Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,142 --> 00:00:25,079
SUE AIKENS: I have people,
clients coming in tomorrow,
2
00:00:25,888 --> 00:00:29,357
and I don't even know
if I can give 'em electricity.
3
00:00:29,424 --> 00:00:32,160
NARRATOR:
Kavik River Camp serves
as a remote fuelling station
4
00:00:32,227 --> 00:00:34,129
on the north coast of Alaska.
5
00:00:34,529 --> 00:00:38,100
For Sue Aikens, making sure
that camp is up
and running for her clients
6
00:00:38,167 --> 00:00:40,769
is vital to her business,
and her way of life.
7
00:00:42,404 --> 00:00:44,239
SUE: Get up on the perch,
8
00:00:44,306 --> 00:00:47,276
any time you can
gain elevation...
9
00:00:47,343 --> 00:00:50,145
You're gonna have
a much better picture
on things that are around you.
10
00:00:50,245 --> 00:00:52,381
And I'm scanning 20 miles out,
11
00:00:52,481 --> 00:00:53,982
Anything that looks weird.
12
00:00:54,049 --> 00:00:55,651
(AIKENS SPEAKING)
13
00:01:29,718 --> 00:01:33,455
It is possible
that we have a bear out here
about a mile-and-a-half.
14
00:01:33,522 --> 00:01:35,958
And the way
the wind is blowing, whatever,
15
00:01:36,025 --> 00:01:40,796
theoretically,
that can't smell anything
in camp right now.
16
00:01:40,896 --> 00:01:42,297
The smell
would be going this way.
17
00:01:42,364 --> 00:01:43,465
So that is a bonus.
18
00:01:43,632 --> 00:01:45,534
I need to get the generator on
for power,
19
00:01:45,634 --> 00:01:48,404
if I get attacked,
if I get hurt,
20
00:01:49,004 --> 00:01:51,039
I need to make sure
I have communications.
21
00:01:51,106 --> 00:01:55,277
Electricity, air-to-ground,
it's gonna save my bacon
when I need help.
22
00:01:56,511 --> 00:01:58,780
Can't even begin to fathom
getting hurt again.
23
00:01:59,081 --> 00:02:02,117
♪ I need to get
my generator running ♪
24
00:02:06,321 --> 00:02:07,723
This is my little gen.
25
00:02:07,990 --> 00:02:12,260
This right here is gonna
give me the power in camp,
to get stuff done.
26
00:02:12,360 --> 00:02:13,929
It hasn't run in four months.
27
00:02:13,996 --> 00:02:15,097
It may not want to.
28
00:02:16,998 --> 00:02:18,734
Get this
in the neutral position.
29
00:02:19,368 --> 00:02:21,036
That's tight, that's tight.
30
00:02:21,169 --> 00:02:22,537
All righty.
31
00:02:24,340 --> 00:02:25,474
(GENERATOR STARTS)
32
00:02:26,842 --> 00:02:28,110
(ENGINE SPUTTERING)
33
00:02:31,679 --> 00:02:35,116
♪ Little baby didn't want
to keep running ♪
34
00:02:35,183 --> 00:02:36,284
Give it a minute.
35
00:02:39,421 --> 00:02:40,622
(GENERATOR STARTS)
36
00:02:41,757 --> 00:02:43,558
(GENERATOR CONTINUES RUNNING)
37
00:02:48,129 --> 00:02:49,197
Okay.
38
00:02:50,098 --> 00:02:54,770
Now I've got to go check camp,
make sure that, you know,
things are running.
39
00:02:56,504 --> 00:02:59,174
I have a huge clean-up job
to do.
40
00:02:59,274 --> 00:03:02,444
I don't know exactly
how I'm gonna get that done.
41
00:03:02,511 --> 00:03:04,046
Go me, get my ass to work.
42
00:03:06,315 --> 00:03:08,917
CHIP HAILSTONE:
Kiwalik here is home to me.
It's a good place to be.
43
00:03:14,556 --> 00:03:15,891
Coming with me?
44
00:03:18,693 --> 00:03:20,229
Get in the boat, dog.
