Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,706 --> 00:00:44,706
MAY IT PLEASE THE COURT
2
00:01:21,998 --> 00:01:23,628
EPISODE 1
3
00:01:41,351 --> 00:01:44,191
MEMORIAL GATE
4
00:01:44,270 --> 00:01:45,900
BASED ON THE ESSAY
MAY IT PLEASE THE COURT BY JUNG HYEJIN
5
00:03:18,156 --> 00:03:20,526
-Father.
-Father.
6
00:03:23,578 --> 00:03:24,538
Byungchun.
7
00:03:32,670 --> 00:03:34,880
You're here.
8
00:04:18,466 --> 00:04:20,466
CONDOLENCES
9
00:04:20,551 --> 00:04:24,561
HERE LIES A TRUE PATRIOT, JANG SUNGJIN
10
00:04:39,779 --> 00:04:40,819
Father.
11
00:04:41,781 --> 00:04:43,991
Have you been well?
12
00:05:07,223 --> 00:05:08,683
Father, over here too.
13
00:05:11,811 --> 00:05:12,771
Ms. Jang.
14
00:05:13,855 --> 00:05:16,725
Excuse me? Would the daughter also
please come and stand with them?
15
00:05:18,401 --> 00:05:19,741
Do you want to be in the photo?
16
00:05:22,447 --> 00:05:23,527
No.
17
00:05:23,614 --> 00:05:26,034
No? What do you mean?
18
00:05:26,117 --> 00:05:27,157
She's not his daughter.
19
00:05:27,243 --> 00:05:29,413
She's just a girl
who works for him at his home.
20
00:05:29,495 --> 00:05:31,155
Daughter? As if.
21
00:05:44,427 --> 00:05:46,177
My dear Chakhee.
22
00:05:46,262 --> 00:05:48,972
I hear you'll be promoted soon.
23
00:05:49,057 --> 00:05:50,977
I still don't know for sure.
24
00:05:52,268 --> 00:05:53,768
How could you not know?
25
00:05:54,270 --> 00:05:57,770
No one works as hard
26
00:05:58,691 --> 00:06:01,031
as you do for Jangsan.
27
00:06:02,487 --> 00:06:08,487
Ask Gido to give you
a promotion and some shares too.
28
00:06:09,243 --> 00:06:12,963
And go show it off
to your grandmother too.
29
00:06:13,831 --> 00:06:15,171
-Okay.
-Mm-hmm.
30
00:06:16,292 --> 00:06:21,762
Your grandmother in Andong
left you with me before she passed.
31
00:06:23,341 --> 00:06:27,681
But she might beat me with a fire stick
32
00:06:28,971 --> 00:06:32,641
for making you a partner so late.
33
00:06:33,142 --> 00:06:34,852
Don't worry about that.
34
00:06:34,936 --> 00:06:38,266
-I'll put in a good word when I see her.
-All right.
35
00:06:38,356 --> 00:06:42,316
That way, I can make my way to heaven
36
00:06:43,111 --> 00:06:46,741
and enjoy her handmade dumpling soup
37
00:06:47,532 --> 00:06:49,492
without a drop of shame.
38
00:06:59,961 --> 00:07:01,301
Please take care.
39
00:07:02,296 --> 00:07:03,456
I will.
40
00:07:04,507 --> 00:07:05,927
Father, go home and get some rest.
41
00:07:06,008 --> 00:07:08,048
-I will.
-Please take care, Byungchun.
42
00:07:11,013 --> 00:07:12,063
All right.
43
00:07:26,821 --> 00:07:29,321
Good work today.
44
00:07:29,407 --> 00:07:31,277
CASHIER'S CHECK
45
00:07:32,410 --> 00:07:34,120
Is this really necessary?
46
00:07:34,620 --> 00:07:35,750
Use it for gas money.
47
00:07:36,456 --> 00:07:38,206
It must have cost a fortune to buy that.
48
00:07:40,168 --> 00:07:42,998
In that case,
I'll accept it with gratitude.
49
00:08:18,956 --> 00:08:20,916
-It's for gas.
-Thank you.
50
00:08:54,408 --> 00:08:58,408
JANGSAN LAW FIRM
51
00:09:12,927 --> 00:09:17,387
PARTNERS PROVIDING THE BEST LEGAL SERVICE
52
00:09:22,728 --> 00:09:24,108
Yes, thank you.
53
00:09:24,188 --> 00:09:26,608
I need eight days' worth of files.
Good, that's perfect.
54
00:09:27,608 --> 00:09:28,688
Has anyone seen this?
55
00:09:32,613 --> 00:09:35,243
22ND FLOOR
JANGSAN LAW FIRM
56
00:09:35,324 --> 00:09:37,034
The doors are closing.
57
00:09:39,245 --> 00:09:41,785
JANGSAN LAW FIRM
58
00:09:44,208 --> 00:09:47,708
DARK LORD ALERT CHAT ROOM
THE DARK LORD HAS ARRIVED
59
00:09:48,838 --> 00:09:49,798
Darn.
60
00:09:51,173 --> 00:09:52,883
Man, this is driving me insane.
61
00:09:53,634 --> 00:09:56,644
NO. 1 IN LEGAL SERVICE CLIENT SATISFACTION
62
00:10:08,774 --> 00:10:10,034
Everyone to the meeting room.
63
00:10:13,237 --> 00:10:14,777
DETECTIVE JUNG JAEGEUN
64
00:10:15,406 --> 00:10:16,526
Yes, Detective Jung?
65
00:10:16,616 --> 00:10:18,446
Park Dukman was seen in Yeosu-dong.
66
00:10:18,784 --> 00:10:20,664
I think he's up to something today.
67
00:10:21,287 --> 00:10:22,157
Really?
68
00:10:23,164 --> 00:10:24,544
All right. I'll head there now.
69
00:10:27,043 --> 00:10:28,093
The meeting is canceled.
70
00:10:33,758 --> 00:10:36,588
GENTLE AND LOVING CHURCH, TASTY SNACK BAR
71
00:10:36,677 --> 00:10:37,847
What do we do?
72
00:10:37,928 --> 00:10:39,928
What? Did something happen?
73
00:10:40,056 --> 00:10:41,926
Over there...
74
00:10:53,569 --> 00:10:54,569
Soonyoung.
75
00:10:56,489 --> 00:10:59,579
Are you... okay?
76
00:11:07,208 --> 00:11:08,328
You...
77
00:11:09,752 --> 00:11:11,592
You're here.
78
00:11:21,389 --> 00:11:23,309
Wait, that's...
79
00:11:53,838 --> 00:11:54,958
SECRETARY
80
00:11:56,841 --> 00:11:57,721
What is it?
81
00:11:57,800 --> 00:11:59,970
Kangsung Pharm called to ask
82
00:12:00,094 --> 00:12:02,354
if we can change the meeting
to Wednesday morning.
83
00:12:02,430 --> 00:12:04,720
-I don't know for sure right now.
-Sorry?
84
00:12:04,807 --> 00:12:08,137
It might take 30 minutes if I'm lucky.
If not, it'll take a few days...
85
00:12:13,566 --> 00:12:15,186
Hello?
86
00:12:15,276 --> 00:12:17,856
Ms. Noh, are you all right?
87
00:12:19,822 --> 00:12:22,992
-Tell them I can do the meeting then.
-Yes, ma'am.
88
00:12:29,415 --> 00:12:31,665
Damn it.
89
00:12:33,377 --> 00:12:35,377
-Oh, no.
-What happened?
90
00:12:35,463 --> 00:12:36,423
Are you okay?
91
00:12:36,630 --> 00:12:38,010
My goodness.
92
00:12:38,799 --> 00:12:40,009
Hey, mister.
93
00:12:40,509 --> 00:12:42,009
Can you open your eyes?
94
00:12:46,474 --> 00:12:47,774
Excuse me.
95
00:12:48,517 --> 00:12:50,597
Please open your eyes, sir.
96
00:12:51,437 --> 00:12:52,647
Mister?
97
00:13:02,782 --> 00:13:04,832
Open your eyes. Stop putting on a show.
98
00:13:08,204 --> 00:13:09,794
Should I call Detective Jung?
99
00:13:15,836 --> 00:13:17,126
Noh Chakhee...
100
00:13:18,798 --> 00:13:20,718
Hey! Noh Chakhee!
101
00:13:21,175 --> 00:13:23,255
Noh Chakhee, get over here! Right now!
102
00:13:23,344 --> 00:13:24,724
-Hey, open up!
-Open the door!
103
00:13:24,804 --> 00:13:26,724
Let me in! Open the door!
104
00:13:26,806 --> 00:13:28,596
-I said open up!
-Open it!
105
00:13:28,682 --> 00:13:30,482
-Open it!
-Open this door!
106
00:13:30,559 --> 00:13:32,309
Press the button, you little...
107
00:13:32,978 --> 00:13:34,308
Where is she?
108
00:13:34,396 --> 00:13:36,316
Someone show me
where that con woman's office is.
109
00:13:36,398 --> 00:13:37,688
Where is it?
110
00:13:37,942 --> 00:13:39,572
What's this? Wait, who are you?
111
00:13:40,945 --> 00:13:42,025
Move aside!
