:37:51,894
Thanks.
411
00:37:52,353 --> 00:37:54,063
You owe me half your pay.
412
00:37:55,356 --> 00:37:57,316
Every day you work.
413
00:38:00,486 --> 00:38:01,821
Put the bag on.
414
00:38:02,405 --> 00:38:04,323
Don't take it off until they tell you to.
415
00:38:07,159 --> 00:38:08,411
All right, fuckers.
416
00:38:08,828 --> 00:38:10,204
Time to get to work.
417
00:38:26,053 --> 00:38:27,179
Take them off!
418
00:38:27,596 --> 00:38:29,432
Take off your hoods.
419
00:38:31,851 --> 00:38:34,061
Let's go. Get off the bus.
420
00:38:39,692 --> 00:38:41,027
Hurry up.
421
00:39:03,007 --> 00:39:04,133
Come on!
422
00:39:05,051 --> 00:39:06,177
Time to work!
423
00:39:07,762 --> 00:39:10,639
They'll give you your tools.
You know what to do.
424
00:39:10,723 --> 00:39:12,433
Hurry up, we don't have much time.
425
00:39:37,416 --> 00:39:40,002
Our crew works one of the northern fields.
426
00:39:41,295 --> 00:39:42,963
Ever pick weed before?
427
00:39:45,257 --> 00:39:46,926
I'll show you what to do. Follow me.
428
00:40:09,532 --> 00:40:12,868
The MazatlĂĄn office
must have a real hard-on for this asshole.
429
00:40:14,036 --> 00:40:16,122
Cochiloco.
430
00:40:16,914 --> 00:40:17,748
"Crazy Pig."
431
00:40:17,832 --> 00:40:20,042
Damn, that's a good fucking nickname.
432
00:40:20,501 --> 00:40:23,379
Disco, whorehouse, barbershop.
433
00:40:24,171 --> 00:40:26,048
Guy's hitting the dirt-bag trifecta.
434
00:40:26,715 --> 00:40:28,217
You think he likes it?
435
00:40:28,884 --> 00:40:31,554
I mean, when they gave it to him,
you think he was like,
436
00:40:31,971 --> 00:40:34,723
"Cool. Cochiloco. That's me."
437
00:40:42,731 --> 00:40:43,566
Hello.
438
00:40:43,649 --> 00:40:47,319
- Jaime. Ed Heath.
- Thanks for getting back to me, Ed.
439
00:40:47,403 --> 00:40:52,575
Well, uh, a couple of months ago,
we, uh... we asked the eradication guys
440
00:40:52,658 --> 00:40:55,703
to do a fly-over in the desert
outside of Guadalajara.
441
00:40:55,786 --> 00:40:58,789
And we finally got the pictures back.
442
00:41:01,709 --> 00:41:03,043
They're at least a year old.
443
00:41:04,378 --> 00:41:07,798
And no flights have been ordered
over that area since that time.
444
00:41:08,757 --> 00:41:12,344
- So what are you saying?
- The eradication program's bullshit.
445
00:41:12,428 --> 00:41:16,140
I mean, it's a fraud,
or at least it's been compromised.
446
00:41:19,935 --> 00:41:21,645
The thing is, Jaime...
447
00:41:21,729 --> 00:41:24,315
...that's a bit of a complicated knot
you're tugging on there.
448
00:41:25,774 --> 00:41:26,901
I don't understand.
449
00:41:26,984 --> 00:41:32,823
Well, as far as the Mexican government
is concerned, the program works fine.
450
00:41:32,907 --> 00:41:36,577
- I think that's the problem...
- And the State Department agrees.
451
00:41:37,161 --> 00:41:38,704
It's considered a model program.
452
00:41:40,122 --> 00:41:43,709
They see it as "strong evidence
of the successful partnership
453
00:41:43,792 --> 00:41:45,753
between our two governments."
454
00:41:46,337 --> 00:41:47,755
That's a direct quote from State.
455
00:41:49,006 --> 00:41:50,090
I see.
456
00:41:52,551 --> 00:41:56,055
Jaime, we're guests down here.
457
00:41:56,805 --> 00:42:01,602
And people don't like it when guests
start nosing through the cupboards.
458
00:42:01,685 --> 00:42:04,021
You understand
where I'm pointing at with this one?
459
00:42:04,104 --> 00:42:06,607
Yeah, I do. I do. That...
460
00:42:08,150 --> 00:42:10,069
That all tracks on this end.
461
00:42:11,737 --> 00:42:14,073
Good. Good.
