Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,706 --> 00:00:44,836
MAY IT PLEASE THE COURT
2
00:01:18,870 --> 00:01:20,622
EPISODE 6
3
00:01:21,122 --> 00:01:22,749
The number you have dialed
4
00:01:22,832 --> 00:01:24,167
-cannot be reached...
-Wow.
5
00:01:25,251 --> 00:01:27,837
Mr. Do. Would you please give me
Ms. Choi Yoonjung's address?
6
00:01:27,921 --> 00:01:30,381
She won't answer.
I should go and get her myself.
7
00:01:30,465 --> 00:01:32,133
Yes, I'll send it to you right now.
8
00:01:38,098 --> 00:01:39,808
This is Attorney Noh Chakhee.
9
00:01:39,891 --> 00:01:42,852
This is Daehan.
10
00:01:42,936 --> 00:01:46,231
Hi. You must have gotten
my number from the director.
11
00:01:47,107 --> 00:01:49,025
- You know who I am, right?
- Yes.
12
00:01:49,109 --> 00:01:51,236
You're my mom's lawyer friend.
13
00:01:51,820 --> 00:01:54,364
I got the birthday gift you sent me.
14
00:01:54,989 --> 00:01:56,366
Thank you.
15
00:01:56,449 --> 00:01:57,617
It was my pleasure.
16
00:01:57,700 --> 00:01:59,661
I'm going to find a place
for you guys to stay.
17
00:01:59,744 --> 00:02:02,622
And you'll be able to see
your mom soon, so don't worry.
18
00:02:02,705 --> 00:02:04,374
Take good care of your sister.
19
00:02:04,582 --> 00:02:06,167
I'll come to see you this weekend.
20
00:02:06,918 --> 00:02:09,796
All right. Yes, call me
if you need anything.
21
00:02:10,380 --> 00:02:11,464
All right.
22
00:02:25,812 --> 00:02:26,729
Mr. Jwa.
23
00:02:26,813 --> 00:02:27,772
Yes?
24
00:02:28,940 --> 00:02:30,108
Are you free this weekend?
25
00:02:32,026 --> 00:02:34,612
Maybe I am, maybe I'm not.
26
00:02:36,322 --> 00:02:37,365
What does that mean?
27
00:02:37,448 --> 00:02:42,287
It means my answer will be different
depending on what you need my time for.
28
00:02:42,370 --> 00:02:45,039
What is this, Schrödinger's cat?
29
00:02:45,123 --> 00:02:49,002
No. It's Schrödinger's Shih Tzu.
Why do you ask about this weekend?
30
00:02:50,253 --> 00:02:52,547
If you're free, can you come with me
to the children's home?
31
00:02:52,630 --> 00:02:54,215
I'm going to go see Soonyoung's kids.
32
00:02:57,594 --> 00:03:00,430
I thought her children
were staying with their neighbor.
33
00:03:00,513 --> 00:03:01,514
Exactly.
34
00:03:01,598 --> 00:03:04,559
That's what I thought, so I paid her
a million won every month.
35
00:03:04,642 --> 00:03:07,812
Then she sends the kids away
without even discussing it with me.
36
00:03:07,896 --> 00:03:09,647
I don't think
she was even going to tell me
37
00:03:09,731 --> 00:03:11,608
if I hadn't visited them
for Daehan's birthday.
38
00:03:12,692 --> 00:03:16,613
Which children's home are they staying at?
39
00:03:17,614 --> 00:03:19,782
KOREA CRIME SCENE INVESTIGATION
POLICE
40
00:03:19,866 --> 00:03:21,284
Coming through.
41
00:03:21,409 --> 00:03:23,953
- You can't take pictures.
- Stay back, please!
42
00:03:26,664 --> 00:03:28,625
God.
43
00:03:28,708 --> 00:03:30,501
How did an orphanage director
end up like this?
44
00:03:31,419 --> 00:03:33,671
Hey. How did it go?
45
00:03:33,755 --> 00:03:35,465
We went
to the director's house.
46
00:03:35,548 --> 00:03:37,383
There was no sign of intrusion.
47
00:03:37,467 --> 00:03:40,220
But one of the boys
from the children's home
48
00:03:40,303 --> 00:03:42,347
was found asleep
in the director's house this morning.
49
00:03:42,430 --> 00:03:44,224
A boy from the home? How old is he?
50
00:03:44,307 --> 00:03:45,350
Is he in high school?
51
00:03:45,433 --> 00:03:46,809
No, he's ten.
52
00:03:46,893 --> 00:03:47,977
Ten?
53
00:03:54,525 --> 00:03:56,027
You know this person, right?
54
00:03:56,694 --> 00:03:57,820
Who is she?
55
00:03:59,864 --> 00:04:01,950
The lawyer for Kangsung Pharmaceuticals.
56
00:04:02,033 --> 00:04:04,035
You know him too, right?
57
00:04:04,118 --> 00:04:05,119
Yes.
58
00:04:06,079 --> 00:04:09,707
He was my attorney. Mr. Jwa Sibaek.
59
00:04:11,167 --> 00:04:16,673
How did Attorney Jwa Sibaek
come to represent your case?
60
00:04:18,841 --> 00:04:23,179
After I got fired,
I didn't know what to do.
61
00:04:24,013 --> 00:04:26,683
I was thinking about hiring a lawyer,
62
00:04:26,766 --> 00:04:28,977
and that's when I got a call
from Attorney Jwa.
63
00:04:29,560 --> 00:04:31,896
He said
he'd take my case for free.
64
00:04:37,944 --> 00:04:39,862
Are you saying he contacted you first?
65
00:04:40,822 --> 00:04:41,906
Yes.
66
00:04:44,951 --> 00:04:46,995
Is that a problem?
67
00:04:47,078 --> 00:04:48,162
Did Mr. Jwa Sibaek...
68
00:04:49,664 --> 00:04:52,500
know about your affair
with Mr. Cho Hyunsik?
69
00:04:55,503 --> 00:04:58,423
No. I never told anyone about that,
70
00:04:59,590 --> 00:05:03,136
but the lawyer for Kangsung
somehow found out and used it in court.
71
00:05:03,219 --> 00:05:07,432
You're saying Attorney Noh Chakhee
revealed that fact in court?
72
00:05:08,683 --> 00:05:09,934
Yes.
73
00:05:10,018 --> 00:05:11,019
That's how...
74
00:05:12,937 --> 00:05:14,063
And I saw it.
75
00:05:14,647 --> 00:05:17,191
Mr. Cho slapped her
across the face after the trial.
76
00:05:17,775 --> 00:05:19,986
Attorney Jwa saw it too
as we were leaving the court.
77
00:05:22,905 --> 00:05:24,157
INTERVIEW RECORDING ROOM B
78
00:05:24,240 --> 00:05:25,783
Hello.
79
00:05:33,666 --> 00:05:34,542
Yes, Sungtae.
80
00:05:34,625 --> 00:05:35,501
Kyungjin.
81
00:05:35,585 --> 00:05:37,628
I'm in Jeongha right now,
82
00:05:37,712 --> 00:05:40,590
and the scene reminds me
of the golf course murder case.
83
00:05:40,673 --> 00:05:42,050
Who's the victim?
84
00:05:42,133 --> 00:05:44,844
Director of a children's home.
He was found on the beach.
85
00:05:44,927 --> 00:05:47,138
He was tied up with nylon rope
86
00:05:47,221 --> 00:05:49,599
and died by drowning too,
just like the other cases.
87
00:05:49,682 --> 00:05:52,769
But he had a different social background
and resided in a different city.
88
00:05:52,852 --> 00:05:55,480
I don't think
we can call this a serial murder.
89
00:05:55,563 --> 00:05:58,107
Right. Thanks, I'll go down there myself.
90
00:05:58,191 --> 00:06:00,485
Bye.
91
00:06:00,568 --> 00:06:02,653
"There seems to be
a gap between the law and reality.
92
00:06:02,737 --> 00:06:04,155
I will take it into consideration."
93
00:06:04,989 --> 00:06:06,824
If the judge says that,
you're off the hook.
94
00:06:06,908 --> 00:06:07,867
I see.
95
00:06:07,950 --> 00:06:11,371
They don't sell general insurance to
forklift drivers. That's not your fault.
96
00:06:11,454 --> 00:06:12,330
Right, yes.
97
00:06:12,413 --> 00:06:15,041
Although a suspended sentence
means you're guilty,
98
00:06:15,124 --> 00:06:16,250
at least there isn't a fine.
99
00:06:16,334 --> 00:06:19,045
Right, thank you.
I better get going, then.
100
00:06:19,128 --> 00:06:20,004
Just one thing.
101
00:06:20,088 --> 00:06:21,422
- Yes?
- Well...
102
00:06:22,965 --> 00:06:25,843
The press might want
to interview you later.
103
00:06:25,927 --> 00:06:28,054
If they do, please tell them
about how grateful you felt
104
00:06:28,137 --> 00:06:30,681
because of all the hard work
I put in on your behalf.