112
00:13:43,364 --> 00:13:44,534
ATTORNEY NOH CHAKHEE
113
00:13:44,615 --> 00:13:46,485
I found you, you meddling wench.
114
00:13:46,575 --> 00:13:47,615
Damn you!
115
00:13:48,619 --> 00:13:49,579
Where is she?
116
00:13:49,662 --> 00:13:50,662
What the...
117
00:13:51,580 --> 00:13:54,250
Where the hell is Noh Chakhee?
118
00:13:54,917 --> 00:13:57,207
As you can see,
Attorney Noh Chakhee has had
119
00:13:57,294 --> 00:14:01,844
the best timesheet and win rate
for three quarters in a row.
120
00:14:01,924 --> 00:14:04,894
Throughout the seven years
that Ms. Noh has been with Jangsan,
121
00:14:04,969 --> 00:14:07,679
she has far exceeded her peers
in terms of her performance.
122
00:14:07,763 --> 00:14:10,223
Attorney Noh Chakhee and Ma Sanghan
123
00:14:10,307 --> 00:14:13,557
are both being reviewed
for promotion to partner.
124
00:14:13,644 --> 00:14:17,904
But I'm sure nobody will protest
Noh Chakhee making partner.
125
00:14:19,567 --> 00:14:23,237
About that timesheet,
can you really trust that?
126
00:14:23,654 --> 00:14:27,624
It doesn't make any sense.
How can anybody work 760 hours?
127
00:14:29,451 --> 00:14:31,121
I know she's dying to be a partner,
128
00:14:31,203 --> 00:14:34,163
but how can she falsify her hours
just because she's the one filling it in?
129
00:14:34,665 --> 00:14:36,075
It's clear to everyone
130
00:14:36,166 --> 00:14:38,746
that Ms. Noh will do anything
to become a partner.
131
00:14:39,336 --> 00:14:40,876
So can you really trust this?
132
00:14:43,048 --> 00:14:46,508
If anyone felt that her timesheet was off,
I'm sure someone would've spoken up.
133
00:14:46,594 --> 00:14:50,144
However, up to this day,
none of our clients have shown
134
00:14:50,222 --> 00:14:52,432
any dissatisfaction
with the fees Ms. Noh charged.
135
00:14:52,516 --> 00:14:53,636
I said come out!
136
00:14:53,726 --> 00:14:55,306
Where on earth is Attorney Noh?
137
00:14:56,145 --> 00:14:57,305
Where did you hide her?
138
00:14:57,396 --> 00:14:58,856
For God's sake.
139
00:14:58,939 --> 00:15:00,859
Are you hiding her? Are you?
140
00:15:01,066 --> 00:15:03,026
Are you all messing
with me right now? Damn it.
141
00:15:03,861 --> 00:15:05,401
Jesus Christ!
142
00:15:05,487 --> 00:15:07,657
CHEONGSAN-RI TRADITIONAL SUNDAE SOUP
143
00:15:18,292 --> 00:15:19,962
You're not eating this, are you?
144
00:15:21,712 --> 00:15:24,672
I introduced you to the baking
school's director to learn how to bake.
145
00:15:25,382 --> 00:15:26,882
I don't want to learn about bread.
146
00:15:26,967 --> 00:15:28,547
I just want to make some dough, damn it.
147
00:15:29,887 --> 00:15:32,307
Hey, are you here to check
148
00:15:32,389 --> 00:15:34,479
whether I was kneading dough
or stealing dough?
149
00:15:34,558 --> 00:15:37,938
Why should I care what you do
with your damn dough?
150
00:15:38,646 --> 00:15:39,606
Exactly.
151
00:15:39,688 --> 00:15:41,728
It doesn't matter at all.
152
00:15:41,815 --> 00:15:44,225
The moment you betrayed us
and left, we became strangers.
153
00:15:44,318 --> 00:15:46,318
Right? That's the case. Yes.
154
00:15:48,572 --> 00:15:52,162
At two o'clock in the morning on the 23rd,
in the alley behind the Grand Hotel,
155
00:15:52,242 --> 00:15:53,742
the supposed "accident" with a Porsche.
156
00:15:54,495 --> 00:15:55,695
It was you, right?
157
00:15:56,580 --> 00:15:59,460
And you took money from the driver
to stay quiet about the accident?
158
00:16:00,000 --> 00:16:02,710
Was the driver this person?
159
00:16:03,879 --> 00:16:05,669
KANGSUNG PHARM CEO CHO HYUNSIK
AWARDED BAEKHO SERVICE AWARD
160
00:16:06,465 --> 00:16:07,545
No idea.
161
00:16:08,425 --> 00:16:10,135
And this woman was in the passenger seat.
162
00:16:11,762 --> 00:16:13,972
-No idea.
-You really don't know?
163
00:16:14,056 --> 00:16:16,516
-I don't know!
-Then I should call someone who does.
164
00:16:17,601 --> 00:16:18,561
Suit yourself.
165
00:16:19,812 --> 00:16:23,022
Hello, Detective Jung.
It's me, Noh Chakhee.
166
00:16:23,107 --> 00:16:25,397
I'm here with Park Dukman.
167
00:16:26,151 --> 00:16:27,701
Yes.
168
00:16:27,778 --> 00:16:29,778
He intentionally hurled himself at my car.
169
00:16:29,863 --> 00:16:31,913
I have the evidence on my dashcam.
170
00:16:32,241 --> 00:16:33,331
Where am I?
171
00:16:34,034 --> 00:16:35,704
The intersection
near Sangwoo Electronics...
172
00:16:35,786 --> 00:16:37,576
I remember now. Hang up. I remember them.
173
00:16:37,663 --> 00:16:39,543
I know the people in the photos.
174
00:16:39,623 --> 00:16:41,923
I know everything.
I know them both, so please hang up.
175
00:16:42,001 --> 00:16:43,711
I beg you. Okay? Please.
176
00:16:43,794 --> 00:16:45,054
Gotta make a call to hang up.
177
00:16:46,463 --> 00:16:47,973
Now, let me ask you again.
178
00:16:49,508 --> 00:16:50,928
At 2 a.m. on the 23rd,
179
00:16:51,051 --> 00:16:54,101
you jumped in front of
Kangsung CEO Cho Hyunsik's car.
180
00:16:54,179 --> 00:16:57,309
He paid you off to stay shut
about the accident, correct?
181
00:16:58,308 --> 00:17:01,518
He asked you to turn a blind eye
to the woman who was sitting next to him.
182
00:17:01,854 --> 00:17:03,234
So what if that's the case?
183
00:17:03,313 --> 00:17:05,483
Will you buy me an apartment
if I rat on him?
184
00:17:06,108 --> 00:17:08,148
-I'll pay for your meal.
-Hey!
185
00:17:09,570 --> 00:17:12,570
You just hit me with your car.
Look at what happened to my forehead.
186
00:17:12,656 --> 00:17:13,776
Right here! That stings.
187
00:17:13,866 --> 00:17:16,156
Look at the scratch right here.
Look at my precious face.
188
00:17:16,243 --> 00:17:18,873
I'm a guy
who makes a living with my good looks!
189
00:17:18,954 --> 00:17:21,584
How can you try to call it even
over some rice soup?
190
00:17:21,665 --> 00:17:23,165
This is highway robbery.
191
00:17:24,626 --> 00:17:26,376
I guess I should
actually call Detective Jung.
192
00:17:33,969 --> 00:17:35,049
I'm getting married.
193
00:17:38,265 --> 00:17:40,515
The woman
I'm marrying is pregnant.
194
00:17:41,143 --> 00:17:43,563
So this was the last time
I was doing something like this.
195
00:17:43,645 --> 00:17:44,935
It really was...
196
00:17:45,647 --> 00:17:46,647
Hey!
197
00:17:47,608 --> 00:17:50,438
If I learned the law like you,
I could've been a judge, a prosecutor,
198
00:17:50,527 --> 00:17:52,107
or any other damn thing!
199
00:17:52,196 --> 00:17:53,606
But stealing is all I learned to do!
200
00:17:53,697 --> 00:17:56,157
This is the only thing I know
how to do. What else can I do?
201
00:17:56,241 --> 00:17:57,621
Damn it, that's just who I am.
202
00:17:58,702 --> 00:18:00,122
Do you really think that's the case?
203
00:18:02,039 --> 00:18:04,039
-Of course.
-Then learn how to bake.
204
00:18:04,166 --> 00:18:06,376
Be a baking dad, not a con artist dad.
205
00:18:07,044 --> 00:18:08,384
Stop making excuses.
206
00:18:08,962 --> 00:18:11,382
It's repulsive.
207
00:18:18,597 --> 00:18:19,887
Hello?
208
00:18:21,809 --> 00:18:22,849
Really?
209
00:18:23,435 --> 00:18:25,645
Okay. Tell them I'll be in soon.
210
00:18:37,950 --> 00:18:41,330
It looks like Ms. Noh
is getting busted for real this time.
211
00:18:43,330 --> 00:18:44,410
Mr. Kwak.
212
00:18:45,415 --> 00:18:46,995
As you're fully aware,
213
00:18:47,626 --> 00:18:51,506
all the other law firms gave up
on the lawsuit that Ms. Noh took on.
214
00:18:51,880 --> 00:18:54,260
But Ms. Noh helped you win.
