All language subtitles for MoviezAddiction.Ws Mirzapur EP (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:06,000 www.Moviez 2 00:00:06,001 --> 00:00:07,000 www.MoviezAddiction 3 00:00:07,001 --> 00:00:09,000 www.MoviezAddiction.Ws 4 00:00:09,001 --> 00:00:15,000 Greetings | Re-Encoded By ᴅᴇᴥᴛᴇʀ [www.MoviezAddiction.Ws] 5 00:00:42,480 --> 00:00:44,480 "Kaaleen bhaiya" 6 00:00:47,080 --> 00:00:49,560 "King of Mirzapur" 7 00:00:56,720 --> 00:00:59,520 So, motherfucker, I guess that makes me a...? 8 00:01:00,160 --> 00:01:01,320 Prince. 9 00:01:06,640 --> 00:01:07,840 Prince. 10 00:01:27,200 --> 00:01:28,600 Here you go, Munna bhaiya. 11 00:01:29,240 --> 00:01:30,560 Got it for free! 12 00:01:31,000 --> 00:01:33,480 I just had to mention Kaaleen bhaiya's name. 13 00:01:36,160 --> 00:01:38,280 Leeching off someone else's power... 14 00:01:39,160 --> 00:01:41,200 ...won't get you very far, Compounder. 15 00:01:43,560 --> 00:01:45,160 Get in, take the beer. 16 00:02:36,680 --> 00:02:37,800 Oh, man! 17 00:02:46,720 --> 00:02:49,880 Look at them wagging their fucking asses, the bloody cunts. 18 00:02:51,560 --> 00:02:52,880 Let's fix this. 19 00:02:54,480 --> 00:02:55,640 Let's go, Compounder. 20 00:03:44,720 --> 00:03:48,960 Hey there, take it easy. Take it easy, pal. 21 00:03:51,720 --> 00:03:53,440 Who are you, man? 22 00:03:55,800 --> 00:03:56,400 I'll tell you... 23 00:03:56,520 --> 00:03:57,280 Fuck! 24 00:03:58,160 --> 00:04:01,440 Come on, asshole. Dance. 25 00:04:02,240 --> 00:04:03,760 Do you know the Hrithik Roshan step? Do it. 26 00:04:03,840 --> 00:04:06,200 Go on. Like this. 27 00:04:06,280 --> 00:04:07,720 Whoa! Look at that! 28 00:04:10,800 --> 00:04:12,560 Next, next, next, which one next? 29 00:04:12,720 --> 00:04:16,200 - Cobra dance! - Yes, cobra dance! 30 00:04:19,080 --> 00:04:20,400 - Now, do the lightning! - Oh, yeah! Yeah! 31 00:04:20,480 --> 00:04:22,600 Fly the kite! 32 00:05:17,320 --> 00:05:18,520 Fixed them proper. 33 00:06:46,000 --> 00:06:48,400 Greetings Kaaleen bhaiya. 34 00:07:30,800 --> 00:07:31,520 Maqbool... 35 00:07:31,840 --> 00:07:32,440 Yes? 36 00:07:33,040 --> 00:07:34,360 Lala has kept his word. 37 00:07:34,960 --> 00:07:37,240 The dark chocolate is top-notch, it'll give an effective high. 38 00:07:38,080 --> 00:07:40,880 Increase our carpet production. 39 00:07:41,560 --> 00:07:42,240 Yes sir. 40 00:07:42,400 --> 00:07:44,160 And what about the guns? 41 00:07:44,760 --> 00:07:45,680 Ready to ship. 42 00:07:48,560 --> 00:07:50,320 He's here, Bhaiyaji is here. 43 00:07:55,080 --> 00:07:55,920 Greetings, sir. 44 00:07:56,800 --> 00:07:58,640 Could I get a minute with Kaaleen bhaiya? 45 00:07:59,840 --> 00:08:01,680 He's our guy from Tulsi Chowk. 46 00:08:05,480 --> 00:08:07,640 Sir, I'm one of your gun distributors. 47 00:08:08,280 --> 00:08:11,320 This man bought a homespun gun from me. The gun - 48 00:08:11,360 --> 00:08:14,400 Sir! I squeezed the trigger, and it blew up in my hand. 49 00:08:17,280 --> 00:08:19,720 So what, you decided to land up on my doorstep, motherfucker? 50 00:08:19,840 --> 00:08:25,200 No, sir! I didn't want to, but he insisted. 51 00:08:26,520 --> 00:08:27,920 Didn't you test it before buying it? 52 00:08:29,400 --> 00:08:30,640 How much did you pay for it? 53 00:08:31,600 --> 00:08:33,440 Er... 1500. 54 00:08:37,880 --> 00:08:41,800 What do you expect for 1500? A fucking AK-47? 55 00:08:44,520 --> 00:08:47,280 Maqbool, give him another one. 56 00:08:47,840 --> 00:08:49,480 Give him a loaded one. 57 00:08:55,440 --> 00:08:56,080 Take it. 58 00:09:02,480 --> 00:09:04,960 Well? Try it. 59 00:09:10,800 --> 00:09:11,840 Go ahead. 60 00:09:14,600 --> 00:09:15,920 Sir, I am right-handed. 61 00:09:17,000 --> 00:09:19,600 You were. Now, you're left-handed. 62 00:09:20,680 --> 00:09:23,560 You'll be eating and wiping your ass with that one hand the rest of your life. 63 00:09:23,680 --> 00:09:24,720 Go on, try it. 64 00:09:53,720 --> 00:09:55,120 You, come here. 65 00:09:56,000 --> 00:09:56,800 Yes, sir? 66 00:09:57,200 --> 00:10:01,440 Here. Take him to the hospital. 67 00:10:08,600 --> 00:10:13,080 Maqbool, we have to do something about these guns. 68 00:10:13,240 --> 00:10:15,840 It's bad for business. 69 00:10:29,040 --> 00:10:34,040 Friends, who will let a new day dawn upon your lives? 70 00:10:34,520 --> 00:10:39,440 Who will liberate Gajjumal College from Munna Tripathi's terrorism? 71 00:10:39,800 --> 00:10:42,320 Who will usher in peace and prosperity? 72 00:10:42,880 --> 00:10:46,280 I will! Yes, me... Deepu Singh! 73 00:10:46,680 --> 00:10:50,280 Vote for me as your President! 74 00:10:50,520 --> 00:10:54,760 Create a better future for your college and yourselves! 75 00:11:13,080 --> 00:11:18,160 Your wrists are strong enough, Guddu bhaiya. Now study a bit too. 76 00:11:22,200 --> 00:11:23,840 Oi, Mr Hulk. 77 00:11:24,480 --> 00:11:27,280 Stand up! What is the next journal entry? 