All language subtitles for Love In contract E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,280 --> 00:00:30,109 (Love In Contract) 2 00:00:30,110 --> 00:00:36,510 (All the characters, businesses, groups, locales, products, and incidents are fictitious. The use of animals was filmed safely under the supervision of experts) 3 00:00:50,290 --> 00:00:52,510 She's a good cook. 4 00:01:19,710 --> 00:01:25,039 We have Director Park Jin Chae and actor Kang Hae Jin with us in the studio today. 5 00:01:25,040 --> 00:01:27,789 - Welcome! - Hello, I'm actor Kang Hae Jin. 6 00:01:27,790 --> 00:01:29,309 Director Park Jin Chae, 7 00:01:29,310 --> 00:01:32,459 The news doesn't carry much weight anymore. 8 00:01:32,460 --> 00:01:34,009 (GOAT Kangjin) What surprises me is that 9 00:01:34,010 --> 00:01:38,929 actor Kang Hae Jin decided to appear in a 500 million won low-budget film. 10 00:01:38,930 --> 00:01:41,429 Especially with no guaranty? 11 00:01:41,430 --> 00:01:43,619 I'm a fan of the director 12 00:01:43,620 --> 00:01:45,149 and the project was excellent. 13 00:01:45,150 --> 00:01:46,599 The project, my a♪♪... 14 00:01:46,600 --> 00:01:49,229 He didn't even look at the script and signed the contract just because he's gone to Cannes. 15 00:01:49,230 --> 00:01:51,349 The protagonist is a pure-hearted softie. 16 00:01:51,350 --> 00:01:54,469 He's completely different from your previous role as a killer. 17 00:01:54,470 --> 00:01:57,039 Your fans' attention is becoming amplified. 18 00:01:57,040 --> 00:02:01,379 So many people are asking questions in real-time right now. 19 00:02:01,380 --> 00:02:03,199 One thing I cannot go without asking is that 20 00:02:03,200 --> 00:02:07,419 you were captured often FaceTiming someone 21 00:02:07,420 --> 00:02:09,289 in the last few years, right? 22 00:02:09,290 --> 00:02:12,819 That's with my cat... And you always said you were talking to your cat. 23 00:02:12,820 --> 00:02:18,069 The media outlets have mentioned actresses with the surname "Go" ♪ as your potential love interest (Goyangyi is a cat in Korean) 24 00:02:18,070 --> 00:02:23,579 or actresses who have faces that resemble cats have also been mentioned in the scandal. 25 00:02:23,580 --> 00:02:25,109 It is my cat. 26 00:02:25,110 --> 00:02:26,459 And she's very haughty. 27 00:02:26,460 --> 00:02:28,649 It's tough for me to see her face at home. 28 00:02:28,650 --> 00:02:30,429 But she appears on the video quite often. 29 00:02:30,430 --> 00:02:31,599 She's peculiar. 30 00:02:31,600 --> 00:02:36,169 I have never heard of anyone explaining his cat as the subject of his scandal. 31 00:02:36,170 --> 00:02:40,119 - I'm sure the viewers must feel the same way... - Gosh, what a s♪♪♪ty explanation. 32 00:02:40,120 --> 00:02:42,679 - That's what I think. - Who? 33 00:02:42,680 --> 00:02:47,470 Kang Hae Jin, who took off when his manager was holding me by my collar. That guy. 34 00:02:49,240 --> 00:02:53,390 That guy with a style and his unreal looks? 35 00:02:57,520 --> 00:02:58,799 Gosh, I got it. Don't be miffed. 36 00:02:58,800 --> 00:03:00,279 Let's talk about the movie. 37 00:03:00,280 --> 00:03:02,889 In the movie, the female protagonist, who is a contractor 38 00:03:02,890 --> 00:03:05,869 pursues a difficult fight against the corporation. 39 00:03:05,870 --> 00:03:11,029 In actuality, the movie's backdrop is the conflict between Kangjin Group and its union. 40 00:03:11,030 --> 00:03:13,529 Director, you mentioned this in your previous interview, correct? 41 00:03:13,530 --> 00:03:15,320 - It's not, is it? - That's correct. 42 00:03:15,400 --> 00:03:18,879 We all watch advertisements put out by corporations all day, even if we don't want to. 43 00:03:18,880 --> 00:03:21,019 - That's right. - However, 44 00:03:21,020 --> 00:03:23,379 no one shows the painstaking efforts of the laborers. 45 00:03:23,380 --> 00:03:26,189 Even though my script review was good, 46 00:03:26,190 --> 00:03:28,589 no one wanted to invest in it when I said it was about Kangjin. 47 00:03:28,590 --> 00:03:30,119 You didn't tell me this before. 48 00:03:30,120 --> 00:03:33,529 - So, how... - After actor Kang Hae Jin's appearance was confirmed, 49 00:03:33,530 --> 00:03:34,899 all the issues were resolved. 50 00:03:34,900 --> 00:03:36,359 You sure gained a huge supporter. 51 00:03:36,360 --> 00:03:38,329 I was able to run with it without hindrance. 52 00:03:38,330 --> 00:03:39,709 Why is he running with it on top of me? 53 00:03:39,710 --> 00:03:42,199 I must ask this of actor Kang Hae Jin. 54 00:03:42,200 --> 00:03:45,559 There are several hundred brands in Kangjin Group. 55 00:03:45,560 --> 00:03:47,279 If you appear in a movie like this, 56 00:03:47,280 --> 00:03:49,849 you won't be able to advertise for those brands. 57 00:03:49,850 --> 00:03:50,919 Weren't you aware of that? 58 00:03:50,920 --> 00:03:53,099 I gave my best for the movie as an actor. 59 00:03:53,100 --> 00:03:55,979 I have no intention of attacking specific... As for actor Kang Hae Jin, 60 00:03:55,980 --> 00:03:59,009 he has never appeared in Kangjin commercials. 61 00:03:59,010 --> 00:04:01,209 - All this time? - Yes. I found out all that. 62 00:04:01,210 --> 00:04:03,240 - Is that so? - No! 63 00:04:04,330 --> 00:04:06,510 You haven't, Mr. Kang. 64 00:04:08,540 --> 00:04:10,419 Yes, he is correct, but... 65 00:04:10,420 --> 00:04:13,119 I hope you all remember this is just a movie. 66 00:04:13,120 --> 00:04:17,209 Yes, the best Hallyu star of our era who appeared in the movie 67 00:04:17,210 --> 00:04:20,439 sharply criticizing a large corporation without hesitation. 68 00:04:20,440 --> 00:04:22,439 He says, "I hope you all remember this is just a movie." 69 00:04:22,440 --> 00:04:27,509 Why does his statement sound more like a sounding alarm for Kangjin Group? 70 00:04:27,510 --> 00:04:29,279 Movie, "GOAT Kangjin." 71 00:04:29,280 --> 00:04:33,049 Unprecedented for an independent film, it will be released worldwide... 72 00:04:33,050 --> 00:04:34,409 Is that true? 73 00:04:34,410 --> 00:04:37,330 Now, it's their turn to answer. 74 00:04:43,120 --> 00:04:44,670 Did you know about this? 75 00:04:46,420 --> 00:04:48,919 Did you know it was a movie taking a jab at my family? 76 00:04:48,920 --> 00:04:51,559 Well, I didn't know it in the beginning. 77 00:04:51,560 --> 00:04:53,929 And you met the director alone and signed the contract. 78 00:04:53,930 --> 00:04:56,990 - You said not to argue with you- - Since when did you listen to me... 79 00:04:58,520 --> 00:05:00,730 Geez, I'm going to get summoned again. 80 00:05:01,780 --> 00:05:05,799 Anyway, it's a secret that you're a son of the Kangjin Group family. 81 00:05:05,800 --> 00:05:08,599 What? If that's a secret, 82 00:05:08,600 --> 00:05:10,279 don't my parents know that I'm their child? 83 00:05:10,280 --> 00:05:12,350 Think before you say something. 84 00:05:14,150 --> 00:05:15,370 Give me the phone. 85 00:05:16,180 --> 00:05:17,820 Hurry up. 86 00:05:23,970 --> 00:05:25,310 Jamie. 87 00:05:26,160 --> 00:05:27,500 Honey? 88 00:05:29,500 --> 00:05:31,979 Please comfort me, Jamie. 89 00:05:31,980 --> 00:05:33,390 Jamie? 90 00:05:34,630 --> 00:05:36,479 - Aren't we leaving? - But Hyung... 91 00:05:36,480 --> 00:05:38,569 I know you'll yell at me for this, but I'll still say it. 92 00:05:38,570 --> 00:05:41,629 How much longer will you be sensitive about talking about your family? 93 00:05:41,630 --> 00:05:44,249 Honestly, you've lost tons of money for turning down all the commercial work. 94 00:05:44,250 --> 00:05:47,070 Jamie won't come out because you're blabbering on! 95 00:05:48,360 --> 00:05:51,140 Gosh, what do I do now... 96 00:05:53,430 --> 00:05:56,199 You get ignored raising a cat with a s♪♪♪ty temper 97 00:05:56,200 --> 00:05:58,229 - and why are you taking it out on me? - Jamie, what do I do... 98 00:05:58,230 --> 00:06:01,379 That first love Jamie, who looks like a cat, probably has a terrible temper, too. 99 00:06:01,380 --> 00:06:03,919 No need for words if she scared off Kang Hae Jin. 100 00:06:03,920 --> 00:06:05,709 I'm sure she couldn't get married 101 00:06:05,710 --> 00:06:07,649 or divorced so many times that you can't count on your fingers. 102 00:06:07,650 --> 00:06:09,339 What the? 103 00:06:09,340 --> 00:06:10,330 Hey! 104 00:06:10,331 --> 00:06:14,360 (Love In Contract) 105 00:06:20,090 --> 00:06:22,970 (Episode 2) 106 00:06:25,970 --> 00:06:27,739 Why aren't you asking me? 107 00:06:27,740 --> 00:06:30,589 You were nagging me about notifying Mr. Money. 108 00:06:30,590 --> 00:06:31,799 Don't you know? 109 00:06:31,800 --> 00:06:34,159 You give me no room to ease in with any questions. 