All language subtitles for May it please the court E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,706 --> 00:00:44,706 MAY IT PLEASE THE COURT 2 00:01:21,998 --> 00:01:23,628 EPISODE 1 3 00:01:41,351 --> 00:01:44,191 MEMORIAL GATE 4 00:01:44,270 --> 00:01:45,900 BASED ON THE ESSAY MAY IT PLEASE THE COURT BY JUNG HYEJIN 5 00:03:18,156 --> 00:03:20,526 -Father. -Father. 6 00:03:23,578 --> 00:03:24,538 Byungchun. 7 00:03:32,670 --> 00:03:34,880 You're here. 8 00:04:18,466 --> 00:04:20,466 CONDOLENCES 9 00:04:20,551 --> 00:04:24,561 HERE LIES A TRUE PATRIOT, JANG SUNGJIN 10 00:04:39,779 --> 00:04:40,819 Father. 11 00:04:41,781 --> 00:04:43,991 Have you been well? 12 00:05:07,223 --> 00:05:08,683 Father, over here too. 13 00:05:11,811 --> 00:05:12,771 Ms. Jang. 14 00:05:13,855 --> 00:05:16,725 Excuse me? Would the daughter also please come and stand with them? 15 00:05:18,401 --> 00:05:19,741 Do you want to be in the photo? 16 00:05:22,447 --> 00:05:23,527 No. 17 00:05:23,614 --> 00:05:26,034 No? What do you mean? 18 00:05:26,117 --> 00:05:27,157 She's not his daughter. 19 00:05:27,243 --> 00:05:29,413 She's just a girl who works for him at his home. 20 00:05:29,495 --> 00:05:31,155 Daughter? As if. 21 00:05:44,427 --> 00:05:46,177 My dear Chakhee. 22 00:05:46,262 --> 00:05:48,972 I hear you'll be promoted soon. 23 00:05:49,057 --> 00:05:50,977 I still don't know for sure. 24 00:05:52,268 --> 00:05:53,768 How could you not know? 25 00:05:54,270 --> 00:05:57,770 No one works as hard 26 00:05:58,691 --> 00:06:01,031 as you do for Jangsan. 27 00:06:02,487 --> 00:06:08,487 Ask Gido to give you a promotion and some shares too. 28 00:06:09,243 --> 00:06:12,963 And go show it off to your grandmother too. 29 00:06:13,831 --> 00:06:15,171 -Okay. -Mm-hmm. 30 00:06:16,292 --> 00:06:21,762 Your grandmother in Andong left you with me before she passed. 31 00:06:23,341 --> 00:06:27,681 But she might beat me with a fire stick 32 00:06:28,971 --> 00:06:32,641 for making you a partner so late. 33 00:06:33,142 --> 00:06:34,852 Don't worry about that. 34 00:06:34,936 --> 00:06:38,266 -I'll put in a good word when I see her. -All right. 35 00:06:38,356 --> 00:06:42,316 That way, I can make my way to heaven 36 00:06:43,111 --> 00:06:46,741 and enjoy her handmade dumpling soup 37 00:06:47,532 --> 00:06:49,492 without a drop of shame. 38 00:06:59,961 --> 00:07:01,301 Please take care. 39 00:07:02,296 --> 00:07:03,456 I will. 40 00:07:04,507 --> 00:07:05,927 Father, go home and get some rest. 41 00:07:06,008 --> 00:07:08,048 -I will. -Please take care, Byungchun. 42 00:07:11,013 --> 00:07:12,063 All right. 43 00:07:26,821 --> 00:07:29,321 Good work today. 44 00:07:29,407 --> 00:07:31,277 CASHIER'S CHECK 45 00:07:32,410 --> 00:07:34,120 Is this really necessary? 46 00:07:34,620 --> 00:07:35,750 Use it for gas money. 47 00:07:36,456 --> 00:07:38,206 It must have cost a fortune to buy that. 48 00:07:40,168 --> 00:07:42,998 In that case, I'll accept it with gratitude. 49 00:08:18,956 --> 00:08:20,916 -It's for gas. -Thank you. 50 00:08:54,408 --> 00:08:58,408 JANGSAN LAW FIRM 51 00:09:12,927 --> 00:09:17,387 PARTNERS PROVIDING THE BEST LEGAL SERVICE 52 00:09:22,728 --> 00:09:24,108 Yes, thank you. 53 00:09:24,188 --> 00:09:26,608 I need eight days' worth of files. Good, that's perfect. 54 00:09:27,608 --> 00:09:28,688 Has anyone seen this? 55 00:09:32,613 --> 00:09:35,243 22ND FLOOR JANGSAN LAW FIRM 56 00:09:35,324 --> 00:09:37,034 The doors are closing. 57 00:09:39,245 --> 00:09:41,785 JANGSAN LAW FIRM 58 00:09:44,208 --> 00:09:47,708 DARK LORD ALERT CHAT ROOM THE DARK LORD HAS ARRIVED 59 00:09:48,838 --> 00:09:49,798 Darn. 60 00:09:51,173 --> 00:09:52,883 Man, this is driving me insane. 61 00:09:53,634 --> 00:09:56,644 NO. 1 IN LEGAL SERVICE CLIENT SATISFACTION 62 00:10:08,774 --> 00:10:10,034 Everyone to the meeting room. 63 00:10:13,237 --> 00:10:14,777 DETECTIVE JUNG JAEGEUN 64 00:10:15,406 --> 00:10:16,526 Yes, Detective Jung? 65 00:10:16,616 --> 00:10:18,446 Park Dukman was seen in Yeosu-dong. 66 00:10:18,784 --> 00:10:20,664 I think he's up to something today. 67 00:10:21,287 --> 00:10:22,157 Really? 68 00:10:23,164 --> 00:10:24,544 All right. I'll head there now. 69 00:10:27,043 --> 00:10:28,093 The meeting is canceled. 70 00:10:33,758 --> 00:10:36,588 GENTLE AND LOVING CHURCH, TASTY SNACK BAR 71 00:10:36,677 --> 00:10:37,847 What do we do? 72 00:10:37,928 --> 00:10:39,928 What? Did something happen? 73 00:10:40,056 --> 00:10:41,926 Over there... 74 00:10:53,569 --> 00:10:54,569 Soonyoung. 75 00:10:56,489 --> 00:10:59,579 Are you... okay? 76 00:11:07,208 --> 00:11:08,328 You... 77 00:11:09,752 --> 00:11:11,592 You're here. 78 00:11:21,389 --> 00:11:23,309 Wait, that's... 79 00:11:53,838 --> 00:11:54,958 SECRETARY 80 00:11:56,841 --> 00:11:57,721 What is it? 81 00:11:57,800 --> 00:11:59,970 Kangsung Pharm called to ask 82 00:12:00,094 --> 00:12:02,354 if we can change the meeting to Wednesday morning. 83 00:12:02,430 --> 00:12:04,720 -I don't know for sure right now. -Sorry? 84 00:12:04,807 --> 00:12:08,137 It might take 30 minutes if I'm lucky. If not, it'll take a few days... 85 00:12:13,566 --> 00:12:15,186 Hello? 86 00:12:15,276 --> 00:12:17,856 Ms. Noh, are you all right? 87 00:12:19,822 --> 00:12:22,992 -Tell them I can do the meeting then. -Yes, ma'am. 88 00:12:29,415 --> 00:12:31,665 Damn it. 89 00:12:33,377 --> 00:12:35,377 -Oh, no. -What happened? 90 00:12:35,463 --> 00:12:36,423 Are you okay? 91 00:12:36,630 --> 00:12:38,010 My goodness. 92 00:12:38,799 --> 00:12:40,009 Hey, mister. 93 00:12:40,509 --> 00:12:42,009 Can you open your eyes? 94 00:12:46,474 --> 00:12:47,774 Excuse me. 95 00:12:48,517 --> 00:12:50,597 Please open your eyes, sir. 96 00:12:51,437 --> 00:12:52,647 Mister? 97 00:13:02,782 --> 00:13:04,832 Open your eyes. Stop putting on a show. 98 00:13:08,204 --> 00:13:09,794 Should I call Detective Jung? 99 00:13:15,836 --> 00:13:17,126 Noh Chakhee... 100 00:13:18,798 --> 00:13:20,718 Hey! Noh Chakhee! 101 00:13:21,175 --> 00:13:23,255 Noh Chakhee, get over here! Right now! 102 00:13:23,344 --> 00:13:24,724 -Hey, open up! -Open the door! 103 00:13:24,804 --> 00:13:26,724 Let me in! Open the door! 104 00:13:26,806 --> 00:13:28,596 -I said open up! -Open it! 105 00:13:28,682 --> 00:13:30,482 -Open it! -Open this door! 106 00:13:30,559 --> 00:13:32,309 Press the button, you little... 107 00:13:32,978 --> 00:13:34,308 Where is she? 108 00:13:34,396 --> 00:13:36,316 Someone show me where that con woman's office is. 109 00:13:36,398 --> 00:13:37,688 Where is it? 110 00:13:37,942 --> 00:13:39,572 What's this? Wait, who are you? 111 00:13:40,945 --> 00:13:42,025 Move aside! 112 00:13:43,364 --> 00:13:44,534 ATTORNEY NOH CHAKHEE 113 00:13:44,615 --> 00:13:46,485 I found you, you meddling wench. 114 00:13:46,575 --> 00:13:47,615 Damn you! 115 00:13:48,619 --> 00:13:49,579 Where is she? 116 00:13:49,662 --> 00:13:50,662 What the... 117 00:13:51,580 --> 00:13:54,250 Where the hell is Noh Chakhee? 118 00:13:54,917 --> 00:13:57,207 As you can see, Attorney Noh Chakhee has had 119 00:13:57,294 --> 00:14:01,844 the best timesheet and win rate for three quarters in a row. 120 00:14:01,924 --> 00:14:04,894 Throughout the seven years that Ms. Noh has been with Jangsan, 121 00:14:04,969 --> 00:14:07,679 she has far exceeded her peers in terms of her performance. 