462
00:42:14,865 --> 00:42:18,285
Look, I don't like it any more than you,
463
00:42:18,369 --> 00:42:21,539
but this is the deal.
464
00:42:21,622 --> 00:42:23,958
Yes, sir.
I appreciate you taking the time.
465
00:42:44,478 --> 00:42:46,146
Your hands will get used to it.
466
00:42:54,238 --> 00:42:55,864
How big is this place?
467
00:42:59,243 --> 00:43:00,619
I've never seen the end of it.
468
00:43:32,943 --> 00:43:34,111
You should eat.
469
00:43:34,820 --> 00:43:37,781
It's all we get for the rest of the day.
470
00:43:43,621 --> 00:43:45,331
- Cuco.
- What's up, boss?
471
00:43:50,419 --> 00:43:51,545
Where is Rafa?
472
00:43:52,421 --> 00:43:53,922
He had an emergency in the city.
473
00:43:55,090 --> 00:43:57,676
We came out here
and that motherfucker's in the city?
474
00:43:59,219 --> 00:44:02,681
- Just ask for the inventory.
- Show me the inventory.
475
00:44:02,765 --> 00:44:05,392
Pepe!
Bring the inventory list and two beers.
476
00:44:06,268 --> 00:44:09,063
Make sure they're cold. It's fucking hot.
477
00:44:17,655 --> 00:44:20,282
Back to work, fuckers.
478
00:44:33,629 --> 00:44:35,214
It's me.
479
00:44:36,757 --> 00:44:40,052
Listen... Listen to me!
480
00:44:41,178 --> 00:44:42,846
You want payback, right?
481
00:44:44,348 --> 00:44:47,810
Come to my hotel tonight.
482
00:44:50,688 --> 00:44:53,649
Tell them you're my personal guest.
And dress nice.
483
00:44:54,441 --> 00:44:55,609
I'm serious.
484
00:44:55,693 --> 00:44:56,819
Okay, then.
485
00:45:14,378 --> 00:45:15,838
I have a job for you.
486
00:45:17,256 --> 00:45:19,299
Get some men.
487
00:45:41,196 --> 00:45:42,865
Time to go. Move it.
488
00:45:44,283 --> 00:45:45,284
That's it.
489
00:45:49,580 --> 00:45:51,790
MichoacĂĄn. Back to the bus.
490
00:46:01,341 --> 00:46:03,302
Look at these poor fuckers.
491
00:46:03,969 --> 00:46:06,388
Working under the sun all fucking day.
492
00:46:24,573 --> 00:46:25,949
Hold on.
493
00:46:26,366 --> 00:46:27,868
Wait for me right here.
494
00:46:39,671 --> 00:46:40,964
Where are you going, boss?
495
00:46:47,846 --> 00:46:48,846
Let's go.
496
00:46:52,267 --> 00:46:53,519
Let's go.
497
00:47:03,237 --> 00:47:04,446
Hoods on.
498
00:47:23,173 --> 00:47:24,466
Boss!
499
00:47:25,384 --> 00:47:27,636
Rafa is on the phone!
500
00:47:28,262 --> 00:47:29,262
Be right there.
501
00:47:41,567 --> 00:47:43,318
What is this asshole up to now?
502
00:47:47,781 --> 00:47:48,949
What the fuck?
503
00:47:51,368 --> 00:47:52,619
Jesus.
504
00:48:11,346 --> 00:48:13,056
You look very handsome, my love.
505
00:48:13,724 --> 00:48:15,309
You look good, too.
506
00:48:16,935 --> 00:48:18,103
Are you ready?
507
00:48:23,734 --> 00:48:25,152
Ladies and gentlemen,
508
00:48:25,235 --> 00:48:31,199
Mr. and Mrs. Rodolfo Celis invite you
to join them on the dance floor!
509
00:49:03,857 --> 00:49:05,901
What the fuck is this guy doing?
510
00:49:06,693 --> 00:49:09,571
What kind of party
did shit-bird make the cut on?
511
00:49:12,574 --> 00:49:15,202
Hope you got
your dancing shoes, there, Butch.
512
00:49:16,620 --> 00:49:18,956
- Find a place to park.
- Yup.
513
00:49:50,612 --> 00:49:51,822
Sit down.
514
00:50:55,218 --> 00:50:56,970
See you tomorrow, MichoacĂĄn.
515
00:51:23,622 --> 00:51:26,541
- DEA.
- Hey, it's Kiki. Where's Kuykendall?
516
00:51:26,625 --> 00:51:28,665
Kiki, where've you been?
We've been looking for you.