78 00:11:30,080 --> 00:11:31,560 On your feet, boy! 79 00:11:42,160 --> 00:11:48,520 This gorilla-like body that you're building, it complements your mind. 80 00:11:49,440 --> 00:11:51,280 Both thick. 81 00:11:54,600 --> 00:11:56,320 You've been flunking for the past 2 years. 82 00:11:56,600 --> 00:11:58,280 Is this your personal 5-year plan? 83 00:11:59,680 --> 00:12:01,960 Sit down. Thickhead. 84 00:12:07,400 --> 00:12:08,640 What are you laughing about? 85 00:12:09,240 --> 00:12:10,400 He just called me a dickhead. 86 00:12:10,480 --> 00:12:11,560 I'm going to pound his face into the ground. 87 00:12:11,680 --> 00:12:13,840 Not dickhead, he's calling you a thickhead. 88 00:12:13,960 --> 00:12:15,560 It's 'Th', not 'D'. 89 00:12:16,120 --> 00:12:19,040 Thickhead as in... stupid. Slow-witted. 90 00:12:21,960 --> 00:12:22,880 Oh, then it's alright. 91 00:12:25,000 --> 00:12:27,520 If I had any sense, I wouldn't have rolled down into your class. 92 00:12:27,640 --> 00:12:29,800 Yeah, that's why I keep saying, study a little. 93 00:12:29,960 --> 00:12:31,600 Studying won't do fuckall for me, Bablu. 94 00:12:31,720 --> 00:12:34,560 The reservation quota kids will take away all the seats, anyway. 95 00:12:34,840 --> 00:12:38,600 You know my plan, bro. I'm going to win the Mr Purvanchal title this year. 96 00:12:39,160 --> 00:12:40,920 Fifty-one grand prize money. 97 00:12:41,320 --> 00:12:42,560 Kaaleen bhaiya is the sponsor. 98 00:12:42,640 --> 00:12:44,440 He's gonna hand me the trophy himself. 99 00:12:45,080 --> 00:12:46,160 Right. 100 00:12:47,000 --> 00:12:48,160 Just wait and watch. 101 00:12:54,720 --> 00:12:56,000 Morning, morning! 102 00:12:56,120 --> 00:12:59,640 If you want to remove tyranny from this college, then give me your vote. 103 00:12:59,680 --> 00:13:01,200 Deepu Singh! Remember the name! 104 00:13:01,320 --> 00:13:02,520 Vote for Deepu Singh. 105 00:13:06,640 --> 00:13:09,480 Hey! Deepu bro! 106 00:13:11,240 --> 00:13:13,960 Hey! Well, go after him. Get the bastard. 107 00:13:15,680 --> 00:13:17,760 Oi! Stop! 108 00:13:17,960 --> 00:13:19,200 Get him. Get him! 109 00:13:19,280 --> 00:13:20,800 Making us run in the morning. 110 00:13:25,120 --> 00:13:26,480 Motherfucker. 111 00:13:26,720 --> 00:13:28,640 Giving us the damn college tour. 112 00:13:31,640 --> 00:13:34,680 Hey, labcoat! Where did he go? 113 00:13:35,400 --> 00:13:37,480 Are you gonna tell us or should I teach you some chemistry? 114 00:13:40,800 --> 00:13:42,240 Get the fucker! 115 00:13:42,360 --> 00:13:43,800 Hit me with the bottle, will you? 116 00:13:43,880 --> 00:13:44,920 Stop running! 117 00:13:48,200 --> 00:13:49,520 Shat your pants, Mr Politician? 118 00:13:53,800 --> 00:13:54,600 Shit! 119 00:13:56,760 --> 00:13:58,040 Go on. Right inside. 120 00:14:11,760 --> 00:14:14,080 Bitch is making us work off that big breakfast. 121 00:14:14,840 --> 00:14:15,760 Good morning, sir. 122 00:14:18,040 --> 00:14:19,120 Well, asshole? 123 00:14:20,880 --> 00:14:22,280 Why are y'all turning around? 124 00:14:22,400 --> 00:14:23,640 Is there a movie playing back there? 125 00:14:23,800 --> 00:14:24,360 Solve the problem. 126 00:14:24,480 --> 00:14:26,120 Bablu, did you see that? 127 00:14:26,480 --> 00:14:28,000 The way Munna bhaiya made the fucker run. 128 00:14:28,120 --> 00:14:30,280 Drop it. Drop it. 129 00:14:30,360 --> 00:14:32,720 How many times have I told you? 130 00:14:32,800 --> 00:14:36,320 You nerdy bookworms need to stay out of politics. 131 00:14:37,440 --> 00:14:40,040 Study hard, get a government job. 132 00:14:40,160 --> 00:14:41,480 Run the nation. 133 00:14:41,640 --> 00:14:45,160 But no, you've got bloody ants crawling up your ass crack. 134 00:14:45,560 --> 00:14:46,840 Fuckface. 135 00:14:46,960 --> 00:14:49,440 But, no! You want to contest elections, canvass support! 136 00:14:50,000 --> 00:14:51,120 Oi, fucker. 137 00:15:00,120 --> 00:15:01,960 Come on, get up. 138 00:15:02,160 --> 00:15:05,720 Do you know who I am? Munna Tripathi. 139 00:15:06,320 --> 00:15:08,120 King of Gajjumal College. 140 00:15:09,320 --> 00:15:13,760 So fucker, when I stand for elections, the result is a given. 141 00:15:14,440 --> 00:15:15,200 Right? 142 00:15:15,560 --> 00:15:17,280 It's not hard to understand. 143 00:15:17,800 --> 00:15:20,440 Hmm... Scissor him up. 144 00:15:21,240 --> 00:15:22,680 No, bhaiya! 145 00:15:23,080 --> 00:15:23,840 Should I take the penalty? 146 00:15:23,960 --> 00:15:25,560 Yes, bhaiyaji. 147 00:15:27,680 --> 00:15:28,560 What a goal! 148 00:15:29,440 --> 00:15:32,280 Thus, both of Khanna's FDs had to be cracked open. 149 00:15:34,240 --> 00:15:38,840 You! Evening tea and snacks in the canteen. 150 00:15:39,240 --> 00:15:40,320 Put it on my tab. 151 00:15:40,560 --> 00:15:45,040 Munna bhaiya! Make it eggs. Fifty. 152 00:15:45,360 --> 00:15:47,280 He wants to be the Great Khali. 153 00:15:49,760 --> 00:15:51,200 You can have the tea then, sir. 154 00:15:51,440 --> 00:15:52,000 Let's go. 155 00:15:52,120 --> 00:15:53,600 Why'd you trip up Deepu Singh? 