122 00:14:07,763 --> 00:14:10,223 Attorney Noh Chakhee and Ma Sanghan 123 00:14:10,307 --> 00:14:13,557 are both being reviewed for promotion to partner. 124 00:14:13,644 --> 00:14:17,904 But I'm sure nobody will protest Noh Chakhee making partner. 125 00:14:19,567 --> 00:14:23,237 About that timesheet, can you really trust that? 126 00:14:23,654 --> 00:14:27,624 It doesn't make any sense. How can anybody work 760 hours? 127 00:14:29,451 --> 00:14:31,121 I know she's dying to be a partner, 128 00:14:31,203 --> 00:14:34,163 but how can she falsify her hours just because she's the one filling it in? 129 00:14:34,665 --> 00:14:36,075 It's clear to everyone 130 00:14:36,166 --> 00:14:38,746 that Ms. Noh will do anything to become a partner. 131 00:14:39,336 --> 00:14:40,876 So can you really trust this? 132 00:14:43,048 --> 00:14:46,508 If anyone felt that her timesheet was off, I'm sure someone would've spoken up. 133 00:14:46,594 --> 00:14:50,144 However, up to this day, none of our clients have shown 134 00:14:50,222 --> 00:14:52,432 any dissatisfaction with the fees Ms. Noh charged. 135 00:14:52,516 --> 00:14:53,636 I said come out! 136 00:14:53,726 --> 00:14:55,306 Where on earth is Attorney Noh? 137 00:14:56,145 --> 00:14:57,305 Where did you hide her? 138 00:14:57,396 --> 00:14:58,856 For God's sake. 139 00:14:58,939 --> 00:15:00,859 Are you hiding her? Are you? 140 00:15:01,066 --> 00:15:03,026 Are you all messing with me right now? Damn it. 141 00:15:03,861 --> 00:15:05,401 Jesus Christ! 142 00:15:05,487 --> 00:15:07,657 CHEONGSAN-RI TRADITIONAL SUNDAE SOUP 143 00:15:18,292 --> 00:15:19,962 You're not eating this, are you? 144 00:15:21,712 --> 00:15:24,672 I introduced you to the baking school's director to learn how to bake. 145 00:15:25,382 --> 00:15:26,882 I don't want to learn about bread. 146 00:15:26,967 --> 00:15:28,547 I just want to make some dough, damn it. 147 00:15:29,887 --> 00:15:32,307 Hey, are you here to check 148 00:15:32,389 --> 00:15:34,479 whether I was kneading dough or stealing dough? 149 00:15:34,558 --> 00:15:37,938 Why should I care what you do with your damn dough? 150 00:15:38,646 --> 00:15:39,606 Exactly. 151 00:15:39,688 --> 00:15:41,728 It doesn't matter at all. 152 00:15:41,815 --> 00:15:44,225 The moment you betrayed us and left, we became strangers. 153 00:15:44,318 --> 00:15:46,318 Right? That's the case. Yes. 154 00:15:48,572 --> 00:15:52,162 At two o'clock in the morning on the 23rd, in the alley behind the Grand Hotel, 155 00:15:52,242 --> 00:15:53,742 the supposed "accident" with a Porsche. 156 00:15:54,495 --> 00:15:55,695 It was you, right? 157 00:15:56,580 --> 00:15:59,460 And you took money from the driver to stay quiet about the accident? 158 00:16:00,000 --> 00:16:02,710 Was the driver this person? 159 00:16:03,879 --> 00:16:05,669 KANGSUNG PHARM CEO CHO HYUNSIK AWARDED BAEKHO SERVICE AWARD 160 00:16:06,465 --> 00:16:07,545 No idea. 161 00:16:08,425 --> 00:16:10,135 And this woman was in the passenger seat. 162 00:16:11,762 --> 00:16:13,972 -No idea. -You really don't know? 163 00:16:14,056 --> 00:16:16,516 -I don't know! -Then I should call someone who does. 164 00:16:17,601 --> 00:16:18,561 Suit yourself. 165 00:16:19,812 --> 00:16:23,022 Hello, Detective Jung. It's me, Noh Chakhee. 166 00:16:23,107 --> 00:16:25,397 I'm here with Park Dukman. 167 00:16:26,151 --> 00:16:27,701 Yes. 168 00:16:27,778 --> 00:16:29,778 He intentionally hurled himself at my car. 169 00:16:29,863 --> 00:16:31,913 I have the evidence on my dashcam. 170 00:16:32,241 --> 00:16:33,331 Where am I? 171 00:16:34,034 --> 00:16:35,704 The intersection near Sangwoo Electronics... 172 00:16:35,786 --> 00:16:37,576 I remember now. Hang up. I remember them. 173 00:16:37,663 --> 00:16:39,543 I know the people in the photos. 174 00:16:39,623 --> 00:16:41,923 I know everything. I know them both, so please hang up. 175 00:16:42,001 --> 00:16:43,711 I beg you. Okay? Please. 176 00:16:43,794 --> 00:16:45,054 Gotta make a call to hang up. 177 00:16:46,463 --> 00:16:47,973 Now, let me ask you again. 178 00:16:49,508 --> 00:16:50,928 At 2 a.m. on the 23rd, 179 00:16:51,051 --> 00:16:54,101 you jumped in front of Kangsung CEO Cho Hyunsik's car. 180 00:16:54,179 --> 00:16:57,309 He paid you off to stay shut about the accident, correct? 181 00:16:58,308 --> 00:17:01,518 He asked you to turn a blind eye to the woman who was sitting next to him. 182 00:17:01,854 --> 00:17:03,234 So what if that's the case? 183 00:17:03,313 --> 00:17:05,483 Will you buy me an apartment if I rat on him? 184 00:17:06,108 --> 00:17:08,148 -I'll pay for your meal. -Hey! 185 00:17:09,570 --> 00:17:12,570 You just hit me with your car. Look at what happened to my forehead. 186 00:17:12,656 --> 00:17:13,776 Right here! That stings. 187 00:17:13,866 --> 00:17:16,156 Look at the scratch right here. Look at my precious face. 188 00:17:16,243 --> 00:17:18,873 I'm a guy who makes a living with my good looks! 189 00:17:18,954 --> 00:17:21,584 How can you try to call it even over some rice soup? 190 00:17:21,665 --> 00:17:23,165 This is highway robbery. 191 00:17:24,626 --> 00:17:26,376 I guess I should actually call Detective Jung. 192 00:17:33,969 --> 00:17:35,049 I'm getting married. 193 00:17:38,265 --> 00:17:40,515 The woman I'm marrying is pregnant. 194 00:17:41,143 --> 00:17:43,563 So this was the last time I was doing something like this. 195 00:17:43,645 --> 00:17:44,935 It really was... 196 00:17:45,647 --> 00:17:46,647 Hey! 197 00:17:47,608 --> 00:17:50,438 If I learned the law like you, I could've been a judge, a prosecutor, 198 00:17:50,527 --> 00:17:52,107 or any other damn thing! 199 00:17:52,196 --> 00:17:53,606 But stealing is all I learned to do! 200 00:17:53,697 --> 00:17:56,157 This is the only thing I know how to do. What else can I do? 201 00:17:56,241 --> 00:17:57,621 Damn it, that's just who I am. 202 00:17:58,702 --> 00:18:00,122 Do you really think that's the case? 203 00:18:02,039 --> 00:18:04,039 -Of course. -Then learn how to bake. 204 00:18:04,166 --> 00:18:06,376 Be a baking dad, not a con artist dad. 205 00:18:07,044 --> 00:18:08,384 Stop making excuses. 206 00:18:08,962 --> 00:18:11,382 It's repulsive. 207 00:18:18,597 --> 00:18:19,887 Hello? 208 00:18:21,809 --> 00:18:22,849 Really? 209 00:18:23,435 --> 00:18:25,645 Okay. Tell them I'll be in soon. 210 00:18:37,950 --> 00:18:41,330 It looks like Ms. Noh is getting busted for real this time. 211 00:18:43,330 --> 00:18:44,410 Mr. Kwak. 212 00:18:45,415 --> 00:18:46,995 As you're fully aware, 213 00:18:47,626 --> 00:18:51,506 all the other law firms gave up on the lawsuit that Ms. Noh took on. 214 00:18:51,880 --> 00:18:54,260 But Ms. Noh helped you win. 215 00:18:55,050 --> 00:18:56,720 Please take that into consideration. 216 00:18:57,719 --> 00:19:02,059 That's why I was going to give her about 10% for winning the case. 217 00:19:02,141 --> 00:19:03,891 But look! 218 00:19:04,518 --> 00:19:08,188 This is ridiculous, damn it. This is too much! 219 00:19:08,647 --> 00:19:11,277 Working 120 hours in one week? 220 00:19:11,358 --> 00:19:13,488 How much does that cost? 221 00:19:13,569 --> 00:19:16,699 You all charge 45,000 won for 6 minutes. 