45
00:03:20,863 --> 00:03:22,864
I'm gonna go downriver,
I'm gonna go get firewood,
46
00:03:22,931 --> 00:03:24,332
and I'm gonna
take my chainsaw.
47
00:03:24,399 --> 00:03:26,000
I'm gonna hunt and kill trees.
48
00:03:26,067 --> 00:03:28,437
And I'm gonna
come back here
with some tree flesh.
49
00:03:28,604 --> 00:03:30,105
Come on.
50
00:03:30,172 --> 00:03:31,506
Good girl.
51
00:03:33,809 --> 00:03:36,344
NARRATOR: The Hailstones
spend their summer in Kiwalik,
52
00:03:36,411 --> 00:03:38,981
gathering resources
for the months ahead.
53
00:03:39,281 --> 00:03:41,082
Harvesting firewood
is essential
54
00:03:41,149 --> 00:03:46,721
to providing camp
with heat, drinking water,
and food preservation.
55
00:03:46,788 --> 00:03:49,357
CHIP: Logs here come from
about 20, 25 miles upriver.
56
00:03:49,424 --> 00:03:52,360
And by the time
they get down here,
takes 'em a few years.
57
00:03:52,427 --> 00:03:54,663
This what I call
a mighty fine log.
58
00:03:54,730 --> 00:03:57,899
This is a good, dry piece
of knotty, twisted wood
59
00:03:57,966 --> 00:04:01,970
that has really
no carving value,
no splitting value.
60
00:04:02,037 --> 00:04:04,039
If you split it,
it wouldn't split
and make two halves,
61
00:04:04,106 --> 00:04:06,875
it would make a big twist
like a rifle barrel.
62
00:04:06,942 --> 00:04:07,943
So it's gonna be firewood.
63
00:04:09,411 --> 00:04:10,746
My chainsaw fired up.
64
00:04:10,846 --> 00:04:12,414
(CHAINSAW WHIRRING)
65
00:04:14,783 --> 00:04:17,485
We need firewood,
all the time.
66
00:04:17,552 --> 00:04:19,387
Keep ourselves warm,
dry ourselves out.
67
00:04:20,522 --> 00:04:22,157
'Cause we got caribou
to dry up,
68
00:04:22,257 --> 00:04:25,527
pretty soon
there's gonna be seals,
and skins and oil to put away,
69
00:04:25,594 --> 00:04:26,895
and whatever else
we gather on.
70
00:04:37,172 --> 00:04:39,541
I have to have firewood.
It's just part of the process.
71
00:04:41,977 --> 00:04:45,013
The only time the girls
ever take any notice of
my firewood-getting abilities
72
00:04:45,080 --> 00:04:46,548
is when there is no wood.
73
00:04:46,681 --> 00:04:49,017
Then they remember...
(HIGH PITCHED) "Dad!"
74
00:04:50,051 --> 00:04:51,787
Come on, dog, join me.
75
00:05:06,601 --> 00:05:08,404
That's some nice-looking logs
you have there.
76
00:05:08,670 --> 00:05:10,505
Can't have too much firewood.
77
00:05:10,572 --> 00:05:13,108
My next step
is putting up a meat rack.
78
00:05:13,175 --> 00:05:14,809
Around here
they call it Inisuk.
79
00:05:15,043 --> 00:05:17,678
We need a place where we can
hang meat up off the ground,
away from the dogs.
80
00:05:17,745 --> 00:05:20,215
-We're gonna have to
tie the dogs up soon.
-(GRUNTS)
81
00:05:20,282 --> 00:05:23,618
And keep the wind
and the breeze on 'em,
and the flies off.
82
00:05:24,419 --> 00:05:25,887
Let's just get it done.
83
00:05:28,723 --> 00:05:31,392
JESSIE HOLMES: I strive
to live a simple lifestyle,
84
00:05:31,459 --> 00:05:33,328
on the river
doing the things I love.
85
00:05:37,532 --> 00:05:39,034
(DOGS HOWLING)
86
00:05:42,671 --> 00:05:44,706
What you doing, Polar?
(CLICKS TONGUE)
87
00:05:44,773 --> 00:05:46,474
NARRATOR:
Along the Nenana River,
88
00:05:46,541 --> 00:05:49,877
Jessie Holmes lives a life
dedicated to his sled dogs.