110 00:06:34,160 --> 00:06:36,940 I joke around depending on the situation, you know. 111 00:06:38,770 --> 00:06:41,019 Can I ask you, then? 112 00:06:41,020 --> 00:06:42,769 Why? He can't bear to let you go? 113 00:06:42,770 --> 00:06:45,619 Is he clinging saying it's a contract for life? But strangely, you feel... 114 00:06:45,620 --> 00:06:47,869 kind of sorry for him and stuff? 115 00:06:47,870 --> 00:06:50,099 He stole my thunder. He said to get a divorce. 116 00:06:50,100 --> 00:06:51,129 Really? 117 00:06:51,130 --> 00:06:53,589 Then we can go to Canada now, I mean, it's daebak! 118 00:06:53,590 --> 00:06:55,229 So, did you give him a refund? 119 00:06:55,230 --> 00:06:58,629 You always refunded the money even when the client had a change of heart. 120 00:06:58,630 --> 00:06:59,819 Yeah. 121 00:06:59,820 --> 00:07:00,869 Well... 122 00:07:00,870 --> 00:07:02,200 Right? 123 00:07:03,480 --> 00:07:04,930 Let's divorce. 124 00:07:05,940 --> 00:07:08,350 Let's end this marriage. 125 00:07:16,100 --> 00:07:17,369 Okay. 126 00:07:17,370 --> 00:07:18,900 I understand. 127 00:07:20,370 --> 00:07:22,640 Thank you. 128 00:07:33,340 --> 00:07:37,119 But honestly, I'm shocked. I mean, I'm speechless. 129 00:07:37,120 --> 00:07:38,199 It wasn't just a year or two. 130 00:07:38,200 --> 00:07:41,629 How could you just break the contract on your own whim? 131 00:07:41,630 --> 00:07:43,149 You've read the terms and conditions, right? 132 00:07:43,150 --> 00:07:46,970 There is no refund when a client has a change of heart. 133 00:07:47,840 --> 00:07:49,219 And as for processing cost, 134 00:07:49,220 --> 00:07:50,779 you deposited four days ago. 135 00:07:50,780 --> 00:07:54,589 I'll be sure to work the remaining 27 days. 136 00:07:54,590 --> 00:07:57,420 I highly value decorum. 137 00:07:58,440 --> 00:08:00,159 - You don't have to do th- - No. 138 00:08:00,160 --> 00:08:03,049 This is my professional mindset. 139 00:08:03,050 --> 00:08:04,559 Oh, um... 140 00:08:04,560 --> 00:08:06,889 I'll clean this up. You cooked after all. 141 00:08:06,890 --> 00:08:08,549 That's given. 142 00:08:08,550 --> 00:08:11,130 I stood up to go home. 143 00:08:16,420 --> 00:08:19,409 My gosh! It's obvious I was miffed when I left. 144 00:08:19,410 --> 00:08:21,729 What the heck? Then, you have to go back? 145 00:08:21,730 --> 00:08:23,209 That guy... 146 00:08:23,210 --> 00:08:25,389 He was almost cool, but not. 147 00:08:25,390 --> 00:08:28,749 Well, he begged me to work the remaining days. 148 00:08:28,750 --> 00:08:32,450 I don't really need to be cruel about it, you know. 149 00:08:40,950 --> 00:08:44,260 It was the right decision. I did the right thing. 150 00:08:45,180 --> 00:08:48,119 But why do I feel so uneasy? 151 00:08:48,120 --> 00:08:51,379 If I don't want to complicate things, I just have to think simply. 152 00:08:51,380 --> 00:08:53,119 To think simply, 153 00:08:53,120 --> 00:08:56,820 I have to work my body rather than my head. 154 00:09:13,890 --> 00:09:16,449 ♫ I'm like a fantasy ♫ 155 00:09:16,450 --> 00:09:18,869 ♫ You can't get rid of me ♫ 156 00:09:18,870 --> 00:09:23,429 ♫ Paint the walls down your street ♫ 157 00:09:23,430 --> 00:09:26,369 ♫ You wish that you had me ♫ 158 00:09:26,370 --> 00:09:28,739 ♫ But baby can't you see ♫ 159 00:09:28,740 --> 00:09:31,320 ♫ I'm only VIP ♫ 160 00:09:32,230 --> 00:09:33,839 I don't feel like I'm doing something. 161 00:09:33,840 --> 00:09:36,130 I lived such a hectic life. 162 00:09:42,830 --> 00:09:44,979 I have affection for thee. 163 00:09:44,980 --> 00:09:47,799 Oh, it's that Kang Hae Jin. 164 00:09:47,800 --> 00:09:49,829 You're the only one for me. 165 00:09:49,830 --> 00:09:52,900 Whoa, pretty good acting. 166 00:10:00,490 --> 00:10:01,889 For me… 167 00:10:01,890 --> 00:10:03,959 all I need is you. 168 00:10:03,960 --> 00:10:06,119 - Only you. - What the? 169 00:10:06,120 --> 00:10:09,319 He sure is easy. 170 00:10:09,320 --> 00:10:12,319 To promote a medium to long-term social contribution project, Eena Group 171 00:10:12,320 --> 00:10:14,589 announced that they have decided to form a public trust foundation, 172 00:10:14,590 --> 00:10:17,289 Eena Mirae Foundation, to support disadvantaged class 173 00:10:17,290 --> 00:10:20,199 (Various heartwarming public trust programs underway) and increase support for orphanages 174 00:10:20,200 --> 00:10:23,259 (Various heartwarming public trust programs underway) currently sponsored by a scholarship foundation. 175 00:10:23,260 --> 00:10:27,689 This foundation will encourage independence and future of- 176 00:10:27,690 --> 00:10:30,629 As expected, taking a break isn't for me. 177 00:10:30,630 --> 00:10:32,250 I should do something. 178 00:10:36,190 --> 00:10:40,979 Well, Hyung, I'll stop by President Kang Seon Jin's office. 179 00:10:40,980 --> 00:10:42,750 He had called. 180 00:10:43,710 --> 00:10:47,390 Oh, it's time to call Jamie. 181 00:10:52,420 --> 00:10:53,799 Jamie? 182 00:10:53,800 --> 00:10:55,259 Jamie? 183 00:10:55,260 --> 00:10:56,789 Did you eat? 184 00:10:56,790 --> 00:10:58,899 It was crazy because of the move, huh? 185 00:10:58,900 --> 00:11:02,770 Sorry. I reserved a hotel tonight. So feel better. 186 00:11:03,880 --> 00:11:07,649 It's over as long as we could scout John Brown. 187 00:11:07,650 --> 00:11:11,449 Arguing over the pecking order and whatnot 188 00:11:11,450 --> 00:11:13,339 - becomes humiliating. - But... 189 00:11:13,340 --> 00:11:15,739 no corporation in Korea has ever been able to meet him. 190 00:11:15,740 --> 00:11:18,739 According to my intel, I heard there is one headhunter that John favors... 191 00:11:18,740 --> 00:11:21,329 - Find him then. - I'm asking all over. 192 00:11:21,330 --> 00:11:23,600 I told you, just tell me the results. 193 00:11:26,370 --> 00:11:28,300 - Hyung. - Dismissed. 194 00:11:29,220 --> 00:11:31,329 Hey, our baby bro. 195 00:11:31,330 --> 00:11:33,929 Hey, you sure threw a punch at our company. 196 00:11:33,930 --> 00:11:35,399 Gosh, it's not like that. 197 00:11:35,400 --> 00:11:36,999 It's okay, man. It's okay. 198 00:11:37,000 --> 00:11:39,699 A man should have the guts to do stuff like that. 199 00:11:39,700 --> 00:11:43,329 But you should've come home on Father's birthday. 200 00:11:43,330 --> 00:11:45,849 You know, I'm uncomfortable around father. 201 00:11:45,850 --> 00:11:49,319 Gosh, uncomfortable around family… 202 00:11:49,320 --> 00:11:52,799 True, I have five siblings, but 203 00:11:52,800 --> 00:11:54,730 you're the only one I feel comfortable with. 204 00:11:57,260 --> 00:11:58,760 Have a seat. 205 00:12:02,930 --> 00:12:04,479 It's a contract. 206 00:12:04,480 --> 00:12:07,069 It's an apartment we're launching. 207 00:12:07,070 --> 00:12:10,029 Kangjin's new flagship! 208 00:12:10,030 --> 00:12:12,659 What in the world? Are you going to give me a purchasing right? 209 00:12:12,660 --> 00:12:14,959 It's a commercial contract. 210 00:12:14,960 --> 00:12:17,799 Well? You could buy a royal floor with your guaranty. 211 00:12:17,800 --> 00:12:19,649 You know I don't make Kangjin commercials. 212 00:12:19,650 --> 00:12:22,249 You're the number one commercial model in Korea 213 00:12:22,250 --> 00:12:24,239 yet the number one in the business world can't hire you? 214 00:12:24,240 --> 00:12:26,429 I heard you film over 20 commercials a year. 215 00:12:26,430 --> 00:12:28,219 Why do you discriminate? 216 00:12:28,220 --> 00:12:29,629 I'm being a good son. 217 00:12:29,630 --> 00:12:32,169 I don't get paid by the family. I make my money elsewhere. 218 00:12:32,170 --> 00:12:34,519 I'm the only one who does that. 219 00:12:34,520 --> 00:12:37,250 What a terrible disservice as a son... 220 00:12:39,450 --> 00:12:40,609 My apologies. 221 00:12:40,610 --> 00:12:42,980 - I have urgent news. - It's okay. 222 00:12:45,490 --> 00:12:46,539 I found out. 223 00:12:46,540 --> 00:12:47,969 It's Tiffany Yoo. 224 00:12:47,970 --> 00:12:48,950 Tiffany Yoo? 225 00:12:48,951 --> 00:12:50,569 Her Korean name is Yoo Mi Ho. 226 00:12:50,570 --> 00:12:52,589 It's been 10 years since she retired. 227 00:12:52,590 --> 00:12:55,509 She was formerly with Eena Group. 228 00:12:55,510 --> 00:12:58,020 - Find her right away. - Yes, sir. 229 00:12:59,170 --> 00:13:01,060 Eena Group? 230 00:13:35,830 --> 00:13:37,900 (Balance) 231 00:13:48,470 --> 00:13:50,430 (Jamie) 232 00:13:55,470 --> 00:13:58,739 Gosh, it's not even that much rent. Why are you so late paying it? 233 00:13:58,740 --> 00:13:59,999 I couldn't get in touch with you. 234 00:14:00,000 --> 00:14:02,660 It's not going to work if you keep this up. 235 00:14:04,180 --> 00:14:06,299 You look pretty today. 236 00:14:06,300 --> 00:14:07,809 Really? 