222 00:19:17,156 --> 00:19:18,906 Hey. Look at me, Attorney Noh. 223 00:19:18,991 --> 00:19:23,621 Look. Is the word "pushover" written on my face? 224 00:19:23,704 --> 00:19:26,174 My fee was properly charged according to my timesheet. 225 00:19:26,248 --> 00:19:27,708 Yes, exactly! 226 00:19:27,791 --> 00:19:30,091 You say it was properly done, so I'm telling you 227 00:19:30,169 --> 00:19:32,379 to bring me evidence of that! 228 00:19:32,462 --> 00:19:34,672 Do you have to take things this far? 229 00:19:34,756 --> 00:19:36,716 -Yes! -Of course, he should. 230 00:19:38,677 --> 00:19:41,847 I'm sure Ms. Noh wants to clear this up more than anyone. Isn't that so? 231 00:19:42,347 --> 00:19:43,677 Let's check and make sure. 232 00:19:43,765 --> 00:19:45,015 Play it. 233 00:19:46,101 --> 00:19:47,441 That's right. 234 00:19:47,519 --> 00:19:48,649 Damn it. 235 00:20:02,326 --> 00:20:03,786 JANGSAN LAW FIRM 236 00:20:03,869 --> 00:20:05,159 Skip ahead. 237 00:20:11,460 --> 00:20:12,540 Keep going. 238 00:20:22,638 --> 00:20:25,388 Fast forward to 22:30 on the 17th. 239 00:20:29,102 --> 00:20:30,902 I knew it. 240 00:20:42,783 --> 00:20:44,163 What the... 241 00:20:59,758 --> 00:21:00,758 The result is out. 242 00:21:00,842 --> 00:21:03,682 Ms. Noh always fired the interns she didn't like. 243 00:21:03,762 --> 00:21:05,512 This time, it's her turn. 244 00:21:05,597 --> 00:21:07,387 Come on. I doubt they'll fire her. 245 00:21:07,474 --> 00:21:09,144 So? How many hours? 246 00:21:09,226 --> 00:21:14,476 She's blinded by her desire to win, so I'd say at least 90 hours. 247 00:21:15,440 --> 00:21:16,610 To be exact, 100... 248 00:21:18,527 --> 00:21:19,487 and 24 hours. 249 00:21:19,569 --> 00:21:21,409 What? Did you say 124 hours? 250 00:21:21,488 --> 00:21:24,318 -That's unbelievable. -That's insane. 251 00:21:32,291 --> 00:21:33,751 Bring the car around. 252 00:21:38,171 --> 00:21:39,881 I'm glad we resolved the misunderstanding. 253 00:21:39,965 --> 00:21:40,965 Sure. 254 00:21:43,677 --> 00:21:46,677 JANGSAN LAW FIRM 255 00:21:51,059 --> 00:21:52,139 Good work. 256 00:21:54,980 --> 00:21:56,690 How can she not change one bit? 257 00:21:56,815 --> 00:21:58,355 She's here. 258 00:22:05,324 --> 00:22:06,704 She's relentless. 259 00:22:22,799 --> 00:22:26,089 CEO KWAK SANGGU, JEWOO CONSTRUCTION 260 00:22:29,348 --> 00:22:30,468 Mr. Kwak. 261 00:22:30,557 --> 00:22:31,557 Hey. 262 00:22:32,434 --> 00:22:35,104 Goodness, don't mention it. I should thank you. 263 00:22:35,687 --> 00:22:40,187 If it hadn't been for you, I would've lost my precious building. 264 00:22:40,275 --> 00:22:42,145 Anyway, after what happened today, 265 00:22:42,235 --> 00:22:44,985 will they finally make you a partner there, Ms. Noh? 266 00:22:45,072 --> 00:22:47,452 If they don't give it to you, then next time, 267 00:22:47,574 --> 00:22:49,704 I'll take my weapons over and make a huge scene. 268 00:22:50,327 --> 00:22:51,537 So you'll be fine? 269 00:22:53,121 --> 00:22:54,751 All right, I get it. Okay. 270 00:22:54,956 --> 00:22:57,496 I'll send over some rockfish, so let's have dinner soon. 271 00:23:14,017 --> 00:23:17,017 NICOTINE GUM 272 00:23:22,776 --> 00:23:25,646 Ms. Noh, Ms. Lee Soonyoung called. 273 00:23:26,696 --> 00:23:27,696 Lee Soonyoung? 274 00:23:27,781 --> 00:23:30,451 Yes. She said she was Lee Soonyoung from Jungha. 275 00:23:31,952 --> 00:23:32,952 Is today my birthday? 276 00:23:33,912 --> 00:23:34,912 No, ma'am. 277 00:23:35,664 --> 00:23:36,874 Tell her I'm busy. 278 00:23:36,957 --> 00:23:39,997 I did, but she said that it was extremely urgent. 279 00:23:40,085 --> 00:23:43,415 She kept pleading to speak with you. 280 00:23:48,301 --> 00:23:49,891 It's me. 281 00:23:49,970 --> 00:23:51,720 Chakhee? 282 00:23:53,181 --> 00:23:54,351 Is that really you, Chakhee? 283 00:23:54,850 --> 00:23:55,730 Yes. 284 00:23:57,394 --> 00:23:58,314 Chakhee. 285 00:23:59,646 --> 00:24:01,146 I'm busy. Make it short. 286 00:24:03,984 --> 00:24:05,074 Well... 287 00:24:06,611 --> 00:24:08,031 I know that you're busy. 288 00:24:09,114 --> 00:24:11,624 I really didn't want to call you either, but... 289 00:24:14,286 --> 00:24:16,076 But can you please come over? 290 00:24:19,374 --> 00:24:20,214 JUNGHA POLICE STATION 291 00:24:20,292 --> 00:24:21,212 I... 292 00:24:22,461 --> 00:24:25,631 I really don't remember. 293 00:24:28,300 --> 00:24:29,510 My husband... 294 00:24:30,343 --> 00:24:32,803 I don't believe it. I just... 295 00:24:33,889 --> 00:24:37,639 It was something like a scary ghost, not my husband. 296 00:24:38,602 --> 00:24:40,692 Soonyoung. 297 00:24:42,898 --> 00:24:43,898 Yes? 298 00:24:44,566 --> 00:24:45,726 Do you have a lot of money? 299 00:24:50,780 --> 00:24:53,700 I charge 45,000 won for 6 minutes. 300 00:24:53,783 --> 00:24:56,293 And if I go to Jungha, you'll have to pay my travel expenses. 301 00:24:56,369 --> 00:24:58,249 Can you afford that? 302 00:25:03,376 --> 00:25:04,456 I just... 303 00:25:07,297 --> 00:25:11,467 You're the only attorney I know. 304 00:25:14,554 --> 00:25:18,684 You are the most capable person 305 00:25:19,184 --> 00:25:20,064 I know... 306 00:25:22,812 --> 00:25:24,272 I'm sorry. 307 00:25:25,315 --> 00:25:27,185 If you're going to apologize, don't call. 308 00:25:27,275 --> 00:25:29,565 Either find an attorney you can afford 309 00:25:29,653 --> 00:25:32,453 or accept the public defender that the state gives you. 310 00:25:33,323 --> 00:25:34,283 Bye. 311 00:25:47,337 --> 00:25:49,417 I really don't remember. 312 00:25:50,340 --> 00:25:52,840 I apparently stabbed my husband with a knife. 313 00:26:51,568 --> 00:26:54,148 You little punk. Pay before you eat. 314 00:26:57,032 --> 00:26:59,492 Don't be so cheap. It's just one ice cream. 315 00:27:00,118 --> 00:27:03,408 You took over 11,300 won from me yesterday when we played Go-Stop. 316 00:27:03,496 --> 00:27:05,956 They're completely different matters. 317 00:27:06,583 --> 00:27:08,793 Come on. Just consider this a cut from your winnings. 318 00:27:08,877 --> 00:27:12,627 A cut depends on me, it's not up to... 319 00:27:12,714 --> 00:27:14,474 Whatever. I'm broke. Bye. 320 00:27:14,549 --> 00:27:15,759 I don't believe this. 321 00:27:15,842 --> 00:27:20,352 What on earth do you do for a living? You don't even have 1,000 won on you? 322 00:27:20,430 --> 00:27:21,600 -Me? -Yeah. 323 00:27:21,681 --> 00:27:24,271 You go out every morning in a suit, 324 00:27:24,351 --> 00:27:28,311 so you don't seem like you don't have a job. 325 00:27:28,938 --> 00:27:30,728 Are you involved in a pyramid scheme? 326 00:27:30,815 --> 00:27:34,485 A pyramid scheme? Please, Granny. Good grief. 327 00:27:34,736 --> 00:27:35,856 I'm a lawyer! 328 00:27:35,945 --> 00:27:38,615 What now? A lawnmower pyramid scheme? 329 00:27:38,698 --> 00:27:40,778 Come on, how can you say that? 330 00:27:40,867 --> 00:27:44,077 Your IQ seems to be over 150 when we play Go-Stop. 331 00:27:44,162 --> 00:27:46,212 I'm a lawyer. 332 00:27:46,289 --> 00:27:48,579 Someone who defends people. Don't you know? 333 00:27:48,667 --> 00:27:50,127 You're a lawyer? 334 00:27:50,210 --> 00:27:51,170 Yes. 335 00:27:51,586 --> 00:27:52,796 If you're a lawyer, 336 00:27:52,879 --> 00:27:56,719 then my doggy Ddol is a judge, you bonehead. 