105
00:06:30,765 --> 00:06:31,808
Tell them honestly.
106
00:06:31,891 --> 00:06:34,060
Okay. Well, call me, then. Bye.
107
00:06:44,862 --> 00:06:46,155
NEW MESSAGE FROM TALK
CALL RECEIVED FROM 010-0932-6212
108
00:06:46,239 --> 00:06:47,240
What?
109
00:06:47,907 --> 00:06:49,617
Why do I have so many messages?
110
00:06:51,285 --> 00:06:52,286
DO YOUNGSOO
111
00:06:53,329 --> 00:06:54,580
- Yes, Mr. Do.
- Ms. Noh.
112
00:06:54,664 --> 00:06:56,082
Are you done with the trial?
113
00:06:56,165 --> 00:06:58,751
Yes, it just ended.
By the way, did something happen?
114
00:06:58,835 --> 00:07:01,921
Well, someone just posted
a rumor about you online.
115
00:07:02,380 --> 00:07:05,883
-A rumor?
-They didn't mention you by name.
116
00:07:05,967 --> 00:07:09,137
But it's pretty obvious
that they're talking about you.
117
00:07:09,220 --> 00:07:11,848
I'll send you the link right now.
118
00:07:14,475 --> 00:07:15,476
What...
119
00:07:16,727 --> 00:07:17,895
What rumor?
120
00:07:17,979 --> 00:07:19,230
What's going on?
121
00:07:20,064 --> 00:07:21,983
WHO KILLED CHO HYUNSIK,
AN AFFAIR WITH HIS LAWYER?
122
00:07:22,066 --> 00:07:23,484
That lawyer worked at Jang***
123
00:07:23,568 --> 00:07:25,486
-for seven or eight years.
-What the hell is this?
124
00:07:25,570 --> 00:07:29,240
During that time, she handled
all of Kangsung Pharmacy's cases.
125
00:07:29,323 --> 00:07:33,327
She actually won a case
right before Cho Hyunsik was murdered.
126
00:07:33,411 --> 00:07:35,663
And do you know how she did it?
127
00:07:36,205 --> 00:07:42,128
She revealed Cho's affair
with his secretary right there in court...
128
00:07:43,546 --> 00:07:45,590
JANGSAN LAW FIRM
CEO JANG GIDO
129
00:07:45,673 --> 00:07:49,135
We'll need to use Noh Chakhee soon,
but this will totally ruin her image.
130
00:07:49,719 --> 00:07:51,387
We can always find a substitute.
131
00:07:56,976 --> 00:08:00,980
The fact that we've been cleaning up after
Kangsung Pharm won't do us any good.
132
00:08:01,564 --> 00:08:04,233
If Chakhee takes the fall for it,
that's a good thing for us.
133
00:08:05,818 --> 00:08:09,530
While people chew her out
about an affair and all,
134
00:08:09,906 --> 00:08:12,492
I will continue to work on the retrial,
135
00:08:13,075 --> 00:08:16,871
and all of our lawsuits
in favor of corporations
136
00:08:17,288 --> 00:08:18,998
will become Attorney Noh Chakhee's...
137
00:08:21,501 --> 00:08:22,585
personal agenda.
138
00:08:27,256 --> 00:08:28,799
Gido.
139
00:08:29,759 --> 00:08:32,220
You didn't do this, did you?
140
00:08:33,679 --> 00:08:34,931
Does it matter who did it?
141
00:08:45,816 --> 00:08:47,026
Hello?
142
00:08:50,321 --> 00:08:51,447
I got it.
143
00:08:55,618 --> 00:08:59,580
Your plan to build your image
at the children's home may not happen.
144
00:09:04,043 --> 00:09:06,379
The director was found murdered.
145
00:09:07,004 --> 00:09:08,839
That was
his employee on the phone.
146
00:09:08,923 --> 00:09:11,008
She asked if we could still come and film.
147
00:09:18,933 --> 00:09:20,184
Tell her we'll be there.
148
00:09:23,604 --> 00:09:24,605
Are you sure?
149
00:09:24,689 --> 00:09:26,232
Their director was murdered.
150
00:09:27,275 --> 00:09:29,944
The kids lost their father.
151
00:09:30,278 --> 00:09:31,737
For the second time.
152
00:09:32,780 --> 00:09:35,575
They lost their birth father
and now their father figure.
153
00:09:36,742 --> 00:09:42,081
"Assemblyman Jang Gido shall become
the children's dependable shield."
154
00:09:50,006 --> 00:09:51,132
Ms. Noh!
155
00:09:53,926 --> 00:09:56,137
Come on, not in the office.
156
00:09:57,054 --> 00:09:58,264
Sorry.
157
00:10:00,016 --> 00:10:02,351
Jeez, you can't smoke in here.
158
00:10:02,435 --> 00:10:05,146
Man, I'm going to sue all of them.
159
00:10:05,229 --> 00:10:07,023
Those bastards. Cho Hyunsik and I...
160
00:10:07,106 --> 00:10:09,984
They entangled me
with Cho Hyunsik of all people?
161
00:10:15,615 --> 00:10:17,950
I'll shut down the channel
for spreading false information,
162
00:10:18,034 --> 00:10:19,535
so don't worry.
163
00:10:22,788 --> 00:10:24,915
He's just a gossip influencer
with no actual impact.
164
00:10:24,999 --> 00:10:28,961
Once he's sued, he'll change his attitude
in an instant and apologize.
165
00:10:29,545 --> 00:10:30,671
But what happens until then?
166
00:10:30,755 --> 00:10:34,258
People believe what they want to believe.
Something interesting and scandalous.
167
00:10:34,342 --> 00:10:36,177
Why should I be
their topic of conversation?
168
00:10:36,260 --> 00:10:37,637
My only crime is working hard.
169
00:10:41,641 --> 00:10:44,101
Maybe your crime is that
you worked too hard at Jangsan.
170
00:10:46,646 --> 00:10:47,897
Are you picking a fight with me?
171
00:10:48,898 --> 00:10:49,899
No.
172
00:10:52,234 --> 00:10:55,655
I'm sorry. That was insensitive of me.
I shouldn't have said that.
173
00:10:55,738 --> 00:10:58,991
The police are on the case,
so the murderer will be caught soon.
174
00:10:59,075 --> 00:11:00,576
Then their motive will come to light,
175
00:11:00,660 --> 00:11:02,453
and the public attention
will shift to that.
176
00:11:02,536 --> 00:11:05,998
This won't last long.
It'll blow over soon, so don't worry.
177
00:11:07,041 --> 00:11:08,209
Man.
178
00:11:08,793 --> 00:11:10,878
Who the hell killed Cho Hyunsik?
179
00:11:30,314 --> 00:11:31,440
I'm sorry.
180
00:11:32,316 --> 00:11:34,944
I don't know why, but I'm always hungry.
181
00:11:35,027 --> 00:11:36,070
Would you like some more?
182
00:11:36,153 --> 00:11:38,489
No, it's okay. I've had enough.
183
00:11:43,619 --> 00:11:45,079
So what next?
184
00:11:45,830 --> 00:11:47,206
Should I take you home?
185
00:11:49,542 --> 00:11:51,001
Do you know where I live?
186
00:11:51,961 --> 00:11:52,962
Yes.
187
00:11:55,047 --> 00:11:56,090
I...
188
00:11:57,842 --> 00:11:59,552
can't remember anything.
189
00:11:59,635 --> 00:12:01,053
That's okay.
190
00:12:01,679 --> 00:12:04,932
You'll remember soon. You always do.
191
00:12:05,641 --> 00:12:07,810
When you wake up or...
192
00:12:09,061 --> 00:12:10,396
all of a sudden while eating.
193
00:12:14,024 --> 00:12:16,318
-Do you really think so?
-If you want,
194
00:12:18,028 --> 00:12:19,697
I can take you to a doctor right now.
195
00:12:19,780 --> 00:12:21,073
No.
196
00:12:22,950 --> 00:12:25,494
I want to go home.
197
00:12:27,288 --> 00:12:28,622
Sure.
198
00:12:32,334 --> 00:12:33,419
Listen.
199
00:12:34,503 --> 00:12:36,422
Why are you so nice to me?
200
00:12:37,298 --> 00:12:39,842
When I think about
what would've happened to me
201
00:12:40,426 --> 00:12:41,844
if you hadn't been here
202
00:12:42,928 --> 00:12:45,514
every time I lost my memories...
203
00:12:46,015 --> 00:12:48,184
I guess it's because I've
been through the same thing.
204
00:12:52,354 --> 00:12:53,397
That room.
205
00:12:56,108 --> 00:12:57,860
That room where everything
is painted black
206
00:12:57,943 --> 00:12:59,612
so you can't even tell
if it's day or night.
207
00:13:03,741 --> 00:13:04,950
The stench of the bathwater.
208
00:13:09,497 --> 00:13:10,915
The stench of your own blood.