517
00:51:28,710 --> 00:51:30,712
Mika's in labor. She's at the hospital.
518
00:51:39,054 --> 00:51:41,014
My queen was thirsty.
519
00:51:41,515 --> 00:51:42,516
Always.
520
00:51:43,100 --> 00:51:45,685
How about we have another drink.
521
00:51:52,818 --> 00:51:53,860
Excuse me.
522
00:51:59,783 --> 00:52:00,867
Excuse me.
523
00:52:01,618 --> 00:52:02,828
What's up?
524
00:52:02,911 --> 00:52:04,579
We gonna have a problem?
525
00:52:15,006 --> 00:52:17,300
I have to go get a martini, my friend.
526
00:52:24,933 --> 00:52:27,435
- What's wrong with your brother?
- He's pissed.
527
00:52:49,207 --> 00:52:51,251
Ladies and gentlemen,
thanks for being here.
528
00:52:51,334 --> 00:52:53,712
I would like to ask you
to go downstairs to your tables.
529
00:52:53,795 --> 00:52:56,131
The party is better down there.
530
00:52:57,048 --> 00:52:58,133
Thank you.
531
00:53:03,555 --> 00:53:06,725
I didn't know
they allowed assholes at the party.
532
00:53:06,808 --> 00:53:08,351
Hey, put that down!
533
00:53:08,435 --> 00:53:11,897
Hey, Ramon! Don't do something stupid.
534
00:53:12,355 --> 00:53:15,108
I brought you here to listen, not talk.
535
00:53:15,192 --> 00:53:16,902
Tie up your mutts.
536
00:53:16,985 --> 00:53:18,403
That goes for all of you.
537
00:53:22,324 --> 00:53:23,450
Let's see, Mr. Nava.
538
00:53:25,535 --> 00:53:29,122
You received some cash today.
539
00:53:29,206 --> 00:53:33,501
For the second time,
the envelope was light. Right?
540
00:53:35,670 --> 00:53:39,883
And in response,
you decided to make another point.
541
00:53:41,218 --> 00:53:42,886
Something to teach them a lesson.
542
00:53:44,512 --> 00:53:47,766
Show what happens to men who disobey you.
543
00:53:49,893 --> 00:53:51,144
Check all the rooms.
544
00:54:02,239 --> 00:54:03,865
Search the property.
545
00:54:04,199 --> 00:54:05,367
Thing is, Comandante...
546
00:54:07,494 --> 00:54:08,494
so did I.
547
00:54:11,998 --> 00:54:13,416
Good evening.
548
00:54:15,001 --> 00:54:17,462
Your weapons, gentlemen.
549
00:54:17,587 --> 00:54:21,549
Fucking chinolo. You set me up.
550
00:54:23,051 --> 00:54:25,136
The brothers want blood.
551
00:54:25,804 --> 00:54:27,347
And that's fair.
552
00:54:27,889 --> 00:54:30,600
So you'll get the man responsible
for your cousin's death.
553
00:54:44,614 --> 00:54:47,659
What makes you so sure
I'll accept these terms?
554
00:54:47,742 --> 00:54:50,078
You have to understand something.
555
00:54:50,161 --> 00:54:52,372
We are the ones that grow it.
556
00:54:52,872 --> 00:54:57,168
You make sure nobody fucks with it.
That's it.
557
00:54:59,462 --> 00:55:01,131
And I run the show.
558
00:55:02,257 --> 00:55:04,551
Without me, you got nothing.
559
00:55:05,135 --> 00:55:07,262
But if you want,
we can throw away everything.
560
00:55:07,637 --> 00:55:10,797
And then you can explain to all the men
on your payroll why their money is gone.
561
00:55:12,309 --> 00:55:15,979
As long as the money is coming in,
Don Miguel.
562
00:55:17,647 --> 00:55:19,733
But the minute it's not,
563
00:55:20,108 --> 00:55:23,570
I'll be the one
putting a bullet in your face.
564
00:55:29,451 --> 00:55:34,456
I want you to go back downstairs
and sit at that table,
565
00:55:34,539 --> 00:55:36,541
so that everyone sees
you having a drink together.
566
00:55:36,624 --> 00:55:38,001
Because this is over.
567
00:55:39,419 --> 00:55:41,129
It's over. Understood?
568
00:55:47,135 --> 00:55:48,511
One more thing.
569
00:55:48,887 --> 00:55:53,600
You can tell this "someone important"
I'm not in the business of doing favors.
570
00:55:56,061 --> 00:55:58,980
Now we are done here.