337 00:27:59,094 --> 00:28:01,934 You went too far, Ddol. I'm serious. 338 00:28:02,013 --> 00:28:03,523 Cut the bull. 339 00:28:03,598 --> 00:28:06,228 Just make sure you pay your rent on time. Got it? 340 00:28:06,309 --> 00:28:07,939 Got it. Happy now? 341 00:28:08,019 --> 00:28:08,849 I'm leaving. 342 00:28:08,937 --> 00:28:09,937 Go. 343 00:28:11,356 --> 00:28:14,066 What do you think you're doing? Don't do that! Go! 344 00:28:14,567 --> 00:28:16,567 What a little jerk. 345 00:28:16,653 --> 00:28:18,913 Good grief, a lawyer? Please. 346 00:28:19,197 --> 00:28:20,817 Oh, man. A lawyer? 347 00:28:20,907 --> 00:28:22,697 I guess that makes you a judge. 348 00:28:22,784 --> 00:28:25,794 CEO JANG GIDO 349 00:28:34,379 --> 00:28:38,129 JANGSAN LAW FIRM 350 00:28:45,807 --> 00:28:47,807 CEO JANG GIDO 351 00:28:50,186 --> 00:28:51,936 -Hello? -Hey. 352 00:28:52,856 --> 00:28:54,226 How are things going? 353 00:28:54,315 --> 00:28:57,145 I'm on my way to meet Ms. Yoon Youngju's attorney. 354 00:28:57,235 --> 00:28:59,565 Why? Are you not confident enough to win? 355 00:28:59,654 --> 00:29:01,284 I'm confident that I will win. 356 00:29:01,364 --> 00:29:02,204 And yet? 357 00:29:03,533 --> 00:29:06,913 It would be more advantageous for Kangsung to settle the case out of court. 358 00:29:06,995 --> 00:29:09,535 CEO Cho Hyunsik isn't easy to deal with. 359 00:29:10,373 --> 00:29:11,713 You know that, right? 360 00:29:12,292 --> 00:29:14,252 I do. 361 00:29:14,335 --> 00:29:18,335 The timesheet suspicion is now settled, so just make sure you get this done well. 362 00:29:18,965 --> 00:29:20,625 I'm sure you'll get the outcome you want. 363 00:29:27,682 --> 00:29:30,102 WELCOME TO JUNGHA 364 00:29:30,185 --> 00:29:32,185 A CITY WHERE RIGHTEOUS PEOPLE BEGIN THEIR DAY 365 00:29:38,485 --> 00:29:40,525 -Welcome. -Hello. 366 00:29:40,737 --> 00:29:42,737 What's your best-selling birth control pill? 367 00:29:42,822 --> 00:29:43,702 Birth control pills? 368 00:29:44,282 --> 00:29:45,832 EVESENSE, MYSENSE, D-DAY 369 00:29:46,451 --> 00:29:50,621 This one is quite effective despite its low estrogen levels 370 00:29:50,705 --> 00:29:52,615 so a lot of ladies prefer this product. 371 00:29:52,707 --> 00:29:55,837 The contraceptive effect is solid for this one, but it's a bit strong. 372 00:29:56,336 --> 00:29:58,796 And this one. You know the actress Oh Yura, right? 373 00:29:58,880 --> 00:30:02,050 She's been advertising it lately. It's the best-seller at the moment. 374 00:30:02,133 --> 00:30:04,513 It's also the one the company promotes the most. 375 00:30:05,094 --> 00:30:07,104 -It's made by Kangsung Pharm. -Yes. 376 00:30:07,180 --> 00:30:08,600 It's been out for only a few months, 377 00:30:08,681 --> 00:30:10,811 but a lot of people ask for it after seeing the ad. 378 00:30:10,892 --> 00:30:12,312 -I'll take this. -Sure. 379 00:30:13,102 --> 00:30:14,812 Do you take one pill a day? 380 00:30:14,896 --> 00:30:17,606 I'm sure the one taking the pill will know for herself. 381 00:30:38,211 --> 00:30:39,921 Wait, why are you taking that? 382 00:30:42,924 --> 00:30:44,594 Why are you taking a birth control... 383 00:30:45,093 --> 00:30:47,933 Can you take two pills a day? 384 00:30:48,429 --> 00:30:49,599 Oh, my. 385 00:30:52,934 --> 00:30:53,814 No? 386 00:30:54,310 --> 00:30:57,190 JUNGHA DISTRICT COURT PUBLIC DEFENDER 387 00:31:05,405 --> 00:31:07,155 Good grief. Hey. 388 00:31:07,365 --> 00:31:09,615 I told you not to eat instant noodles in the office! 389 00:31:10,326 --> 00:31:12,406 Oh, stop. There's nothing wrong with eating noodles. 390 00:31:15,957 --> 00:31:17,827 What else have you been eating? 391 00:31:21,129 --> 00:31:22,209 I feel something. 392 00:31:22,297 --> 00:31:24,587 Mr. Do, I feel weird. 393 00:31:25,341 --> 00:31:26,431 It must be the side effects. 394 00:31:28,636 --> 00:31:31,346 It's because you always eat food made with flour. 395 00:31:31,431 --> 00:31:33,271 That's called irritable bowel syndrome. 396 00:31:33,349 --> 00:31:35,309 No. I just had two birth control pills. 397 00:31:35,393 --> 00:31:37,103 -You had what? -Birth control pills. 398 00:31:37,186 --> 00:31:40,686 I think they're starting to kick in. I'm starting to feel weird. 399 00:31:41,900 --> 00:31:45,240 This is exactly why everyone says you're a wacko. 400 00:31:45,320 --> 00:31:47,820 And that's why other attorneys refuse to join this office. 401 00:31:48,448 --> 00:31:51,238 Meanwhile, the judicial district office has no empty seats! 402 00:31:52,160 --> 00:31:54,410 Is that why it's always just you and me? 403 00:31:55,038 --> 00:31:56,118 Why would you take those? 404 00:31:56,205 --> 00:31:58,535 Boy, you're full of anger. 405 00:32:00,126 --> 00:32:01,166 Maybe not. 406 00:32:01,252 --> 00:32:02,302 I'm fine. 407 00:32:06,299 --> 00:32:07,469 What's that sound? 408 00:32:08,676 --> 00:32:09,636 Am I hearing things? 409 00:32:16,935 --> 00:32:18,135 Mr. Jwa Sibaek? 410 00:32:19,896 --> 00:32:21,056 Are you Mr. Jwa? 411 00:32:22,065 --> 00:32:23,935 No. Over here. 412 00:32:43,503 --> 00:32:46,633 Mr. Do. Do we have anything like caramel macchiato? 413 00:32:46,714 --> 00:32:48,054 We only have instant coffee. 414 00:32:48,132 --> 00:32:49,632 Okay. Get back to work. 415 00:32:50,343 --> 00:32:51,433 I'll get you some coffee. 416 00:32:54,430 --> 00:32:55,720 So you want to settle? 417 00:32:56,307 --> 00:32:57,267 Yes. 418 00:32:57,350 --> 00:32:58,520 For how much? 419 00:32:59,477 --> 00:33:00,557 Twenty-five million won. 420 00:33:04,107 --> 00:33:06,567 Mr. Do, are you sure we don't have any caramel macchiato? 421 00:33:06,651 --> 00:33:07,941 My blood sugar level just tanked. 422 00:33:08,027 --> 00:33:09,107 We still don't. 423 00:33:09,195 --> 00:33:10,485 Okay. Get back to work. 424 00:33:13,366 --> 00:33:16,486 That watch on your wrist probably costs around 25 million. 425 00:33:16,577 --> 00:33:19,957 Are you saying you want to settle the case for the amount you paid for a watch? 426 00:33:22,792 --> 00:33:24,002 Yes. 427 00:33:28,089 --> 00:33:29,759 You already know how much Ms. Yoon demanded 428 00:33:29,841 --> 00:33:31,511 from Kangsung for compensation. 429 00:33:31,592 --> 00:33:32,722 Or are you unaware? 430 00:33:32,802 --> 00:33:33,972 I know. It was 500 million. 431 00:33:34,053 --> 00:33:36,603 Yes. So if it were you, would you settle the case 432 00:33:36,681 --> 00:33:38,681 for 25 million, Ms. Noh? 433 00:33:38,850 --> 00:33:40,940 I wouldn't if I knew I could win. 434 00:33:41,394 --> 00:33:46,154 But you don't seem to have any intention of winning. 435 00:33:48,234 --> 00:33:49,944 Why do you think so? 436 00:33:50,570 --> 00:33:52,070 If you wanted to win, 437 00:33:52,155 --> 00:33:55,365 you wouldn't have demanded an absurd amount like 500 million won. 438 00:33:56,367 --> 00:33:59,367 We'll see if that amount is absurd or not once we're in court. 439 00:33:59,871 --> 00:34:02,251 Enjoy your coffee and show yourself out. 440 00:34:03,374 --> 00:34:06,254 Kangsung's birth control pills don't have any side effects. 441 00:34:06,878 --> 00:34:10,588 You're making a mistake by believing Ms. Yoon's lies. 442 00:34:12,800 --> 00:34:13,800 You mean these? 