237 00:14:07,810 --> 00:14:11,389 We have a family introduction dinner for my daughter. 238 00:14:11,390 --> 00:14:13,959 I'm talking about the rent! 239 00:14:13,960 --> 00:14:15,369 Why don't you pay it? 240 00:14:15,370 --> 00:14:16,660 Didn't I? 241 00:14:19,340 --> 00:14:21,659 Gosh, looks like a ghost might pop out. 242 00:14:21,660 --> 00:14:23,149 Gosh, hurry up! 243 00:14:23,150 --> 00:14:26,809 Gosh, I hate it when tenants drag their feet... 244 00:14:26,810 --> 00:14:29,920 You must be concerned about the family introduction. 245 00:14:31,870 --> 00:14:33,869 Gosh, this is so expensive… 246 00:14:33,870 --> 00:14:35,430 It's okay... 247 00:14:37,560 --> 00:14:39,939 Then, I'll just use it for today... 248 00:14:39,940 --> 00:14:41,609 and bring it back all cleaned in the morning... 249 00:14:41,610 --> 00:14:43,099 Just keep it. 250 00:14:43,100 --> 00:14:44,809 I don't use used products. 251 00:14:44,810 --> 00:14:48,319 You gave me an expensive scarf last spring. 252 00:14:48,320 --> 00:14:50,769 I enjoyed wearing it so much. 253 00:14:50,770 --> 00:14:52,929 Come by if you need anything. 254 00:14:52,930 --> 00:14:54,570 Don't hesitate. 255 00:14:57,040 --> 00:14:59,890 There's no ventilation in the hallway. 256 00:15:11,810 --> 00:15:14,320 People are so shallow. 257 00:15:25,610 --> 00:15:27,679 You looked like you would take care of me all my life. 258 00:15:27,680 --> 00:15:30,170 But you disappeared all of a sudden. 259 00:15:33,710 --> 00:15:35,120 Take it. 260 00:15:36,060 --> 00:15:38,299 The password and the card are inside. 261 00:15:38,300 --> 00:15:41,379 The beginning of the month would be better for deposits than the end of the month, right? 262 00:15:41,380 --> 00:15:43,049 Did you find a job or something? 263 00:15:43,050 --> 00:15:44,879 I'm considering using the skills you taught me 264 00:15:44,880 --> 00:15:47,309 more effectively, Madam Yoo. 265 00:15:47,310 --> 00:15:49,660 - Which company? - You think any company would hire me? 266 00:15:50,950 --> 00:15:54,369 We should have a set of rules between us. 267 00:15:54,370 --> 00:15:56,839 Let us live as strangers somewhat. 268 00:15:56,840 --> 00:16:00,239 Don't ask questions you don't want to answer yourself. 269 00:16:00,240 --> 00:16:03,969 And it'd be too sad if we were perfect strangers, 270 00:16:03,970 --> 00:16:07,000 let's notify each other when we die. 271 00:16:22,120 --> 00:16:24,190 (Missed calls) 272 00:16:29,070 --> 00:16:31,470 (Mr. Choi) 273 00:16:38,280 --> 00:16:40,309 Hi, Mr. Choi. 274 00:16:40,310 --> 00:16:43,699 So let's go with the house you showed me the other day. 275 00:16:43,700 --> 00:16:45,949 And about the car? 276 00:16:45,950 --> 00:16:48,749 I'll just send you what I want. 277 00:16:48,750 --> 00:16:50,239 Yes. 278 00:16:50,240 --> 00:16:51,849 Sounds great. 279 00:16:51,850 --> 00:16:56,019 And also I need some information about the queer festival. 280 00:16:56,020 --> 00:16:58,729 Yes, the queer festival. 281 00:16:58,730 --> 00:17:01,419 Okay, sounds great. Thank you. 282 00:17:01,420 --> 00:17:02,870 Bye. 283 00:17:05,920 --> 00:17:07,689 All right, the house is taken care of. 284 00:17:07,690 --> 00:17:10,120 The car, I can take a look… 285 00:17:11,870 --> 00:17:14,470 Who the heck does he think he is to notify me? 286 00:17:17,840 --> 00:17:20,039 Yes, Mr. Realtor. 287 00:17:20,040 --> 00:17:21,859 Oh, really? 288 00:17:21,860 --> 00:17:23,490 How much… 289 00:17:24,920 --> 00:17:26,939 Gosh, that's too low. 290 00:17:26,940 --> 00:17:29,190 But do they like the place? 291 00:17:30,480 --> 00:17:32,749 Find then. Let's do that, then. 292 00:17:32,750 --> 00:17:34,250 Yes. 293 00:17:39,020 --> 00:17:41,469 I sold the villa, too. 294 00:17:41,470 --> 00:17:44,329 Sold the villa. 295 00:17:44,330 --> 00:17:46,380 Then what's left... 296 00:17:47,410 --> 00:17:49,200 Maybe… 297 00:17:50,320 --> 00:17:51,529 is he going somewhere, too? 298 00:17:51,530 --> 00:17:53,349 Does he need to end things like me? 299 00:17:53,350 --> 00:17:54,519 Does he have a woman? 300 00:17:54,520 --> 00:17:57,379 Does he want to get married for real or something? 301 00:17:57,380 --> 00:17:58,579 Gosh, I think I'm losing it. 302 00:17:58,580 --> 00:18:00,879 I should have just let him go. Why did I give him three weeks? 303 00:18:00,880 --> 00:18:02,749 I'm getting angrier about it. 304 00:18:02,750 --> 00:18:04,559 Gosh, I should've just let him go… 305 00:18:04,560 --> 00:18:06,730 I shouldn't have given them three weeks. 306 00:18:13,490 --> 00:18:15,869 Monday, Wednesday, and Friday for three weeks. 307 00:18:15,870 --> 00:18:17,879 It's nine times if it's for three weeks. 308 00:18:17,880 --> 00:18:21,209 Aigoo! Hello. 309 00:18:21,210 --> 00:18:23,000 Have a seat over here, please. 310 00:18:24,670 --> 00:18:29,469 This is Ms. Oh Se Eun, and she works with me. 311 00:18:29,470 --> 00:18:31,990 What are you doing? Say hello. 312 00:18:34,840 --> 00:18:37,589 It's good to see you doing well whenever I see you. 313 00:18:37,590 --> 00:18:39,869 You take care of yourself so wonderfully. 314 00:18:39,870 --> 00:18:43,059 I should. As long as I am alive. 315 00:18:43,060 --> 00:18:45,099 Yes, I guess so. 316 00:18:45,100 --> 00:18:47,380 How have you been? 317 00:18:48,440 --> 00:18:49,710 Me? 318 00:18:51,370 --> 00:18:53,529 What should I tell you? 319 00:18:53,530 --> 00:18:55,970 The facts? Or a joke? 320 00:18:58,840 --> 00:19:00,609 I'm just living. 321 00:19:00,610 --> 00:19:03,149 I have too much to starve to death. So I spend the money I have. 322 00:19:03,150 --> 00:19:04,519 If I run out of money, I sell the house. 323 00:19:04,520 --> 00:19:06,909 If I run out again, I move into a smaller place. 324 00:19:06,910 --> 00:19:08,309 I live the same lifestyle. 325 00:19:08,310 --> 00:19:10,859 When new products come out, I buy them. I eat delicious fruits 326 00:19:10,860 --> 00:19:13,529 and drink the teas I want to drink. 327 00:19:13,530 --> 00:19:16,599 If that becomes impossible, I'm going to die. 328 00:19:16,600 --> 00:19:19,419 I think I'm almost there. 329 00:19:19,420 --> 00:19:23,570 Geez, your joke is so brutal. 330 00:19:25,410 --> 00:19:26,869 I'll tell the chairman… 331 00:19:26,870 --> 00:19:29,820 that you're doing well. 332 00:19:31,870 --> 00:19:33,709 Did he tell you to take care of me? 333 00:19:33,710 --> 00:19:35,919 I guess I'll buy more bags. 334 00:19:35,920 --> 00:19:37,059 Sunbaenim, 335 00:19:37,060 --> 00:19:40,109 you're my standard for my work still. 336 00:19:40,110 --> 00:19:43,039 - You'll get back on your feet again. - How? 337 00:19:43,040 --> 00:19:45,589 Is Eena going to hire me again? 338 00:19:45,590 --> 00:19:47,719 Gosh, as for that... 339 00:19:47,720 --> 00:19:50,079 Then just leave me when I'm down. 340 00:19:50,080 --> 00:19:52,830 Don't force me to get back on my feet. 341 00:19:55,900 --> 00:19:58,319 By chance, if I'm dead, 342 00:19:58,320 --> 00:20:00,169 would you make a phone call for me? 343 00:20:00,170 --> 00:20:03,420 Why do you keep talking about dying? 344 00:20:05,330 --> 00:20:07,139 To whom? 345 00:20:07,140 --> 00:20:08,939 Someone. 346 00:20:08,940 --> 00:20:11,520 A devious b♪♪♪♪ who cut off my legs. 347 00:20:17,140 --> 00:20:18,889 - Here you go. - Thank you. 348 00:20:18,890 --> 00:20:22,299 Why do we continue to manage her? 349 00:20:22,300 --> 00:20:26,009 If she had remained in the company, I wouldn't have gotten promoted. 350 00:20:26,010 --> 00:20:28,759 Don't you know it's a special order from the Chairman? 351 00:20:28,760 --> 00:20:31,799 Why are you so sharp around the edge with her? You're both women. 352 00:20:31,800 --> 00:20:33,179 Because of women like her, 353 00:20:33,180 --> 00:20:36,620 elite women like me get badmouthed. 354 00:20:38,550 --> 00:20:40,679 I heard she's legendary among the elders. 355 00:20:40,680 --> 00:20:43,189 As a woman scorned while coveting Chairman's mistress spot. 356 00:20:43,190 --> 00:20:45,309 Who says things like that? 357 00:20:45,310 --> 00:20:46,770 Watch what you say! 358 00:20:51,860 --> 00:20:53,520 Jung Ji Ho. 359 00:20:56,880 --> 00:20:58,279 Who are you? 360 00:20:58,280 --> 00:21:00,089 I knew you wouldn't recognize me. You jerk… 361 00:21:00,090 --> 00:21:01,429 Never mind us, 362 00:21:01,430 --> 00:21:03,929 you should visit Mom at least once. 363 00:21:03,930 --> 00:21:05,809 Your aunt, a♪♪hole. 364 00:21:05,810 --> 00:21:07,779 The family who raised you, man. 365 00:21:07,780 --> 00:21:10,409 - I'm sorry, but I don't have a family. - This a♪♪hole... 366 00:21:10,410 --> 00:21:13,020 Still a selfish bastard then as a child and even now. 367 00:21:13,900 --> 00:21:16,439 Do you go around meeting people these days? 368 00:21:16,440 --> 00:21:19,160 People said you were annoying when you opened your mouth. 