209
00:13:13,626 --> 00:13:16,170
The continuous vomiting from fear.
210
00:13:18,339 --> 00:13:19,340
That room.
211
00:13:21,050 --> 00:13:22,676
And the beast-like shrieks
212
00:13:22,760 --> 00:13:25,054
coming from the next room.
213
00:13:28,599 --> 00:13:30,142
But above all, Mr. Kim.
214
00:13:38,442 --> 00:13:40,694
The smell of Mr. Kim's cigarettes.
215
00:13:50,746 --> 00:13:51,997
It's okay.
216
00:13:53,707 --> 00:13:55,501
You're going to be okay.
217
00:13:57,044 --> 00:14:00,673
Those bastards
will pay for what they've done.
218
00:14:08,055 --> 00:14:09,306
"Those bastards"?
219
00:14:10,266 --> 00:14:13,185
The bastards who made you into a fool
who can't even remember...
220
00:14:15,271 --> 00:14:16,397
his own name.
221
00:14:27,950 --> 00:14:30,995
DO NOT ENTER, POLICE LINE
UNDER INVESTIGATION
222
00:15:01,233 --> 00:15:04,820
HAESONG CHILDREN'S HOME
223
00:15:04,904 --> 00:15:06,614
HAESONG CHILDREN'S HOME
224
00:15:16,415 --> 00:15:18,918
DONATION FOR CHILDREN
WITH KUMSHIN ELECTRIC
225
00:15:26,133 --> 00:15:27,259
What is this?
226
00:15:28,636 --> 00:15:29,720
Noh Chakhee?
227
00:15:29,803 --> 00:15:32,598
JANGSAN LAW FIRM SCHOLARSHIP CEREMONY
228
00:15:32,765 --> 00:15:34,141
Can I help you?
229
00:15:34,224 --> 00:15:35,309
Yes.
230
00:15:35,392 --> 00:15:37,728
Hello. I'm a police officer.
231
00:15:37,811 --> 00:15:40,356
I'd like to ask you
a few more questions about the case.
232
00:15:40,439 --> 00:15:42,024
PUBLIC OFFICIAL ID, YOO KYUNGJIN
NATIONAL POLICE AGENCY
233
00:15:46,445 --> 00:15:47,988
-Here.
-Gosh.
234
00:15:48,072 --> 00:15:49,823
Thank you.
235
00:15:55,287 --> 00:15:58,123
I already told the detectives
everything I know this morning.
236
00:15:58,707 --> 00:16:01,251
They talked to
the other employees as well.
237
00:16:01,335 --> 00:16:04,505
Yes, I know. We just want to be thorough.
238
00:16:05,965 --> 00:16:07,257
Do you...
239
00:16:10,260 --> 00:16:12,680
recognize this person, by any chance?
240
00:16:14,306 --> 00:16:17,101
He was here a few days ago.
241
00:16:17,851 --> 00:16:19,061
You met him?
242
00:16:19,687 --> 00:16:22,481
He came to make a donation.
243
00:16:23,065 --> 00:16:25,150
Siba...
244
00:16:26,944 --> 00:16:28,153
It's not that.
245
00:16:28,988 --> 00:16:31,699
His name sounded like a swear word.
What was it again?
246
00:16:31,782 --> 00:16:33,242
Sibaek. Jwa Sibaek.
247
00:16:33,325 --> 00:16:35,119
Yes, you're right. Sibaek.
248
00:16:35,202 --> 00:16:38,038
He even had an uncommon last name,
and he said he was a lawyer.
249
00:16:38,789 --> 00:16:40,290
Ah...
250
00:16:41,917 --> 00:16:43,252
So you saw him.
251
00:17:07,735 --> 00:17:09,862
Are you having
a campfire or something?
252
00:17:12,614 --> 00:17:13,741
Yes.
253
00:17:14,366 --> 00:17:16,285
Soon, it'll be time to light a candle
254
00:17:16,368 --> 00:17:19,163
and write a thank you letter
to your parents.
255
00:17:19,621 --> 00:17:20,664
Do you want to join me?
256
00:17:23,083 --> 00:17:24,501
I can't. I don't have any.
257
00:17:27,004 --> 00:17:28,297
Did they pass away?
258
00:17:29,173 --> 00:17:30,215
No.
259
00:17:31,341 --> 00:17:32,843
I've got nothing to thank them for.
260
00:17:35,262 --> 00:17:36,513
That sounds like you.
261
00:17:38,599 --> 00:17:39,850
What about you, Mr. Jwa?
262
00:17:39,933 --> 00:17:41,268
Are your parents alive?
263
00:17:42,936 --> 00:17:44,188
No.
264
00:17:45,939 --> 00:17:50,736
I have nothing to thank them for,
and you don't have parents to write to.
265
00:17:51,987 --> 00:17:53,655
What's next on the program?
266
00:17:53,989 --> 00:17:55,032
Let me guess.
267
00:17:55,324 --> 00:17:56,742
A foot washing ceremony?
268
00:17:57,826 --> 00:17:59,203
No.
269
00:17:59,286 --> 00:18:02,331
Singing the school song
and the national anthem.
270
00:18:02,414 --> 00:18:04,583
What is this, the 1980s?
271
00:18:07,461 --> 00:18:08,712
The 1980s?
272
00:18:10,339 --> 00:18:11,465
Yes.
273
00:18:11,548 --> 00:18:12,841
The '80s.
274
00:18:13,842 --> 00:18:14,927
It still is...
275
00:18:16,720 --> 00:18:18,097
somewhere.
276
00:18:22,476 --> 00:18:24,394
SEONGGANG HOSPITAL
277
00:18:26,396 --> 00:18:27,689
Thank you.
278
00:18:28,524 --> 00:18:29,691
Since Yoon Seokgu is dead,
279
00:18:29,775 --> 00:18:31,401
you can't file a criminal suit
against him.
280
00:18:31,985 --> 00:18:33,654
But you can file a lawsuit for damages.
281
00:18:34,238 --> 00:18:36,990
Unless his son gives up his inheritance,
282
00:18:37,074 --> 00:18:39,326
I'm going to see it through,
so please don't worry.
283
00:18:39,993 --> 00:18:41,912
Just focus on recovering.
284
00:18:45,666 --> 00:18:47,668
I'll call you when the lawsuit
is set in motion.
285
00:18:49,211 --> 00:18:51,171
Naeun really needs this help.
286
00:18:51,255 --> 00:18:54,508
She has no parents and so she supports
her younger sibling by herself.
287
00:18:55,676 --> 00:18:58,011
She has to be
compensated for this, Mr. Jwa.
288
00:18:58,095 --> 00:19:00,430
Of course. Please don't worry.
289
00:19:01,473 --> 00:19:02,766
Thank you, Mr. Jwa.
290
00:19:03,392 --> 00:19:04,643
Thank you so much.
291
00:19:06,687 --> 00:19:07,771
I think...
292
00:19:08,564 --> 00:19:10,065
that bastard got what he deserved.
293
00:19:11,942 --> 00:19:14,319
I don't know who killed him,
294
00:19:15,696 --> 00:19:17,114
but I'm grateful to them.
295
00:19:32,504 --> 00:19:35,299
Maybe your crime is that
you worked too hard at Jangsan.
296
00:19:39,011 --> 00:19:41,680
As if his hands are completely clean.
297
00:19:44,308 --> 00:19:46,185
Miss Noh!
298
00:19:46,810 --> 00:19:48,478
-What?
-Look here.
299
00:19:49,897 --> 00:19:50,939
Miss Noh.
300
00:19:51,481 --> 00:19:52,691
What is this?
301
00:19:53,358 --> 00:19:57,696
The government expects me
to pay two million won?
302
00:19:57,779 --> 00:20:02,034
I told you that you needed to come in
for counseling, or that you'd be fined.
303
00:20:02,117 --> 00:20:04,369
I'm not going to pay for this.
304
00:20:04,453 --> 00:20:05,579
No.
305
00:20:05,662 --> 00:20:09,291
I'll starve to death if I do! Good God.
306
00:20:09,374 --> 00:20:11,043
No. I can't pay for this.
307
00:20:11,126 --> 00:20:14,171
I don't care if you sue me or kill me.
308
00:20:14,254 --> 00:20:15,631
My God.
309
00:20:18,050 --> 00:20:20,135
So much drama every day.
310
00:20:21,136 --> 00:20:22,054
God.
311
00:20:22,137 --> 00:20:23,680
Throwing a tantrum won't help you.
312
00:20:23,764 --> 00:20:26,016
They'll seize your property
if you don't pay.
313
00:20:26,099 --> 00:20:29,394
I can't. I don't have any money.
314
00:20:29,478 --> 00:20:33,482
I don't have a penny
to my name. Dear God...
315
00:20:37,694 --> 00:20:38,946
Sir.
316
00:20:40,822 --> 00:20:43,909
My, you must be very upset.
317
00:20:44,910 --> 00:20:46,328
Sir, did you have lunch?