215
00:18:55,050 --> 00:18:56,720
Please take that into consideration.
216
00:18:57,719 --> 00:19:02,059
That's why I was going to give her
about 10% for winning the case.
217
00:19:02,141 --> 00:19:03,891
But look!
218
00:19:04,518 --> 00:19:08,188
This is ridiculous, damn it.
This is too much!
219
00:19:08,647 --> 00:19:11,277
Working 120 hours in one week?
220
00:19:11,358 --> 00:19:13,488
How much does that cost?
221
00:19:13,569 --> 00:19:16,699
You all charge 45,000 won for 6 minutes.
222
00:19:17,156 --> 00:19:18,906
Hey. Look at me, Attorney Noh.
223
00:19:18,991 --> 00:19:23,621
Look. Is the word "pushover"
written on my face?
224
00:19:23,704 --> 00:19:26,174
My fee was properly charged
according to my timesheet.
225
00:19:26,248 --> 00:19:27,708
Yes, exactly!
226
00:19:27,791 --> 00:19:30,091
You say it
was properly done, so I'm telling you
227
00:19:30,169 --> 00:19:32,379
to bring me evidence of that!
228
00:19:32,462 --> 00:19:34,672
Do you have to take things this far?
229
00:19:34,756 --> 00:19:36,716
-Yes!
-Of course, he should.
230
00:19:38,677 --> 00:19:41,847
I'm sure Ms. Noh wants to clear this up
more than anyone. Isn't that so?
231
00:19:42,347 --> 00:19:43,677
Let's check and make sure.
232
00:19:43,765 --> 00:19:45,015
Play it.
233
00:19:46,101 --> 00:19:47,441
That's right.
234
00:19:47,519 --> 00:19:48,649
Damn it.
235
00:20:02,326 --> 00:20:03,786
JANGSAN LAW FIRM
236
00:20:03,869 --> 00:20:05,159
Skip ahead.
237
00:20:11,460 --> 00:20:12,540
Keep going.
238
00:20:22,638 --> 00:20:25,388
Fast forward to 22:30 on the 17th.
239
00:20:29,102 --> 00:20:30,902
I knew it.
240
00:20:42,783 --> 00:20:44,163
What the...
241
00:20:59,758 --> 00:21:00,758
The result is out.
242
00:21:00,842 --> 00:21:03,682
Ms. Noh always fired
the interns she didn't like.
243
00:21:03,762 --> 00:21:05,512
This time, it's her turn.
244
00:21:05,597 --> 00:21:07,387
Come on. I doubt they'll fire her.
245
00:21:07,474 --> 00:21:09,144
So? How many hours?
246
00:21:09,226 --> 00:21:14,476
She's blinded by her desire to win,
so I'd say at least 90 hours.
247
00:21:15,440 --> 00:21:16,610
To be exact, 100...
248
00:21:18,527 --> 00:21:19,487
and 24 hours.
249
00:21:19,569 --> 00:21:21,409
What? Did you say 124 hours?
250
00:21:21,488 --> 00:21:24,318
-That's unbelievable.
-That's insane.
251
00:21:32,291 --> 00:21:33,751
Bring the car around.
252
00:21:38,171 --> 00:21:39,881
I'm glad we resolved the misunderstanding.
253
00:21:39,965 --> 00:21:40,965
Sure.
254
00:21:43,677 --> 00:21:46,677
JANGSAN LAW FIRM
255
00:21:51,059 --> 00:21:52,139
Good work.
256
00:21:54,980 --> 00:21:56,690
How can she not change one bit?
257
00:21:56,815 --> 00:21:58,355
She's here.
258
00:22:05,324 --> 00:22:06,704
She's relentless.
259
00:22:22,799 --> 00:22:26,089
CEO KWAK SANGGU, JEWOO CONSTRUCTION
260
00:22:29,348 --> 00:22:30,468
Mr. Kwak.
261
00:22:30,557 --> 00:22:31,557
Hey.
262
00:22:32,434 --> 00:22:35,104
Goodness, don't mention it.
I should thank you.
263
00:22:35,687 --> 00:22:40,187
If it hadn't been for you,
I would've lost my precious building.
264
00:22:40,275 --> 00:22:42,145
Anyway, after what happened today,
265
00:22:42,235 --> 00:22:44,985
will they finally make you
a partner there, Ms. Noh?
266
00:22:45,072 --> 00:22:47,452
If they don't give it to you,
then next time,
267
00:22:47,574 --> 00:22:49,704
I'll take my weapons over
and make a huge scene.
268
00:22:50,327 --> 00:22:51,537
So you'll be fine?
269
00:22:53,121 --> 00:22:54,751
All right, I get it. Okay.
270
00:22:54,956 --> 00:22:57,496
I'll send over some rockfish,
so let's have dinner soon.
271
00:23:14,017 --> 00:23:17,017
NICOTINE GUM
272
00:23:22,776 --> 00:23:25,646
Ms. Noh, Ms. Lee Soonyoung called.
273
00:23:26,696 --> 00:23:27,696
Lee Soonyoung?
274
00:23:27,781 --> 00:23:30,451
Yes. She said she was Lee Soonyoung
from Jungha.
275
00:23:31,952 --> 00:23:32,952
Is today my birthday?
276
00:23:33,912 --> 00:23:34,912
No, ma'am.
277
00:23:35,664 --> 00:23:36,874
Tell her I'm busy.
278
00:23:36,957 --> 00:23:39,997
I did, but she said
that it was extremely urgent.
279
00:23:40,085 --> 00:23:43,415
She kept
pleading to speak with you.
280
00:23:48,301 --> 00:23:49,891
It's me.
281
00:23:49,970 --> 00:23:51,720
Chakhee?
282
00:23:53,181 --> 00:23:54,351
Is that really you, Chakhee?
283
00:23:54,850 --> 00:23:55,730
Yes.
284
00:23:57,394 --> 00:23:58,314
Chakhee.
285
00:23:59,646 --> 00:24:01,146
I'm busy. Make it short.
286
00:24:03,984 --> 00:24:05,074
Well...
287
00:24:06,611 --> 00:24:08,031
I know that you're busy.
288
00:24:09,114 --> 00:24:11,624
I really didn't want
to call you either, but...
289
00:24:14,286 --> 00:24:16,076
But can you please come over?
290
00:24:19,374 --> 00:24:20,214
JUNGHA POLICE STATION
291
00:24:20,292 --> 00:24:21,212
I...
292
00:24:22,461 --> 00:24:25,631
I really don't remember.
293
00:24:28,300 --> 00:24:29,510
My husband...
294
00:24:30,343 --> 00:24:32,803
I don't believe it. I just...
295
00:24:33,889 --> 00:24:37,639
It was something like
a scary ghost, not my husband.
296
00:24:38,602 --> 00:24:40,692
Soonyoung.
297
00:24:42,898 --> 00:24:43,898
Yes?
298
00:24:44,566 --> 00:24:45,726
Do you have a lot of money?
299
00:24:50,780 --> 00:24:53,700
I charge 45,000 won for 6 minutes.
300
00:24:53,783 --> 00:24:56,293
And if I go to Jungha,
you'll have to pay my travel expenses.
301
00:24:56,369 --> 00:24:58,249
Can you afford that?
302
00:25:03,376 --> 00:25:04,456
I just...
303
00:25:07,297 --> 00:25:11,467
You're the only attorney I know.
304
00:25:14,554 --> 00:25:18,684
You are the most capable person
305
00:25:19,184 --> 00:25:20,064
I know...
306
00:25:22,812 --> 00:25:24,272
I'm sorry.
307
00:25:25,315 --> 00:25:27,185
If you're going to apologize, don't call.
308
00:25:27,275 --> 00:25:29,565
Either find an attorney you can afford
309
00:25:29,653 --> 00:25:32,453
or accept the public defender
that the state gives you.
310
00:25:33,323 --> 00:25:34,283
Bye.
311
00:25:47,337 --> 00:25:49,417
I really don't remember.
312
00:25:50,340 --> 00:25:52,840
I apparently stabbed
my husband with a knife.
313
00:26:51,568 --> 00:26:54,148
You little punk. Pay before you eat.
314
00:26:57,032 --> 00:26:59,492
Don't be so cheap.
It's just one ice cream.
315
00:27:00,118 --> 00:27:03,408
You took over 11,300 won from me yesterday
when we played Go-Stop.
316
00:27:03,496 --> 00:27:05,956
They're completely different matters.
317
00:27:06,583 --> 00:27:08,793
Come on. Just consider this
a cut from your winnings.
318
00:27:08,877 --> 00:27:12,627
A cut depends on me, it's not up to...
319
00:27:12,714 --> 00:27:14,474
Whatever. I'm broke. Bye.
320
00:27:14,549 --> 00:27:15,759
I don't believe this.
321
00:27:15,842 --> 00:27:20,352
What on earth do you do for a living?
You don't even have 1,000 won on you?
322
00:27:20,430 --> 00:27:21,600
-Me?
-Yeah.
323
00:27:21,681 --> 00:27:24,271
You go out every morning in a suit,
324
00:27:24,351 --> 00:27:28,311
so you don't seem
like you don't have a job.
325
00:27:28,938 --> 00:27:30,728
Are you involved in a pyramid scheme?