89
00:05:49,944 --> 00:05:53,281
Feeding them and himself
is a full-time job.
90
00:05:53,348 --> 00:05:56,651
But before he can gather fish,
he'll need a place
to store them.
91
00:05:57,185 --> 00:06:00,588
So I'm getting my chainsaw,
nice and sharp and ready,
so I can go downriver.
92
00:06:00,655 --> 00:06:02,157
I'm gonna build a smokehouse.
93
00:06:02,224 --> 00:06:05,827
So, starting there,
I'm gonna have to go find
some nice post,
94
00:06:05,894 --> 00:06:08,729
and get the bark
peeled off of 'em,
and some poles.
95
00:06:08,796 --> 00:06:10,332
Start getting all my material.
96
00:06:10,866 --> 00:06:12,467
I'm so pressed for time,
97
00:06:12,534 --> 00:06:15,003
because this is
just a small part
of what I have to get done.
98
00:06:15,070 --> 00:06:17,272
Thing is, I need to do this
in a timely manner,
99
00:06:17,339 --> 00:06:19,240
so I can move on
to my next project,
100
00:06:19,307 --> 00:06:22,410
then my next project,
and then my next project.
101
00:06:22,577 --> 00:06:24,713
This is better
than any day job.
102
00:06:24,780 --> 00:06:26,147
Or city job.
103
00:06:26,214 --> 00:06:27,582
When I'm out there
and I'm doing this,
104
00:06:27,649 --> 00:06:29,918
it is like I'm working,
but I'm working for myself.
105
00:06:30,485 --> 00:06:33,521
I'm working towards my goals,
not somebody else's goals.
106
00:06:39,061 --> 00:06:43,965
So I'm gonna head downriver,
and look for a really good
spot to cut post and poles at.
107
00:06:44,032 --> 00:06:46,134
Not every place
has the right kind of trees,
108
00:06:46,201 --> 00:06:48,769
so I got a couple places
in mind to go look.
109
00:06:48,836 --> 00:06:51,405
Where, they typically have
really good poles.
110
00:06:51,472 --> 00:06:53,041
It's about
seven miles downriver,
111
00:06:53,108 --> 00:06:54,675
pretty close to where
I'm building fish camp.
112
00:06:54,742 --> 00:06:56,611
It's a nice,
practical location.
113
00:07:02,784 --> 00:07:06,888
My time is limited right now,
'cause I'm trying to get ready
for this fish run coming.
114
00:07:06,955 --> 00:07:09,523
The fish are already
in the river,
and I'm missing out.
115
00:07:09,590 --> 00:07:11,393
As soon as I get this done,
116
00:07:11,460 --> 00:07:14,996
then I can get on to repairing
my net and my fish wheel
so I can get some fish.
117
00:07:18,033 --> 00:07:20,167
Got all my tools I need.
118
00:07:20,234 --> 00:07:24,972
Got my life jacket,
I got my hammer,
and my chainsaw,
119
00:07:25,039 --> 00:07:29,477
and my tools
for de-barking logs,
and my tools for the boat, so.
120
00:07:29,544 --> 00:07:31,780
Go downriver,
check some spots out,
121
00:07:31,847 --> 00:07:35,216
find some good posts
for the smokehouse
and get started here.
122
00:07:37,752 --> 00:07:41,055
Well, every time I go out
on the Tanana River,
or the Nenana River,
123
00:07:41,122 --> 00:07:43,724
I'm very apprehensive
to safety,
124
00:07:43,791 --> 00:07:46,261
'cause anything could
happen out there.
125
00:07:49,698 --> 00:07:51,766
Got to watch out
for sweepers in the river.
126
00:07:51,966 --> 00:07:53,368
That's this thing
that's sticking out,
127
00:07:53,435 --> 00:07:55,670
but there could be big logs
sticking out of the bank
128
00:07:55,737 --> 00:07:57,439
that you can't see
under the water.
129
00:07:57,973 --> 00:08:01,977
This river's so dangerous,
like, so many people
with a ton of experience
130
00:08:02,044 --> 00:08:03,411
have ended up
dead in this river,
131
00:08:03,478 --> 00:08:05,513
so I try to always
think about that
when I'm out here.