369 00:21:20,130 --> 00:21:22,419 The rumor was all over. 370 00:21:22,420 --> 00:21:24,139 Forget everything else. 371 00:21:24,140 --> 00:21:26,460 Share some of what you have. 372 00:21:31,010 --> 00:21:33,359 If you take 373 00:21:33,360 --> 00:21:35,249 one more step closer, 374 00:21:35,250 --> 00:21:37,920 then I'll take legal action. 375 00:21:53,710 --> 00:21:55,780 Is today a special day? 376 00:21:57,470 --> 00:22:00,929 Do I-I get to c-clean all that up? Me? 377 00:22:00,930 --> 00:22:03,449 You know this. I only learned what I'm good at. 378 00:22:03,450 --> 00:22:07,099 I never learned how to clean up, organize, and put away. 379 00:22:07,100 --> 00:22:09,119 I see… 380 00:22:09,120 --> 00:22:10,989 So, why did you do this? 381 00:22:10,990 --> 00:22:14,269 When I have too many thoughts in my head, I just have to do something. 382 00:22:14,270 --> 00:22:17,919 And I had too much on my mind today. 383 00:22:17,920 --> 00:22:20,710 - I see... - Let's eat. 384 00:22:23,800 --> 00:22:26,519 Isn't he a crazy nut? 385 00:22:26,520 --> 00:22:29,069 How dare he notify me? 386 00:22:29,070 --> 00:22:30,709 Who? 387 00:22:30,710 --> 00:22:31,949 Monday, Wednesday, Friday? 388 00:22:31,950 --> 00:22:33,569 Asking you for a divorce? 389 00:22:33,570 --> 00:22:34,829 It worked out. 390 00:22:34,830 --> 00:22:36,499 (Marriage Certificate) Yeah, it worked out, but... 391 00:22:36,500 --> 00:22:38,609 (Marriage Certificate) why is he saying we should meet the rest of the time? 392 00:22:38,610 --> 00:22:40,549 Then tell him you'll refund him! 393 00:22:40,550 --> 00:22:41,809 I guess it would be a hassle. 394 00:22:41,810 --> 00:22:43,259 Hey, is the contract a joke? 395 00:22:43,260 --> 00:22:45,729 This is real work. A business! 396 00:22:45,730 --> 00:22:48,119 You're so clueless… 397 00:22:48,120 --> 00:22:49,579 Noona... 398 00:22:49,580 --> 00:22:51,729 I don't know what's going on here, but 399 00:22:51,730 --> 00:22:53,859 you seem pathetic to me, Noona. 400 00:22:53,860 --> 00:22:55,629 Pathetic? 401 00:22:55,630 --> 00:22:58,419 Hey, if there's an antonym for "Choi Sang Eun," it'd be "Pathetic." 402 00:22:58,420 --> 00:23:01,819 Then why do you have the look of a helpless pushover in dating? 403 00:23:01,820 --> 00:23:04,209 That's stooping too low for Choi Sang Eun! 404 00:23:04,210 --> 00:23:06,919 Whoa, the amazing Choi Sang Eun... 405 00:23:06,920 --> 00:23:10,370 I guess there's something special about him. 406 00:23:11,620 --> 00:23:12,849 (Marriage Certificate: Choi Sang Eun) 407 00:23:12,850 --> 00:23:20,850 (Marriage Certificate: Jung Ji Ho, Divorce Requested by Jung Ji Ho) 408 00:23:25,130 --> 00:23:27,810 (Marriage Certificate: Jung Ji Ho, Divorce Requested by Jung Ji Ho) 409 00:23:29,010 --> 00:23:31,179 Um, Noona... 410 00:23:31,180 --> 00:23:33,539 - Well... - Something special what? 411 00:23:33,540 --> 00:23:36,229 Um... is tonight the night for a talent show? 412 00:23:36,230 --> 00:23:37,669 Noona... 413 00:23:37,670 --> 00:23:39,239 No... stop... 414 00:23:39,240 --> 00:23:41,070 You're d-drinking t-too much... 415 00:23:43,370 --> 00:23:45,389 I get drunk only when I'm in a good mood. 416 00:23:45,390 --> 00:23:48,200 I can't even drink a sip if I'm down. 417 00:23:50,950 --> 00:23:53,369 You're that concerned about that guy? 418 00:23:53,370 --> 00:23:56,899 Was he actually very romantic? 419 00:23:56,900 --> 00:23:58,640 Romantic? 420 00:24:13,470 --> 00:24:14,870 Sang Eun. 421 00:24:25,770 --> 00:24:27,709 Please move over... 422 00:24:27,710 --> 00:24:29,799 I have soapy hands... 423 00:24:29,800 --> 00:24:31,439 Nope! No, no, no... 424 00:24:31,440 --> 00:24:32,759 He's not the type. 425 00:24:32,760 --> 00:24:34,979 How about when you injured your arm? 426 00:24:34,980 --> 00:24:36,729 He must've taken care of you then. 427 00:24:36,730 --> 00:24:38,230 Oh, then? 428 00:24:39,260 --> 00:24:41,280 He did take care of me. 429 00:24:45,800 --> 00:24:49,059 I heard you broke your arm. So I prepared this. 430 00:24:49,060 --> 00:24:51,030 Thank you. 431 00:25:05,650 --> 00:25:07,159 Excuse me... 432 00:25:07,160 --> 00:25:08,540 What's this? 433 00:25:09,730 --> 00:25:11,919 Is he going to feed me by chance? 434 00:25:11,920 --> 00:25:13,800 I'm okay, though... 435 00:25:14,700 --> 00:25:16,129 Which one… 436 00:25:16,130 --> 00:25:17,540 do you want to use? 437 00:25:25,310 --> 00:25:27,310 Oh, then... 438 00:25:30,790 --> 00:25:32,570 the middle one. 439 00:25:33,560 --> 00:25:35,249 Oh, yes. 440 00:25:35,250 --> 00:25:36,800 Good choice. 441 00:25:38,200 --> 00:25:41,100 And I lost the roof of my mouth that day. 442 00:25:41,180 --> 00:25:42,889 You should've cracked the clay pot. 443 00:25:42,890 --> 00:25:44,989 Anyway, it's not because of him. 444 00:25:44,990 --> 00:25:47,950 You think my ego is that shaky? 445 00:25:49,290 --> 00:25:51,540 Let's clean up after I finish this. 446 00:25:57,780 --> 00:25:59,510 It's open. 447 00:26:01,800 --> 00:26:04,359 When I go to France, 448 00:26:04,360 --> 00:26:06,709 I'm really going to live it up. 449 00:26:06,710 --> 00:26:09,699 I'll meet and date all kinds of men. 450 00:26:09,700 --> 00:26:11,740 Very passionately and vulgar… 451 00:26:11,800 --> 00:26:15,659 What are you saying? It's not France. It's Canada. Canada. 452 00:26:15,660 --> 00:26:18,289 Oh, yeah, Canada. 453 00:26:18,290 --> 00:26:21,339 Do you know that favorite steakhouse in Quebec? 454 00:26:21,340 --> 00:26:23,709 It's the best one ever and ever... 455 00:26:23,710 --> 00:26:26,059 Their son tried to flirt with me. 456 00:26:26,060 --> 00:26:27,850 Who wouldn't fall for me? 457 00:26:29,030 --> 00:26:31,479 I have so many talents on top of my beauty. 458 00:26:31,480 --> 00:26:33,359 Do you want me to show you? 459 00:26:33,360 --> 00:26:35,219 - Look. - No... 460 00:26:35,220 --> 00:26:36,929 Wh-Where... Where are you going... 461 00:26:36,930 --> 00:26:39,720 No! Not there! Why are you going there! 462 00:26:40,730 --> 00:26:42,509 Be careful… 463 00:26:42,510 --> 00:26:43,639 This. 464 00:26:43,640 --> 00:26:44,749 Do you know what this is? 465 00:26:44,750 --> 00:26:47,059 This says I was in first place in climbing. 466 00:26:47,060 --> 00:26:50,390 I climbed Ilchulbong Peak of Bukhansan with my bare hands... 467 00:27:02,590 --> 00:27:04,650 This is how you climb. 468 00:27:31,870 --> 00:27:35,479 ♫ I smile widely when my tears are coming down ♫ 469 00:27:35,480 --> 00:27:38,999 ♫ What I couldn't say ♫ 470 00:27:39,000 --> 00:27:42,779 ♫ What I couldn't say before ♫ 471 00:27:42,780 --> 00:27:44,709 ♫ You know, I... ♫ 472 00:27:44,710 --> 00:27:50,839 ♫ I like Jung Ji Ho! ♫ 473 00:27:50,840 --> 00:27:51,979 So annoying. 474 00:27:51,980 --> 00:27:59,980 ♫ I'm in my dream ♫ 475 00:28:06,730 --> 00:28:10,450 ♫ On such a beautiful day ♫ 476 00:28:30,600 --> 00:28:32,419 - Where are you? - At the cat hotel. 477 00:28:32,420 --> 00:28:34,249 I just picked up Jamie. 478 00:28:34,250 --> 00:28:36,019 Did they use sleeping meds? 479 00:28:36,020 --> 00:28:37,889 Her face looks okay and all? 480 00:28:37,890 --> 00:28:40,569 Her face is just her fur color. 481 00:28:40,570 --> 00:28:43,289 She won't let me touch her at all. So I can't help it. 482 00:28:43,290 --> 00:28:44,260 Oh, yeah, Hyung. 483 00:28:44,261 --> 00:28:46,999 I have to hurry over to the sponsor. Come out to the front of your building. 484 00:28:47,000 --> 00:28:49,589 Geez, I have so much to organize. 485 00:28:49,590 --> 00:28:50,649 Got it. 486 00:28:50,650 --> 00:28:53,550 Since it's my baby, I'll come out and get her. 487 00:29:10,310 --> 00:29:13,760 She would've died on the spot if she had been stabbed a little higher. 488 00:29:15,660 --> 00:29:17,490 That was clumsy. 489 00:29:26,490 --> 00:29:27,980 Delivery? 490 00:29:30,460 --> 00:29:32,680 I'll come out. 491 00:29:35,540 --> 00:29:36,959 Do you have anything to say to me? 492 00:29:36,960 --> 00:29:38,529 The most cowardly thing is 493 00:29:38,530 --> 00:29:41,999 to bring up the drunken mistake 494 00:29:42,000 --> 00:29:44,329 the next day. 495 00:29:44,330 --> 00:29:45,779 What are you saying? 496 00:29:45,780 --> 00:29:49,779 I'm saying thank you! Thank you so much! Xiè xiè.♪ (Thank you in Chinese) 497 00:29:49,780 --> 00:29:52,979 I'm living such an indebted life to you. 498 00:29:52,980 --> 00:29:55,060 At least you're not shameless. 499 00:29:55,970 --> 00:29:57,069 Are you that concerned about that man? 500 00:29:57,070 --> 00:30:00,769 Concerned? How should I put this... 501 00:30:00,770 --> 00:30:02,689 Should I say it's more like getting on my nerves? 