156 00:15:54,440 --> 00:15:57,240 Didn't you see how impressed Munna bhaiya was? 157 00:16:05,040 --> 00:16:06,320 What are you doing? 158 00:16:06,400 --> 00:16:09,840 You wear such tight leggings! Your gait is hypnotizing. 159 00:16:10,200 --> 00:16:13,120 No wonder guys end up taking the town tour when they're trailing after you. 160 00:16:14,480 --> 00:16:16,160 Have a little shame, Sweety. 161 00:16:16,320 --> 00:16:17,880 Oh, around you as well? 162 00:16:19,000 --> 00:16:24,360 But, seriously, when a guy has his eyes on you, doesn't that make you strut? 163 00:16:24,760 --> 00:16:25,760 Oh, is that so? 164 00:16:25,880 --> 00:16:28,560 Then how come you haven't taken my brother out on a date yet? 165 00:16:28,760 --> 00:16:31,840 Why should I take him out? Am I the man or is he? 166 00:16:32,360 --> 00:16:33,600 Every date in the calendar will run out... 167 00:16:33,680 --> 00:16:35,280 ...but your brother will never have the guts to ask me out. 168 00:16:35,720 --> 00:16:38,120 He shits bricks when I'm around. 169 00:16:43,720 --> 00:16:44,520 Watch. 170 00:16:50,840 --> 00:16:52,400 You've built a great body. 171 00:16:52,520 --> 00:16:55,720 Now, if anyone were to harass me, you'd come to my rescue, right? 172 00:16:55,880 --> 00:16:58,200 Sure, 'coz he's got nothing better to do. 173 00:16:58,480 --> 00:16:59,720 "Saving" the likes of you. 174 00:17:00,400 --> 00:17:01,920 Why don't you hire a bodyguard? 175 00:17:02,680 --> 00:17:04,080 Will you be my bodyguard? 176 00:17:07,680 --> 00:17:10,440 Show me. Show me them boulders. 177 00:17:15,280 --> 00:17:17,640 Oh, come on! Blow 'em up, like a balloon. 178 00:17:37,400 --> 00:17:39,960 Huh! Don't ever touch me... 179 00:17:41,960 --> 00:17:43,120 ...without my permission. 180 00:17:44,840 --> 00:17:47,040 If I tell my father, you'll be beaten black and blue. 181 00:17:47,640 --> 00:17:48,880 You know he's a policeman, right? 182 00:17:49,480 --> 00:17:51,240 It'll be the third degree for you. 183 00:17:51,960 --> 00:17:54,640 Your ass will be so sore, you won't be able to sit for a week. 184 00:17:56,520 --> 00:17:58,000 Oww... let me go. 185 00:17:58,120 --> 00:17:59,760 Just wait till we get home. 186 00:18:00,040 --> 00:18:02,320 If you like Guddu bhaiya, tell him. 187 00:18:02,560 --> 00:18:05,320 If not, move on. Don't mess around. 188 00:18:06,120 --> 00:18:08,600 If a girl is beautiful, she can do what she wants. 189 00:18:09,960 --> 00:18:12,640 I am beautiful, aren't I? 190 00:18:20,160 --> 00:18:21,000 Bye. 191 00:18:30,200 --> 00:18:31,040 Bye. 192 00:18:55,200 --> 00:18:56,480 Got a match, Mr Pandit? 193 00:18:57,400 --> 00:18:58,600 I don't smoke. 194 00:18:59,520 --> 00:19:03,120 Just wanted to clean my ear. I don't smoke either. 195 00:19:05,320 --> 00:19:06,960 When's the hearing? 196 00:19:07,160 --> 00:19:08,360 In ten minutes. 197 00:19:09,080 --> 00:19:10,680 This case, it's Mr Yadav's man. 198 00:19:11,400 --> 00:19:13,240 I need you to take it easy in court 199 00:19:14,800 --> 00:19:16,240 and ensure a 'not guilty' verdict. 200 00:19:19,120 --> 00:19:20,320 Not guilty. 201 00:19:33,200 --> 00:19:34,360 Get up, bastard. 202 00:19:36,480 --> 00:19:38,280 Motherfucker, this is a courthouse. 203 00:19:38,760 --> 00:19:41,760 You've made a mockery of it. Cocksucker! 204 00:19:43,640 --> 00:19:47,880 Whoreshit! Get out! 205 00:19:48,600 --> 00:19:50,040 Asshole! 206 00:19:50,120 --> 00:19:51,160 Ramakant! 207 00:19:51,480 --> 00:19:53,000 Mr Pandit! Let him go! 208 00:19:53,200 --> 00:19:54,840 He's shitting bricks. 209 00:19:55,120 --> 00:19:56,600 Don't show your face here ever again! 210 00:19:56,680 --> 00:19:58,480 Mr Pandit, Mr Pandit! Let him go! 211 00:19:58,600 --> 00:20:00,120 Listen to me. 212 00:20:00,440 --> 00:20:02,240 C'mon, he's shitting bricks. Let him go. 213 00:20:02,320 --> 00:20:03,720 They're termites, Judge. 214 00:20:03,840 --> 00:20:05,240 They've destroyed the bloody town. 215 00:20:05,440 --> 00:20:06,600 What can you do, Mr Pandit? 216 00:20:06,880 --> 00:20:08,000 Go, man, go. 217 00:20:08,760 --> 00:20:09,800 You watch out. 218 00:20:10,520 --> 00:20:11,560 Get lost, motherfucker. 219 00:20:11,840 --> 00:20:13,240 Should I throw you in lockup? 220 00:20:13,440 --> 00:20:14,120 Get out! 221 00:20:17,000 --> 00:20:18,560 Come, let's go in. 222 00:20:18,760 --> 00:20:21,520 I'm the groom's uncle, and this is... 223 00:20:21,640 --> 00:20:24,920 My brother-in-law, the groom's father. 224 00:20:26,320 --> 00:20:29,080 Sir, you will take the case, right? 225 00:20:30,320 --> 00:20:32,640 Three lawyers have already refused. 226 00:20:35,640 --> 00:20:36,560 May I see the file? 227 00:20:37,040 --> 00:20:38,400 Here. 228 00:20:44,200 --> 00:20:47,360 This is the wedding procession. And this... 229 00:20:47,440 --> 00:20:51,160 This boy fired the gun. I witnessed it. 230 00:20:53,080 --> 00:20:54,880 This boy fired the gun? 231 00:20:58,200 --> 00:20:59,600 I'm definitely taking the case. 232 00:21:00,880 --> 00:21:03,600 Leave behind the file, I'll study it. 233 00:21:05,360 --> 00:21:08,760 Sir... You won't change your mind later, right? 