318
00:20:49,748 --> 00:20:50,874
Not yet.
319
00:20:52,084 --> 00:20:54,169
You shouldn't skip meals.
320
00:20:54,253 --> 00:20:56,296
Mr. Do. Order some sundae soup, will you?
321
00:20:58,215 --> 00:20:59,508
Here.
322
00:20:59,591 --> 00:21:01,343
Thanks.
323
00:21:03,512 --> 00:21:04,846
You haven't eaten anything today?
324
00:21:04,930 --> 00:21:06,390
No.
325
00:21:06,473 --> 00:21:09,476
Here. You can have some of mine too.
326
00:21:10,143 --> 00:21:11,561
-Thank you.
-Sure.
327
00:21:11,645 --> 00:21:12,854
- Here.
- You should eat.
328
00:21:12,938 --> 00:21:15,857
-No way. I'm so full, you know.
-Okay.
329
00:21:15,941 --> 00:21:18,777
- I already had a big lunch.
- Go on and eat. Okay.
330
00:21:18,860 --> 00:21:20,904
So you're saying
you didn't send the pictures, right?
331
00:21:20,988 --> 00:21:21,947
That's right.
332
00:21:22,030 --> 00:21:24,783
Someone must have hacked
into your phone, then.
333
00:21:25,284 --> 00:21:26,576
Don't worry.
334
00:21:27,327 --> 00:21:29,413
I'll look into the whole thing again.
335
00:21:30,122 --> 00:21:32,040
- I feel relieved now.
- Right.
336
00:21:32,124 --> 00:21:36,044
You see, you just got
a heartless person as your lawyer.
337
00:21:36,753 --> 00:21:39,047
Some people are like that, sir.
338
00:21:39,464 --> 00:21:42,217
- You know, they're cold by nature.
- Right.
339
00:21:42,301 --> 00:21:43,677
Please, eat up.
340
00:21:48,765 --> 00:21:52,185
Sir. I know it's unfair,
but the sentence is already finalized.
341
00:21:52,269 --> 00:21:54,938
So you need to pay the fine.
But don't worry.
342
00:21:55,022 --> 00:21:57,941
You don't need to pay it all at once.
You can pay it in installments.
343
00:21:58,025 --> 00:22:01,403
I will ask the prosecutor,
so you can pay it little by little.
344
00:22:01,486 --> 00:22:04,364
And if that's still too hard for you,
345
00:22:04,448 --> 00:22:09,119
I'll contact social services
and figure out a way to help you.
346
00:22:09,202 --> 00:22:11,121
So don't worry too much, sir.
347
00:22:14,499 --> 00:22:19,880
Mr. Lawyer, God bless you.
I hope you stay healthy and strong.
348
00:22:20,464 --> 00:22:22,049
Thank you so much.
349
00:22:24,009 --> 00:22:26,053
My pleasure, sir. Take care.
350
00:22:26,136 --> 00:22:26,970
Yes.
351
00:22:27,763 --> 00:22:29,306
- This way. Yes.
- Yes.
352
00:22:30,098 --> 00:22:31,725
Please get home safely, sir.
353
00:22:32,017 --> 00:22:33,560
I'll walk him out.
354
00:22:35,812 --> 00:22:38,273
Did you have to make me out
to be a bad person like that?
355
00:22:38,357 --> 00:22:40,317
I'm Miss Noh
and you're Mr. Lawyer?
356
00:22:40,400 --> 00:22:44,279
I was going to explain everything
to Mr. Kang like you did.
357
00:22:44,363 --> 00:22:46,782
But I couldn't reach him,
and he wouldn't come for counseling.
358
00:22:46,865 --> 00:22:49,659
And today, you had to butt in
and beat me to it.
359
00:22:50,285 --> 00:22:51,203
I'm sorry.
360
00:22:51,787 --> 00:22:53,955
You're a great public defender.
361
00:22:54,039 --> 00:22:56,583
But because I'm far kinder than you are,
362
00:22:56,666 --> 00:23:01,546
I made you look like a relatively ordinary
and coldhearted defender.
363
00:23:01,630 --> 00:23:03,006
-Sorry.
-Oh, my God.
364
00:23:03,090 --> 00:23:06,885
Well, it's like you're
the third smartest kid at school,
365
00:23:06,968 --> 00:23:10,847
but your classmate is number one
in the entire country.
366
00:23:10,931 --> 00:23:12,641
I'm so sorry, but I love...
367
00:23:12,724 --> 00:23:15,102
-Oh, no.
-Have you gone crazy?
368
00:23:15,685 --> 00:23:17,145
I'm so jealous of you, you know.
369
00:23:17,229 --> 00:23:18,688
You're constantly learning firsthand
370
00:23:18,772 --> 00:23:22,526
what it is to be a good public defender
by working with me every day.
371
00:23:22,609 --> 00:23:25,946
Whereas I had no one to learn from,
so I had to teach myself.
372
00:23:26,655 --> 00:23:28,281
What's the matter with you today?
373
00:23:28,365 --> 00:23:30,617
Come on.
Make me a cup of coffee, will you?
374
00:23:30,700 --> 00:23:31,576
Why should I?
375
00:23:31,660 --> 00:23:36,039
Look at how much you're growing
as a public defender, thanks to me.
376
00:23:36,123 --> 00:23:38,834
It's the least you could do
in return, isn't it?
377
00:23:38,917 --> 00:23:41,086
Don't even think about it.
I'm not making your coffee.
378
00:23:41,169 --> 00:23:43,130
Come on. I got you coffee many times.
379
00:23:43,213 --> 00:23:45,549
Iced decaf soy dolce latte.
380
00:23:45,632 --> 00:23:47,426
Did I ever ask for it?
381
00:23:48,301 --> 00:23:51,304
-Are you going in there to make coffee?
-I'm going to have Solomon's Seal tea.
382
00:23:53,140 --> 00:23:57,018
♪ Solomon's Seal, Solomon's Seal ♪
383
00:23:57,769 --> 00:23:59,521
This will be
the first and last time.
384
00:23:59,604 --> 00:24:02,899
This makes up for all the coffee
you've bought me, okay?
385
00:24:04,901 --> 00:24:08,321
But I got you a 6,400 won coffee
from a café every time.
386
00:24:08,405 --> 00:24:10,991
That's not very fair to me,
don't you think?
387
00:24:12,451 --> 00:24:13,994
This coffee was made
388
00:24:14,077 --> 00:24:18,123
by the ace of Jangsan who was paid
45,000 won for 6 minutes of work.
389
00:24:18,707 --> 00:24:21,126
I've never made coffee
for anyone in my entire life.
390
00:24:21,209 --> 00:24:23,420
You know, limited edition?
391
00:24:23,503 --> 00:24:25,172
I know.
392
00:24:25,255 --> 00:24:26,548
Shih Tzu edition?
393
00:24:30,635 --> 00:24:31,511
Hello?
394
00:24:31,595 --> 00:24:33,346
Is this Attorney Noh Chakhee?
395
00:24:33,472 --> 00:24:34,514
Yes, this is she.
396
00:24:34,598 --> 00:24:36,725
This is Sergeant Choi Taesik
with the Jeongha Police.
397
00:24:36,808 --> 00:24:39,311
You know Kang Daehan, the boy
at Haesong Children's Home, right?
398
00:24:41,855 --> 00:24:43,190
What is this about?
399
00:24:43,273 --> 00:24:44,983
We need you
to come down to the home.
400
00:24:45,066 --> 00:24:47,152
He's a witness to a murder case.
401
00:24:48,904 --> 00:24:49,988
"A murder case"?
402
00:24:50,071 --> 00:24:52,240
Yes. The director
of Haesong, Mr. Park Kangil,
403
00:24:52,324 --> 00:24:53,575
has been murdered.
404
00:25:08,840 --> 00:25:12,093
POLICE CHIEF JEON JAEHO
405
00:25:13,428 --> 00:25:15,013
Yes, what can I do for you?
406
00:25:15,096 --> 00:25:17,432
You know Park Kangil who ran
the children's home in Jeongha?
407
00:25:17,516 --> 00:25:19,476
He was found murdered.
408
00:25:20,435 --> 00:25:21,436
I heard.
409
00:25:21,520 --> 00:25:24,481
Since Park was only a director
of a children's home in a country town,
410
00:25:24,564 --> 00:25:27,150
they haven't made a connection
between his murder
411
00:25:27,984 --> 00:25:29,611
and Cho Hyunsik's or Yoon Seokgu's.
412
00:25:30,195 --> 00:25:31,488
I suppose not.
413
00:25:33,031 --> 00:25:35,283
Park had a gambling problem.
414
00:25:35,367 --> 00:25:37,536
He'd been a gambler for over 20 years.
415
00:25:37,619 --> 00:25:39,788
He even borrowed money from loan sharks.
416
00:25:39,871 --> 00:25:42,958
There's probably a lot of people
who want him dead.
417
00:25:43,833 --> 00:25:46,419
You'll find plenty of motives
for his murder as you investigate.