571
00:56:02,317 --> 00:56:05,528
What's up, Ramon?
I told you to dress nice, fucker.
572
00:56:05,612 --> 00:56:06,863
This is nice.
573
00:56:09,282 --> 00:56:10,825
Ramon.
574
00:56:12,077 --> 00:56:13,661
Never forget where you come from.
575
00:56:15,372 --> 00:56:18,291
We Sinaloans may scatter to the winds,
576
00:56:18,375 --> 00:56:25,131
but our roots
keep us planted firmly on the ground.
577
00:56:27,175 --> 00:56:31,012
Know that today,
you have taken part in a sacred act.
578
00:56:32,555 --> 00:56:35,392
"The blood of the covenant
is thicker than the water of the womb."
579
00:56:35,517 --> 00:56:39,854
There is no stronger bond
than that of the family you choose.
580
00:56:40,605 --> 00:56:45,318
And today, you decided to be together,
to be a family.
581
00:56:46,444 --> 00:56:47,529
You're screwed.
582
00:56:48,988 --> 00:56:53,243
So, cheers,
and long live the bride and groom.
583
00:57:09,759 --> 00:57:11,719
One more thing, if I may.
584
00:57:11,803 --> 00:57:17,475
What politician can resist a microphone?
585
00:57:22,063 --> 00:57:27,777
As father of the groom, I'd like
to take a moment to thank our host.
586
00:57:28,278 --> 00:57:29,988
When I first met Miguel Ăngel,
587
00:57:30,280 --> 00:57:32,740
all he had to his name
was a pistol and a badge
588
00:57:32,824 --> 00:57:36,536
and someone had to loan him
the money for the gun.
589
00:57:38,955 --> 00:57:42,208
As Rodolfo's friend,
590
00:57:43,001 --> 00:57:47,547
this man loved and protected my son
591
00:57:48,798 --> 00:57:50,633
like his own.
592
00:57:52,260 --> 00:57:54,762
For that, I have always been grateful.
593
00:57:56,598 --> 00:57:59,601
Now, standing here tonight
in his beautiful hotel,
594
00:58:00,852 --> 00:58:03,771
seeing the man he's become,
595
00:58:04,564 --> 00:58:06,274
and the success he's achieved...
596
00:58:07,734 --> 00:58:09,611
I'm also proud. Beyond measure.
597
00:58:11,988 --> 00:58:13,656
Let's raise a glass.
598
00:58:14,449 --> 00:58:19,412
To my old friend,
one of Guadalajara's rising stars,
599
00:58:19,496 --> 00:58:21,873
Miguel Ăngel FĂ©lix Gallardo.
600
00:58:23,124 --> 00:58:24,124
For my godfather!
601
00:58:39,599 --> 00:58:41,976
Kiki, she's in labor.
602
00:58:42,060 --> 00:58:44,771
- Where is she?
- In the operating room. This way.
603
00:58:49,025 --> 00:58:50,443
Hey, you can't be in here.
604
00:58:50,527 --> 00:58:53,112
- It's okay. He's my husband.
- Hey, baby.
605
00:58:53,196 --> 00:58:55,406
He has to clean
and wash, please.
606
00:58:55,490 --> 00:58:57,825
You look beautiful.
607
00:58:58,326 --> 00:59:00,119
I love you, baby. I love you.
608
00:59:17,887 --> 00:59:18,930
Dance?
609
00:59:21,516 --> 00:59:23,476
Don't look at her. I'm talking to you.
610
00:59:23,977 --> 00:59:26,563
Sorry, man. I just beat you to it.
Shall we?
611
01:01:19,676 --> 01:01:21,719
Looks like your problems got resolved.
612
01:01:24,263 --> 01:01:26,849
Took a friend's advice.
613
01:01:28,810 --> 01:01:32,522
Thank you, sir. For everything.
614
01:01:46,869 --> 01:01:49,414
$100,000 for the other governors.
615
01:01:49,497 --> 01:01:51,499
$200,000 for me.
616
01:01:52,583 --> 01:01:54,293
My advice isn't free.
617
01:01:54,794 --> 01:01:56,587
Neither is my friendship.
618
01:01:58,673 --> 01:02:02,385
Have the money delivered
to our rooms tonight.
619
01:02:04,595 --> 01:02:05,805
What did you think?
620
01:02:06,973 --> 01:02:10,560
Just because you bought a hotel, a few
banks, doesn't change how things work.
621
01:02:11,018 --> 01:02:13,563
Or who you are under that suit.
622
01:02:15,523 --> 01:02:18,151
Don't forget who you really are.