443 00:34:14,969 --> 00:34:16,099 Have you ever tried them? 444 00:34:16,929 --> 00:34:18,599 I tried some just now. 445 00:34:18,681 --> 00:34:22,231 I began to feel kind of weird, so I think that must be the side effects kicking in. 446 00:34:22,310 --> 00:34:23,190 Isn't that so, Mr. Do? 447 00:34:23,269 --> 00:34:25,689 Yes, he really took some. 448 00:34:30,193 --> 00:34:33,033 Ms. Yoon Youngju heard it and saw it. 449 00:34:33,738 --> 00:34:35,108 Park Hyungchul of the New Drug Team 450 00:34:35,198 --> 00:34:38,578 called CEO Cho Hyunsik to inform him about the pill's serious side effects 451 00:34:38,659 --> 00:34:40,239 and sent him every single reference file. 452 00:34:41,079 --> 00:34:43,459 Ms. Yoon reported this to the Ministry of Food and Drug Safety 453 00:34:43,539 --> 00:34:45,369 and was fired just a week later. 454 00:34:45,458 --> 00:34:48,458 Isn't it all a little too on the nose to call it a coincidence? 455 00:34:49,087 --> 00:34:53,837 So where is this evidence that Ms. Yoon heard this and saw this? 456 00:34:54,842 --> 00:34:57,762 It doesn't exist anymore. I'm sure they deleted everything. 457 00:34:57,845 --> 00:35:00,135 Ms. Yoon only claims that they did. 458 00:35:00,223 --> 00:35:01,813 There was no evidence to begin with. 459 00:35:02,683 --> 00:35:03,683 Oh, is that so? 460 00:35:03,768 --> 00:35:05,348 Gosh, this is bad. 461 00:35:06,229 --> 00:35:08,819 Since there's no evidence, I'm sure Kangsung will win this case. 462 00:35:09,774 --> 00:35:10,694 They will. 463 00:35:10,775 --> 00:35:12,025 -Mr. Do. -Yes? 464 00:35:12,110 --> 00:35:13,650 -We lost again. -Darn. 465 00:35:13,736 --> 00:35:14,736 Darn. 466 00:35:14,821 --> 00:35:16,241 Huh? Wait a minute. 467 00:35:16,322 --> 00:35:18,322 But isn't it weird? 468 00:35:18,825 --> 00:35:23,535 If you're going to win, why on earth do you want to settle the case now? 469 00:35:26,082 --> 00:35:30,962 For the same reason you filed a lawsuit knowing that you'll lose this case. 470 00:35:31,838 --> 00:35:32,918 Mr. Jwa Sibaek. 471 00:35:33,464 --> 00:35:35,554 Just accept the settlement offer. 472 00:35:35,967 --> 00:35:38,047 Kangsung will definitely win this lawsuit. 473 00:35:38,719 --> 00:35:41,929 Once they win the lawsuit that would have nullified Ms. Yoon Youngju's dismissal, 474 00:35:42,014 --> 00:35:44,184 even if you sue Kangsung Pharm 475 00:35:44,267 --> 00:35:46,347 over the side effects of this birth control pill, 476 00:35:46,435 --> 00:35:47,515 we'll still win. 477 00:35:47,687 --> 00:35:50,857 Ms. Yoon's report will have turned out to be false already. 478 00:35:50,940 --> 00:35:52,820 And besides, the pills 479 00:35:53,651 --> 00:35:56,991 don't have any side effects to begin with, despite whatever you may be feeling. 480 00:35:57,071 --> 00:35:58,991 If you file a lawsuit over the side effects, 481 00:35:59,073 --> 00:36:00,913 we'll file a cross action as well. 482 00:36:01,534 --> 00:36:03,834 For obstruction of business by spreading false information. 483 00:36:04,745 --> 00:36:07,745 The amount of our claim for damages will be astronomical. 484 00:36:07,832 --> 00:36:10,672 Do you think the supposed victims, that you'll somehow find, 485 00:36:11,878 --> 00:36:13,128 will have that kind of money? 486 00:36:15,339 --> 00:36:16,879 -Mr. Do. -Yes? 487 00:36:16,966 --> 00:36:18,256 Am I being threatened right now? 488 00:36:18,342 --> 00:36:21,602 I'm only sharing the truth that I'm sure you're already aware of. 489 00:36:21,679 --> 00:36:24,559 Aren't you the one who is already aware of the truth? 490 00:36:25,141 --> 00:36:28,191 Kangsung Pharm's birth control pills do have side effects. 491 00:36:28,269 --> 00:36:29,399 And they're very serious. 492 00:36:29,478 --> 00:36:32,358 And they're still selling them despite knowing about the side effects. 493 00:36:32,440 --> 00:36:36,570 If you people win this lawsuit, these pills will stay on the market, 494 00:36:36,652 --> 00:36:39,032 and Kangsung Pharm will continue to make 495 00:36:39,113 --> 00:36:41,283 more and more money with people's lives on the line. 496 00:36:41,365 --> 00:36:43,365 Hey, Ms. Noh Chakhee. 497 00:36:44,076 --> 00:36:47,286 You know the harm they can cause, yet you're still defending Kangsung. 498 00:36:47,914 --> 00:36:49,464 I guess the rumor is true. 499 00:36:50,499 --> 00:36:53,839 That you're the ace of Jangsan with the glorious 92% win rate. 500 00:36:54,212 --> 00:36:56,342 Someone who'll bite anyone her master tells her to. 501 00:36:56,964 --> 00:36:58,344 You're just Jangsan's dog. 502 00:37:01,719 --> 00:37:02,799 Which breed? 503 00:37:02,887 --> 00:37:05,347 I find Shih Tzus cute, so that'd be nice. 504 00:37:07,850 --> 00:37:09,440 Man, I like Shih Tzus too. 505 00:37:09,518 --> 00:37:11,518 Anyhow. 506 00:37:11,604 --> 00:37:12,774 My client 507 00:37:12,855 --> 00:37:17,775 doesn't have any intention of settling this case for the price of your watch. 508 00:37:17,860 --> 00:37:19,700 Farewell, then. 509 00:37:21,864 --> 00:37:25,124 What would Ms. Yoon say if she found out you turned down the settlement offer? 510 00:37:25,451 --> 00:37:28,411 Though I'm not sure if my words will ever reach her anyway. 511 00:37:29,330 --> 00:37:32,040 But if you're really concerned about your client, 512 00:37:32,124 --> 00:37:34,254 I'd like you to pass this on to her. 513 00:37:35,211 --> 00:37:36,211 That she has... 514 00:37:37,255 --> 00:37:41,335 no idea of the things I'm capable of doing to win this case. 515 00:37:41,425 --> 00:37:46,135 That settling the case right now might be her last chance to save her life. 516 00:37:48,182 --> 00:37:50,182 You had the second-best score on the judicial exam 517 00:37:50,268 --> 00:37:51,308 and graduated with honors. 518 00:37:51,894 --> 00:37:54,364 You declined offers from big-name law firms 519 00:37:54,438 --> 00:37:56,188 and decided to defend people free of charge, 520 00:37:56,274 --> 00:37:58,574 then became a public defender two years ago, correct? 521 00:38:01,445 --> 00:38:07,115 How did the ace of the Judicial Research and Training Institute, end up becoming... 522 00:38:09,412 --> 00:38:12,162 ...a public defender with a 3% win rate? 523 00:38:16,669 --> 00:38:17,799 Mr. Jwa Sibaek. 524 00:38:20,131 --> 00:38:23,181 You aren't the only one who can prattle on about someone's background. 525 00:38:28,472 --> 00:38:30,522 I'll see you around. 526 00:38:37,940 --> 00:38:39,110 Wait. 527 00:38:46,449 --> 00:38:47,579 It's fine. 528 00:38:47,825 --> 00:38:48,865 It's okay. It's all right. 529 00:38:54,248 --> 00:38:55,168 Mr. Jwa! 530 00:38:55,249 --> 00:38:56,079 Relax. 531 00:38:58,461 --> 00:38:59,671 Wait, what was... 532 00:38:59,962 --> 00:39:01,382 What do you think you're doing? 533 00:39:01,881 --> 00:39:03,921 It looks like you sprained your neck. 534 00:39:04,008 --> 00:39:07,178 It may seem fine now, but if you leave it like that, it'll become chronic. 535 00:39:07,261 --> 00:39:09,221 So make sure you visit a hospital. 536 00:39:09,930 --> 00:39:11,180 I'm sorry. 537 00:39:11,849 --> 00:39:14,389 Are you insane? What do you think you're doing? 538 00:39:14,477 --> 00:39:16,517 Treatment. It's Chuna manipulation. 539 00:39:16,604 --> 00:39:17,864 Do you want me to do it for you? 540 00:39:21,609 --> 00:39:24,279 What's wrong with that guy? He's a total lunatic. 