418
00:25:47,754 --> 00:25:49,256
Is that what you think?
419
00:25:49,339 --> 00:25:51,466
Do you think the one
who killed Cho and Yoon
420
00:25:52,551 --> 00:25:53,802
had nothing to do with this?
421
00:25:55,637 --> 00:25:56,638
I'm not sure.
422
00:25:59,808 --> 00:26:03,687
Well, Park Kangil was like a peasant.
423
00:26:07,399 --> 00:26:09,651
He was close with Lee Dongpil.
424
00:26:10,944 --> 00:26:13,029
I think I should look for him.
425
00:26:16,074 --> 00:26:17,826
It couldn't hurt.
426
00:26:17,909 --> 00:26:20,495
Lee Dongpil could be the next target.
427
00:26:21,454 --> 00:26:25,375
While I look for him,
you keep an eye on the media.
428
00:26:25,959 --> 00:26:27,752
See if there's
anyone prying into it.
429
00:26:28,169 --> 00:26:29,462
Don't worry.
430
00:26:31,172 --> 00:26:35,302
Whatever it is, it won't get out
until the election is over.
431
00:26:35,885 --> 00:26:37,053
Of course, it shouldn't.
432
00:26:37,887 --> 00:26:39,598
I'll call you once I look for Lee, then.
433
00:26:40,098 --> 00:26:41,266
Okay.
434
00:27:09,711 --> 00:27:11,129
Lee Dongpil.
435
00:27:13,173 --> 00:27:15,884
That Lee Dongpil
was a master at water torture.
436
00:27:19,804 --> 00:27:21,723
"Lee Dongpil"?
437
00:27:21,806 --> 00:27:23,391
Park Kangil was murdered.
438
00:27:24,893 --> 00:27:27,687
The next target may be Lee.
439
00:27:28,438 --> 00:27:31,858
As far as I can remember,
he went to prison in 1989 or 1990.
440
00:27:31,941 --> 00:27:33,860
Find out what happened to him after that.
441
00:27:33,943 --> 00:27:35,528
Yes, sir. I will.
442
00:27:35,612 --> 00:27:37,030
What about Yoo Kyungjin?
443
00:27:37,113 --> 00:27:38,948
Yes. I checked her background.
444
00:27:39,616 --> 00:27:41,743
She lived in the countryside
until high school.
445
00:27:41,826 --> 00:27:44,120
Then she went to the police academy
and became an officer.
446
00:27:45,121 --> 00:27:46,665
Please take a look.
447
00:27:47,874 --> 00:27:50,919
Her father is a public official,
and her mother is a high school teacher.
448
00:27:51,002 --> 00:27:53,129
She's an only child,
has never been married,
449
00:27:53,213 --> 00:27:54,589
and isn't seeing anyone right now.
450
00:27:55,173 --> 00:27:58,927
She has no trouble
with money, family, or men.
451
00:27:59,010 --> 00:28:00,970
No gambling or drinking problems either.
452
00:28:02,222 --> 00:28:03,264
Did you dig enough?
453
00:28:03,932 --> 00:28:07,519
Yes, I dug as deeply as I could,
but I didn't find anything.
454
00:28:07,602 --> 00:28:08,478
She's...
455
00:28:09,104 --> 00:28:10,522
completely straitlaced.
456
00:28:10,605 --> 00:28:11,606
Jeez.
457
00:28:12,816 --> 00:28:13,817
And the investigation?
458
00:28:14,401 --> 00:28:16,486
I don't think they've made much progress.
459
00:28:16,653 --> 00:28:19,239
They're looking into the people
that Cho Hyunsik and Yoon Seokgu met
460
00:28:19,322 --> 00:28:21,908
right before they were killed.
461
00:28:34,504 --> 00:28:35,588
Man...
462
00:28:36,631 --> 00:28:38,550
Mr. Yoon Dochang.
463
00:28:47,434 --> 00:28:49,936
What happened to your face?
464
00:28:51,062 --> 00:28:52,605
Well, you know.
465
00:28:52,897 --> 00:28:55,525
You seemed to have trouble walking too.
466
00:28:55,608 --> 00:28:57,277
You were limping like this.
467
00:28:57,360 --> 00:28:59,279
Yes, well...
468
00:28:59,362 --> 00:29:00,488
I fell.
469
00:29:01,656 --> 00:29:05,034
Hmm. I heard your father beat you a lot.
470
00:29:05,118 --> 00:29:06,369
Who the hell said that?
471
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Those bruises on your face.
472
00:29:08,288 --> 00:29:09,998
The limping.
473
00:29:10,790 --> 00:29:12,500
That's because
your father beat you, right?
474
00:29:16,212 --> 00:29:18,381
Fine, he beat me. So what?
475
00:29:19,382 --> 00:29:21,009
Why did he beat you?
476
00:29:23,344 --> 00:29:24,929
Do I have to tell you that?
477
00:29:32,771 --> 00:29:36,024
I couldn't properly
take care of my problem.
478
00:29:37,692 --> 00:29:42,322
My housekeeper stole from me,
so I sued her, but I lost.
479
00:29:42,405 --> 00:29:43,490
That's why he beat me.
480
00:29:44,240 --> 00:29:46,576
He said that I was embarrassing him.
481
00:29:47,285 --> 00:29:48,620
Hmm...
482
00:29:49,496 --> 00:29:50,497
What about your face?
483
00:29:51,581 --> 00:29:55,418
Did he beat your bum with a golf club
and your face with his fists?
484
00:29:55,919 --> 00:29:57,128
That's right.
485
00:29:59,422 --> 00:30:01,758
If he was the kind of man
who'd hit his son because he was
486
00:30:01,841 --> 00:30:03,301
embarrassed about losing a lawsuit,
487
00:30:03,384 --> 00:30:04,886
he wouldn't have touched your face.
488
00:30:05,345 --> 00:30:06,304
Because it shows.
489
00:30:06,429 --> 00:30:08,181
Well, he apparently did that day!
490
00:30:08,264 --> 00:30:09,224
Mr. Yoon Dochang.
491
00:30:12,018 --> 00:30:14,604
Who hit you in the face?
492
00:30:27,742 --> 00:30:29,202
I'll wait here.
493
00:30:29,285 --> 00:30:30,328
All right.
494
00:30:45,969 --> 00:30:47,470
And who might you be?
495
00:30:48,096 --> 00:30:50,723
I'm Kang Daehan's guardian.
Where's Daehan?
496
00:30:52,058 --> 00:30:53,977
Ah. So you're saying
497
00:30:54,602 --> 00:30:57,146
you found yourself in the director's house
when you woke up?
498
00:30:57,230 --> 00:30:59,232
And you don't remember
how you got there?
499
00:31:01,109 --> 00:31:02,193
Yes.
500
00:31:05,655 --> 00:31:06,656
Who...
501
00:31:06,739 --> 00:31:09,158
I'm Attorney Noh Chakhee,
Kang Daehan's guardian.
502
00:31:09,826 --> 00:31:11,244
I see.
503
00:31:11,744 --> 00:31:12,579
What is this?
504
00:31:12,662 --> 00:31:15,248
Are you getting a testimony
from a minor without his guardian?
505
00:31:15,331 --> 00:31:18,126
It's not a big deal.
I was just asking him a few questions.
506
00:31:18,543 --> 00:31:21,713
You can talk to me now. I'm his lawyer.
507
00:31:23,256 --> 00:31:24,674
Right.
508
00:31:29,429 --> 00:31:31,389
DIRECTOR'S OFFICE
HAESONG CHILDREN'S HOME
509
00:31:31,472 --> 00:31:33,391
The day the director was murdered,
510
00:31:33,474 --> 00:31:36,603
Daehan was found asleep
in his house early that morning.
511
00:31:37,186 --> 00:31:40,148
Yes. I know what you're thinking,
so we asked him about it.
512
00:31:40,231 --> 00:31:42,775
But he says he doesn't remember
how he got there.
513
00:31:42,859 --> 00:31:45,403
According to him,
he went to bed with his friends,
514
00:31:45,486 --> 00:31:47,488
but when he woke up, he was there.
515
00:31:47,572 --> 00:31:50,491
We also talked to the other kids,
but it doesn't look like
516
00:31:51,451 --> 00:31:53,453
he was drugged or anything.
517
00:31:53,536 --> 00:31:56,497
Daehan hasn't been
in this home for that long
518
00:31:56,581 --> 00:32:01,210
and he says he had never woken up
in the director's house before.
519
00:32:01,294 --> 00:32:05,298
So it's unlikely that
the director did something to him.
520
00:32:05,381 --> 00:32:09,135
But I just wanted to ask him
if he heard anything.
521
00:32:09,218 --> 00:32:10,094
You know?
522
00:32:10,178 --> 00:32:13,640
But apparently, he was asleep
and didn't hear anything.
523
00:32:14,807 --> 00:32:15,934
Well, that's all.