234 00:21:09,000 --> 00:21:10,440 Don't worry about me. 235 00:21:10,800 --> 00:21:13,120 Are you sure you won't change your mind later? 236 00:21:14,320 --> 00:21:20,440 East or west, Munna bhaiya is the best! 237 00:21:20,760 --> 00:21:22,760 You guys already know me. 238 00:21:24,120 --> 00:21:26,440 Phoolchand Tripathi, aka Munna. 239 00:21:27,320 --> 00:21:29,120 Who's the best? 240 00:21:29,240 --> 00:21:31,000 Munna bhaiya! 241 00:21:31,080 --> 00:21:32,440 -Can I say something? -Yeah? 242 00:21:32,960 --> 00:21:37,200 No offence, but Phoolchand Tripathi is a pretty lame name. 243 00:21:37,480 --> 00:21:41,800 Motherfucker, don't make me pulverize your nose. Shut up and cheer. 244 00:21:43,560 --> 00:21:48,280 East or west! Munna bhaiya's the best! 245 00:21:48,400 --> 00:21:51,200 Long live Munna bhaiya! 246 00:21:51,360 --> 00:21:54,000 That guy. That's Mr Purvanchal. 247 00:21:54,240 --> 00:21:54,960 Who? 248 00:21:55,160 --> 00:21:57,400 That guy, the one who's flexing. 249 00:21:59,360 --> 00:22:00,800 This year, I'll win the contest. 250 00:22:01,680 --> 00:22:03,480 And then I'll win Mr Uttar Pradesh; 251 00:22:03,800 --> 00:22:05,200 and finally Mr India. 252 00:22:06,360 --> 00:22:09,200 My face will be on billboards everywhere and that's when I'll start up 'Guddu Gym'. 253 00:22:09,400 --> 00:22:11,120 Thuggery has increased in college. 254 00:22:11,440 --> 00:22:14,120 Students are getting beaten up in class. 255 00:22:14,280 --> 00:22:15,680 This won't be allowed to go on any longer. 256 00:22:15,800 --> 00:22:19,120 No more, no more! Hooliganism, no more. 257 00:22:19,240 --> 00:22:21,480 Munna bhaiya's riding the gravy train. 258 00:22:22,400 --> 00:22:27,080 Thrash anybody, screw with the teacher. Huh? 259 00:22:27,280 --> 00:22:29,280 Girls constantly throwing themselves at him... 260 00:22:29,400 --> 00:22:31,280 ...and that sexy ride. 261 00:22:32,200 --> 00:22:35,880 When you gun it to 100, it feels like a million bucks. 262 00:22:41,160 --> 00:22:43,200 Life oughta be lived like this! 263 00:22:43,520 --> 00:22:45,680 Otherwise, hell, even the hair on your balls is alive. 264 00:22:49,280 --> 00:22:52,840 Motherfucking son of a bitch. 265 00:22:54,480 --> 00:22:57,520 If we had a Vespa, then this fucking bullshit wouldn't happen. 266 00:23:04,120 --> 00:23:06,560 Hey! Guddu bhaiya, why are you freaking out? 267 00:23:06,640 --> 00:23:07,880 It's just a chain that's fallen off! 268 00:23:07,960 --> 00:23:11,680 Yeah, and what about my pride that's ground to dust? Mother- 269 00:23:12,160 --> 00:23:15,040 Guddu bhaiya, stop! Enough! Enough, enough! 270 00:23:15,160 --> 00:23:17,880 You've smashed the cycle to pieces, bro. Enough! 271 00:23:25,240 --> 00:23:27,800 Did you speak to Papa again about going to Lucknow? 272 00:23:31,040 --> 00:23:32,280 What are you shaking your head for? 273 00:23:32,480 --> 00:23:34,200 Why didn't you, idiot? 274 00:23:34,880 --> 00:23:37,400 Just fucking go to Lucknow and finish your Civil Services coaching! 275 00:23:37,640 --> 00:23:38,680 You're smart. 276 00:23:38,800 --> 00:23:41,360 You'll pass with flying colors. 277 00:23:44,760 --> 00:23:46,400 I'll convince Papa. 278 00:23:50,760 --> 00:23:52,920 Don't bother. 279 00:23:54,040 --> 00:23:56,320 He'll just say that this is a waste of time and money. 280 00:23:58,320 --> 00:24:01,000 Anyway, going to Lucknow won't guarantee my selection. 281 00:24:01,560 --> 00:24:03,920 I can prepare for it right here in Mirzapur too. 282 00:24:05,840 --> 00:24:08,480 And if that doesn't work out, I can always apply to the local bank. 283 00:24:08,600 --> 00:24:10,720 This is what I mean! 284 00:24:10,880 --> 00:24:14,320 A middle-class man isn't a man, he's a bloody moron. 285 00:24:14,600 --> 00:24:19,000 No matter how fucking talented you are, you'll never get out of this shitty little town. 286 00:24:19,120 --> 00:24:20,800 You've hit the nail on the head, bro. 287 00:24:21,120 --> 00:24:22,560 Now look at me... 288 00:24:23,120 --> 00:24:25,040 I wanted to participate in Indian Idol. 289 00:24:25,320 --> 00:24:26,480 And here I am, repairing punctures. 290 00:24:26,640 --> 00:24:29,000 Asshole, stop running your yap hole, I'll ream your mother, cuntlicker. 291 00:24:29,120 --> 00:24:30,520 How much do I have to pay? 292 00:24:32,640 --> 00:24:33,520 Son of a bitch. 293 00:24:42,240 --> 00:24:45,280 Tripathi Square, Tripathi's town. 294 00:24:46,800 --> 00:24:49,920 This is what life in Mirzapur should be like. 295 00:24:51,840 --> 00:24:53,920 Well, keep pedaling. 296 00:24:56,840 --> 00:24:58,920 [Akhandanand Tripathi] 297 00:25:13,400 --> 00:25:15,160 Shift a little. 298 00:25:38,960 --> 00:25:41,120 The man is always on top. 299 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Then get it right. 