502 00:30:02,690 --> 00:30:04,909 Gosh, what's this? Interpret my mental state. 503 00:30:04,910 --> 00:30:06,699 Actually, I did that already. 504 00:30:06,700 --> 00:30:08,779 Do you think you depended on him too much? 505 00:30:08,780 --> 00:30:10,119 Depend on him? 506 00:30:10,120 --> 00:30:12,819 Hey, did I hire him? Did I pay him, too? 507 00:30:12,820 --> 00:30:14,229 It's been five years. 508 00:30:14,230 --> 00:30:16,639 Isn't it abnormal not to have other thoughts? 509 00:30:16,640 --> 00:30:19,139 You turned down other high-paying gigs on Mondays, Wednesdays, and Fridays. 510 00:30:19,140 --> 00:30:20,479 You were always there for your time with him. Right? 511 00:30:20,480 --> 00:30:23,719 That's the basic principle of running my business. 512 00:30:23,720 --> 00:30:27,729 By chance, do you think that I opened up my heart to him even for a bit- 513 00:30:27,730 --> 00:30:31,000 I never said you saw him as a man. Why are you so adamant? 514 00:30:32,510 --> 00:30:34,579 Choi Sang Eun has no one. 515 00:30:34,580 --> 00:30:36,219 I'm just a friend to you 516 00:30:36,220 --> 00:30:38,829 and that Madam Yoo is Voldemort. 517 00:30:38,830 --> 00:30:40,849 I could see how he made you feel secure. 518 00:30:40,850 --> 00:30:41,939 Continue. 519 00:30:41,940 --> 00:30:45,709 I'm sure you wanted to depend on someone at times. 520 00:30:45,710 --> 00:30:48,649 It's not feeling embarrassed like when you get dumped. 521 00:30:48,650 --> 00:30:51,370 It could be sadness, like when you get abandoned. 522 00:30:52,400 --> 00:30:53,819 Hello? 523 00:30:53,820 --> 00:30:55,390 You b♪♪♪♪. 524 00:31:09,460 --> 00:31:11,480 Unbelievable. 525 00:31:26,000 --> 00:31:28,300 - Is Jamie okay? - Yeah. 526 00:31:29,450 --> 00:31:30,969 What? Where is the cage? 527 00:31:30,970 --> 00:31:32,309 I forgot. I was in a rush. 528 00:31:32,310 --> 00:31:34,279 Geez, how could you put her in a box... 529 00:31:34,280 --> 00:31:36,809 Yes, so put her in her suite. 530 00:31:36,810 --> 00:31:39,240 - I'm off. I'm in a rush! - Geez... 531 00:31:40,920 --> 00:31:42,150 Jamie. 532 00:31:42,890 --> 00:31:44,339 Jamie, did you miss me? 533 00:31:44,340 --> 00:31:46,009 Is it stuffy in there? 534 00:31:46,010 --> 00:31:48,500 Jamie, sorry. 535 00:31:49,730 --> 00:31:52,079 Geez, why did he put her in here? 536 00:31:52,080 --> 00:31:54,179 Jamie, I'll hurry. I'll go... 537 00:31:54,180 --> 00:31:55,360 Whoa! 538 00:31:57,400 --> 00:31:59,440 (Wa-tta♪ Delivery) What's wrong? (Means "It's here") 539 00:32:03,860 --> 00:32:05,459 Sorry, sorry. 540 00:32:05,460 --> 00:32:08,189 - Thank you. - W-What's going on? 541 00:32:08,190 --> 00:32:09,409 Excuse me? 542 00:32:09,410 --> 00:32:11,319 I'm here to get my package. 543 00:32:11,320 --> 00:32:12,540 Package? 544 00:32:18,050 --> 00:32:19,849 This is mine. 545 00:32:19,850 --> 00:32:21,889 What?? 546 00:32:21,890 --> 00:32:23,639 Oh, no! Jamie! 547 00:32:23,640 --> 00:32:25,570 J-Jamie! 548 00:32:30,070 --> 00:32:31,990 Why is a cat in here... 549 00:32:32,970 --> 00:32:34,840 J-Jamie? 550 00:32:37,620 --> 00:32:38,799 J-Jamie? 551 00:32:38,800 --> 00:32:40,349 No, no! Stop. You'll get hurt. 552 00:32:40,350 --> 00:32:42,690 She hates people. I've never even... 553 00:32:47,710 --> 00:32:49,390 Are you the owner? 554 00:32:50,380 --> 00:32:51,920 Jamie... 555 00:32:57,210 --> 00:32:58,730 Give her to me. 556 00:33:01,470 --> 00:33:03,820 J-Just go to my house. 557 00:33:04,830 --> 00:33:06,969 She'll never come to me. 558 00:33:06,970 --> 00:33:09,080 So, please hold her and take her to my house. 559 00:33:10,160 --> 00:33:12,770 - How about my package then? - What? 560 00:33:16,630 --> 00:33:18,200 I'll bring it. 561 00:33:19,250 --> 00:33:20,370 Please give it to me. 562 00:33:22,930 --> 00:33:25,020 Geez... why is it so heavy... 563 00:33:29,400 --> 00:33:30,679 Hurry up and go. 564 00:33:30,680 --> 00:33:32,370 Let's just go. 565 00:33:33,260 --> 00:33:34,539 Let's go carefully. Take your time. 566 00:33:34,540 --> 00:33:35,879 Take your time. 567 00:33:35,880 --> 00:33:37,619 Geez, look at the ground. 568 00:33:37,620 --> 00:33:38,880 Geez... 569 00:33:42,430 --> 00:33:45,419 Why did I say I'd come here? 570 00:33:45,420 --> 00:33:47,530 Gosh, I'm going crazy. 571 00:33:48,660 --> 00:33:50,100 Gosh... 572 00:34:16,630 --> 00:34:18,300 I should just go... 573 00:34:41,330 --> 00:34:43,239 Sang Eun. 574 00:34:43,240 --> 00:34:44,980 Jamie... 575 00:35:03,440 --> 00:35:06,379 Jamie, are you okay? 576 00:35:06,380 --> 00:35:08,010 You're feeling okay with this ahjussi? 577 00:35:09,850 --> 00:35:11,710 It's his cat. 578 00:35:12,430 --> 00:35:14,350 Oh, I see. 579 00:35:15,720 --> 00:35:17,359 But why are you carrying her? 580 00:35:17,360 --> 00:35:20,430 The cat doesn't like him. 581 00:35:21,720 --> 00:35:23,269 Didn't you just say it's his cat? 582 00:35:23,270 --> 00:35:24,790 How could you say it like that... 583 00:35:25,830 --> 00:35:28,420 It's not exactly a dislike... 584 00:35:37,280 --> 00:35:38,680 Do you live downstairs from me? 585 00:35:39,520 --> 00:35:41,719 I just moved upstairs... 586 00:35:41,720 --> 00:35:44,170 I'm Kang Hae Jin. 587 00:36:00,530 --> 00:36:02,700 Why are you staring... 588 00:36:05,730 --> 00:36:07,760 By chance, do you remember... 589 00:36:10,680 --> 00:36:13,079 Aren't you going to press the button? 590 00:36:13,080 --> 00:36:14,570 Should I press it for you? 591 00:36:18,040 --> 00:36:19,540 Thank you. 592 00:36:22,590 --> 00:36:24,519 But... 593 00:36:24,520 --> 00:36:27,649 we wouldn't get germs from her, would we? 594 00:36:27,650 --> 00:36:29,609 How rude. 595 00:36:29,610 --> 00:36:31,550 What does she see in him... 596 00:36:38,840 --> 00:36:41,339 I'll be right back. 597 00:36:41,340 --> 00:36:44,100 Oh, okay. Go ahead. 598 00:36:45,600 --> 00:36:47,190 Gosh, startled me... 599 00:36:56,030 --> 00:36:58,029 Come in. You have Jamie... 600 00:36:58,030 --> 00:36:59,600 Please come in. 601 00:37:00,760 --> 00:37:02,120 Okay. 602 00:37:05,440 --> 00:37:07,049 You're married, right? 603 00:37:07,050 --> 00:37:08,399 Yes, well... 604 00:37:08,400 --> 00:37:09,670 I see. 605 00:37:11,510 --> 00:37:13,579 When did you get married? 606 00:37:13,580 --> 00:37:14,999 It's been five years. 607 00:37:15,000 --> 00:37:16,319 Pretty long. 608 00:37:16,320 --> 00:37:18,199 How many years did you guys date? 609 00:37:18,200 --> 00:37:19,300 Pardon? 610 00:37:20,040 --> 00:37:21,339 I haven't heard anything else 611 00:37:21,340 --> 00:37:24,769 besides the fact that Eena Group's daughter moved overseas. 612 00:37:24,770 --> 00:37:26,409 Are you Korean from overseas? 613 00:37:26,410 --> 00:37:28,879 What are you talking about? 614 00:37:28,880 --> 00:37:30,439 Don't you know Jamie? 615 00:37:30,440 --> 00:37:31,940 I do know. 616 00:37:37,700 --> 00:37:40,210 Her house is inside. So please... 617 00:38:05,040 --> 00:38:07,189 You've watched "Wolfdog Boy," right? 618 00:38:07,190 --> 00:38:10,469 Kang Hae Jin comes out as a pretty boy who was raised among wolfdogs. 619 00:38:10,470 --> 00:38:12,479 It's a limited-edition poster for that movie. 620 00:38:12,480 --> 00:38:14,090 You can't get it anywhere now. 621 00:38:15,080 --> 00:38:16,259 I see. 622 00:38:16,260 --> 00:38:17,570 All right then. 623 00:38:27,170 --> 00:38:28,440 (Soohan Rox) 624 00:38:33,980 --> 00:38:36,939 I guess the celebrity upstairs is costing you some money. 625 00:38:36,940 --> 00:38:38,439 Celebrity? 626 00:38:38,440 --> 00:38:41,829 Oh, he was that wolfdog. 627 00:38:41,830 --> 00:38:44,649 - Excuse me? - Oh, well... 628 00:38:44,650 --> 00:38:46,849 I saw his photo on the delivery truck 629 00:38:46,850 --> 00:38:50,129 and thought the upstairs man was the delivery man. So, I made a mistake. 630 00:38:50,130 --> 00:38:51,829 I thought his cat... 631 00:38:51,830 --> 00:38:53,359 was my delivery package. 632 00:38:53,360 --> 00:38:54,900 Oh, I see. 633 00:38:55,990 --> 00:39:00,120 Ji Ho, you really aren't interested in other people. 634 00:39:04,350 --> 00:39:07,119 So, what's all this detergent? What are you going to use them for? 635 00:39:07,120 --> 00:39:09,969 Are you going to do some cleaning? 636 00:39:09,970 --> 00:39:14,300 I think I'd have to keep myself busy for a while. 637 00:39:23,090 --> 00:39:26,249 What? Why are you sitting here like this? 638 00:39:26,250 --> 00:39:28,469 Well... 639 00:39:28,470 --> 00:39:30,390 should we order something in? 640 00:39:31,240 --> 00:39:35,980 Why? I thought you said you didn't eat any takeout food last time. 641 00:39:36,950 --> 00:39:38,409 Well... 642 00:39:38,410 --> 00:39:41,079 So, you don't even want to make food for me, huh? 643 00:39:41,080 --> 00:39:43,139 Are you saying I should just get lost? 644 00:39:43,140 --> 00:39:44,819 I don't have any ingredients. 