524
00:32:24,317 --> 00:32:27,862
You can be honest with me, okay?
525
00:32:27,946 --> 00:32:29,030
About anything.
526
00:32:29,781 --> 00:32:31,115
You did nothing wrong.
527
00:32:31,199 --> 00:32:34,827
I'm on your side no matter what, Daehan.
528
00:32:34,953 --> 00:32:37,205
I'm your lawyer,
and my job is to protect you.
529
00:32:38,122 --> 00:32:39,165
Okay?
530
00:32:40,708 --> 00:32:41,751
Okay.
531
00:32:44,796 --> 00:32:46,923
Why were you sleeping
in the director's house?
532
00:32:49,676 --> 00:32:52,095
I don't remember.
533
00:32:52,178 --> 00:32:55,098
I was sleeping with my friends.
534
00:32:56,057 --> 00:32:59,560
I think someone carried me there.
535
00:33:00,645 --> 00:33:02,397
Was it the director?
536
00:33:03,481 --> 00:33:04,649
I don't know.
537
00:33:05,149 --> 00:33:07,402
I thought I was dreaming.
538
00:33:07,986 --> 00:33:09,821
But when I woke up in the morning,
539
00:33:10,321 --> 00:33:12,573
I was in his house.
540
00:33:13,616 --> 00:33:18,287
When you were sleeping there,
you didn't see or hear anything, did you?
541
00:33:19,789 --> 00:33:20,999
No.
542
00:33:29,966 --> 00:33:34,387
Did the director do anything to you...
543
00:33:34,470 --> 00:33:37,015
I was just sleeping.
544
00:33:38,766 --> 00:33:39,976
It's true.
545
00:33:40,059 --> 00:33:41,602
Yes, all right.
546
00:33:42,437 --> 00:33:43,855
All right, then.
547
00:34:12,008 --> 00:34:13,009
Daehan.
548
00:34:16,179 --> 00:34:17,221
Wait here.
549
00:34:26,981 --> 00:34:28,900
How do I face Soonyoung after this?
550
00:34:30,568 --> 00:34:33,905
I'm sure she would know
that this wasn't your fault.
551
00:34:38,034 --> 00:34:41,245
Are you okay?
Were you and Director Park...
552
00:34:42,622 --> 00:34:45,458
Well, I don't know how this will sound,
553
00:34:46,042 --> 00:34:48,086
but I didn't like him enough
to cry over his death.
554
00:34:49,253 --> 00:34:52,507
But I do feel bad to hear how he passed.
555
00:34:54,842 --> 00:34:56,135
All right, then.
556
00:34:58,096 --> 00:35:00,014
Anyway, what do I do with the kids?
557
00:35:00,473 --> 00:35:03,935
They could stay with me,
but I go to work every day.
558
00:35:04,519 --> 00:35:06,187
And I can't leave them alone at home.
559
00:35:06,771 --> 00:35:10,233
I asked Junwoo's mother.
She's happy to take them in.
560
00:35:10,817 --> 00:35:11,901
Junwoo's mother?
561
00:35:11,984 --> 00:35:17,240
Yes. She said Junwoo had his surgery,
and she didn't go to jail, thanks to you.
562
00:35:19,075 --> 00:35:21,494
I wouldn't worry one bit
if she took them in.
563
00:35:22,578 --> 00:35:24,789
That's such a relief, really.
564
00:35:25,790 --> 00:35:27,291
- Shall we?
- Okay.
565
00:35:31,921 --> 00:35:34,966
JEONGHA NANUM HOSPITAL
566
00:36:22,221 --> 00:36:24,515
Your dad has started his campaign.
567
00:36:27,393 --> 00:36:28,394
And?
568
00:36:29,228 --> 00:36:31,230
The election is just around the corner.
569
00:36:31,314 --> 00:36:32,732
He will find you.
570
00:36:33,441 --> 00:36:36,694
So you want me to hide somewhere
and stay out of trouble?
571
00:36:36,777 --> 00:36:37,778
No.
572
00:36:39,322 --> 00:36:41,741
I came to tell you that you
should do whatever you want.
573
00:36:41,824 --> 00:36:43,451
Don't listen to what your dad says.
574
00:36:43,534 --> 00:36:44,869
I just...
575
00:36:46,245 --> 00:36:48,206
want you to be happy.
576
00:36:49,207 --> 00:36:50,124
I mean it.
577
00:36:53,294 --> 00:36:54,420
After all this time?
578
00:36:55,254 --> 00:36:57,465
When I wanted
your help to be happy,
579
00:36:58,049 --> 00:37:00,426
you were too busy
building shopping malls and resorts
580
00:37:01,135 --> 00:37:03,012
to care about me.
581
00:37:03,763 --> 00:37:06,599
Now that my life is ruined,
you want me to be happy?
582
00:37:10,728 --> 00:37:12,188
What do you want me to do?
583
00:37:13,898 --> 00:37:15,149
What can I do?
584
00:37:15,775 --> 00:37:17,568
Tell me what I can do for you.
585
00:37:23,866 --> 00:37:25,952
I want you to kill that person.
586
00:37:41,759 --> 00:37:46,013
DON'T WORRY
I'LL TAKE GOOD CARE OF THEM
587
00:37:48,140 --> 00:37:49,433
She says not to worry.
588
00:37:49,517 --> 00:37:50,685
Ah!
589
00:37:50,768 --> 00:37:52,228
Thank you.
590
00:37:52,561 --> 00:37:58,776
Ma'am, this is what I've been offering
as fostering expenses. Please accept it.
591
00:38:01,237 --> 00:38:03,614
This is the least I can do.
592
00:38:03,698 --> 00:38:05,491
Please accept it. I insist.
593
00:38:06,575 --> 00:38:07,785
Call me if you need anything.
594
00:38:07,868 --> 00:38:09,245
Okay, don't worry.
595
00:38:09,328 --> 00:38:10,454
Yes. Text me.
596
00:38:11,330 --> 00:38:14,166
I'll get going, then. Take care.
597
00:38:25,803 --> 00:38:26,804
Hello?
598
00:38:26,887 --> 00:38:29,265
Is this Attorney Noh Chakhee?
599
00:38:34,603 --> 00:38:36,647
Goodness, I know you're busy.
600
00:38:37,565 --> 00:38:39,066
Nice to meet you.
601
00:38:39,817 --> 00:38:41,193
I'll make this quick.
602
00:38:43,571 --> 00:38:46,991
You received a call from Mr. Cho Hyunsik
on the 23rd at dawn, right?
603
00:38:47,575 --> 00:38:50,828
Yes. I'm not sure
if it was the 23rd, but I did.
604
00:38:50,911 --> 00:38:53,205
Right. What did he say
to you on the phone?
605
00:38:54,040 --> 00:38:56,417
Nothing.
I just heard some heavy breathing.
606
00:38:57,084 --> 00:38:58,127
Then he hung up.
607
00:38:58,836 --> 00:39:01,255
Did you notice anything strange?
608
00:39:01,380 --> 00:39:04,258
Of course, it was strange. He called
me at the hour of dawn like a pervert.
609
00:39:05,217 --> 00:39:10,264
At that time, Mr. Cho
was being tortured by his murderer.
610
00:39:11,515 --> 00:39:13,601
- What?
- Yes, and he called you
611
00:39:13,684 --> 00:39:17,605
in the middle of that.
Why do you think he did that?
612
00:39:19,732 --> 00:39:22,068
Well, I'm not sure.
613
00:39:25,196 --> 00:39:28,240
Did you really have an affair with him?
614
00:39:31,369 --> 00:39:34,121
Do you cops investigate
based on rumors these days?
615
00:39:39,960 --> 00:39:43,547
You got in his car
two days before his murder, right?
616
00:39:44,382 --> 00:39:46,759
-Yes.
-Why did you?
617
00:39:47,885 --> 00:39:50,388
Mr. Cho came to my office that night.
618
00:39:50,471 --> 00:39:53,641
I made a mistake
with the Kangsung lawsuit,
619
00:39:53,724 --> 00:39:55,226
so I got in his car to talk about that.
620
00:39:55,726 --> 00:39:58,813
I have no idea why
the police and the rumors
621
00:39:58,896 --> 00:40:01,649
are framing me as his mistress.
622
00:40:02,149 --> 00:40:05,694
But while I was in his car, he offered me
a job as his company's in-house lawyer.
623
00:40:05,778 --> 00:40:08,155
He said he'd provide me
with an apartment and living expenses.
624
00:40:08,989 --> 00:40:12,993
Then he started groping my thigh,
so I headbutted him.
625
00:40:13,661 --> 00:40:17,331
And while I was trying to fight him off
in the backseat, the car stopped.
626
00:40:17,998 --> 00:40:20,376
Then Mr. Jwa Sibaek
dragged him out of the car.
627
00:40:20,459 --> 00:40:23,546
And I stopped him from punching Mr. Cho,
and that was that.
628
00:40:24,171 --> 00:40:26,006
After that, Mr. Jwa gave me a ride home.