326
00:27:30,815 --> 00:27:34,485
A pyramid scheme?
Please, Granny. Good grief.
327
00:27:34,736 --> 00:27:35,856
I'm a lawyer!
328
00:27:35,945 --> 00:27:38,615
What now? A lawnmower pyramid scheme?
329
00:27:38,698 --> 00:27:40,778
Come on, how can you say that?
330
00:27:40,867 --> 00:27:44,077
Your IQ seems to be over 150
when we play Go-Stop.
331
00:27:44,162 --> 00:27:46,212
I'm a lawyer.
332
00:27:46,289 --> 00:27:48,579
Someone who defends people.
Don't you know?
333
00:27:48,667 --> 00:27:50,127
You're a lawyer?
334
00:27:50,210 --> 00:27:51,170
Yes.
335
00:27:51,586 --> 00:27:52,796
If you're a lawyer,
336
00:27:52,879 --> 00:27:56,719
then my doggy Ddol is a judge,
you bonehead.
337
00:27:59,094 --> 00:28:01,934
You went too far, Ddol. I'm serious.
338
00:28:02,013 --> 00:28:03,523
Cut the bull.
339
00:28:03,598 --> 00:28:06,228
Just make sure you pay
your rent on time. Got it?
340
00:28:06,309 --> 00:28:07,939
Got it. Happy now?
341
00:28:08,019 --> 00:28:08,849
I'm leaving.
342
00:28:08,937 --> 00:28:09,937
Go.
343
00:28:11,356 --> 00:28:14,066
What do you think you're doing?
Don't do that! Go!
344
00:28:14,567 --> 00:28:16,567
What a little jerk.
345
00:28:16,653 --> 00:28:18,913
Good grief, a lawyer? Please.
346
00:28:19,197 --> 00:28:20,817
Oh, man. A lawyer?
347
00:28:20,907 --> 00:28:22,697
I guess that makes you a judge.
348
00:28:22,784 --> 00:28:25,794
CEO JANG GIDO
349
00:28:34,379 --> 00:28:38,129
JANGSAN LAW FIRM
350
00:28:45,807 --> 00:28:47,807
CEO JANG GIDO
351
00:28:50,186 --> 00:28:51,936
-Hello?
-Hey.
352
00:28:52,856 --> 00:28:54,226
How are things going?
353
00:28:54,315 --> 00:28:57,145
I'm on my way to meet
Ms. Yoon Youngju's attorney.
354
00:28:57,235 --> 00:28:59,565
Why? Are you not confident enough to win?
355
00:28:59,654 --> 00:29:01,284
I'm confident that I will win.
356
00:29:01,364 --> 00:29:02,204
And yet?
357
00:29:03,533 --> 00:29:06,913
It would be more advantageous for Kangsung
to settle the case out of court.
358
00:29:06,995 --> 00:29:09,535
CEO Cho Hyunsik
isn't easy to deal with.
359
00:29:10,373 --> 00:29:11,713
You know that, right?
360
00:29:12,292 --> 00:29:14,252
I do.
361
00:29:14,335 --> 00:29:18,335
The timesheet suspicion is now settled,
so just make sure you get this done well.
362
00:29:18,965 --> 00:29:20,625
I'm sure you'll get the outcome you want.
363
00:29:27,682 --> 00:29:30,102
WELCOME TO JUNGHA
364
00:29:30,185 --> 00:29:32,185
A CITY WHERE RIGHTEOUS PEOPLE
BEGIN THEIR DAY
365
00:29:38,485 --> 00:29:40,525
-Welcome.
-Hello.
366
00:29:40,737 --> 00:29:42,737
What's your best-selling
birth control pill?
367
00:29:42,822 --> 00:29:43,702
Birth control pills?
368
00:29:44,282 --> 00:29:45,832
EVESENSE, MYSENSE, D-DAY
369
00:29:46,451 --> 00:29:50,621
This one is quite effective
despite its low estrogen levels
370
00:29:50,705 --> 00:29:52,615
so a lot of ladies prefer this product.
371
00:29:52,707 --> 00:29:55,837
The contraceptive effect is solid
for this one, but it's a bit strong.
372
00:29:56,336 --> 00:29:58,796
And this one.
You know the actress Oh Yura, right?
373
00:29:58,880 --> 00:30:02,050
She's been advertising it lately.
It's the best-seller at the moment.
374
00:30:02,133 --> 00:30:04,513
It's also the one
the company promotes the most.
375
00:30:05,094 --> 00:30:07,104
-It's made by Kangsung Pharm.
-Yes.
376
00:30:07,180 --> 00:30:08,600
It's been out for only a few months,
377
00:30:08,681 --> 00:30:10,811
but a lot of people ask for it
after seeing the ad.
378
00:30:10,892 --> 00:30:12,312
-I'll take this.
-Sure.
379
00:30:13,102 --> 00:30:14,812
Do you take one pill a day?
380
00:30:14,896 --> 00:30:17,606
I'm sure the one taking the pill
will know for herself.
381
00:30:38,211 --> 00:30:39,921
Wait, why are you taking that?
382
00:30:42,924 --> 00:30:44,594
Why are you taking a birth control...
383
00:30:45,093 --> 00:30:47,933
Can you take two pills a day?
384
00:30:48,429 --> 00:30:49,599
Oh, my.
385
00:30:52,934 --> 00:30:53,814
No?
386
00:30:54,310 --> 00:30:57,190
JUNGHA DISTRICT COURT PUBLIC DEFENDER
387
00:31:05,405 --> 00:31:07,155
Good grief. Hey.
388
00:31:07,365 --> 00:31:09,615
I told you not to eat
instant noodles in the office!
389
00:31:10,326 --> 00:31:12,406
Oh, stop.
There's nothing wrong with eating noodles.
390
00:31:15,957 --> 00:31:17,827
What else have you been eating?
391
00:31:21,129 --> 00:31:22,209
I feel something.
392
00:31:22,297 --> 00:31:24,587
Mr. Do, I feel weird.
393
00:31:25,341 --> 00:31:26,431
It must be the side effects.
394
00:31:28,636 --> 00:31:31,346
It's because you
always eat food made with flour.
395
00:31:31,431 --> 00:31:33,271
That's called irritable bowel syndrome.
396
00:31:33,349 --> 00:31:35,309
No. I just had two birth control pills.
397
00:31:35,393 --> 00:31:37,103
-You had what?
-Birth control pills.
398
00:31:37,186 --> 00:31:40,686
I think they're starting to kick in.
I'm starting to feel weird.
399
00:31:41,900 --> 00:31:45,240
This is exactly why
everyone says you're a wacko.
400
00:31:45,320 --> 00:31:47,820
And that's why other attorneys
refuse to join this office.
401
00:31:48,448 --> 00:31:51,238
Meanwhile, the judicial district office
has no empty seats!
402
00:31:52,160 --> 00:31:54,410
Is that why it's always just you and me?
403
00:31:55,038 --> 00:31:56,118
Why would you take those?
404
00:31:56,205 --> 00:31:58,535
Boy, you're full of anger.
405
00:32:00,126 --> 00:32:01,166
Maybe not.
406
00:32:01,252 --> 00:32:02,302
I'm fine.
407
00:32:06,299 --> 00:32:07,469
What's that sound?
408
00:32:08,676 --> 00:32:09,636
Am I hearing things?
409
00:32:16,935 --> 00:32:18,135
Mr. Jwa Sibaek?
410
00:32:19,896 --> 00:32:21,056
Are you Mr. Jwa?
411
00:32:22,065 --> 00:32:23,935
No. Over here.
412
00:32:43,503 --> 00:32:46,633
Mr. Do. Do we have anything
like caramel macchiato?
413
00:32:46,714 --> 00:32:48,054
We only have instant coffee.
414
00:32:48,132 --> 00:32:49,632
Okay. Get back to work.
415
00:32:50,343 --> 00:32:51,433
I'll get you some coffee.
416
00:32:54,430 --> 00:32:55,720
So you want to settle?
417
00:32:56,307 --> 00:32:57,267
Yes.
418
00:32:57,350 --> 00:32:58,520
For how much?
419
00:32:59,477 --> 00:33:00,557
Twenty-five million won.
420
00:33:04,107 --> 00:33:06,567
Mr. Do, are you sure
we don't have any caramel macchiato?
421
00:33:06,651 --> 00:33:07,941
My blood sugar level just tanked.
422
00:33:08,027 --> 00:33:09,107
We still don't.
423
00:33:09,195 --> 00:33:10,485
Okay. Get back to work.
424
00:33:13,366 --> 00:33:16,486
That watch on your wrist probably costs
around 25 million.
425
00:33:16,577 --> 00:33:19,957
Are you saying you want to settle the case
for the amount you paid for a watch?
426
00:33:22,792 --> 00:33:24,002
Yes.
427
00:33:28,089 --> 00:33:29,759
You already know
how much Ms. Yoon demanded
428
00:33:29,841 --> 00:33:31,511
from Kangsung for compensation.
429
00:33:31,592 --> 00:33:32,722
Or are you unaware?
430
00:33:32,802 --> 00:33:33,972
I know. It was 500 million.
431
00:33:34,053 --> 00:33:36,603
Yes. So if it were you,
would you settle the case
432
00:33:36,681 --> 00:33:38,681
for 25 million, Ms. Noh?