645 00:39:44,820 --> 00:39:48,380 When I cook, I only buy what I need. 646 00:39:49,520 --> 00:39:52,919 You don't remember? 647 00:39:52,920 --> 00:39:54,040 What? 648 00:39:54,100 --> 00:39:56,289 I'll clean this up. You cooked after all. 649 00:39:56,290 --> 00:39:59,109 That's given. I stood up to go home. 650 00:39:59,110 --> 00:40:01,939 And I'll prepare the meals until our contract is up. 651 00:40:01,940 --> 00:40:04,739 I don't like making money without putting the work into it. 652 00:40:04,740 --> 00:40:06,509 Oh, my gosh! My gosh! 653 00:40:06,510 --> 00:40:08,939 Gosh, I totally forgot to go grocery shopping! 654 00:40:08,940 --> 00:40:10,730 I was swamped... 655 00:40:10,800 --> 00:40:13,599 Since I promised, I'll figure something out. 656 00:40:13,600 --> 00:40:15,490 Pardon? No... 657 00:40:19,480 --> 00:40:21,370 What does he even have? 658 00:40:23,450 --> 00:40:25,489 Um... you don't have to do that... 659 00:40:25,490 --> 00:40:27,889 It's okay. No worries. 660 00:40:27,890 --> 00:40:29,270 Okay. 661 00:40:30,770 --> 00:40:32,919 Sorry... 662 00:40:32,920 --> 00:40:35,210 I'm going to use them anyway... 663 00:40:42,070 --> 00:40:44,040 You're s-splashing... 664 00:41:18,640 --> 00:41:20,160 It's good. 665 00:41:22,310 --> 00:41:24,379 How is this so good? 666 00:41:24,380 --> 00:41:26,859 I told you. 667 00:41:26,860 --> 00:41:29,430 I'm a high-end hire for a reason. 668 00:41:45,370 --> 00:41:48,919 As always, this is the same scene. 669 00:41:48,920 --> 00:41:52,120 I kept thinking what a waste it is. 670 00:41:57,830 --> 00:42:00,759 Oh, it's too boring to eat a pancake without any alcohol. 671 00:42:00,760 --> 00:42:02,039 Do you have any alcohol? 672 00:42:02,040 --> 00:42:03,589 I don't drink. 673 00:42:03,590 --> 00:42:07,019 But you must have some liquor or wine you were gifted... 674 00:42:07,020 --> 00:42:09,319 I do have whisky chocolates. 675 00:42:09,320 --> 00:42:11,149 I wonder who gave you such a lame gift... 676 00:42:11,150 --> 00:42:13,600 It wasn't a gift. I bought it. 677 00:42:15,810 --> 00:42:17,169 Whisky chocolates? 678 00:42:17,170 --> 00:42:18,649 Yes. I like it. 679 00:42:18,650 --> 00:42:20,800 - Whisky chocolates? - Yes. 680 00:42:23,830 --> 00:42:27,099 But you said earlier that you don't drink. 681 00:42:27,100 --> 00:42:31,040 You usually chew or melt whisky chocolates in your mouth. You don't drink it. 682 00:42:33,150 --> 00:42:34,459 I guess that makes sense. 683 00:42:34,460 --> 00:42:36,070 You're different. 684 00:43:15,390 --> 00:43:16,930 Her glance... 685 00:43:20,510 --> 00:43:21,819 It's her. 686 00:43:21,820 --> 00:43:23,650 It was Jamie for sure. 687 00:43:25,180 --> 00:43:26,150 But… 688 00:43:26,151 --> 00:43:28,069 - Don't you know Jamie? - I do know. 689 00:43:28,070 --> 00:43:30,649 Her husband doesn't know that she's Jamie. 690 00:43:30,650 --> 00:43:32,200 - Sang Eun. - Jamie. 691 00:43:37,440 --> 00:43:39,189 Jamie, are you okay? 692 00:43:39,190 --> 00:43:40,980 You're feeling okay with this ahjussi? 693 00:43:42,000 --> 00:43:44,759 She definitely tried to hide her identity. 694 00:43:44,760 --> 00:43:46,130 What's going on? 695 00:43:48,780 --> 00:43:51,629 On top of that, married? 696 00:43:51,630 --> 00:43:54,760 That Jamie who seems so far from the idea of marriage? 697 00:43:56,000 --> 00:43:57,450 What could it be... 698 00:44:00,290 --> 00:44:01,680 Geez... 699 00:44:08,330 --> 00:44:11,309 Did they organize here or not? 700 00:44:11,310 --> 00:44:13,329 Can't they tell whether it's classic 701 00:44:13,330 --> 00:44:15,670 or past the trend? 702 00:44:18,180 --> 00:44:21,419 Geez, I'm busy enough to pour my soul into my work. 703 00:44:21,420 --> 00:44:24,220 Must I worry about stuff like this? 704 00:44:33,450 --> 00:44:35,760 Jamie hates dust. 705 00:44:42,250 --> 00:44:44,899 What? Why am I angry? 706 00:44:44,900 --> 00:44:46,219 He's been feeding me for years. 707 00:44:46,220 --> 00:44:49,090 I could prepare dinner for him if he's a good client. 708 00:44:49,990 --> 00:44:52,420 Is this hurting my ego? 709 00:44:57,460 --> 00:45:00,209 The sadness as if I've been abandoned... 710 00:45:00,210 --> 00:45:01,560 Geez. 711 00:45:02,810 --> 00:45:03,919 Hey! 712 00:45:03,920 --> 00:45:06,760 This is all your fault. Come to Itaewon right now. 713 00:45:51,380 --> 00:45:52,509 What's going on? 714 00:45:52,510 --> 00:45:54,480 Dressed like that this late at night? 715 00:45:58,830 --> 00:46:00,590 There's no ring. 716 00:46:04,840 --> 00:46:06,770 - Aren't you getting off? - Yes. 717 00:46:07,510 --> 00:46:08,680 What? 718 00:46:10,000 --> 00:46:11,430 I'm getting out. 719 00:46:16,250 --> 00:46:17,780 Geez. 720 00:46:43,300 --> 00:46:46,929 Ji Ho, you really aren't interested in other people. 721 00:46:46,930 --> 00:46:47,939 You're different. 722 00:46:47,940 --> 00:46:50,139 Do you go around meeting people these days? 723 00:46:50,140 --> 00:46:53,260 People said you were annoying when you opened your mouth. A selfish bastard. 724 00:46:56,640 --> 00:46:58,580 We've been together for so long. 725 00:47:00,000 --> 00:47:01,610 But why is it that... 726 00:47:03,020 --> 00:47:05,569 more I get to know you 727 00:47:05,570 --> 00:47:08,060 more exhausted I get? 728 00:47:23,910 --> 00:47:27,040 I have to stop her from cooking no matter what. 729 00:48:29,100 --> 00:48:30,290 Hey! 730 00:48:43,660 --> 00:48:46,350 S♪♪♪, what the hell? 731 00:48:48,010 --> 00:48:49,440 Geez! 732 00:48:50,350 --> 00:48:51,620 What the? 733 00:48:53,800 --> 00:48:55,170 Was it you? 734 00:48:57,210 --> 00:48:58,720 What the? 735 00:49:45,500 --> 00:49:53,500 ♫ Love is like a picture with a hidden ray of sun ♫ 736 00:49:54,500 --> 00:50:00,800 ♫ One at a time, I feel the emotions I've hidden ♫ 737 00:50:00,840 --> 00:50:08,840 ♫ Can I look forward to my heart beating again? ♫ 738 00:50:09,040 --> 00:50:12,369 ♫ Do I want to look forward to it? ♫ 739 00:50:12,370 --> 00:50:13,839 Honey, 740 00:50:13,840 --> 00:50:15,349 I'm hungry. 741 00:50:15,350 --> 00:50:16,800 Let's go eat. 742 00:50:17,470 --> 00:50:22,720 ♫ Sometimes I feel all the love ♫ 743 00:50:26,100 --> 00:50:30,989 ♫ I've fallen in love ♫ 744 00:50:30,990 --> 00:50:35,519 ♫ I've fallen in love ♫ 745 00:50:35,520 --> 00:50:36,829 Ji Ho! 746 00:50:36,830 --> 00:50:39,929 Ji Ho, wait... it hurts... 747 00:50:39,930 --> 00:50:42,309 Please be gentle... 748 00:50:42,310 --> 00:50:45,209 Ji Ho, you're being too rough. Ji Ho... 749 00:50:45,210 --> 00:50:47,169 Ji Ho, you're being too rough. This is... 750 00:50:47,170 --> 00:50:49,370 - You can't be too rough- - What the hell are you doing? 751 00:50:50,330 --> 00:50:52,559 Geez! You're pulling all kinds of stunts now. 752 00:50:52,560 --> 00:50:54,709 Was it nice? You didn't want to wake up, huh? 753 00:50:54,710 --> 00:50:57,159 You acted like you could control all the men in the world. 754 00:50:57,160 --> 00:51:01,719 How come you're so childish now that you like a man? 755 00:51:01,720 --> 00:51:04,569 Are you sure I like him? 756 00:51:04,570 --> 00:51:08,429 At this rate, could you go to Quebec, Goblin, the foodie place? 757 00:51:08,430 --> 00:51:11,199 Will you reunite with that place's son at this rate? 758 00:51:11,200 --> 00:51:12,529 How do you know that? 759 00:51:12,530 --> 00:51:14,300 Did I tell you about that? 760 00:51:15,320 --> 00:51:18,229 I guess I was out of my mind. 761 00:51:18,230 --> 00:51:20,519 Gosh, I don't know about this. Really. 762 00:51:20,520 --> 00:51:22,040 Where are you going? 763 00:51:25,410 --> 00:51:28,910 Gosh, I couldn't sleep much. What do I do about my skin... 764 00:51:31,530 --> 00:51:33,410 Screw the photoshoot. 765 00:51:37,270 --> 00:51:39,129 Jamie. 766 00:51:39,130 --> 00:51:40,760 Jamie? 767 00:51:44,040 --> 00:51:47,720 Let's confirm we're both alive even if we use separate rooms. 768 00:51:51,350 --> 00:51:53,070 Yeah. Where are you? 769 00:51:54,070 --> 00:51:56,730 Outside? Okay. 770 00:52:03,170 --> 00:52:04,859 What? 771 00:52:04,860 --> 00:52:07,010 Did Jamie stay out all night? 772 00:52:11,120 --> 00:52:13,030 Is it her husband's car? 773 00:52:21,730 --> 00:52:23,480 He doesn't use it. 774 00:52:26,900 --> 00:52:28,520 What does he do for a living? 775 00:52:34,580 --> 00:52:37,869 Nice seats. 776 00:52:37,870 --> 00:52:39,909 Are you going to work alone? 777 00:52:39,910 --> 00:52:42,310 - Excuse me? - Well... 778 00:52:45,100 --> 00:52:46,630 How about your wife? 779 00:53:08,610 --> 00:53:10,639 I'm sorry, Mr. Choi. 780 00:53:10,640 --> 00:53:13,490 Please give the bankbook to Choi Sang Eun. 781 00:53:24,330 --> 00:53:27,790 Lady Sang Eun must be happy she's been saving some money. 