541 00:39:27,114 --> 00:39:28,204 It feels good. 542 00:39:34,872 --> 00:39:36,962 -I'm sorry. -It's fine. Go on your way. 543 00:39:38,334 --> 00:39:40,594 -It's over here! -I can't believe this nonsense. 544 00:39:59,522 --> 00:40:01,272 JUNGHA DISTRICT COURT PUBLIC DEFENDER 545 00:40:09,782 --> 00:40:11,622 But can you please come? 546 00:40:12,743 --> 00:40:15,203 I apparently stabbed my husband with a knife. 547 00:40:58,873 --> 00:41:03,343 JUNGHA SEE YOU AGAIN 548 00:41:03,419 --> 00:41:05,669 You want me to settle with Yoon Youngju? 549 00:41:05,754 --> 00:41:06,594 Yes. 550 00:41:06,672 --> 00:41:10,092 You should settle the case for 50 million along with her reinstatement. 551 00:41:10,176 --> 00:41:13,046 Forget all this nonsense, man. 552 00:41:13,679 --> 00:41:17,639 If I let these wenches have their way, there's no way I can run my business. 553 00:41:17,725 --> 00:41:18,925 What's wrong? 554 00:41:20,102 --> 00:41:21,272 You don't think you can win? 555 00:41:22,104 --> 00:41:24,064 -I can. -Then what's the problem? 556 00:41:24,148 --> 00:41:25,898 There's a precondition for me to win. 557 00:41:26,484 --> 00:41:27,944 Please confirm that I'm not 558 00:41:28,027 --> 00:41:30,987 your personal attorney, but for Kangsung Pharm. 559 00:41:32,615 --> 00:41:33,865 Which one will cost me less? 560 00:41:33,949 --> 00:41:35,409 The attorney for Kangsung. 561 00:41:36,660 --> 00:41:39,910 I don't care. Do whatever will cost less. 562 00:41:41,624 --> 00:41:43,044 Make sure you win this case. 563 00:41:43,751 --> 00:41:44,881 Yes, sir. 564 00:41:48,589 --> 00:41:52,379 You have stated that the plaintiff habitually came to work late 565 00:41:52,468 --> 00:41:53,968 and didn't show proper conduct at work. 566 00:41:54,053 --> 00:41:56,223 Then why did you give her the highest grade 567 00:41:56,305 --> 00:41:58,805 in every single quarterly evaluation? 568 00:41:58,891 --> 00:42:01,731 On top of that, the plaintiff had received earlier this year... 569 00:42:01,810 --> 00:42:02,690 Right here. 570 00:42:03,145 --> 00:42:05,395 She even received a bonus for excellent performance. 571 00:42:07,525 --> 00:42:08,895 Those numbers are meaningless. 572 00:42:09,902 --> 00:42:12,742 It's our custom to give a perfect score to everyone. 573 00:42:14,990 --> 00:42:15,990 It's... 574 00:42:16,075 --> 00:42:18,825 So it's meaningless. 575 00:42:18,911 --> 00:42:20,911 That's the case, everyone. 576 00:42:21,288 --> 00:42:22,368 Wait. 577 00:42:23,082 --> 00:42:26,132 The plaintiff had awful conduct at work and lied habitually. 578 00:42:26,210 --> 00:42:29,000 So it wouldn't have been strange for her to be fired at any time. 579 00:42:29,088 --> 00:42:34,298 Yet you gave her a meaningless perfect score and even a bonus? 580 00:42:34,385 --> 00:42:38,755 Don't you think the witness himself should be reevaluated for his bad conduct? 581 00:42:38,847 --> 00:42:39,887 Your Honor. 582 00:42:41,016 --> 00:42:41,926 Attorney. 583 00:42:44,895 --> 00:42:46,105 Yes. 584 00:42:52,570 --> 00:42:54,200 As evidence, I submit the evaluation form 585 00:42:54,280 --> 00:42:56,820 where you will find the plaintiff's usual conduct at work. 586 00:42:57,992 --> 00:42:59,032 As you can see, 587 00:42:59,660 --> 00:43:03,160 the plaintiff had always received the best evaluation from her immediate superior. 588 00:43:03,247 --> 00:43:07,837 She had no motive to falsify a report out of spite. 589 00:43:08,544 --> 00:43:10,384 On top of that, the defendant asserted 590 00:43:10,462 --> 00:43:13,422 that the plaintiff demanded money in return for her false report. 591 00:43:13,507 --> 00:43:17,297 However, there is no evidence anywhere that proves she demanded money. 592 00:43:18,554 --> 00:43:22,394 The plaintiff made an anonymous report because she couldn't turn a blind eye 593 00:43:22,474 --> 00:43:24,734 to the serious side effects of her company's product. 594 00:43:25,561 --> 00:43:28,311 As a result, she was unfairly fired. 595 00:43:29,398 --> 00:43:32,988 If a whistleblower such as our plaintiff is treated this way by the public 596 00:43:33,068 --> 00:43:36,948 then who will stand up for justice? 597 00:43:38,824 --> 00:43:39,954 Who? 598 00:43:44,872 --> 00:43:45,872 I rest my case. 599 00:43:49,043 --> 00:43:52,053 COURT OF KOREA 600 00:43:56,467 --> 00:43:57,297 Witness. 601 00:43:58,344 --> 00:44:01,934 In the last quarter, you received the top score for your evaluation. 602 00:44:02,014 --> 00:44:02,934 Is that correct? 603 00:44:03,015 --> 00:44:04,345 Yes. 604 00:44:04,433 --> 00:44:08,773 Do you believe you were worthy of such a score? 605 00:44:09,605 --> 00:44:12,065 -Sorry? -According to your colleagues, 606 00:44:12,149 --> 00:44:14,819 you often came late and left early. 607 00:44:14,902 --> 00:44:18,032 However, your superior Director Park Hyungchul, 608 00:44:18,113 --> 00:44:22,953 gave you the top score on your evaluation and thus helped you receive a bonus. 609 00:44:23,035 --> 00:44:25,405 Not only that, but he also gave you the ID and password 610 00:44:25,496 --> 00:44:27,406 that gave you access to confidential information. 611 00:44:27,498 --> 00:44:30,878 Why do you think Director Park Hyungchul would have done such a thing? 612 00:44:33,212 --> 00:44:35,092 I'm not so sure... 613 00:44:35,172 --> 00:44:36,512 By any chance... 614 00:44:38,258 --> 00:44:40,178 are you two in a special relationship? 615 00:44:40,260 --> 00:44:41,390 Your Honor. 616 00:44:41,470 --> 00:44:42,890 She's leading the witness. 617 00:44:42,971 --> 00:44:44,311 Attorney. 618 00:44:48,727 --> 00:44:49,557 Witness. 619 00:44:50,646 --> 00:44:53,396 At 2 a.m. on the 23rd of last month, 620 00:44:54,733 --> 00:44:56,993 you were with a man at the Grand Hotel, correct? 621 00:44:59,822 --> 00:45:03,532 For the past year, you've been having an affair with him. 622 00:45:03,617 --> 00:45:04,617 Your Honor. 623 00:45:04,993 --> 00:45:08,003 Her private life and her unfair dismissal from Kangsung Pharm 624 00:45:08,080 --> 00:45:09,620 have nothing to do with each other. 625 00:45:09,707 --> 00:45:11,077 The defendant's attorney 626 00:45:11,166 --> 00:45:15,336 is attacking the plaintiff's honor by using her unrelated personal life. 627 00:45:15,921 --> 00:45:16,761 Attorney. 628 00:45:17,297 --> 00:45:19,337 Please get to your point. 629 00:45:19,425 --> 00:45:22,045 Who were you with inside your hotel room? 630 00:45:34,440 --> 00:45:35,980 Let me answer on her behalf. 631 00:45:36,066 --> 00:45:39,236 The man she's been having an affair with for the past year, 632 00:45:39,319 --> 00:45:42,909 the man she was with at the Grand Hotel on the 23rd is... 633 00:45:50,080 --> 00:45:51,870 CEO Cho Hyunsik of Kangsung Pharm. 634 00:46:00,090 --> 00:46:01,050 Your Honor. 635 00:46:01,133 --> 00:46:03,053 A month before the plaintiff's dismissal, 636 00:46:03,135 --> 00:46:05,965 Kangsung CEO Cho Hyunsik had demanded that they end their relationship. 637 00:46:06,054 --> 00:46:08,024 So the witness had held a grudge against him 638 00:46:08,807 --> 00:46:10,847 and decided to make a false report as revenge. 639 00:46:12,394 --> 00:46:13,274 Witness. 640 00:46:14,271 --> 00:46:15,481 Is this all true? 641 00:46:20,986 --> 00:46:22,276 Answer the question. 642 00:46:28,118 --> 00:46:29,118 Yes. 643 00:46:36,627 --> 00:46:39,247 But it's true that the birth control pills have side effects. 