132
00:08:06,348 --> 00:08:08,149
This boat is great
and everything,
133
00:08:08,216 --> 00:08:11,286
but it's getting older,
and it'd be easy to
puncture something through it,
134
00:08:11,353 --> 00:08:13,054
if you hit a log really hard.
135
00:08:14,722 --> 00:08:16,691
Lots of stuff in the water
right now.
136
00:08:16,758 --> 00:08:18,927
It's high water,
it's windy out.
137
00:08:18,994 --> 00:08:21,763
These are the kind of days
you gotta be careful
on the Tanana River.
138
00:08:22,664 --> 00:08:24,432
Old camp right here.
139
00:08:25,601 --> 00:08:26,868
Well, you know
what I think about
140
00:08:26,935 --> 00:08:28,870
when I see
a little old structure
like that,
141
00:08:28,937 --> 00:08:31,706
I think there was
some smart old guy
that used to camp down here
142
00:08:31,773 --> 00:08:33,174
'cause there was
everything you needed.
143
00:08:33,541 --> 00:08:35,343
That's a nice-looking spot
here, maybe.
144
00:08:36,678 --> 00:08:39,280
All right, Tobias.
Hold up, Tobias, come on.
(WHISTLES)
145
00:08:39,347 --> 00:08:41,316
Tobias, up. Good boy.
146
00:08:45,386 --> 00:08:47,488
The beavers have really been
at work here, you know,
147
00:08:47,555 --> 00:08:50,925
and you can tell that this is
some nice old seasoned wood.
148
00:08:50,992 --> 00:08:53,461
This is exactly
what I'm looking for,
for smoking my fish.
149
00:08:53,528 --> 00:08:55,096
Looks like some good wood
in here.
150
00:08:55,797 --> 00:08:59,501
Nice spot to spend the day,
de-barking and
getting these ready.
151
00:09:03,204 --> 00:09:04,439
GLENN VILLENEUVE:
What a place this is.
152
00:09:04,506 --> 00:09:05,940
This is my favourite place
in the whole world.
153
00:09:18,219 --> 00:09:20,288
Getting packed up
for a little overnight trip.
154
00:09:20,355 --> 00:09:22,223
Several years ago,
down in Fairbanks,
155
00:09:22,290 --> 00:09:24,425
I met a man who used to
trap up in this country.
156
00:09:24,759 --> 00:09:26,861
And at that time,
he was living
in a little cabin
157
00:09:26,928 --> 00:09:28,496
that's several miles
from here.
158
00:09:28,563 --> 00:09:30,632
When he left the last time,
he told me that he didn't know
159
00:09:30,699 --> 00:09:32,033
he wasn't gonna ever
come back.
160
00:09:32,100 --> 00:09:33,668
And he left
a lot of things there.
161
00:09:33,735 --> 00:09:36,337
I'm going down there today,
take a look around.
162
00:09:36,404 --> 00:09:38,106
See what I can find.
163
00:09:38,173 --> 00:09:39,808
If there's anything there
I can salvage,
I'll bring it back with me.
164
00:09:52,120 --> 00:09:54,922
It's been 30 years
since anybody was down there
that I know of,
165
00:09:54,989 --> 00:09:57,758
so, there's a good chance
that stuff got strewn around
on the ground
166
00:09:57,825 --> 00:10:00,027
that would have been
buried in snow,
in the wintertime.
167
00:10:00,094 --> 00:10:02,397
Now the snow's melted,
I can go down there,
take a look around.
168
00:10:02,597 --> 00:10:04,499
Who knows what I might find?
169
00:10:04,599 --> 00:10:06,134
Long way to go.
170
00:10:06,468 --> 00:10:08,069
The trick is gonna be
finding the cabin.
171
00:10:08,169 --> 00:10:11,973
It's a long ways from here
and when I get down there,
172
00:10:12,206 --> 00:10:13,507
I'm gonna have to look around,
173
00:10:13,574 --> 00:10:15,209
figure out exactly
where the place is.
174
00:10:15,276 --> 00:10:18,379
I don't have
a map of the area,
I don't have a compass.