433
00:33:38,850 --> 00:33:40,940
I wouldn't if I knew I could win.
434
00:33:41,394 --> 00:33:46,154
But you don't seem
to have any intention of winning.
435
00:33:48,234 --> 00:33:49,944
Why do you think so?
436
00:33:50,570 --> 00:33:52,070
If you wanted to win,
437
00:33:52,155 --> 00:33:55,365
you wouldn't have demanded
an absurd amount like 500 million won.
438
00:33:56,367 --> 00:33:59,367
We'll see if that amount
is absurd or not once we're in court.
439
00:33:59,871 --> 00:34:02,251
Enjoy your coffee and show yourself out.
440
00:34:03,374 --> 00:34:06,254
Kangsung's birth control pills
don't have any side effects.
441
00:34:06,878 --> 00:34:10,588
You're making a mistake
by believing Ms. Yoon's lies.
442
00:34:12,800 --> 00:34:13,800
You mean these?
443
00:34:14,969 --> 00:34:16,099
Have you ever tried them?
444
00:34:16,929 --> 00:34:18,599
I tried some just now.
445
00:34:18,681 --> 00:34:22,231
I began to feel kind of weird, so I think
that must be the side effects kicking in.
446
00:34:22,310 --> 00:34:23,190
Isn't that so, Mr. Do?
447
00:34:23,269 --> 00:34:25,689
Yes, he really took some.
448
00:34:30,193 --> 00:34:33,033
Ms. Yoon Youngju heard it and saw it.
449
00:34:33,738 --> 00:34:35,108
Park Hyungchul
of the New Drug Team
450
00:34:35,198 --> 00:34:38,578
called CEO Cho Hyunsik to inform him
about the pill's serious side effects
451
00:34:38,659 --> 00:34:40,239
and sent him every single reference file.
452
00:34:41,079 --> 00:34:43,459
Ms. Yoon reported this
to the Ministry of Food and Drug Safety
453
00:34:43,539 --> 00:34:45,369
and was fired just a week later.
454
00:34:45,458 --> 00:34:48,458
Isn't it all a little too on the nose
to call it a coincidence?
455
00:34:49,087 --> 00:34:53,837
So where is this evidence
that Ms. Yoon heard this and saw this?
456
00:34:54,842 --> 00:34:57,762
It doesn't exist anymore.
I'm sure they deleted everything.
457
00:34:57,845 --> 00:35:00,135
Ms. Yoon only claims that they did.
458
00:35:00,223 --> 00:35:01,813
There was no evidence to begin with.
459
00:35:02,683 --> 00:35:03,683
Oh, is that so?
460
00:35:03,768 --> 00:35:05,348
Gosh, this is bad.
461
00:35:06,229 --> 00:35:08,819
Since there's no evidence,
I'm sure Kangsung will win this case.
462
00:35:09,774 --> 00:35:10,694
They will.
463
00:35:10,775 --> 00:35:12,025
-Mr. Do.
-Yes?
464
00:35:12,110 --> 00:35:13,650
-We lost again.
-Darn.
465
00:35:13,736 --> 00:35:14,736
Darn.
466
00:35:14,821 --> 00:35:16,241
Huh? Wait a minute.
467
00:35:16,322 --> 00:35:18,322
But isn't it weird?
468
00:35:18,825 --> 00:35:23,535
If you're going to win, why on earth
do you want to settle the case now?
469
00:35:26,082 --> 00:35:30,962
For the same reason you filed a lawsuit
knowing that you'll lose this case.
470
00:35:31,838 --> 00:35:32,918
Mr. Jwa Sibaek.
471
00:35:33,464 --> 00:35:35,554
Just accept the settlement offer.
472
00:35:35,967 --> 00:35:38,047
Kangsung will definitely win this lawsuit.
473
00:35:38,719 --> 00:35:41,929
Once they win the lawsuit that would have
nullified Ms. Yoon Youngju's dismissal,
474
00:35:42,014 --> 00:35:44,184
even if you sue Kangsung Pharm
475
00:35:44,267 --> 00:35:46,347
over the side effects
of this birth control pill,
476
00:35:46,435 --> 00:35:47,515
we'll still win.
477
00:35:47,687 --> 00:35:50,857
Ms. Yoon's report
will have turned out to be false already.
478
00:35:50,940 --> 00:35:52,820
And besides, the pills
479
00:35:53,651 --> 00:35:56,991
don't have any side effects to begin with,
despite whatever you may be feeling.
480
00:35:57,071 --> 00:35:58,991
If you file a lawsuit
over the side effects,
481
00:35:59,073 --> 00:36:00,913
we'll file a cross action as well.
482
00:36:01,534 --> 00:36:03,834
For obstruction of business
by spreading false information.
483
00:36:04,745 --> 00:36:07,745
The amount of our claim
for damages will be astronomical.
484
00:36:07,832 --> 00:36:10,672
Do you think the supposed victims,
that you'll somehow find,
485
00:36:11,878 --> 00:36:13,128
will have that kind of money?
486
00:36:15,339 --> 00:36:16,879
-Mr. Do.
-Yes?
487
00:36:16,966 --> 00:36:18,256
Am I being threatened right now?
488
00:36:18,342 --> 00:36:21,602
I'm only sharing the truth
that I'm sure you're already aware of.
489
00:36:21,679 --> 00:36:24,559
Aren't you the one
who is already aware of the truth?
490
00:36:25,141 --> 00:36:28,191
Kangsung Pharm's
birth control pills do have side effects.
491
00:36:28,269 --> 00:36:29,399
And they're very serious.
492
00:36:29,478 --> 00:36:32,358
And they're still selling them
despite knowing about the side effects.
493
00:36:32,440 --> 00:36:36,570
If you people win this lawsuit,
these pills will stay on the market,
494
00:36:36,652 --> 00:36:39,032
and Kangsung Pharm
will continue to make
495
00:36:39,113 --> 00:36:41,283
more and more money
with people's lives on the line.
496
00:36:41,365 --> 00:36:43,365
Hey, Ms. Noh Chakhee.
497
00:36:44,076 --> 00:36:47,286
You know the harm they can cause,
yet you're still defending Kangsung.
498
00:36:47,914 --> 00:36:49,464
I guess the rumor is true.
499
00:36:50,499 --> 00:36:53,839
That you're the ace of Jangsan
with the glorious 92% win rate.
500
00:36:54,212 --> 00:36:56,342
Someone who'll bite anyone
her master tells her to.
501
00:36:56,964 --> 00:36:58,344
You're just Jangsan's dog.
502
00:37:01,719 --> 00:37:02,799
Which breed?
503
00:37:02,887 --> 00:37:05,347
I find Shih Tzus cute, so that'd be nice.
504
00:37:07,850 --> 00:37:09,440
Man, I like Shih Tzus too.
505
00:37:09,518 --> 00:37:11,518
Anyhow.
506
00:37:11,604 --> 00:37:12,774
My client
507
00:37:12,855 --> 00:37:17,775
doesn't have any intention of settling
this case for the price of your watch.
508
00:37:17,860 --> 00:37:19,700
Farewell, then.
509
00:37:21,864 --> 00:37:25,124
What would Ms. Yoon say if she found out
you turned down the settlement offer?
510
00:37:25,451 --> 00:37:28,411
Though I'm not sure
if my words will ever reach her anyway.
511
00:37:29,330 --> 00:37:32,040
But if you're really concerned
about your client,
512
00:37:32,124 --> 00:37:34,254
I'd like you to pass this on to her.
513
00:37:35,211 --> 00:37:36,211
That she has...
514
00:37:37,255 --> 00:37:41,335
no idea of the things I'm capable
of doing to win this case.
515
00:37:41,425 --> 00:37:46,135
That settling the case right now
might be her last chance to save her life.
516
00:37:48,182 --> 00:37:50,182
You had the second-best score
on the judicial exam
517
00:37:50,268 --> 00:37:51,308
and graduated with honors.
518
00:37:51,894 --> 00:37:54,364
You declined offers
from big-name law firms
519
00:37:54,438 --> 00:37:56,188
and decided to defend people
free of charge,
520
00:37:56,274 --> 00:37:58,574
then became a public defender
two years ago, correct?
521
00:38:01,445 --> 00:38:07,115
How did the ace of the Judicial Research
and Training Institute, end up becoming...
522
00:38:09,412 --> 00:38:12,162
...a public defender with a 3% win rate?
523
00:38:16,669 --> 00:38:17,799
Mr. Jwa Sibaek.
524
00:38:20,131 --> 00:38:23,181
You aren't the only one who can prattle on
about someone's background.
525
00:38:28,472 --> 00:38:30,522
I'll see you around.
526
00:38:37,940 --> 00:38:39,110
Wait.
527
00:38:46,449 --> 00:38:47,579
It's fine.
528
00:38:47,825 --> 00:38:48,865
It's okay. It's all right.
529
00:38:54,248 --> 00:38:55,168
Mr. Jwa!
530
00:38:55,249 --> 00:38:56,079
Relax.
531
00:38:58,461 --> 00:38:59,671
Wait, what was...
532
00:38:59,962 --> 00:39:01,382
What do you think you're doing?