644 00:46:39,338 --> 00:46:40,878 I definitely heard it. 645 00:46:40,964 --> 00:46:43,764 At least one person committed suicide due to the side effects, 646 00:46:43,842 --> 00:46:46,012 and two people started having troubling incidents. 647 00:46:46,094 --> 00:46:48,604 I heard the director calling the CEO... 648 00:46:49,139 --> 00:46:51,389 I saw papers on the side effects too! 649 00:46:51,475 --> 00:46:55,645 Did you overhear their phone conversation in room 1014 of the Grand Hotel? 650 00:47:02,152 --> 00:47:03,242 Your Honor. 651 00:47:03,320 --> 00:47:06,070 There's no record of the conversation she supposedly overheard. 652 00:47:06,156 --> 00:47:09,236 The papers she saw also do not exist. 653 00:47:09,326 --> 00:47:12,326 There is no evidence of the side effects of the birth control pill. 654 00:47:12,412 --> 00:47:16,332 But the plaintiff has a perfect motive to make a false report 655 00:47:16,416 --> 00:47:18,336 against Kangsung Pharm. 656 00:47:18,919 --> 00:47:19,749 I rest my case. 657 00:47:30,347 --> 00:47:31,597 Damn you! 658 00:47:32,766 --> 00:47:33,676 Uncle. 659 00:47:34,351 --> 00:47:35,731 Are you insane? 660 00:47:35,811 --> 00:47:38,191 I'm about to get divorced from my wife because of you! 661 00:47:39,231 --> 00:47:42,151 If your wife wants a divorce, it's not because of me. 662 00:47:42,234 --> 00:47:44,154 It's because you had an affair. 663 00:47:44,236 --> 00:47:46,566 -What now? You little... -You need to stop. 664 00:47:47,948 --> 00:47:48,868 Mr. Cho. 665 00:47:48,991 --> 00:47:50,081 If the trial gets prolonged, 666 00:47:50,158 --> 00:47:53,998 the media will latch on the side effects of the pills whether they are true or not. 667 00:47:54,079 --> 00:47:56,669 Once people begin to talk about the side effects, 668 00:47:56,748 --> 00:47:58,038 it'll obviously hinder sales. 669 00:47:58,125 --> 00:48:02,045 If the sales drop, how much will your company suffer? 670 00:48:02,880 --> 00:48:04,670 Your alimony will cost you much less. 671 00:48:04,756 --> 00:48:07,046 You might even be able to reconcile with your wife 672 00:48:07,134 --> 00:48:09,764 with a new handbag, just as you always have. 673 00:48:09,928 --> 00:48:11,468 How dare you talk back to me... 674 00:48:11,555 --> 00:48:13,515 Uncle. She's right. 675 00:48:13,599 --> 00:48:15,019 You said it yourself. 676 00:48:15,100 --> 00:48:17,190 You said she had to win at the lowest cost possible. 677 00:48:17,269 --> 00:48:18,849 I didn't tell her to win it like this. 678 00:48:19,479 --> 00:48:21,649 Let's go get some lunch. 679 00:48:21,815 --> 00:48:23,065 But... 680 00:48:23,734 --> 00:48:25,114 -Damn it. That little... -Let's go. 681 00:48:25,193 --> 00:48:26,153 Good work. 682 00:48:34,077 --> 00:48:35,407 Interesting. 683 00:48:40,542 --> 00:48:41,632 Goodness. 684 00:48:42,210 --> 00:48:43,750 You aren't bruised. 685 00:48:44,379 --> 00:48:45,669 Did it hurt a lot? 686 00:48:47,257 --> 00:48:48,427 I'm fine. 687 00:48:50,385 --> 00:48:53,755 How can you slap her like that just because you got angry? 688 00:48:54,431 --> 00:48:55,311 Byungchun. 689 00:48:56,016 --> 00:48:59,056 My wife is about to divorce me because of what she did. 690 00:48:59,144 --> 00:49:00,904 Why is that because of her? 691 00:49:00,979 --> 00:49:04,269 -It's because you had an affair. -Man, seriously. 692 00:49:04,358 --> 00:49:08,108 If he ever does that to you again, you can call me. 693 00:49:09,196 --> 00:49:10,486 Okay. 694 00:49:12,824 --> 00:49:16,704 You're choosing a new partner soon, right? 695 00:49:17,454 --> 00:49:18,664 Yes. 696 00:49:18,747 --> 00:49:21,537 Chakhee and Ma Sanghan are the candidates. 697 00:49:21,625 --> 00:49:22,785 Let Chakhee do it. 698 00:49:23,877 --> 00:49:27,667 Ma Sanghan isn't any better than Chakhee at anything he does. 699 00:49:28,340 --> 00:49:29,880 How did he become a candidate? 700 00:49:29,967 --> 00:49:32,087 This girl has zero background. 701 00:49:33,136 --> 00:49:37,216 She was never qualified to work here, but you insisted on giving her a job. 702 00:49:37,307 --> 00:49:38,387 "Background"? 703 00:49:38,475 --> 00:49:40,185 What background? 704 00:49:40,268 --> 00:49:42,268 Because she went to law school outside of Seoul? 705 00:49:42,354 --> 00:49:43,694 Because she's a woman? 706 00:49:44,439 --> 00:49:46,109 She's the granddaughter of your housekeeper. 707 00:49:47,150 --> 00:49:49,490 She was a mere maid at your vacation house. 708 00:49:50,070 --> 00:49:51,490 Because you keep acting like this, 709 00:49:51,571 --> 00:49:53,951 she thinks she's really your granddaughter or something. 710 00:49:54,282 --> 00:49:56,332 She doesn't know her place and keeps acting up. 711 00:49:56,702 --> 00:49:59,622 There's even a rumor that she's actually your granddaughter. 712 00:49:59,705 --> 00:50:02,245 If that's the rumor, then let people continue to believe it. 713 00:50:02,332 --> 00:50:03,252 Oh, come on. 714 00:50:03,875 --> 00:50:05,245 Byungchun. 715 00:50:05,877 --> 00:50:09,297 If you keep insisting she can't do it because of her background... 716 00:50:10,132 --> 00:50:12,262 Then okay, fine. 717 00:50:12,342 --> 00:50:14,852 Then how's this for her proper background? 718 00:50:16,054 --> 00:50:17,014 Chakhee. 719 00:50:17,431 --> 00:50:21,311 Do you want Grandpa's shares? 720 00:50:23,979 --> 00:50:26,569 Should I give you my shares? 721 00:50:36,867 --> 00:50:38,657 JUNGHA DISTRICT COURT PUBLIC DEFENDER 722 00:50:38,744 --> 00:50:40,624 Ms. Kim Minyoung. 723 00:50:41,705 --> 00:50:44,035 Is there anyone else you remember? 724 00:50:45,667 --> 00:50:48,337 No. That's about everything I heard on the phone call. 725 00:50:48,420 --> 00:50:51,970 When I opened the file on the side effects, 726 00:50:52,049 --> 00:50:54,839 I thought I should download it first, then read it over later, 727 00:50:54,926 --> 00:50:56,386 so I didn't get a good look. 728 00:50:56,470 --> 00:50:59,140 That's my biggest regret. 729 00:51:00,140 --> 00:51:01,730 No, don't worry. It's okay. 730 00:51:02,225 --> 00:51:05,555 We can first meet with the people on this list to see 731 00:51:05,645 --> 00:51:08,765 if we can start a class action to get compensation for the side effects. 732 00:51:09,483 --> 00:51:10,943 Have some coffee. 733 00:51:11,026 --> 00:51:12,686 -Thank you. -Thank you. 734 00:51:14,362 --> 00:51:16,452 BIRTH CONTROL PILL CLINICAL TRIAL PLAN APPROVAL 735 00:51:17,699 --> 00:51:18,699 Wait, this person... 736 00:51:19,743 --> 00:51:20,663 What is it, Mr. Do? 737 00:51:20,744 --> 00:51:23,124 She's the owner of the snack bar 738 00:51:23,205 --> 00:51:26,245 who recently stabbed her husband with a knife. 739 00:51:32,047 --> 00:51:33,377 Lee Soonyoung... 740 00:51:52,859 --> 00:51:55,489 JANGSAN LAW FIRM 741 00:51:55,570 --> 00:51:56,740 Where is Grandpa? 742 00:51:57,155 --> 00:51:58,315 He went home safely. 743 00:51:59,658 --> 00:52:01,078 What do you think? 744 00:52:02,327 --> 00:52:05,457 Do you want... Grandpa's shares? 745 00:52:07,499 --> 00:52:08,459 No. 746 00:52:08,542 --> 00:52:11,172 I've never even thought of that… 747 00:52:11,253 --> 00:52:12,133 Why not? 748 00:52:14,422 --> 00:52:15,422 Dream big. 749 00:52:16,216 --> 00:52:17,586 You're more than worthy. 