300 00:25:47,360 --> 00:25:49,240 I'm... about to come. 301 00:25:49,480 --> 00:25:51,720 Please, just a little longer. 302 00:26:09,800 --> 00:26:11,160 Sweet Lord. 303 00:26:22,080 --> 00:26:22,760 What? 304 00:26:23,680 --> 00:26:24,520 Did you? 305 00:26:24,880 --> 00:26:26,680 I gave you Viagra, didn't I? 306 00:26:26,840 --> 00:26:27,880 Why don't you take it? 307 00:26:28,800 --> 00:26:30,680 You came too soon again. 308 00:26:33,640 --> 00:26:36,040 You can barely get it up anyway. 309 00:26:37,120 --> 00:26:39,320 And then when you do, I'm left panting like a bitch in heat. 310 00:26:39,720 --> 00:26:40,840 In heat, are you? 311 00:26:42,040 --> 00:26:43,600 Shall I leave you in a brothel? 312 00:26:44,160 --> 00:26:44,720 Hmm? 313 00:26:46,120 --> 00:26:48,640 You're a bride of the Tripathi dynasty. 314 00:26:49,480 --> 00:26:51,960 Stop behaving like a whore, Beena. 315 00:26:54,160 --> 00:26:56,400 I have given you Munna's mother's place. 316 00:26:57,080 --> 00:26:58,560 Be mindful of your status. 317 00:27:01,400 --> 00:27:02,880 If you wanted a mother for Munna bhaiya 318 00:27:03,000 --> 00:27:04,840 you should've gone for someone your age. 319 00:27:05,120 --> 00:27:06,240 Why did you marry someone young? 320 00:27:13,800 --> 00:27:15,840 Wow, look at what steroids can do. 321 00:27:17,600 --> 00:27:18,480 Should I try them? 322 00:27:18,760 --> 00:27:20,480 They have terrible side effects. 323 00:27:20,600 --> 00:27:21,720 Don't get into all this. 324 00:27:23,480 --> 00:27:29,280 You don't get it, man. No pain, no gain. 325 00:27:30,320 --> 00:27:33,480 Bhaiya, let's go get the cake. Papa will be on his way. 326 00:27:33,840 --> 00:27:35,120 Yeah, Dimpy, gimme 2 minutes. 327 00:27:35,840 --> 00:27:40,840 Apart from the pride, there are other animals nearby. 328 00:27:41,360 --> 00:27:46,600 The lion's gorged on so much of the hippo that his stomach is fit to burst. 329 00:27:47,560 --> 00:27:51,760 This lioness hasn't held back from devouring it too. 330 00:27:52,040 --> 00:27:54,120 Full pressure. 331 00:27:56,000 --> 00:27:56,800 Yes, Papa. 332 00:27:58,840 --> 00:28:01,200 This is a spotted hyena. 333 00:28:02,160 --> 00:28:05,720 They always attack stealthily. 334 00:28:06,280 --> 00:28:07,760 But what is it that makes these scavengers 335 00:28:07,880 --> 00:28:11,280 the lions' most dreaded enemies? 336 00:28:38,320 --> 00:28:39,120 Vasudha! 337 00:28:39,240 --> 00:28:40,240 Coming! 338 00:28:42,160 --> 00:28:44,360 Did you have lunch? How was the paneer? 339 00:28:44,600 --> 00:28:47,000 The judge had it all. 340 00:28:48,080 --> 00:28:48,680 Hmm? 341 00:28:48,760 --> 00:28:50,440 I had his Chinese cauliflower. 342 00:28:52,160 --> 00:28:53,200 Well, that's just the limit. 343 00:28:53,800 --> 00:28:57,200 I put in all this effort for you, and your judge enjoys it. 344 00:29:00,280 --> 00:29:01,840 How was your day? 345 00:29:05,400 --> 00:29:07,680 Well, you know Mirzapur. 346 00:29:09,280 --> 00:29:15,120 A few days ago, some thugs killed a groom at his own wedding. 347 00:29:17,080 --> 00:29:21,520 The groom's father and uncle want me to take up their case. 348 00:29:32,800 --> 00:29:33,880 I've said yes. 349 00:29:37,040 --> 00:29:39,160 Even if that puts your family in danger? 350 00:29:39,560 --> 00:29:41,920 If you were so passionate about justice for all 351 00:29:42,320 --> 00:29:43,680 then why did you marry? 352 00:29:45,160 --> 00:29:47,400 You should have remained a bachelor, like Hanuman. 353 00:29:48,200 --> 00:29:49,640 Kept everyone safe. 354 00:29:49,800 --> 00:29:53,480 If I wasn't worried about my family, would I have bought this gun? 355 00:29:55,200 --> 00:29:58,200 How many lawyers do you know who own a gun? 356 00:29:58,320 --> 00:30:00,880 Now don't you start that old song about your gun again. 357 00:30:01,240 --> 00:30:04,280 You ran from pillar to post for 2 years before you got it. 358 00:30:04,560 --> 00:30:06,880 ...when you can get a homespun gun for 1500. 359 00:30:08,200 --> 00:30:10,360 I'm a lawyer, not a thug. 360 00:30:10,440 --> 00:30:14,360 Yes, you're a lawyer, and marrying you has made me an idiot. 361 00:30:15,880 --> 00:30:20,880 If you're done with your commentary on our marriage, may I wash my hands, Vasudha ma'am? 362 00:30:29,680 --> 00:30:32,320 Come, Munna bhaiya, I've made mutton today. 363 00:30:33,480 --> 00:30:35,280 No, no, I won't have the mutton. 364 00:30:35,600 --> 00:30:39,400 You make it very spicy because of Papa, I'll have this. 365 00:30:48,880 --> 00:30:52,640 Maqbool, have a bite. 366 00:30:53,280 --> 00:30:54,920 It's fine, sir, you go ahead. 367 00:30:59,520 --> 00:31:02,560 You were to have the guns delivered a couple of days ago. 368 00:31:02,800 --> 00:31:03,840 Did you get it done? 369 00:31:04,440 --> 00:31:08,040 Not yet, Papa. I'll do it tomorrow. Was a bit busy. 370 00:31:08,440 --> 00:31:11,960 Oh? What kept you so busy all day? 371 00:31:13,360 --> 00:31:16,200 Campaigned for the women's vote in college. 