623
01:02:21,612 --> 01:02:23,364
This is how business is done...
624
01:02:24,824 --> 01:02:25,824
my son.
625
01:02:37,003 --> 01:02:39,547
This motherfucker needs to see my face.
626
01:03:12,288 --> 01:03:15,082
I called Maria
so she could take care of Kikito.
627
01:03:15,166 --> 01:03:16,292
And Antonio brought me.
628
01:03:16,959 --> 01:03:20,755
She wanted to drive herself here,
but I didn't let her.
629
01:03:20,838 --> 01:03:22,089
He came early.
630
01:03:23,925 --> 01:03:26,177
He wasn't supposed to be born yet.
631
01:03:27,845 --> 01:03:29,096
I'm sorry.
632
01:03:29,472 --> 01:03:32,850
It's okay. You're here.
633
01:03:38,856 --> 01:03:41,526
I'm going to call Maria. I'll be back.
634
01:03:41,609 --> 01:03:42,777
Thank you.
635
01:03:52,078 --> 01:03:53,246
Look at my boy.
636
01:03:53,746 --> 01:03:55,623
He came out when he wanted to.
637
01:03:56,290 --> 01:03:58,960
Stubborn. Like his dad.
638
01:04:02,421 --> 01:04:05,007
Work didn't know where you were.
You want to check in with them?
639
01:04:07,552 --> 01:04:09,554
Nah, I just want to sit here a while.
640
01:04:11,347 --> 01:04:12,849
With my baby boy.
641
01:04:25,653 --> 01:04:28,823
- Hey, Suzy. Is he in?
- Yeah. Congratulations, Kiki.
642
01:04:28,906 --> 01:04:29,906
Oh, thank you.
643
01:04:40,042 --> 01:04:41,042
Sir.
644
01:04:45,047 --> 01:04:48,551
I picked this myself,
200 miles north of the city.
645
01:04:51,596 --> 01:04:54,056
The eradication program is bullshit.
646
01:04:57,059 --> 01:04:57,977
Brass know that?
647
01:04:58,060 --> 01:05:01,230
Christ.
I don't know what they know.
648
01:05:01,314 --> 01:05:03,608
- You can see it from outer space.
- I believe you.
649
01:05:03,691 --> 01:05:06,652
But if you ever do something as stupid
as going up there alone again,
650
01:05:06,736 --> 01:05:08,821
you can pack your shit,
'cause I'm sending you home.
651
01:05:09,864 --> 01:05:10,864
Yes, sir.
652
01:05:13,034 --> 01:05:14,785
- Desert dope?
- Yep.
653
01:05:15,661 --> 01:05:16,661
I tried to tell you.
654
01:05:16,704 --> 01:05:21,250
Everyone's involved. The DFS.
Jalisco P.D. Everyone.
655
01:05:21,334 --> 01:05:23,753
You add whoever's running
the eradication program,
656
01:05:23,836 --> 01:05:25,546
we got ourselves a conspiracy.
657
01:05:26,088 --> 01:05:30,217
Well, that conspiracy threw itself
one hell of a party last night.
658
01:05:30,635 --> 01:05:32,887
I bought these off
the wedding photographer.
659
01:05:32,970 --> 01:05:34,221
We got ourselves...
660
01:05:35,389 --> 01:05:38,392
governors, senators,
661
01:05:38,476 --> 01:05:41,354
brand-name big shots
like the head of the DFS...
662
01:05:42,188 --> 01:05:45,900
and a who's who of Sinaloan dirt-bags.
663
01:05:45,983 --> 01:05:47,944
I've never seen so many assholes
under one roof.
664
01:05:48,027 --> 01:05:49,904
Someone is making them all sing in tune.
665
01:05:49,987 --> 01:05:51,489
Running dope like it's a corporation.
666
01:05:51,572 --> 01:05:54,075
All right, well,
who's our Lee Iacocca then?
667
01:06:01,791 --> 01:06:04,877
Who's that guy.
668
01:06:06,003 --> 01:06:06,879
Sinaloan.
669
01:06:06,963 --> 01:06:09,632
Owned the hotel, plus a bunch
of other shit in the town,
670
01:06:09,715 --> 01:06:12,385
and he was definitely
the El Padrino at this thing.
671
01:06:12,468 --> 01:06:13,803
The Godfather.
672
01:06:16,555 --> 01:06:19,141
- What's his name?
- Miguel Félix Gallardo.
673
01:06:24,647 --> 01:06:25,647
That's him.
674
01:06:26,148 --> 01:06:27,233
That's our guy.
50117