533
00:39:01,881 --> 00:39:03,921
It looks like you sprained your neck.
534
00:39:04,008 --> 00:39:07,178
It may seem fine now, but if you
leave it like that, it'll become chronic.
535
00:39:07,261 --> 00:39:09,221
So make sure you visit a hospital.
536
00:39:09,930 --> 00:39:11,180
I'm sorry.
537
00:39:11,849 --> 00:39:14,389
Are you insane?
What do you think you're doing?
538
00:39:14,477 --> 00:39:16,517
Treatment.
It's Chuna manipulation.
539
00:39:16,604 --> 00:39:17,864
Do you want me to do it for you?
540
00:39:21,609 --> 00:39:24,279
What's wrong with that guy?
He's a total lunatic.
541
00:39:27,114 --> 00:39:28,204
It feels good.
542
00:39:34,872 --> 00:39:36,962
-I'm sorry.
-It's fine. Go on your way.
543
00:39:38,334 --> 00:39:40,594
-It's over here!
-I can't believe this nonsense.
544
00:39:59,522 --> 00:40:01,272
JUNGHA DISTRICT COURT PUBLIC DEFENDER
545
00:40:09,782 --> 00:40:11,622
But can you please come?
546
00:40:12,743 --> 00:40:15,203
I apparently stabbed
my husband with a knife.
547
00:40:58,873 --> 00:41:03,343
JUNGHA
SEE YOU AGAIN
548
00:41:03,419 --> 00:41:05,669
You want me
to settle with Yoon Youngju?
549
00:41:05,754 --> 00:41:06,594
Yes.
550
00:41:06,672 --> 00:41:10,092
You should settle the case for 50 million
along with her reinstatement.
551
00:41:10,176 --> 00:41:13,046
Forget all this nonsense, man.
552
00:41:13,679 --> 00:41:17,639
If I let these wenches have their way,
there's no way I can run my business.
553
00:41:17,725 --> 00:41:18,925
What's wrong?
554
00:41:20,102 --> 00:41:21,272
You don't think you can win?
555
00:41:22,104 --> 00:41:24,064
-I can.
-Then what's the problem?
556
00:41:24,148 --> 00:41:25,898
There's a precondition for me to win.
557
00:41:26,484 --> 00:41:27,944
Please confirm that I'm not
558
00:41:28,027 --> 00:41:30,987
your personal attorney,
but for Kangsung Pharm.
559
00:41:32,615 --> 00:41:33,865
Which one will cost me less?
560
00:41:33,949 --> 00:41:35,409
The attorney for Kangsung.
561
00:41:36,660 --> 00:41:39,910
I don't care. Do whatever will cost less.
562
00:41:41,624 --> 00:41:43,044
Make sure you win this case.
563
00:41:43,751 --> 00:41:44,881
Yes, sir.
564
00:41:48,589 --> 00:41:52,379
You have stated that the plaintiff
habitually came to work late
565
00:41:52,468 --> 00:41:53,968
and didn't show proper conduct at work.
566
00:41:54,053 --> 00:41:56,223
Then why did you give her
the highest grade
567
00:41:56,305 --> 00:41:58,805
in every single quarterly evaluation?
568
00:41:58,891 --> 00:42:01,731
On top of that, the plaintiff
had received earlier this year...
569
00:42:01,810 --> 00:42:02,690
Right here.
570
00:42:03,145 --> 00:42:05,395
She even received a bonus
for excellent performance.
571
00:42:07,525 --> 00:42:08,895
Those numbers are meaningless.
572
00:42:09,902 --> 00:42:12,742
It's our custom
to give a perfect score to everyone.
573
00:42:14,990 --> 00:42:15,990
It's...
574
00:42:16,075 --> 00:42:18,825
So it's meaningless.
575
00:42:18,911 --> 00:42:20,911
That's the case, everyone.
576
00:42:21,288 --> 00:42:22,368
Wait.
577
00:42:23,082 --> 00:42:26,132
The plaintiff had awful conduct
at work and lied habitually.
578
00:42:26,210 --> 00:42:29,000
So it wouldn't have been strange
for her to be fired at any time.
579
00:42:29,088 --> 00:42:34,298
Yet you gave her a meaningless
perfect score and even a bonus?
580
00:42:34,385 --> 00:42:38,755
Don't you think the witness himself
should be reevaluated for his bad conduct?
581
00:42:38,847 --> 00:42:39,887
Your Honor.
582
00:42:41,016 --> 00:42:41,926
Attorney.
583
00:42:44,895 --> 00:42:46,105
Yes.
584
00:42:52,570 --> 00:42:54,200
As evidence, I submit the evaluation form
585
00:42:54,280 --> 00:42:56,820
where you will find
the plaintiff's usual conduct at work.
586
00:42:57,992 --> 00:42:59,032
As you can see,
587
00:42:59,660 --> 00:43:03,160
the plaintiff had always received the best
evaluation from her immediate superior.
588
00:43:03,247 --> 00:43:07,837
She had no motive
to falsify a report out of spite.
589
00:43:08,544 --> 00:43:10,384
On top of that, the defendant asserted
590
00:43:10,462 --> 00:43:13,422
that the plaintiff demanded money
in return for her false report.
591
00:43:13,507 --> 00:43:17,297
However, there is no evidence anywhere
that proves she demanded money.
592
00:43:18,554 --> 00:43:22,394
The plaintiff made an anonymous report
because she couldn't turn a blind eye
593
00:43:22,474 --> 00:43:24,734
to the serious side effects
of her company's product.
594
00:43:25,561 --> 00:43:28,311
As a result, she was unfairly fired.
595
00:43:29,398 --> 00:43:32,988
If a whistleblower such as our plaintiff
is treated this way by the public
596
00:43:33,068 --> 00:43:36,948
then who will stand up for justice?
597
00:43:38,824 --> 00:43:39,954
Who?
598
00:43:44,872 --> 00:43:45,872
I rest my case.
599
00:43:49,043 --> 00:43:52,053
COURT OF KOREA
600
00:43:56,467 --> 00:43:57,297
Witness.
601
00:43:58,344 --> 00:44:01,934
In the last quarter, you received
the top score for your evaluation.
602
00:44:02,014 --> 00:44:02,934
Is that correct?
603
00:44:03,015 --> 00:44:04,345
Yes.
604
00:44:04,433 --> 00:44:08,773
Do you believe you were worthy
of such a score?
605
00:44:09,605 --> 00:44:12,065
-Sorry?
-According to your colleagues,
606
00:44:12,149 --> 00:44:14,819
you often came late and left early.
607
00:44:14,902 --> 00:44:18,032
However, your superior
Director Park Hyungchul,
608
00:44:18,113 --> 00:44:22,953
gave you the top score on your evaluation
and thus helped you receive a bonus.
609
00:44:23,035 --> 00:44:25,405
Not only that, but he also gave you
the ID and password
610
00:44:25,496 --> 00:44:27,406
that gave you access
to confidential information.
611
00:44:27,498 --> 00:44:30,878
Why do you think Director Park Hyungchul
would have done such a thing?
612
00:44:33,212 --> 00:44:35,092
I'm not so sure...
613
00:44:35,172 --> 00:44:36,512
By any chance...
614
00:44:38,258 --> 00:44:40,178
are you two in a special relationship?
615
00:44:40,260 --> 00:44:41,390
Your Honor.
616
00:44:41,470 --> 00:44:42,890
She's leading the witness.
617
00:44:42,971 --> 00:44:44,311
Attorney.
618
00:44:48,727 --> 00:44:49,557
Witness.
619
00:44:50,646 --> 00:44:53,396
At 2 a.m. on the 23rd of last month,
620
00:44:54,733 --> 00:44:56,993
you were with a man
at the Grand Hotel, correct?
621
00:44:59,822 --> 00:45:03,532
For the past year,
you've been having an affair with him.
622
00:45:03,617 --> 00:45:04,617
Your Honor.
623
00:45:04,993 --> 00:45:08,003
Her private life and her unfair dismissal
from Kangsung Pharm
624
00:45:08,080 --> 00:45:09,620
have nothing to do with each other.
625
00:45:09,707 --> 00:45:11,077
The defendant's attorney
626
00:45:11,166 --> 00:45:15,336
is attacking the plaintiff's honor
by using her unrelated personal life.
627
00:45:15,921 --> 00:45:16,761
Attorney.
628
00:45:17,297 --> 00:45:19,337
Please get to your point.
629
00:45:19,425 --> 00:45:22,045
Who were you with inside your hotel room?
630
00:45:34,440 --> 00:45:35,980
Let me answer on her behalf.
631
00:45:36,066 --> 00:45:39,236
The man she's been having
an affair with for the past year,
632
00:45:39,319 --> 00:45:42,909
the man she was with
at the Grand Hotel on the 23rd is...
633
00:45:50,080 --> 00:45:51,870
CEO Cho Hyunsik
of Kangsung Pharm.
634
00:46:00,090 --> 00:46:01,050
Your Honor.
635
00:46:01,133 --> 00:46:03,053
A month before the plaintiff's dismissal,
636
00:46:03,135 --> 00:46:05,965
Kangsung CEO Cho Hyunsik had demanded
that they end their relationship.