629
00:40:26,424 --> 00:40:27,258
That's all.
630
00:40:28,300 --> 00:40:32,221
Right. How do you think
Mr. Jwa Sibaek knew?
631
00:40:32,555 --> 00:40:35,975
That you were being
sexually harassed by Mr. Cho?
632
00:40:36,058 --> 00:40:38,936
Ah! He and I left
the office together that night.
633
00:40:39,019 --> 00:40:40,813
He saw me getting in Mr. Cho's car,
634
00:40:40,896 --> 00:40:44,525
and he happened to be going
in the same direction as the car.
635
00:40:44,608 --> 00:40:46,777
Hmm. So it was a coincidence?
636
00:40:54,410 --> 00:40:57,079
Do you recognize this car?
637
00:40:57,580 --> 00:40:59,457
- It's Mr. Cho's car.
- Yes.
638
00:40:59,957 --> 00:41:01,041
What about this?
639
00:41:02,626 --> 00:41:04,545
-It's Mr. Jwa Sibaek's.
-Yes.
640
00:41:05,838 --> 00:41:07,590
Do you see
that they're in a line?
641
00:41:09,049 --> 00:41:12,511
When the light turns green,
they start moving at the same time.
642
00:41:13,721 --> 00:41:15,139
The thing is, this security footage
643
00:41:15,681 --> 00:41:18,601
is from one month
prior to Mr. Cho Hyunsik's murder.
644
00:41:20,811 --> 00:41:22,229
Mr. Jwa Sibaek
645
00:41:23,314 --> 00:41:26,775
had been following Mr. Cho for a month
before he was murdered.
646
00:41:29,904 --> 00:41:32,948
And... What's her name again?
Ms. Yoon Youngju.
647
00:41:33,032 --> 00:41:35,493
You know her from her lawsuit
for wrongful termination, right?
648
00:41:36,202 --> 00:41:37,244
Yes.
649
00:41:37,328 --> 00:41:42,374
It was Mr. Jwa who contacted Ms. Yoon,
and offered to take her case.
650
00:41:42,458 --> 00:41:43,834
What do you think about that?
651
00:41:48,297 --> 00:41:54,553
I'm not sure as to what opinion
you want me to have about Mr. Jwa,
652
00:41:55,012 --> 00:41:58,182
but there's nothing suspicious about
the fact that he offered to take her case
653
00:41:58,766 --> 00:42:01,101
because that's when the lawsuit
against Kangsung began.
654
00:42:01,185 --> 00:42:03,771
And all the relationships
were formed after that.
655
00:42:04,396 --> 00:42:06,690
I guess Ms. Yoon Youngju
was just the first coincidence.
656
00:42:06,774 --> 00:42:07,983
Should it mean something else?
657
00:42:08,067 --> 00:42:13,656
Right, but what if there have been
a few more coincidences afterwards?
658
00:42:16,075 --> 00:42:18,994
Ms. Kim Heeyoung, Park Junwoo's mother.
659
00:42:19,495 --> 00:42:21,330
Initially, Mr. Jwa was on her case,
660
00:42:21,413 --> 00:42:26,252
but after he assaulted Mr. Yoon Dochang,
you took over, correct?
661
00:42:26,460 --> 00:42:27,461
Yes.
662
00:42:27,545 --> 00:42:29,380
Well, as it happens,
663
00:42:29,630 --> 00:42:33,926
Mr. Yoon Dochang's father is
Mr. Yoon Seokgu, another murder victim.
664
00:42:34,009 --> 00:42:37,388
And the one who contacted Ms. Kim
and offered to defend her case
665
00:42:38,722 --> 00:42:42,017
was also Mr. Jwa.
What do you think about this?
666
00:42:44,770 --> 00:42:45,980
Maybe...
667
00:42:46,730 --> 00:42:51,026
Just maybe, he assaulted Mr. Yoon Dochang
668
00:42:51,569 --> 00:42:55,990
on purpose to get off Ms. Kim's case.
669
00:42:57,658 --> 00:43:00,369
His motive is unclear, but Mr. Jwa Sibaek
670
00:43:01,328 --> 00:43:06,584
may be dragging you into lawsuits
involving the murder victims.
671
00:43:10,879 --> 00:43:12,548
Let me ask you upfront.
672
00:43:13,132 --> 00:43:16,010
Are you in a relationship
with Mr. Jwa Sibaek?
673
00:43:16,594 --> 00:43:19,388
Or are you just
having casual sex with him?
674
00:43:22,224 --> 00:43:24,435
Detective.
675
00:43:25,644 --> 00:43:29,356
I'll be straightforward
with you too, so listen carefully.
676
00:43:31,233 --> 00:43:33,485
I never had an affair
with Mr. Cho Hyunsik,
677
00:43:34,069 --> 00:43:37,656
and I'm not in a relationship with Mr. Jwa
or having casual sex with him.
678
00:43:38,866 --> 00:43:41,201
If you keep asking me
such unpleasant questions,
679
00:43:41,535 --> 00:43:44,413
I'll have no choice
but to defend myself as a lawyer.
680
00:43:47,708 --> 00:43:48,876
Right.
681
00:43:50,961 --> 00:43:54,006
Mr. Yoon Seokgu was murdered on the 12th.
682
00:43:54,214 --> 00:43:57,134
From 1:00 a.m. to 6:00 a.m.,
where were you?
683
00:43:57,718 --> 00:44:01,013
The day before that
was Ms. Kim Heeyoung's trial.
684
00:44:01,096 --> 00:44:04,224
We basically won,
so when the trial ended in the evening,
685
00:44:04,892 --> 00:44:08,187
Mr. Jwa and I went out to celebrate
and drank until late at night.
686
00:44:08,270 --> 00:44:09,563
And...
687
00:44:11,357 --> 00:44:13,984
we went to his place to have
a few more drinks and went to sleep.
688
00:44:16,570 --> 00:44:20,908
Can you testify that Mr. Jwa was at home
between 1:00 a.m. and 6:00 a.m.?
689
00:44:21,492 --> 00:44:23,744
He was at home when I woke up.
690
00:44:23,827 --> 00:44:25,204
What time was that?
691
00:44:25,329 --> 00:44:28,540
I'm not sure. Around 6:00 or 7:00 a.m.
692
00:44:32,753 --> 00:44:34,046
Ms. Noh.
693
00:44:34,129 --> 00:44:36,965
You're a lawyer, so I'm sure
I don't have to remind you.
694
00:44:37,049 --> 00:44:40,219
You're aware of
what your statement means, don't you?
695
00:44:41,136 --> 00:44:46,266
You're providing an alibi to someone
who could possibly be the prime suspect.
696
00:44:46,934 --> 00:44:48,018
I'm aware.
697
00:44:48,102 --> 00:44:49,812
But I can't lie, can I?
698
00:44:51,730 --> 00:44:52,564
No.
699
00:44:53,524 --> 00:44:54,692
You can't lie.
700
00:44:58,529 --> 00:45:00,531
SOUTHERN DISTRICT POLICE STATION
701
00:45:18,090 --> 00:45:19,508
His motive is unclear,
702
00:45:19,591 --> 00:45:20,801
but Mr. Jwa Sibaek
703
00:45:21,802 --> 00:45:26,974
may be dragging you into lawsuits
involving the murder victims.
704
00:45:28,976 --> 00:45:33,272
Can you testify that Mr. Jwa was at home
between 1:00 a.m. and 6:00 a.m.?
705
00:45:35,566 --> 00:45:38,861
Attorney Jwa murdered someone?
706
00:45:40,154 --> 00:45:41,405
That's ridiculous.
707
00:45:43,949 --> 00:45:45,117
I'll remember.
708
00:45:46,076 --> 00:45:49,246
I just need to remember
what happened that night.
709
00:45:50,497 --> 00:45:51,915
That'll solve everything.
710
00:46:06,263 --> 00:46:07,139
Blow on it.
711
00:46:12,603 --> 00:46:14,146
Here.
712
00:46:24,782 --> 00:46:25,616
Isn't it amazing?
713
00:46:26,742 --> 00:46:28,160
Should I take it back out?
714
00:46:28,243 --> 00:46:31,079
The trial will take about two months,
and you won't go to jail.
715
00:46:31,163 --> 00:46:32,122
You'll be fine.
716
00:46:32,206 --> 00:46:33,624
Don't worry.
717
00:46:33,707 --> 00:46:35,918
I promise I'll do my best.
718
00:46:36,001 --> 00:46:38,253
Thank you, Sibak. Thank you.
719
00:46:38,962 --> 00:46:40,964
-What?
-Thank you, Sibak.
720
00:46:41,924 --> 00:46:42,883
"Sibak"?
721
00:46:42,966 --> 00:46:44,218
That won't do.
722
00:46:45,010 --> 00:46:46,178
No, no. "Sibaek."
723
00:46:46,261 --> 00:46:48,639
Sorry. Thank you, Sibaek.