750 00:52:19,970 --> 00:52:21,140 I'll do my best. 751 00:52:23,765 --> 00:52:26,225 I liked your little performance with Kwak Sanggu. 752 00:52:28,895 --> 00:52:29,725 Sorry? 753 00:52:29,813 --> 00:52:31,823 What an unbelievable coincidence. 754 00:52:32,607 --> 00:52:35,777 He decides to barge in and put on a show right on the day 755 00:52:35,861 --> 00:52:38,241 the management committee was discussing the partnership. 756 00:52:41,491 --> 00:52:42,331 I'm sorry. 757 00:52:42,409 --> 00:52:43,739 No, great job. 758 00:52:44,786 --> 00:52:48,076 Thanks to the show, people found out that your timesheet was real. 759 00:52:48,165 --> 00:52:50,035 You took a detour, made an irrational move, 760 00:52:50,125 --> 00:52:53,835 and got slapped by the client, yet you managed to win the case. 761 00:52:54,754 --> 00:52:57,844 You know that Cho Hyunsik will be a part of the management committee, right? 762 00:52:58,425 --> 00:52:59,505 Yes. 763 00:53:01,344 --> 00:53:02,934 Finish up the Kangsung trial. 764 00:53:03,555 --> 00:53:05,345 Then the partnership will be yours. 765 00:53:06,933 --> 00:53:08,943 His company will win the trial. 766 00:53:16,234 --> 00:53:18,404 That's only for the trial to nullify her dismissal. 767 00:53:26,244 --> 00:53:29,214 This is the file Yoon Youngju saw on the side effects of the pill. 768 00:53:31,625 --> 00:53:32,745 I see. 769 00:53:32,834 --> 00:53:35,134 Everything she saw and heard is true. 770 00:53:35,754 --> 00:53:37,924 Kangsung's pill does come with side effects, 771 00:53:38,006 --> 00:53:40,086 like auditory, visual hallucinations, and delirium. 772 00:53:41,009 --> 00:53:44,509 Kangsung Pharm has only found about four or five cases thus far. 773 00:53:44,596 --> 00:53:46,176 There's no telling how many there are. 774 00:53:47,015 --> 00:53:51,225 The police have yet to connect the cases to the side effects of the pill. 775 00:53:53,188 --> 00:53:55,148 We must stop it before they do. 776 00:53:57,692 --> 00:53:59,282 In Jungha recently, 777 00:53:59,361 --> 00:54:02,821 an owner of a snack bar stabbed her husband with a knife. 778 00:54:04,366 --> 00:54:08,036 She participated in the clinical trial held before the launching of the product. 779 00:54:14,668 --> 00:54:15,788 KANGSUNG PHARM CONFIDENTIAL 780 00:54:15,877 --> 00:54:16,997 Do you recognize her? 781 00:54:17,504 --> 00:54:20,094 I heard you spent a few years together in the children's home. 782 00:54:20,548 --> 00:54:21,548 Yes, you're right. 783 00:54:22,592 --> 00:54:23,932 Meet with her. 784 00:54:24,970 --> 00:54:29,390 Meet her and find a motive for her to want to kill her husband. 785 00:54:29,933 --> 00:54:31,983 If you can't do that, settle with her. 786 00:54:32,060 --> 00:54:33,560 Shut Lee Soonyoung's mouth 787 00:54:33,645 --> 00:54:36,225 before the media or the police begin to talk about the pills. 788 00:54:39,234 --> 00:54:40,534 Can you do that? 789 00:54:42,946 --> 00:54:43,986 I think... 790 00:54:46,491 --> 00:54:47,991 I can do this. 791 00:55:27,240 --> 00:55:29,240 VISITATION ROOM 792 00:55:30,869 --> 00:55:33,159 Thank you, Chakhee. 793 00:55:34,998 --> 00:55:36,878 I knew you would come for me. 794 00:55:36,958 --> 00:55:38,458 Soonyoung, listen up. 795 00:55:42,714 --> 00:55:44,134 Do you want to get out of here? 796 00:55:47,344 --> 00:55:48,184 Yes. 797 00:55:48,261 --> 00:55:50,811 Do you want to save your kids and your husband? 798 00:55:55,268 --> 00:55:56,898 Then can you do as I say? 799 00:55:58,688 --> 00:55:59,558 Anything. 800 00:56:00,774 --> 00:56:02,824 I'll do anything you say, Chakhee. 801 00:56:22,212 --> 00:56:23,802 Kill yourself. 802 00:56:45,819 --> 00:56:46,819 Hello? 803 00:56:46,903 --> 00:56:48,993 Is this Ms. Lee Soonyoung's attorney? 804 00:56:53,118 --> 00:56:53,988 Yes. 805 00:56:54,411 --> 00:56:55,871 I'm Ms. Lee Soonyoung's attorney. 806 00:56:56,871 --> 00:56:59,791 Ms. Lee attempted to take her own life earlier this morning. 807 00:57:03,169 --> 00:57:04,169 Did she die? 808 00:57:08,758 --> 00:57:10,588 Yes, I understand. I'll do that. 809 00:57:21,187 --> 00:57:24,187 JANGSAN LAW FIRM 810 00:57:43,960 --> 00:57:45,960 Wow. 811 00:57:50,049 --> 00:57:53,639 How did you do it? So Lee Soonyoung tried to kill herself? 812 00:57:54,429 --> 00:57:58,389 I only explained everything she was about to experience in the future. 813 00:57:58,475 --> 00:58:02,185 If she heard what you'd do to win that case... 814 00:58:03,855 --> 00:58:05,145 I'd kill myself too. 815 00:58:06,149 --> 00:58:07,149 Good work. 816 00:58:07,984 --> 00:58:10,404 The partnership will be announced in a few days, so get ready. 817 00:58:11,279 --> 00:58:12,319 Thank you. 818 00:58:12,655 --> 00:58:13,525 However... 819 00:58:16,576 --> 00:58:18,536 I want your hands off the Kangsung case. 820 00:58:19,412 --> 00:58:21,712 I don't know if you're crazy for money or the position, 821 00:58:21,789 --> 00:58:24,129 but one irrational decision was enough. 822 00:58:25,835 --> 00:58:27,545 -Mr. Cho. -I'm making you partner 823 00:58:27,629 --> 00:58:29,259 because of your commendable efforts. 824 00:58:29,339 --> 00:58:30,419 So... 825 00:58:32,509 --> 00:58:35,009 you better be grateful, okay? 826 00:58:35,637 --> 00:58:36,637 Go now. 827 00:58:37,805 --> 00:58:39,095 Yes, sir. 828 00:58:48,650 --> 00:58:51,110 CEO'S OFFICE JANG G. D. 829 00:59:07,252 --> 00:59:08,132 Congratulations. 830 00:59:08,211 --> 00:59:09,631 Congratulations. 831 00:59:10,672 --> 00:59:11,712 Congratulations. 832 00:59:12,465 --> 00:59:13,545 Congratulations. 833 00:59:20,557 --> 00:59:24,057 Jangsan is celebrating its 25th anniversary this year. 834 00:59:24,143 --> 00:59:29,693 The new partner who will be responsible for Jangsan's future the next 25 years. 835 00:59:31,067 --> 00:59:32,607 For the last seven years, 836 00:59:32,944 --> 00:59:35,364 this attorney has never spared her energy or heart for Jangsan 837 00:59:35,446 --> 00:59:37,946 and showed only the best performance. 838 00:59:38,575 --> 00:59:39,695 Attorney Noh Chakhee. 839 00:59:41,744 --> 00:59:44,664 Please welcome Jangsan's new partner, Attorney Noh Chakhee, 840 00:59:44,747 --> 00:59:46,457 with a big round of applause. 841 00:59:54,090 --> 00:59:56,590 ATTORNEY NOH, CONGRATULATIONS ON YOUR PARTNERSHIP PROMOTION! 842 01:00:15,778 --> 01:00:18,278 I could open up with how I don't deserve this position... 843 01:00:19,866 --> 01:00:21,866 but I won't bore you with that kind of empty talk. 844 01:00:22,660 --> 01:00:23,950 The last seven years, 845 01:00:24,037 --> 01:00:27,077 I worked harder than anyone to stand here today. 846 01:00:28,499 --> 01:00:30,839 I will be working even harder from now on 847 01:00:31,336 --> 01:00:35,086 to fulfill my responsibilities and duties as a partner at Jangsan, 848 01:00:35,673 --> 01:00:37,473 so that my efforts won't be in vain. 849 01:00:37,925 --> 01:00:41,545 I will more proactively understand the needs of our clients 850 01:00:41,638 --> 01:00:44,768 to provide them with the utmost legal service... 851 01:00:44,849 --> 01:00:46,019 Ms. Noh Chakhee. 852 01:00:46,726 --> 01:00:47,596 Detective Jung? 853 01:00:49,062 --> 01:00:51,612 You are under arrest for instigating the suicide of Lee Soonyoung. 63013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.