175
00:10:18,446 --> 00:10:21,282
I just go by the sun
and the landmarks,
176
00:10:21,349 --> 00:10:23,752
I'm familiar with
the mountains, the rivers.
177
00:10:24,085 --> 00:10:25,420
And just looking at the sky.
178
00:10:25,487 --> 00:10:27,555
That's how I find my way
around out here.
179
00:10:31,659 --> 00:10:34,629
There are no trails out here
other than the ones
the animals make.
180
00:10:34,696 --> 00:10:36,964
Sometimes you can follow
a game trail
for a little while,
181
00:10:37,031 --> 00:10:38,566
and then it peters out.
182
00:10:39,133 --> 00:10:42,036
This here is where
a bear's been
digging up roots to eat.
183
00:10:42,937 --> 00:10:44,939
Looks like he's just been
through here this spring.
184
00:10:45,073 --> 00:10:46,441
They like to eat roots.
185
00:10:47,542 --> 00:10:48,943
Certain plants.
186
00:10:49,544 --> 00:10:51,780
They store their nutrients
in the roots in the fall,
187
00:10:51,847 --> 00:10:53,547
and they're still nutritious
in the springtime.
188
00:10:53,614 --> 00:10:54,816
So when the bears
come out of hibernation,
189
00:10:54,883 --> 00:10:56,350
that's one of the first things
they do
190
00:10:56,417 --> 00:10:58,019
is they start digging up roots
and eating 'em.
191
00:10:58,453 --> 00:11:01,522
That's why this time of year,
even when I'm not planning
on hunting any big game,
192
00:11:01,589 --> 00:11:03,758
I carry my rifle with me
just in case.
193
00:11:04,092 --> 00:11:06,461
You never know
when you might run
into a grizzly out here.
194
00:11:07,629 --> 00:11:09,764
The sun looks like it's about
as high as it's gonna get.
195
00:11:09,831 --> 00:11:11,032
It's midday now.
196
00:11:15,803 --> 00:11:18,172
One of the biggest obstacles
to overcome,
197
00:11:18,272 --> 00:11:20,408
getting my stuff out here,
is the transportation.
198
00:11:20,541 --> 00:11:22,810
If there's stuff
that's already out here
on the ground,
199
00:11:22,944 --> 00:11:24,846
that I can make use of,
200
00:11:24,913 --> 00:11:27,582
well, I won't have to
fly those things out myself.
201
00:11:27,949 --> 00:11:30,718
Gonna start looking for signs
that somebody's
been in the area.
202
00:11:30,785 --> 00:11:33,221
Where people cut firewood,
that shows up for a long time.
203
00:11:33,288 --> 00:11:35,389
So if I see any stumps,
204
00:11:35,456 --> 00:11:37,025
I'm likely close to the cabin.
205
00:11:37,592 --> 00:11:39,527
Up ahead here,
looks like there's a lake.
206
00:11:39,594 --> 00:11:41,863
The trapper,
whose cabin I'm looking for,
207
00:11:41,930 --> 00:11:43,364
he had a cache on a lake,
208
00:11:44,398 --> 00:11:47,468
maybe a half-mile
or a mile from his cabin.
209
00:11:47,702 --> 00:11:49,437
This could be the lake,
I don't know.
210
00:11:50,138 --> 00:11:51,306
Look at this.
211
00:11:51,940 --> 00:11:53,141
Stumps.
212
00:11:53,608 --> 00:11:55,477
Somebody cut this tree
with an axe.
213
00:11:56,344 --> 00:11:58,346
Looks like it could be
about 30 years old.
214
00:11:58,780 --> 00:11:59,981
More stumps.
215
00:12:00,449 --> 00:12:02,717
Here, look at this,
that's the cache right there.
216
00:12:03,551 --> 00:12:05,586
(SNIFFS) That's the cache
he told me about.
217
00:12:05,653 --> 00:12:07,555
Oh, yeah, this is the place.
218
00:12:07,622 --> 00:12:09,357
This is definitely a cache,
219
00:12:09,424 --> 00:12:11,359
roughly 30 years old or so.