782 00:54:06,800 --> 00:54:10,179 I heard you were remarkable in the industry. 783 00:54:10,180 --> 00:54:12,110 It's my honor to meet you. 784 00:54:23,150 --> 00:54:26,739 I'm Yoo Mi Ho, Director of Management Support at Eena Group. 785 00:54:26,740 --> 00:54:28,520 Lady Sang Eun is here. 786 00:54:44,090 --> 00:54:45,809 The honor is mine. 787 00:54:45,810 --> 00:54:48,069 Is this our first time meeting? 788 00:54:48,070 --> 00:54:49,370 Pardon? 789 00:54:51,670 --> 00:54:54,319 Did we meet somewhere before? 790 00:54:54,320 --> 00:54:55,609 No. 791 00:54:55,610 --> 00:54:58,579 I was mistaken since you're so famous. 792 00:54:58,580 --> 00:54:59,819 So, what's this about… 793 00:54:59,820 --> 00:55:02,789 Since you're a professional, I'll cut the chase. 794 00:55:02,790 --> 00:55:04,569 I'd like to have you 795 00:55:04,570 --> 00:55:07,490 join us at Kangjin, Madam Yoo. 796 00:55:17,980 --> 00:55:19,389 Here is the news. 797 00:55:19,390 --> 00:55:23,670 The mountain fire in areas surrounding Gyeongbuk were put out after 23 hours. 798 00:55:24,990 --> 00:55:26,259 Jamie. 799 00:55:26,260 --> 00:55:27,880 Sang Eun. 800 00:55:32,690 --> 00:55:34,749 Around 11:40 a.m. today, 801 00:55:34,750 --> 00:55:36,039 they succeeded in controlling the fire 100 percent. 802 00:55:36,040 --> 00:55:37,169 Honey. 803 00:55:37,170 --> 00:55:40,220 If I go crazy over my first love, who reappeared at the age of 30, 804 00:55:40,300 --> 00:55:42,800 - Next news. - I'd look bad, huh? 805 00:55:42,850 --> 00:55:45,789 At a residential area in Seoul early morning yesterday, - And a married woman at that. 806 00:55:45,790 --> 00:55:50,299 A woman in her 30s was stabbed to death. The police investigation is underway. 807 00:55:50,300 --> 00:55:53,239 According to the police, the victim was leaving her house 808 00:55:53,240 --> 00:55:55,199 (Killed by a weapon on residential steps) and was murdered on the steps. 809 00:55:55,200 --> 00:55:58,229 This is why you can't rest assured even in your house. 810 00:55:58,230 --> 00:56:02,029 The first person to discover the body, her husband Jung, is being investigated. 811 00:56:02,030 --> 00:56:03,400 Next news. 812 00:56:06,190 --> 00:56:07,649 What's that? 813 00:56:07,650 --> 00:56:09,100 What was that noise? 814 00:57:18,150 --> 00:57:19,870 What's this... 815 00:57:23,370 --> 00:57:26,309 According to the police, the victim was leaving her house 816 00:57:26,310 --> 00:57:28,690 and was murdered on the steps. 817 00:58:14,130 --> 00:58:15,890 Geez, seriously... 818 00:58:20,540 --> 00:58:22,529 You know... 819 00:58:22,530 --> 00:58:25,389 If my first love appears... 820 00:58:25,390 --> 00:58:26,850 No, not that. 821 00:58:27,810 --> 00:58:31,919 I saw a married woman having an affair at night by accid- 822 00:58:31,920 --> 00:58:33,869 Forget that. 823 00:58:33,870 --> 00:58:36,799 If a murderer could be living as your neighbor... 824 00:58:36,800 --> 00:58:39,409 Are the new scripts all like that? 825 00:58:39,410 --> 00:58:41,789 Geez, the movie industry is just so stale... 826 00:58:41,790 --> 00:58:44,279 If you're the first one to report a murder, 827 00:58:44,280 --> 00:58:45,879 you'd get called all over the place, huh? 828 00:58:45,880 --> 00:58:48,039 But if the police can't find evidence, 829 00:58:48,040 --> 00:58:50,260 he could sue me for a false accusation, right? 830 00:58:51,550 --> 00:58:54,790 And all kinds of crazy rumors would spread. 831 00:58:57,980 --> 00:59:00,879 What's wrong, Hyung? You're scaring me... 832 00:59:00,880 --> 00:59:02,559 Hey, all I have is the fitting today on my schedule, right? 833 00:59:02,560 --> 00:59:04,480 Postpone it to tomorrow and turn the car around. 834 00:59:05,230 --> 00:59:07,000 Hurry! 835 00:59:10,860 --> 00:59:12,090 What? 836 00:59:14,870 --> 00:59:16,310 It's gone. 837 00:59:44,650 --> 00:59:46,549 We don't have that many days left together. 838 00:59:46,550 --> 00:59:48,300 I bought too much. 839 00:59:53,530 --> 00:59:56,380 I remembered meeting her for the first time. 840 00:59:59,760 --> 01:00:01,760 Please marry me. 841 01:00:03,300 --> 01:00:06,769 My job is to end someone's everyday routine. 842 01:00:06,770 --> 01:00:08,809 When I saw her, 843 01:00:08,810 --> 01:00:12,899 I wanted to rescue someone for the first time. 844 01:00:12,900 --> 01:00:15,269 I have a dream. 845 01:00:15,270 --> 01:00:17,759 It's to live overseas in another country. 846 01:00:17,760 --> 01:00:19,979 I want to go somewhere where no one knows me 847 01:00:19,980 --> 01:00:22,080 and fall in love for real. 848 01:00:23,120 --> 01:00:24,809 But I tend to... 849 01:00:24,810 --> 01:00:28,119 not have much courage... 850 01:00:28,120 --> 01:00:30,679 And you know something like this? 851 01:00:30,680 --> 01:00:34,100 Like happiness dwells on people who have experienced it already. 852 01:00:34,980 --> 01:00:37,429 So, I'm not quite sure yet. 853 01:00:37,430 --> 01:00:39,260 Whether it'd be possible or not. 854 01:00:41,300 --> 01:00:43,769 Gosh, I guess I rambled on... 855 01:00:43,770 --> 01:00:45,860 It must be side effects from the antibiotics. 856 01:00:47,840 --> 01:00:52,420 Thanks for taking care of me with this today... 857 01:00:56,230 --> 01:00:58,979 I'll water the Stucky plant. 858 01:00:58,980 --> 01:01:02,030 In Seoul, the snow falls like it's dust. 859 01:01:02,970 --> 01:01:05,129 Do we have to use basil? 860 01:01:05,130 --> 01:01:07,389 I feel bad cutting it. 861 01:01:07,390 --> 01:01:09,130 This much? 862 01:01:13,030 --> 01:01:20,019 ♫ The lonely nights that were unbearable ♫ 863 01:01:20,020 --> 01:01:25,389 ♫ The hearts that are falling away ♫ 864 01:01:25,390 --> 01:01:32,099 ♫ It's scary when you touch my heart ♫ 865 01:01:32,100 --> 01:01:34,349 ♫ Like seasons that never change ♫ 866 01:01:34,350 --> 01:01:35,950 Let me use the bathroom. 867 01:01:39,970 --> 01:01:47,199 ♫ Open the door, knock on our time ♫ 868 01:01:47,200 --> 01:01:49,940 (Electronic Airline Travel Itinerary) 869 01:01:51,710 --> 01:01:55,400 (Seoul > Vancouver, June 20, 2022) 870 01:01:56,050 --> 01:01:57,580 A month later? 871 01:02:00,160 --> 01:02:04,129 Even flower petals and blades of grass have wounds. 872 01:02:04,130 --> 01:02:08,939 If I just remain on the windy road like those blades of grass... 873 01:02:08,940 --> 01:02:11,700 my wounds would probably only deepen, right? 874 01:02:14,140 --> 01:02:16,660 One thing I could do for her 875 01:02:17,560 --> 01:02:19,500 is to end this marriage. 876 01:02:20,560 --> 01:02:21,989 After that, 877 01:02:21,990 --> 01:02:23,759 I should forget her. 878 01:02:23,760 --> 01:02:25,499 Completely. 879 01:02:25,500 --> 01:02:33,000 ♫ I will relay my heart to you ♫ 880 01:02:38,890 --> 01:02:41,600 Okay, let's report him. 881 01:03:09,940 --> 01:03:11,219 Why should I? 882 01:03:11,220 --> 01:03:13,110 Why am I trying so hard to look good to him? 883 01:03:14,210 --> 01:03:17,099 Hey! W-Wait! Wait! 884 01:03:17,100 --> 01:03:18,449 You scared me. 885 01:03:18,450 --> 01:03:19,590 Saedek.♪ (A newly married wife, usually addressed by older women) 886 01:03:19,600 --> 01:03:21,579 Saedek? 887 01:03:21,580 --> 01:03:23,610 I couldn't find the right word... 888 01:03:24,980 --> 01:03:27,329 So, what's going on? You didn't come home for two days. 889 01:03:27,330 --> 01:03:28,330 Where did you go? 890 01:03:28,331 --> 01:03:31,089 Why should I tell you that? 891 01:03:31,090 --> 01:03:33,339 Your husband, what does that moron do for a living? 892 01:03:33,340 --> 01:03:34,750 What did you say? 893 01:03:35,600 --> 01:03:37,329 What I'm saying is... 894 01:03:37,330 --> 01:03:39,539 Yeah, she must be baffled. 895 01:03:39,540 --> 01:03:43,039 For a celebrity to pop out and ask what her husband does. 896 01:03:43,040 --> 01:03:44,289 What's going on? 897 01:03:44,290 --> 01:03:47,069 I don't know what he does for a living. 898 01:03:47,070 --> 01:03:48,739 Please don't misunderstand. 899 01:03:48,740 --> 01:03:52,619 It's just that I saw your husband doing something last night. 900 01:03:52,620 --> 01:03:54,479 - Last night? - Yes. 901 01:03:54,480 --> 01:03:56,319 Did you notice... 902 01:03:56,320 --> 01:03:58,329 anything strange about your husband last night? 903 01:03:58,330 --> 01:03:59,729 Last night? 904 01:03:59,730 --> 01:04:01,909 There is no way... 905 01:04:01,910 --> 01:04:03,650 I'd know about what happened. 906 01:04:05,580 --> 01:04:07,789 It's a little odd for me to say this, but 907 01:04:07,790 --> 01:04:10,969 - I think your husband is abnormal- - Excuse me. 908 01:04:10,970 --> 01:04:15,540 I'm extremely offended that you speak so ill of my husband. 