724
00:46:48,722 --> 00:46:50,599
Right. Okay. Don't worry.
725
00:46:50,682 --> 00:46:51,975
Yiseul, come on.
726
00:46:54,144 --> 00:46:55,521
Thank you. Thank you.
727
00:46:55,604 --> 00:46:56,897
Thank you.
728
00:47:08,742 --> 00:47:09,993
God.
729
00:47:16,500 --> 00:47:17,668
Looking for a hair tie?
730
00:47:18,502 --> 00:47:19,419
Here it is.
731
00:47:21,338 --> 00:47:23,674
Ta-da. I've been waiting for this day.
732
00:47:28,804 --> 00:47:29,805
Well...
733
00:47:30,430 --> 00:47:35,894
You couldn't find a hair tie and your hair
was all disheveled the other day.
734
00:47:37,229 --> 00:47:38,188
You looked like a lion.
735
00:47:42,401 --> 00:47:45,487
Well, just forget it if you don't need it.
736
00:47:45,571 --> 00:47:47,656
No, I do need it.
737
00:47:48,615 --> 00:47:49,867
Thanks.
738
00:47:57,583 --> 00:48:00,294
Mr. Do, I'm going
to Ms. Choi Yoonjung's house.
739
00:48:00,419 --> 00:48:01,628
All right.
740
00:48:20,731 --> 00:48:24,276
HANA-RO 80-23
HANA 2-DONG 346-56
741
00:48:39,499 --> 00:48:40,792
Anyone home?
742
00:48:42,961 --> 00:48:45,422
Ms. Choi Yoonjung,
are you in there? Ms. Choi Yoonjung!
743
00:48:55,307 --> 00:48:56,808
Who are you?
744
00:48:58,852 --> 00:49:00,979
- It's hot, isn't it?
- Thank you.
745
00:49:01,730 --> 00:49:03,023
Well...
746
00:49:04,274 --> 00:49:05,734
Where's Ms. Choi?
747
00:49:06,777 --> 00:49:08,904
She's not home right now.
748
00:49:10,322 --> 00:49:11,865
She's in the hospital.
749
00:49:12,866 --> 00:49:14,117
The hospital?
750
00:49:14,868 --> 00:49:17,079
Yes, a psychiatric hospital.
751
00:49:19,998 --> 00:49:21,208
When was she admitted?
752
00:49:21,792 --> 00:49:23,335
She admitted herself.
753
00:49:23,418 --> 00:49:24,920
She'll come home in a few days.
754
00:49:26,421 --> 00:49:29,841
She said she'd really
attend the trial this time.
755
00:49:31,843 --> 00:49:33,345
Then when she comes home,
756
00:49:33,428 --> 00:49:36,014
please tell her to come by
my office before the trial.
757
00:49:37,516 --> 00:49:38,642
I'll get going.
758
00:49:38,725 --> 00:49:39,768
My Yoonjung...
759
00:49:42,229 --> 00:49:43,981
used to be a police officer.
760
00:49:48,485 --> 00:49:49,653
Here. Come in.
761
00:49:59,496 --> 00:50:01,707
When she was assigned to a station,
762
00:50:02,290 --> 00:50:05,168
she was so happy, saying that
she was a real police officer now.
763
00:50:08,422 --> 00:50:11,425
CHOI YOONJUNG, THIS STUDENT SHOWS
GOOD BEHAVIOR, EXCELLENCE IN ACADEMICS
764
00:50:11,508 --> 00:50:14,052
AND SETS AN EXAMPLE FOR OTHERS
IN TERMS OF SINCERITY AND DILIGENCE.
765
00:50:14,136 --> 00:50:15,345
THUS WE AWARD THIS CERTIFICATE.
766
00:50:23,228 --> 00:50:24,938
You're pretty.
767
00:50:25,731 --> 00:50:28,150
Who are you? What's your name?
768
00:50:28,233 --> 00:50:31,028
Where have you been all this time?
769
00:50:31,111 --> 00:50:33,655
Hey, what are you doing? Let's go.
770
00:50:33,739 --> 00:50:36,199
She's pretty.
771
00:50:36,283 --> 00:50:37,784
- She's pretty.
- Get inside.
772
00:50:41,163 --> 00:50:45,250
- You'll be a good officer, Yoonjung.
- Thank you.
773
00:50:45,333 --> 00:50:47,502
What do you think a good cop does?
774
00:50:48,003 --> 00:50:50,547
Cops need to be submissive.
775
00:50:51,131 --> 00:50:53,258
You're supposed to do as you're told.
776
00:50:53,341 --> 00:50:55,552
- Yes.
- Here, pour me a glass.
777
00:51:00,599 --> 00:51:02,100
Why are you trembling like that?
778
00:51:02,184 --> 00:51:03,643
-Just pour the drink.
-I'm sorry.
779
00:51:06,313 --> 00:51:08,398
We police are one.
780
00:51:08,482 --> 00:51:10,817
-What are we?
-One.
781
00:51:10,901 --> 00:51:15,781
Yes. So tonight, let's become one.
Don't go home, okay?
782
00:51:16,364 --> 00:51:18,075
I'm sorry, sir.
783
00:51:19,367 --> 00:51:21,453
Hey. You little...
784
00:51:22,662 --> 00:51:24,206
No, wait!
785
00:51:25,415 --> 00:51:27,000
Please don't!
786
00:51:27,667 --> 00:51:29,002
I guess...
787
00:51:30,545 --> 00:51:33,840
the fact that she poured him a drink
has been weighing on her heart.
788
00:51:35,008 --> 00:51:35,967
That's why.
789
00:51:36,760 --> 00:51:39,679
She's disgusted by her own hands
that poured those drinks.
790
00:51:42,516 --> 00:51:45,018
Do you think this will help
with her trial?
791
00:51:45,727 --> 00:51:47,479
I'll look into it.
792
00:51:49,231 --> 00:51:52,150
So, after that...
793
00:51:53,610 --> 00:51:55,570
She filed a complaint against him
to the higher-ups
794
00:51:55,654 --> 00:51:57,364
and also made an official police report.
795
00:51:58,657 --> 00:52:00,283
But the inspection came to nothing,
796
00:52:01,284 --> 00:52:03,995
and in the end,
he was cleared of the charges.
797
00:52:06,039 --> 00:52:09,584
If it had ended there,
Yoonjung and I would've just
798
00:52:09,668 --> 00:52:11,878
considered ourselves unlucky
and gone on with our lives.
799
00:52:12,754 --> 00:52:16,633
But that man hired a big law firm
and sued her for defamation.
800
00:52:17,676 --> 00:52:19,594
Money is a scary thing, you know.
801
00:52:20,762 --> 00:52:25,517
He won the lawsuit,
and she had to pay him 20 million won.
802
00:52:26,977 --> 00:52:32,023
And that made her
completely lose her mind.
803
00:52:37,863 --> 00:52:39,281
Do you remember...
804
00:52:41,032 --> 00:52:42,784
which law firm it was?
805
00:52:45,537 --> 00:52:46,872
I do.
806
00:52:48,415 --> 00:52:50,041
I will never forget it.
807
00:52:54,129 --> 00:52:55,380
Jangsan.
808
00:53:22,073 --> 00:53:23,116
Ms. Noh.
809
00:53:23,200 --> 00:53:25,827
Hi, it's been a while.
How are you?
810
00:53:25,911 --> 00:53:28,163
Good. How about you?
811
00:53:28,246 --> 00:53:29,206
Good. Listen.
812
00:53:29,831 --> 00:53:33,460
Could you find me a case
that Jangsan handled eight years ago?
813
00:53:34,294 --> 00:53:35,629
Sure, which one?
814
00:53:35,712 --> 00:53:38,089
It was a defamation suit,
and the client was a police officer.
815
00:53:38,173 --> 00:53:39,549
We won the case.
816
00:53:44,346 --> 00:53:45,639
Yes, I found it.
817
00:53:45,722 --> 00:53:48,767
Well, who was the lawyer on the case?
818
00:53:48,850 --> 00:53:51,561
Mr. Jang handled it himself.
819
00:53:52,979 --> 00:53:55,398
It was actually
the first case you worked on.
820
00:53:58,276 --> 00:54:00,111
Who was the client?
821
00:54:04,824 --> 00:54:06,159
It was the police chief.
822
00:54:07,494 --> 00:54:08,536
Jeon Jaeho.
823
00:54:14,876 --> 00:54:17,545
It's all right.
It's okay. Come on, stop crying.
824
00:54:37,440 --> 00:54:39,442
Why should I be
their topic of conversation?
825
00:54:39,526 --> 00:54:41,111
My only crime is working hard.
826
00:54:43,154 --> 00:54:45,991
Maybe your crime is that
you worked too hard at Jangsan.
827
00:55:15,770 --> 00:55:18,106
Who do you think you are,
riding around in that trash car?
828
00:55:18,189 --> 00:55:19,024
Man.
829
00:55:20,150 --> 00:55:22,152
God damn it.
60978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.