220
00:12:11,960 --> 00:12:13,828
It used to stand up
on top of poles,
221
00:12:13,895 --> 00:12:15,497
there's just one left
standing here.
222
00:12:15,564 --> 00:12:19,533
These metal cans,
they're to stop animals
from climbing up the pole.
223
00:12:19,600 --> 00:12:21,803
There's an axe stuck
in the tree over here.
224
00:12:21,970 --> 00:12:24,405
And a whole bunch of traps
hanging up from this pole.
225
00:12:28,810 --> 00:12:30,211
It's gonna take
some restoration,
226
00:12:30,278 --> 00:12:31,679
but that's a little
Hudson Bay axe.
227
00:12:31,746 --> 00:12:34,116
It's really lightweight,
I don't have one like that.
228
00:12:34,649 --> 00:12:37,618
Probably weighs about a pound
and three-quarters, the head.
229
00:12:37,685 --> 00:12:40,655
Really useful
for just carrying
when you're travelling light.
230
00:12:41,389 --> 00:12:42,557
I'll take that.
231
00:12:44,859 --> 00:12:46,260
Bunch of traps here.
232
00:12:46,361 --> 00:12:48,462
But I'm not so much interested
in these leg-hold traps
233
00:12:48,529 --> 00:12:49,964
and they're a lot of weight
to carry back,
234
00:12:50,031 --> 00:12:51,933
but it's good to know
where they are.
235
00:12:53,000 --> 00:12:54,602
I might come back
in the wintertime
236
00:12:54,669 --> 00:12:56,338
when I could drag 'em
on a sled.
237
00:12:57,205 --> 00:12:59,340
It's really interesting,
the stuff you find like this
238
00:12:59,407 --> 00:13:01,242
has been sitting around
here for decades.
239
00:13:01,309 --> 00:13:04,879
This is a piece of aluminium
that was used
in printing a newspaper
240
00:13:04,946 --> 00:13:06,914
at the time that this place
was built here.
241
00:13:06,981 --> 00:13:09,651
July 24th, 1982.
242
00:13:10,185 --> 00:13:11,920
I was 13 years old.
243
00:13:12,220 --> 00:13:13,788
Time's taken its toll
on this cache.
244
00:13:13,855 --> 00:13:16,323
Most of this stuff here
is really beyond use now.
245
00:13:16,390 --> 00:13:18,326
I got this one axe out of it.
246
00:13:18,393 --> 00:13:19,727
This will be useful to me.
247
00:13:19,827 --> 00:13:23,165
Most importantly,
now that I know
where the cache is,
248
00:13:23,298 --> 00:13:25,399
I ought to be able
to find the cabin.
249
00:13:25,466 --> 00:13:27,401
Because the cabin's within
a mile of here.
250
00:13:27,735 --> 00:13:29,671
I bet you
the cabin's just up ahead.
251
00:13:32,374 --> 00:13:33,875
CHIP: When you're familiar
with a place,
252
00:13:33,942 --> 00:13:36,244
and you know
where the resources are,
it's an easier life.
253
00:13:44,285 --> 00:13:47,021
We want all of these poles
to go over there, girls.
254
00:13:47,989 --> 00:13:50,124
Pretty sure you know
how to build one of these.
255
00:13:50,224 --> 00:13:53,027
It's the same thing
I've been doing for years,
and years, and years.
256
00:13:53,928 --> 00:13:57,398
NARRATOR: After the Hailstones
recently harvested
a caribou in camp,
257
00:13:57,465 --> 00:14:00,234
building a rack is essential
to preserving the meat
258
00:14:00,301 --> 00:14:02,303
and the rest
of their summer food supply.
259
00:14:02,770 --> 00:14:05,106
CHIP: Well, I'm gonna
make a meat rack.
An Inisuk.
260
00:14:05,173 --> 00:14:07,609
And my wife wants
a meat rack built,
and she'll use it for fish.
261
00:14:07,676 --> 00:14:09,544
She'll use it for seal.
She'll use it for caribou.
262
00:14:09,611 --> 00:14:12,046
While Chip works on
the meat rack,
263
00:14:12,113 --> 00:14:14,448
I'm going to be
with some of the girls
264
00:14:14,782 --> 00:14:18,519
just butchering and skinning,
and butchering this caribou,
265
00:14:18,586 --> 00:14:22,524
and reducing this one,
and then taking the other one,
and doing the same thing.