637
00:46:06,054 --> 00:46:08,024
So the witness had held
a grudge against him
638
00:46:08,807 --> 00:46:10,847
and decided to make
a false report as revenge.
639
00:46:12,394 --> 00:46:13,274
Witness.
640
00:46:14,271 --> 00:46:15,481
Is this all true?
641
00:46:20,986 --> 00:46:22,276
Answer the question.
642
00:46:28,118 --> 00:46:29,118
Yes.
643
00:46:36,627 --> 00:46:39,247
But it's true that
the birth control pills have side effects.
644
00:46:39,338 --> 00:46:40,878
I definitely heard it.
645
00:46:40,964 --> 00:46:43,764
At least one person committed suicide
due to the side effects,
646
00:46:43,842 --> 00:46:46,012
and two people started having
troubling incidents.
647
00:46:46,094 --> 00:46:48,604
I heard the director calling the CEO...
648
00:46:49,139 --> 00:46:51,389
I saw papers on the side effects too!
649
00:46:51,475 --> 00:46:55,645
Did you overhear their phone conversation
in room 1014 of the Grand Hotel?
650
00:47:02,152 --> 00:47:03,242
Your Honor.
651
00:47:03,320 --> 00:47:06,070
There's no record of the conversation
she supposedly overheard.
652
00:47:06,156 --> 00:47:09,236
The papers
she saw also do not exist.
653
00:47:09,326 --> 00:47:12,326
There is no evidence of the side effects
of the birth control pill.
654
00:47:12,412 --> 00:47:16,332
But the plaintiff has a perfect motive
to make a false report
655
00:47:16,416 --> 00:47:18,336
against Kangsung Pharm.
656
00:47:18,919 --> 00:47:19,749
I rest my case.
657
00:47:30,347 --> 00:47:31,597
Damn you!
658
00:47:32,766 --> 00:47:33,676
Uncle.
659
00:47:34,351 --> 00:47:35,731
Are you insane?
660
00:47:35,811 --> 00:47:38,191
I'm about to get divorced
from my wife because of you!
661
00:47:39,231 --> 00:47:42,151
If your wife wants a divorce,
it's not because of me.
662
00:47:42,234 --> 00:47:44,154
It's because you had an affair.
663
00:47:44,236 --> 00:47:46,566
-What now? You little...
-You need to stop.
664
00:47:47,948 --> 00:47:48,868
Mr. Cho.
665
00:47:48,991 --> 00:47:50,081
If the trial gets prolonged,
666
00:47:50,158 --> 00:47:53,998
the media will latch on the side effects
of the pills whether they are true or not.
667
00:47:54,079 --> 00:47:56,669
Once people begin
to talk about the side effects,
668
00:47:56,748 --> 00:47:58,038
it'll obviously hinder sales.
669
00:47:58,125 --> 00:48:02,045
If the sales drop,
how much will your company suffer?
670
00:48:02,880 --> 00:48:04,670
Your alimony will cost you much less.
671
00:48:04,756 --> 00:48:07,046
You might even be able
to reconcile with your wife
672
00:48:07,134 --> 00:48:09,764
with a new handbag,
just as you always have.
673
00:48:09,928 --> 00:48:11,468
How dare you talk back to me...
674
00:48:11,555 --> 00:48:13,515
Uncle. She's right.
675
00:48:13,599 --> 00:48:15,019
You said it yourself.
676
00:48:15,100 --> 00:48:17,190
You said she had to win
at the lowest cost possible.
677
00:48:17,269 --> 00:48:18,849
I didn't tell her to win it like this.
678
00:48:19,479 --> 00:48:21,649
Let's go get some lunch.
679
00:48:21,815 --> 00:48:23,065
But...
680
00:48:23,734 --> 00:48:25,114
-Damn it. That little...
-Let's go.
681
00:48:25,193 --> 00:48:26,153
Good work.
682
00:48:34,077 --> 00:48:35,407
Interesting.
683
00:48:40,542 --> 00:48:41,632
Goodness.
684
00:48:42,210 --> 00:48:43,750
You aren't bruised.
685
00:48:44,379 --> 00:48:45,669
Did it hurt a lot?
686
00:48:47,257 --> 00:48:48,427
I'm fine.
687
00:48:50,385 --> 00:48:53,755
How can you slap her like that
just because you got angry?
688
00:48:54,431 --> 00:48:55,311
Byungchun.
689
00:48:56,016 --> 00:48:59,056
My wife is about to divorce me
because of what she did.
690
00:48:59,144 --> 00:49:00,904
Why is that because of her?
691
00:49:00,979 --> 00:49:04,269
-It's because you had an affair.
-Man, seriously.
692
00:49:04,358 --> 00:49:08,108
If he ever does that to you again,
you can call me.
693
00:49:09,196 --> 00:49:10,486
Okay.
694
00:49:12,824 --> 00:49:16,704
You're choosing a new partner soon, right?
695
00:49:17,454 --> 00:49:18,664
Yes.
696
00:49:18,747 --> 00:49:21,537
Chakhee and Ma Sanghan
are the candidates.
697
00:49:21,625 --> 00:49:22,785
Let Chakhee do it.
698
00:49:23,877 --> 00:49:27,667
Ma Sanghan isn't any better
than Chakhee at anything he does.
699
00:49:28,340 --> 00:49:29,880
How did he become a candidate?
700
00:49:29,967 --> 00:49:32,087
This girl has zero background.
701
00:49:33,136 --> 00:49:37,216
She was never qualified to work here,
but you insisted on giving her a job.
702
00:49:37,307 --> 00:49:38,387
"Background"?
703
00:49:38,475 --> 00:49:40,185
What background?
704
00:49:40,268 --> 00:49:42,268
Because she went to law school
outside of Seoul?
705
00:49:42,354 --> 00:49:43,694
Because she's a woman?
706
00:49:44,439 --> 00:49:46,109
She's the granddaughter
of your housekeeper.
707
00:49:47,150 --> 00:49:49,490
She was a mere maid
at your vacation house.
708
00:49:50,070 --> 00:49:51,490
Because you keep acting like this,
709
00:49:51,571 --> 00:49:53,951
she thinks she's really
your granddaughter or something.
710
00:49:54,282 --> 00:49:56,332
She doesn't know her place
and keeps acting up.
711
00:49:56,702 --> 00:49:59,622
There's even a rumor
that she's actually your granddaughter.
712
00:49:59,705 --> 00:50:02,245
If that's the rumor,
then let people continue to believe it.
713
00:50:02,332 --> 00:50:03,252
Oh, come on.
714
00:50:03,875 --> 00:50:05,245
Byungchun.
715
00:50:05,877 --> 00:50:09,297
If you keep insisting she can't do it
because of her background...
716
00:50:10,132 --> 00:50:12,262
Then okay, fine.
717
00:50:12,342 --> 00:50:14,852
Then how's this for her proper background?
718
00:50:16,054 --> 00:50:17,014
Chakhee.
719
00:50:17,431 --> 00:50:21,311
Do you want Grandpa's shares?
720
00:50:23,979 --> 00:50:26,569
Should I give you my shares?
721
00:50:36,867 --> 00:50:38,657
JUNGHA DISTRICT COURT PUBLIC DEFENDER
722
00:50:38,744 --> 00:50:40,624
Ms. Kim Minyoung.
723
00:50:41,705 --> 00:50:44,035
Is there anyone else you remember?
724
00:50:45,667 --> 00:50:48,337
No. That's about everything
I heard on the phone call.
725
00:50:48,420 --> 00:50:51,970
When I opened the file
on the side effects,
726
00:50:52,049 --> 00:50:54,839
I thought I should download it first,
then read it over later,
727
00:50:54,926 --> 00:50:56,386
so I didn't get a good look.
728
00:50:56,470 --> 00:50:59,140
That's my biggest regret.
729
00:51:00,140 --> 00:51:01,730
No, don't worry. It's okay.
730
00:51:02,225 --> 00:51:05,555
We can first meet
with the people on this list to see
731
00:51:05,645 --> 00:51:08,765
if we can start a class action
to get compensation for the side effects.
732
00:51:09,483 --> 00:51:10,943
Have some coffee.
733
00:51:11,026 --> 00:51:12,686
-Thank you.
-Thank you.
734
00:51:14,362 --> 00:51:16,452
BIRTH CONTROL PILL
CLINICAL TRIAL PLAN APPROVAL
735
00:51:17,699 --> 00:51:18,699
Wait, this person...
736
00:51:19,743 --> 00:51:20,663
What is it, Mr. Do?
737
00:51:20,744 --> 00:51:23,124
She's the owner of the snack bar
738
00:51:23,205 --> 00:51:26,245
who recently stabbed
her husband with a knife.
739
00:51:32,047 --> 00:51:33,377
Lee Soonyoung...
740
00:51:52,859 --> 00:51:55,489
JANGSAN LAW FIRM
741
00:51:55,570 --> 00:51:56,740
Where is Grandpa?
742
00:51:57,155 --> 00:51:58,315
He went home safely.
743
00:51:59,658 --> 00:52:01,078
What do you think?
744
00:52:02,327 --> 00:52:05,457
Do you want... Grandpa's shares?
745
00:52:07,499 --> 00:52:08,459
No.
746
00:52:08,542 --> 00:52:11,172
I've never even thought of that…
747
00:52:11,253 --> 00:52:12,133
Why not?