909 01:04:28,460 --> 01:04:31,519 You always rang the bell. 910 01:04:31,520 --> 01:04:33,100 Oh, that's... 911 01:04:34,180 --> 01:04:36,309 How about pho tonight? 912 01:04:36,310 --> 01:04:39,289 Well, I happened to have instant pho. 913 01:04:39,290 --> 01:04:41,569 - Should we try- - Gosh, instant? 914 01:04:41,570 --> 01:04:44,720 You must make pho yourself. 915 01:04:52,790 --> 01:04:54,640 Please eat. 916 01:05:01,080 --> 01:05:02,569 Okay. 917 01:05:02,570 --> 01:05:04,610 Thank you for the meal. 918 01:05:13,490 --> 01:05:15,459 Were you afraid I'd show up empty-handed 919 01:05:15,460 --> 01:05:18,469 that you bought a bunch of instant food? 920 01:05:18,470 --> 01:05:20,629 No. That's not... 921 01:05:20,630 --> 01:05:22,270 Yeah, well, I guess... 922 01:05:26,750 --> 01:05:29,130 What did you do last night, Ji Ho? 923 01:05:32,040 --> 01:05:33,340 Last night? 924 01:05:35,040 --> 01:05:36,799 I just got curious all of a sudden. 925 01:05:36,800 --> 01:05:39,100 What do you do for a living, Ji Ho? 926 01:05:40,520 --> 01:05:42,600 Why do you ask all of a sudden... 927 01:05:43,990 --> 01:05:45,909 I was thinking and realized that 928 01:05:45,910 --> 01:05:49,500 there's so much I don't know about you, Ji Ho. 929 01:05:50,510 --> 01:05:54,110 Well, it's not a common occupation. 930 01:05:57,340 --> 01:05:59,349 Actually... 931 01:05:59,350 --> 01:06:03,279 the man upstairs has some strange ideas about us. 932 01:06:03,280 --> 01:06:06,439 For now, I covered it up, pretending to get mad at him for no reason. 933 01:06:06,440 --> 01:06:09,769 But I thought I should know some basic things about you 934 01:06:09,770 --> 01:06:12,219 for me to handle him better next time. 935 01:06:12,220 --> 01:06:16,350 And I'm also curious. 936 01:06:27,130 --> 01:06:30,519 I have no intention of explaining myself to others. 937 01:06:30,520 --> 01:06:32,459 In the end, if he doesn't see you around here anymore, 938 01:06:32,460 --> 01:06:35,059 he'd think we got divorced. 939 01:06:35,060 --> 01:06:36,929 But still, if you feel like you're on the spot, 940 01:06:36,930 --> 01:06:40,410 you could explain to him however you want. I'm fine with that. 941 01:06:41,780 --> 01:06:43,460 Thank you for this food. 942 01:06:57,030 --> 01:06:58,660 Ji Ho. 943 01:07:01,090 --> 01:07:03,769 I think I finally know 944 01:07:03,770 --> 01:07:05,400 why I dragged on our time together. 945 01:07:06,420 --> 01:07:08,309 You were... 946 01:07:08,310 --> 01:07:11,270 my best hus-no... 947 01:07:12,280 --> 01:07:14,809 my client. 948 01:07:14,810 --> 01:07:17,579 So, I guess I wanted to be acknowledged by you as well. 949 01:07:17,580 --> 01:07:20,029 That on Monday, Wednesday, Friday nights, 950 01:07:20,030 --> 01:07:22,290 I was the best wife. 951 01:07:25,470 --> 01:07:28,349 Ending it like this could get too emotional. 952 01:07:28,350 --> 01:07:31,009 Let's make our next dinner our last dinner together. 953 01:07:31,010 --> 01:07:33,779 Let's eat as usual without talking, 954 01:07:33,780 --> 01:07:36,040 say our goodbyes, and part ways. 955 01:07:37,840 --> 01:07:40,239 I'll retire like that. 956 01:07:40,240 --> 01:07:42,250 That much is okay with you, right? 957 01:07:44,750 --> 01:07:48,910 I wanted to be a good man to someone at least once. 958 01:07:50,800 --> 01:07:53,830 She didn't have the courage but mustered it up. 959 01:07:54,770 --> 01:07:56,090 All right then. 960 01:08:03,590 --> 01:08:04,800 I... 961 01:08:05,590 --> 01:08:07,600 did a good thing. 962 01:08:13,760 --> 01:08:15,219 Jamie! 963 01:08:15,220 --> 01:08:17,039 There she goes again. 964 01:08:17,040 --> 01:08:18,880 It's weird... 965 01:08:21,580 --> 01:08:23,709 Higher! A little higher. 966 01:08:23,710 --> 01:08:25,329 Watch the camera angles. 967 01:08:25,330 --> 01:08:27,199 Please follow. 968 01:08:27,200 --> 01:08:30,529 A psychopath husband. 969 01:08:30,530 --> 01:08:32,950 A wife who goes out every night. 970 01:08:33,870 --> 01:08:36,600 A murderer who looks on as his wife has an affair. 971 01:08:37,880 --> 01:08:40,869 Gosh, what the heck? 972 01:08:40,870 --> 01:08:42,609 A little faster! 973 01:08:42,610 --> 01:08:44,420 Are you practicing your script? 974 01:08:45,800 --> 01:08:48,600 Are you feeling sick? Look at the dark circles! 975 01:08:48,610 --> 01:08:49,979 No... 976 01:08:49,980 --> 01:08:51,279 As for Jamie 1, 977 01:08:51,280 --> 01:08:55,329 she won't show up at all even though I spent all that money to remodel that place. 978 01:08:55,330 --> 01:08:59,090 As for Jamie 2, she appears out of nowhere and is standing on the path between life and death. 979 01:09:00,020 --> 01:09:01,299 I'm dying here... 980 01:09:01,300 --> 01:09:02,349 Jamie 2? 981 01:09:02,350 --> 01:09:04,590 That woman? Your first love? 982 01:09:05,860 --> 01:09:07,059 Why don't you say it a little louder? 983 01:09:07,060 --> 01:09:09,720 So the paparazzi over there could hear you. 984 01:09:11,960 --> 01:09:14,700 Gosh, seriously. What is this... 985 01:09:54,740 --> 01:09:56,179 Excuse me, your husband... 986 01:09:56,180 --> 01:09:59,659 Kang Hae Jin, you're extremely interested in your neighbors. 987 01:09:59,660 --> 01:10:02,009 As someone who knows better than anyone how uncomfortable 988 01:10:02,010 --> 01:10:04,070 unwanted attention feels like. 989 01:10:06,600 --> 01:10:08,010 All right then. 990 01:10:09,680 --> 01:10:11,150 N-No... 991 01:10:12,420 --> 01:10:13,519 That's right. 992 01:10:13,520 --> 01:10:15,539 She doesn't even remember me. 993 01:10:15,540 --> 01:10:17,849 What am I trying to do stepping into a married couple's matter? 994 01:10:17,850 --> 01:10:19,869 A husband could carry a knife. 995 01:10:19,870 --> 01:10:21,419 He could have photos of a dead woman, too. 996 01:10:21,420 --> 01:10:23,819 If he's not happy, he could break a woman's finger... 997 01:10:23,820 --> 01:10:26,370 Huh, what? What the hell... 998 01:10:28,200 --> 01:10:30,240 (201) 999 01:10:42,060 --> 01:10:43,790 Wait a minute! 1000 01:10:45,330 --> 01:10:46,719 O-Oh, my... 1001 01:10:46,720 --> 01:10:49,669 A little attention could save someone's life. 1002 01:10:49,670 --> 01:10:51,879 Especially between neighbors. 1003 01:10:51,880 --> 01:10:53,640 What are you doing? 1004 01:10:54,850 --> 01:10:56,459 Your husband is dangerous. 1005 01:10:56,460 --> 01:10:57,489 I saw something. 1006 01:10:57,490 --> 01:11:00,309 Because of that, I couldn't sleep at all... 1007 01:11:00,310 --> 01:11:01,860 Geez... 1008 01:11:04,100 --> 01:11:06,089 How is your relationship with him? 1009 01:11:06,090 --> 01:11:07,500 Are things good? 1010 01:11:08,870 --> 01:11:11,359 That's right. This is my last day here anyway. 1011 01:11:11,360 --> 01:11:14,329 There's no reason I should insist that we're married. 1012 01:11:14,330 --> 01:11:15,539 Well, then... 1013 01:11:15,540 --> 01:11:17,959 since you say you can't sleep because your neighbors are suspicious, 1014 01:11:17,960 --> 01:11:20,209 I'll tell you honestly. 1015 01:11:20,210 --> 01:11:23,210 He and I are actually- 1016 01:11:35,900 --> 01:11:37,799 Honey, I'm hungry. 1017 01:11:37,800 --> 01:11:39,800 Come in. Let's eat. 1018 01:11:48,900 --> 01:11:51,029 Honey... 1019 01:11:51,030 --> 01:11:55,609 ♫ Sometimes I feel all the love ♫ 1020 01:11:55,610 --> 01:11:59,809 ♫ Sometimes I just want to belong ♫ 1021 01:11:59,810 --> 01:12:04,339 ♫ That it is tough ♫ 1022 01:12:04,340 --> 01:12:10,149 ♫ I know it too well ♫ 1023 01:12:10,150 --> 01:12:14,799 ♫ Ever since I met you ♫ 1024 01:12:14,800 --> 01:12:21,499 ♫ I could feel that I'm changing ♫ 1025 01:12:21,500 --> 01:12:25,910 (Love In Contract) 1026 01:12:26,680 --> 01:12:28,289 Why did you do that earlier? 1027 01:12:28,290 --> 01:12:29,819 "Honey, I'm hungry." 1028 01:12:29,820 --> 01:12:31,620 "Come in. Let's eat." 1029 01:12:32,630 --> 01:12:33,779 Jamie. 1030 01:12:33,780 --> 01:12:36,149 We've met before. It's been a long time, though. 1031 01:12:36,150 --> 01:12:37,559 Why would you... 1032 01:12:37,560 --> 01:12:40,449 want to know about our personal life? 1033 01:12:40,450 --> 01:12:43,459 Do I have to put on a bride's makeup to go get a divorce seal? 1034 01:12:43,460 --> 01:12:44,759 I can just look down to earth. 1035 01:12:44,760 --> 01:12:46,019 Who are you? 1036 01:12:46,020 --> 01:12:48,680 If I don't cut him out like this, I'll cause trouble. 1037 01:12:49,800 --> 01:12:51,949 It seems like a good thing. 1038 01:12:51,950 --> 01:12:54,009 Seeing the person in front of me smile. 1039 01:12:54,010 --> 01:12:56,249 ♫ I can feel the sunshine rays ♫ 1040 01:12:56,250 --> 01:12:59,490 ♫ This time together with you ♫ 75143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.