372 00:31:17,080 --> 00:31:19,320 Plus, the rival candidate was being cocky. 373 00:31:19,560 --> 00:31:22,280 Got him back into line. It's all good. 374 00:31:33,200 --> 00:31:34,000 Greetings, Bauji. 375 00:31:34,840 --> 00:31:35,840 Hello, sir. 376 00:31:38,880 --> 00:31:41,400 The new stock has arrived, I see. 377 00:31:41,800 --> 00:31:43,720 Grab a gun or two if you want, Gupta. 378 00:31:43,880 --> 00:31:48,960 No, sir. I already have this gun issued by the UP government 379 00:31:49,760 --> 00:31:54,560 Uh, I just came to pay my respects. 380 00:31:55,200 --> 00:31:58,680 Am I some deity that you've come to venerate? 381 00:32:02,440 --> 00:32:05,480 What the fuck has happened that you couldn't wait the night? 382 00:32:40,200 --> 00:32:41,520 Motherfucker. 383 00:32:47,000 --> 00:32:49,920 Munna bumped off the groom in some wedding and you didn't tell me, Maqbool? 384 00:32:56,280 --> 00:32:58,160 You came here to blabber about this bullshit? 385 00:32:58,440 --> 00:32:59,480 Was he your son-in-law? 386 00:32:59,600 --> 00:33:01,640 You're a total idiot. Shut up. 387 00:33:04,400 --> 00:33:05,640 And Gupta is just the messenger. 388 00:33:06,480 --> 00:33:08,360 You don't bugger the messenger. 389 00:33:08,680 --> 00:33:10,560 Otherwise, the next bit of information will never reach you. 390 00:33:17,000 --> 00:33:19,080 Maqbool, how many times have I told you? 391 00:33:19,160 --> 00:33:20,880 Count the bullets before you give them to him. 392 00:33:21,160 --> 00:33:22,080 I'll sort it out, sir. 393 00:33:22,320 --> 00:33:23,320 The fuck you'll sort it out. 394 00:33:23,400 --> 00:33:23,880 Hey! 395 00:33:27,480 --> 00:33:29,120 Fuckin' idiot. 396 00:33:32,280 --> 00:33:33,680 Which lawyer have they hired? 397 00:33:33,840 --> 00:33:34,880 Ramakant Pandit. 398 00:33:35,080 --> 00:33:36,520 Great, just great. 399 00:33:40,240 --> 00:33:42,920 Son, when will this tomfoolery of yours end? 400 00:33:44,720 --> 00:33:45,920 Is this how you plan to run this town? 401 00:33:49,080 --> 00:33:52,080 Just give me one chance to run Mirzapur, Papa. 402 00:33:53,960 --> 00:33:55,200 I'll make you proud. 403 00:33:56,160 --> 00:33:57,320 And we're in the gun business. 404 00:33:57,400 --> 00:34:01,680 Even if I do take a few extra bullets, what difference does it make? 405 00:34:02,360 --> 00:34:05,040 If I open a brothel tomorrow... 406 00:34:06,720 --> 00:34:09,440 Will you wear a skirt and start goddamn whoring? 407 00:34:16,680 --> 00:34:21,960 We control the business, the business doesn't control us. 408 00:34:22,280 --> 00:34:24,800 If you keep killing senselessly, our enemies will grow in number 409 00:34:24,840 --> 00:34:26,680 and you won't even fucking realize. 410 00:34:30,440 --> 00:34:33,840 Don't worry, sir. I'll handle it. 411 00:34:34,240 --> 00:34:35,600 Why will you handle it, Maqbool? 412 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 Munna shat the bed, he will clean it. 413 00:34:39,400 --> 00:34:41,040 Yeah, I would've handled it anyway. 414 00:34:43,160 --> 00:34:44,040 It's no big deal. 415 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 I'll go set that fucking lawyer straight right now. 416 00:34:49,760 --> 00:34:51,880 Here, I'm putting back your extra bullets too. 417 00:35:04,360 --> 00:35:06,920 Gupta, take some mutton for your family. 418 00:35:12,120 --> 00:35:13,000 Sir. 419 00:35:14,720 --> 00:35:15,120 Yes? 420 00:35:15,240 --> 00:35:19,640 Sir, I've heard Rati Shankar's goons might visit Mirzapur again. 421 00:35:20,880 --> 00:35:23,400 I gave Jaunpur to Rati Shankar. 422 00:35:23,680 --> 00:35:25,840 For what joy does he keep trying to dip his dick here? 423 00:35:26,800 --> 00:35:28,240 Cocksucker. 424 00:35:28,440 --> 00:35:30,000 -Listen. -Yes? 425 00:35:33,080 --> 00:35:34,240 Here. It's imported. 426 00:35:34,600 --> 00:35:36,320 Your time is good, and this will continue to remind you. 427 00:35:36,440 --> 00:35:37,080 Wear it. 428 00:35:38,040 --> 00:35:38,720 Wear it! 429 00:35:39,640 --> 00:35:40,880 Thank you, sir. 430 00:35:41,680 --> 00:35:43,360 Sahib, mutton. 431 00:35:45,880 --> 00:35:46,800 Alright, sir. 432 00:35:53,520 --> 00:35:59,320 Father, sometimes I wonder... What should I do about Munna? 433 00:36:01,880 --> 00:36:07,160 Well, what's stopping you from having another son? 434 00:36:08,160 --> 00:36:10,360 And why were you so late today? 435 00:36:11,520 --> 00:36:13,200 My scooter wasn't working. 436 00:36:13,440 --> 00:36:16,080 Why don't you sell the scooter and buy a secondhand car, Papa? 437 00:36:18,320 --> 00:36:21,120 Why? My scooter works just fine. 438 00:36:21,760 --> 00:36:23,320 It got me home, didn't it? 439 00:36:24,160 --> 00:36:25,680 Apart from that, if we ever have the money- 440 00:36:25,760 --> 00:36:27,520 Yeah, yeah, I know this line by heart. 441 00:36:28,160 --> 00:36:30,400 "If we ever have the money, we'll see". 442 00:36:31,200 --> 00:36:33,720 Life has passed you by, but we've never seen the money, Papa. 443 00:36:36,840 --> 00:36:38,960 Please, guys, don't start again. 