748
00:52:14,422 --> 00:52:15,422
Dream big.
749
00:52:16,216 --> 00:52:17,586
You're more than worthy.
750
00:52:19,970 --> 00:52:21,140
I'll do my best.
751
00:52:23,765 --> 00:52:26,225
I liked your little performance
with Kwak Sanggu.
752
00:52:28,895 --> 00:52:29,725
Sorry?
753
00:52:29,813 --> 00:52:31,823
What an unbelievable coincidence.
754
00:52:32,607 --> 00:52:35,777
He decides to barge in
and put on a show right on the day
755
00:52:35,861 --> 00:52:38,241
the management committee
was discussing the partnership.
756
00:52:41,491 --> 00:52:42,331
I'm sorry.
757
00:52:42,409 --> 00:52:43,739
No, great job.
758
00:52:44,786 --> 00:52:48,076
Thanks to the show, people found out
that your timesheet was real.
759
00:52:48,165 --> 00:52:50,035
You took a detour,
made an irrational move,
760
00:52:50,125 --> 00:52:53,835
and got slapped by the client,
yet you managed to win the case.
761
00:52:54,754 --> 00:52:57,844
You know that Cho Hyunsik will be a part
of the management committee, right?
762
00:52:58,425 --> 00:52:59,505
Yes.
763
00:53:01,344 --> 00:53:02,934
Finish up the Kangsung trial.
764
00:53:03,555 --> 00:53:05,345
Then the partnership will be yours.
765
00:53:06,933 --> 00:53:08,943
His company will win the trial.
766
00:53:16,234 --> 00:53:18,404
That's only for the trial
to nullify her dismissal.
767
00:53:26,244 --> 00:53:29,214
This is the file Yoon Youngju saw
on the side effects of the pill.
768
00:53:31,625 --> 00:53:32,745
I see.
769
00:53:32,834 --> 00:53:35,134
Everything she saw and heard is true.
770
00:53:35,754 --> 00:53:37,924
Kangsung's pill does come
with side effects,
771
00:53:38,006 --> 00:53:40,086
like auditory, visual hallucinations,
and delirium.
772
00:53:41,009 --> 00:53:44,509
Kangsung Pharm has only found
about four or five cases thus far.
773
00:53:44,596 --> 00:53:46,176
There's no telling how many there are.
774
00:53:47,015 --> 00:53:51,225
The police have yet to connect
the cases to the side effects of the pill.
775
00:53:53,188 --> 00:53:55,148
We must stop it before they do.
776
00:53:57,692 --> 00:53:59,282
In Jungha recently,
777
00:53:59,361 --> 00:54:02,821
an owner of a snack bar
stabbed her husband with a knife.
778
00:54:04,366 --> 00:54:08,036
She participated in the clinical trial
held before the launching of the product.
779
00:54:14,668 --> 00:54:15,788
KANGSUNG PHARM CONFIDENTIAL
780
00:54:15,877 --> 00:54:16,997
Do you recognize her?
781
00:54:17,504 --> 00:54:20,094
I heard you spent a few years together
in the children's home.
782
00:54:20,548 --> 00:54:21,548
Yes, you're right.
783
00:54:22,592 --> 00:54:23,932
Meet with her.
784
00:54:24,970 --> 00:54:29,390
Meet her and find a motive
for her to want to kill her husband.
785
00:54:29,933 --> 00:54:31,983
If you can't do that,
settle with her.
786
00:54:32,060 --> 00:54:33,560
Shut Lee Soonyoung's mouth
787
00:54:33,645 --> 00:54:36,225
before the media or the police
begin to talk about the pills.
788
00:54:39,234 --> 00:54:40,534
Can you do that?
789
00:54:42,946 --> 00:54:43,986
I think...
790
00:54:46,491 --> 00:54:47,991
I can do this.
791
00:55:27,240 --> 00:55:29,240
VISITATION ROOM
792
00:55:30,869 --> 00:55:33,159
Thank you, Chakhee.
793
00:55:34,998 --> 00:55:36,878
I knew you would come for me.
794
00:55:36,958 --> 00:55:38,458
Soonyoung, listen up.
795
00:55:42,714 --> 00:55:44,134
Do you want to get out of here?
796
00:55:47,344 --> 00:55:48,184
Yes.
797
00:55:48,261 --> 00:55:50,811
Do you want to save
your kids and your husband?
798
00:55:55,268 --> 00:55:56,898
Then can you do as I say?
799
00:55:58,688 --> 00:55:59,558
Anything.
800
00:56:00,774 --> 00:56:02,824
I'll do anything you say, Chakhee.
801
00:56:22,212 --> 00:56:23,802
Kill yourself.
802
00:56:45,819 --> 00:56:46,819
Hello?
803
00:56:46,903 --> 00:56:48,993
Is this
Ms. Lee Soonyoung's attorney?
804
00:56:53,118 --> 00:56:53,988
Yes.
805
00:56:54,411 --> 00:56:55,871
I'm Ms. Lee Soonyoung's attorney.
806
00:56:56,871 --> 00:56:59,791
Ms. Lee attempted
to take her own life earlier this morning.
807
00:57:03,169 --> 00:57:04,169
Did she die?
808
00:57:08,758 --> 00:57:10,588
Yes, I understand. I'll do that.
809
00:57:21,187 --> 00:57:24,187
JANGSAN LAW FIRM
810
00:57:43,960 --> 00:57:45,960
Wow.
811
00:57:50,049 --> 00:57:53,639
How did you do it?
So Lee Soonyoung tried to kill herself?
812
00:57:54,429 --> 00:57:58,389
I only explained everything
she was about to experience in the future.
813
00:57:58,475 --> 00:58:02,185
If she heard
what you'd do to win that case...
814
00:58:03,855 --> 00:58:05,145
I'd kill myself too.
815
00:58:06,149 --> 00:58:07,149
Good work.
816
00:58:07,984 --> 00:58:10,404
The partnership will be announced
in a few days, so get ready.
817
00:58:11,279 --> 00:58:12,319
Thank you.
818
00:58:12,655 --> 00:58:13,525
However...
819
00:58:16,576 --> 00:58:18,536
I want your hands off the Kangsung case.
820
00:58:19,412 --> 00:58:21,712
I don't know if you're crazy
for money or the position,
821
00:58:21,789 --> 00:58:24,129
but one irrational decision was enough.
822
00:58:25,835 --> 00:58:27,545
-Mr. Cho.
-I'm making you partner
823
00:58:27,629 --> 00:58:29,259
because of your commendable efforts.
824
00:58:29,339 --> 00:58:30,419
So...
825
00:58:32,509 --> 00:58:35,009
you better be grateful, okay?
826
00:58:35,637 --> 00:58:36,637
Go now.
827
00:58:37,805 --> 00:58:39,095
Yes, sir.
828
00:58:48,650 --> 00:58:51,110
CEO'S OFFICE
JANG G. D.
829
00:59:07,252 --> 00:59:08,132
Congratulations.
830
00:59:08,211 --> 00:59:09,631
Congratulations.
831
00:59:10,672 --> 00:59:11,712
Congratulations.
832
00:59:12,465 --> 00:59:13,545
Congratulations.
833
00:59:20,557 --> 00:59:24,057
Jangsan is celebrating
its 25th anniversary this year.
834
00:59:24,143 --> 00:59:29,693
The new partner who will be responsible
for Jangsan's future the next 25 years.
835
00:59:31,067 --> 00:59:32,607
For the last seven years,
836
00:59:32,944 --> 00:59:35,364
this attorney has never spared
her energy or heart for Jangsan
837
00:59:35,446 --> 00:59:37,946
and showed only the best performance.
838
00:59:38,575 --> 00:59:39,695
Attorney Noh Chakhee.
839
00:59:41,744 --> 00:59:44,664
Please welcome Jangsan's new partner,
Attorney Noh Chakhee,
840
00:59:44,747 --> 00:59:46,457
with a big round of applause.
841
00:59:54,090 --> 00:59:56,590
ATTORNEY NOH, CONGRATULATIONS
ON YOUR PARTNERSHIP PROMOTION!
842
01:00:15,778 --> 01:00:18,278
I could open up
with how I don't deserve this position...
843
01:00:19,866 --> 01:00:21,866
but I won't bore you
with that kind of empty talk.
844
01:00:22,660 --> 01:00:23,950
The last seven years,
845
01:00:24,037 --> 01:00:27,077
I worked harder than anyone
to stand here today.
846
01:00:28,499 --> 01:00:30,839
I will be working even harder from now on
847
01:00:31,336 --> 01:00:35,086
to fulfill my responsibilities and duties
as a partner at Jangsan,
848
01:00:35,673 --> 01:00:37,473
so that my efforts won't be in vain.
849
01:00:37,925 --> 01:00:41,545
I will more proactively understand
the needs of our clients
850
01:00:41,638 --> 01:00:44,768
to provide them
with the utmost legal service...
851
01:00:44,849 --> 01:00:46,019
Ms. Noh Chakhee.
852
01:00:46,726 --> 01:00:47,596
Detective Jung?
853
01:00:49,062 --> 01:00:51,612
You are under arrest for instigating
the suicide of Lee Soonyoung.
63013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.