444 00:36:39,120 --> 00:36:42,320 Forget it, bro. You're too scared to even speak up. 445 00:36:49,120 --> 00:36:50,560 Why can't he go to Lucknow? 446 00:36:53,080 --> 00:36:55,480 We just keep worrying about money here. 447 00:36:56,000 --> 00:37:00,520 Son, us middle-class folks have to proceed with caution. 448 00:37:00,600 --> 00:37:02,720 Yes, but middle-class folks can also have dreams, can't they, Papa? 449 00:37:02,800 --> 00:37:05,520 Of course! Absolutely, Guddu sir. 450 00:37:06,960 --> 00:37:10,320 If they don't flunk the same class two years in a row. 451 00:37:11,800 --> 00:37:12,440 Hmm? 452 00:37:17,280 --> 00:37:19,120 Where has Dimpy gotten to? Dimpy! 453 00:37:20,440 --> 00:37:21,080 Come! 454 00:37:21,280 --> 00:37:23,000 Come on, Papa. Stop all this. 455 00:37:23,120 --> 00:37:24,160 What are you doing, kid? 456 00:37:24,240 --> 00:37:26,080 Here's the cake! Cut the cake! 457 00:37:26,360 --> 00:37:29,400 What, you want me to blow the candles out? Like some child? 458 00:37:29,560 --> 00:37:30,960 Go on then. 459 00:37:31,400 --> 00:37:33,000 Deep breath, then blow out the candles. 460 00:37:33,120 --> 00:37:33,920 Yes. 461 00:37:35,240 --> 00:37:40,440 Happy birthday to you! 462 00:37:40,560 --> 00:37:41,840 It lit up again. 463 00:37:42,680 --> 00:37:46,440 Happy birthday dear Papa. 464 00:37:47,320 --> 00:37:50,720 Happy birthday to you! 465 00:38:04,000 --> 00:38:05,080 Alright, stop, that's enough. 466 00:38:05,160 --> 00:38:06,200 Okay, okay, we've stopped, Papa. 467 00:38:06,280 --> 00:38:09,000 It's his birthday and you've smeared my face with cake! 468 00:38:09,640 --> 00:38:10,880 Papa's gift! 469 00:38:11,320 --> 00:38:12,560 Yeah, I already got it. 470 00:38:12,760 --> 00:38:13,240 So, where is it? 471 00:38:13,360 --> 00:38:15,080 Oh, yeah. Still have to wrap it. 472 00:38:16,080 --> 00:38:17,800 Come on, bro! 473 00:38:29,360 --> 00:38:32,040 Hello, Aunty. Is Ramakant Uncle in? 474 00:38:33,720 --> 00:38:34,480 Yes, but... you are? 475 00:38:34,600 --> 00:38:36,960 Who am I? Yes, who am I? 476 00:38:37,600 --> 00:38:38,920 Very nice house. 477 00:38:39,040 --> 00:38:39,680 Greetings, ma'am. 478 00:38:39,760 --> 00:38:40,760 Where? Left? Right? 479 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 Left, then. 480 00:38:43,360 --> 00:38:49,120 Hmm. Where is he? Here he is! 481 00:38:49,320 --> 00:38:52,360 Sit, sit, sit, lawyer sir! You're embarrassing me! 482 00:39:00,760 --> 00:39:02,200 Greetings, sir. 483 00:39:08,640 --> 00:39:11,160 Oh, sorry! I'm Munna, Munna Tripathi. 484 00:39:29,600 --> 00:39:31,080 This... is your daughter? 485 00:39:37,160 --> 00:39:39,440 Dimpy, go inside. 486 00:39:39,800 --> 00:39:41,480 Hey, what nonsense is this? Dimpy, wait! 487 00:39:42,000 --> 00:39:43,320 Why will Dimpy go inside, Mr Pandit? 488 00:39:43,520 --> 00:39:45,600 That's bullshit. Dimpy, come. Sit here. 489 00:39:45,680 --> 00:39:48,120 Come here. Come, Dimpy. Right here. 490 00:39:56,880 --> 00:39:58,120 Okay, that's alright. 491 00:39:59,480 --> 00:40:00,480 Look, Mr Pandit- 492 00:40:00,640 --> 00:40:02,200 We got you a gift, Papa! 493 00:40:02,840 --> 00:40:05,360 You won't sell your scooter, but at least your safety will- 494 00:40:16,280 --> 00:40:18,400 Aunty, how many kids do you have? 495 00:40:18,840 --> 00:40:20,480 Any more upstairs? 496 00:40:21,120 --> 00:40:22,240 Go have a look, bro. 497 00:40:22,320 --> 00:40:23,480 Yes, bhaiyaji. 498 00:40:23,680 --> 00:40:24,760 Oi, move. 499 00:40:28,640 --> 00:40:32,160 Hey, Mr Hulk. You're that accounts class guy, right? 500 00:40:32,840 --> 00:40:35,080 We got you eggs in the canteen, remember? 501 00:40:35,440 --> 00:40:36,640 Yes, Munna bhaiya. You- 502 00:40:36,800 --> 00:40:39,040 Come, come, come. You come along too. 503 00:40:39,160 --> 00:40:40,600 A nice little family gathering. 504 00:40:40,960 --> 00:40:42,560 Great, everybody's here! 505 00:40:42,760 --> 00:40:45,080 Your mum's here, your sister's here... 506 00:40:45,280 --> 00:40:47,120 It'll make it easier for me to ream everybody at once. 507 00:40:52,080 --> 00:40:53,720 Right then, Mr. Pandit. 508 00:40:56,280 --> 00:40:58,480 Getting straight to the heart of the matter. 509 00:40:59,160 --> 00:41:03,200 That groom who died, I tonked him. 510 00:41:06,440 --> 00:41:09,800 I didn't have any beef with him. I didn't even know the fucker. 511 00:41:10,200 --> 00:41:13,760 I just get so... into the dancing, I didn't even realize! 512 00:41:13,840 --> 00:41:17,240 The gun fired... and he just... kinda toppled over. 513 00:41:18,240 --> 00:41:19,480 It was a mistake, Mr Pandit. 514 00:41:19,560 --> 00:41:20,800 Not a crime. 515 00:41:21,280 --> 00:41:24,920 And nobody should get hauled to court for a mistake, right? 516 00:41:25,160 --> 00:41:27,560 Munna bhaiya, what a coincidence! 517 00:41:28,440 --> 00:41:29,520 What happened, man? 518 00:41:29,680 --> 00:41:31,160 This is our case file! 519 00:41:32,240 --> 00:41:33,160 Our case file? - Yes! 520 00:41:33,280 --> 00:41:34,280 Then, tear it! 521 00:41:35,840 --> 00:41:37,000 Go on. Rip it! 522 00:41:42,400 --> 00:41:43,080 Munna bhaiya. 523 00:41:43,200 --> 00:41:43,840 Yeah, bro? 524 00:41:44,240 --> 00:41:45,240 I'll talk to Papa. 525 00:41:45,320 --> 00:41:47,320 Yes, yes, absolutely, please do! 526 00:41:49,080 --> 00:41:52,160 Papa, whatever case this is, just let it go- 527 00:42:01,400 --> 00:42:02,600 Did you see that? 528 00:42:03,320 --> 00:42:05,760 How Uncle silenced him with just a finger? 529 00:42:05,840 --> 00:42:07,400 And you guys thought he'd be a lightweight. 530 00:42:11,600 --> 00:42:15,960 So, the thing is, you won't meet with that guy's family again. 531 00:42:16,440 --> 00:42:17,520 Understood? 532 00:42:18,760 --> 00:42:22,000 And if I didn't understand? What are you gonna do? 533 00:42:26,880 --> 00:42:27,760 Hmm? 534 00:42:31,480 --> 00:42:32,960 Whoa, Uncle! 535 00:42:34,640 --> 00:42:37,000 We came here thinking we'd slaughter a lamb... 536 00:42:37,200 --> 00:42:39,520 ...but you've turned out to be a motherfucking lion! 537 00:42:39,640 --> 00:42:40,680 Bravo! 538 00:42:40,800 --> 00:42:41,240 Listen up- 539 00:42:41,360 --> 00:42:42,400 Munna! 540 00:42:46,320 --> 00:42:48,160 Your daughter's feisty. 541 00:42:53,040 --> 00:42:54,840 Marriageable age too. 542 00:42:55,000 --> 00:42:56,600 Hope you've started looking for a boy. 543 00:42:57,960 --> 00:43:03,120 If not, send her to me, I'll douse that fire. 544 00:43:03,280 --> 00:43:03,920 Munna bhaiya! 545 00:43:04,040 --> 00:43:05,800 What, motherfucker?! 546 00:43:12,160 --> 00:43:16,640 Do you know who his father is? Akhandanand Tripathi- 547 00:43:17,240 --> 00:43:20,600 Your mother's cunt, old man! 548 00:43:21,880 --> 00:43:22,640 Mummy! 549 00:43:49,760 --> 00:43:51,600 He's fucked me up. 550 00:43:52,160 --> 00:43:54,400 My ear's gone. 551 00:44:03,520 --> 00:44:05,040 Hit him harder! 552 00:44:05,640 --> 00:44:06,960 Hit him. 553 00:44:27,360 --> 00:44:29,720 Motherfu- 554 00:44:31,280 --> 00:44:35,320 Compounder, bro, my ear! 555 00:44:35,720 --> 00:44:36,760 It's burning! 556 00:44:38,800 --> 00:44:41,520 Move! Fucking move! 557 00:44:46,600 --> 00:44:48,240 Move, motherfu- 558 00:44:54,240 --> 00:44:55,400 Motherfucker. 559 00:45:05,440 --> 00:45:10,880 Guddu, wait! Guddu, stop! Let him go! Enough! 560 00:45:13,720 --> 00:45:14,280 Guddu. 561 00:45:35,240 --> 00:45:37,080 Munna, you won't do anything more. 562 00:46:31,360 --> 00:46:35,040 Make an enemy out of anyone in Mirzapur, but not Kaaleen bhaiya. 563 00:46:37,560 --> 00:46:39,920 In all the world, could you only find this one case, Papa? 564 00:46:40,240 --> 00:46:41,240 So, what do I do? 565 00:46:42,400 --> 00:46:46,840 Shall I tell that family that I shat myself? 566 00:46:47,080 --> 00:46:48,120 Papa. 567 00:46:48,440 --> 00:46:50,880 Or if you suggest, I'll just retire. 568 00:46:51,160 --> 00:46:52,400 Oh, you'll retire? 569 00:46:52,800 --> 00:46:55,520 How about you start simple and just take a case where you make some money for a change? 570 00:46:55,800 --> 00:46:57,280 And your family is not in the line of fire. 571 00:46:57,880 --> 00:46:59,960 But, someone will have to take cases like this, bhaiya. 572 00:47:00,240 --> 00:47:02,720 You don't make enemies out of kings, Dimpy. 573 00:47:04,000 --> 00:47:05,240 Be practical. 574 00:47:06,400 --> 00:47:08,640 You tell me, how many people can the two of us beat up together? 575 00:47:08,720 --> 00:47:10,200 And will you stop going to college? 576 00:47:14,640 --> 00:47:16,560 Mum had to use the gun today, Papa. 577 00:47:24,600 --> 00:47:25,320 Mark my words. 578 00:47:27,000 --> 00:47:29,640 This matter won't end here. 579 00:48:16,160 --> 00:48:16,840 Hold on. 580 00:48:16,880 --> 00:48:19,040 Dimpy, Mummy, go inside. 581 00:48:20,120 --> 00:48:21,640 - Who is it? - Just go. 582 00:48:21,840 --> 00:48:26,440 He's right. Dimpy, take her. Get inside. 583 00:49:02,400 --> 00:49:03,480 Kaaleen bhaiya has summoned you. 584 00:49:08,160 --> 00:49:10,560 Let's go. I'm ready. 585 00:49:12,440 --> 00:49:13,360 Not you. 586 00:49:15,040 --> 00:49:15,960 These two. 587 00:49:24,280 --> 00:49:25,440 You've two minutes. 588 00:49:27,800 --> 00:49:28,640 I'll be in the car. 589 00:49:41,880 --> 00:49:42,560 Shall we? 590 00:49:47,720 --> 00:49:51,440 This is my problem. 591 00:49:51,640 --> 00:49:53,360 Why is he involving you boys? 592 00:49:56,160 --> 00:49:59,080 Should've thought of that before taking the case, Papa. 593 00:50:06,280 --> 00:50:12,160 You... always thrust your hand into the fire. It will burn. 594 00:50:16,160 --> 00:50:18,280 Kaaleen bhaiya has called us himself. 595 00:50:22,000 --> 00:50:23,440 We don't have an option. 596 00:50:26,680 --> 00:50:28,600 If we don't go, he'll come here. 597 00:50:29,040 --> 00:50:39,640 www.MoviezAddiction.Ws 43079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.