266
00:14:22,791 --> 00:14:24,858
CHIP: I'm gonna make
a couple of tripods.
267
00:14:24,925 --> 00:14:27,795
And I'm gonna put a top piece,
and I'm gonna put side pieces.
268
00:14:27,862 --> 00:14:28,962
And then we'll go from there.
269
00:14:29,029 --> 00:14:30,397
We've had a lot of rains
already today,
270
00:14:30,464 --> 00:14:31,966
and what we don't need
is wet meat.
271
00:14:32,033 --> 00:14:33,334
When you get water
on the meat,
272
00:14:33,401 --> 00:14:35,136
it makes a real
slick taste to it,
a real...
273
00:14:35,203 --> 00:14:36,537
It's just not good.
274
00:14:37,539 --> 00:14:39,173
I'll stand it up.
275
00:14:41,176 --> 00:14:42,677
Now you got to get 'em
to go like this, dear.
276
00:14:42,744 --> 00:14:44,579
Mmm, maybe a little more.
277
00:14:45,513 --> 00:14:49,183
So far I got
a couple tripods up
with my daughter Mary, here.
278
00:14:49,283 --> 00:14:50,918
We got up a top piece.
279
00:14:50,985 --> 00:14:53,588
Nice smoothed-off piece
that we use for the tarp.
280
00:14:54,655 --> 00:14:56,057
(SPEAKING)
281
00:14:58,959 --> 00:15:00,962
(AGNES SPEAKING)
282
00:15:02,897 --> 00:15:04,698
CHIP: I just got to keep
hustling along,
283
00:15:04,765 --> 00:15:06,467
and this should be done
fairly quickly.
284
00:15:06,534 --> 00:15:08,403
Want to go grab a tarp,
want to go grab
a little bit more rope
285
00:15:08,470 --> 00:15:09,737
for tying things on.
286
00:15:09,837 --> 00:15:11,439
(AGNES SPEAKING)
287
00:15:13,474 --> 00:15:16,877
AGNES:
When we're in this area,
and my girls are around me,
288
00:15:16,944 --> 00:15:19,814
I always try to teach 'em
and tell 'em why we do this,
289
00:15:19,881 --> 00:15:22,583
why we're gonna do this,
how we're gonna do this.
290
00:15:22,650 --> 00:15:25,520
I'm not quite sure
what the English word is,
291
00:15:25,587 --> 00:15:27,488
but it's...
(SPEAKS IN OTHER LANGUAGE)
292
00:15:27,555 --> 00:15:29,824
It's our responsibility
293
00:15:29,891 --> 00:15:32,927
to our tribe, our culture
and our peoples.
294
00:15:32,994 --> 00:15:35,329
So I try to live
that lifestyle.
295
00:15:35,396 --> 00:15:39,433
And I try to let
my daughters understand
what my lifestyle is
296
00:15:39,500 --> 00:15:42,169
so they can, say,
you know, have a choice.
297
00:15:42,236 --> 00:15:45,640
"I like my mom's lifestyle,
maybe I'll just, you know,
follow hers."
298
00:15:46,407 --> 00:15:47,941
CHIP: Well, I'm gonna put
the roof over top.
299
00:15:48,008 --> 00:15:49,010
Gonna spread a tarp over this.
300
00:15:49,110 --> 00:15:50,678
I'm gonna make it
nice and tight.
301
00:15:50,745 --> 00:15:53,748
And I'm gonna hopefully get it
to lay over top of this,
right here.
302
00:16:01,422 --> 00:16:02,723
(MARY SPEAKING)
303
00:16:02,790 --> 00:16:04,025
(CHIP SPEAKING)
304
00:16:08,963 --> 00:16:10,130
(MARY SPEAKING)
305
00:16:10,197 --> 00:16:11,332
CHIP: Like that.
306
00:16:14,002 --> 00:16:16,737
This Inisuk is made
from the same poles
I had from last year.
307
00:16:16,838 --> 00:16:19,407
I don't cut any of 'em up,
I know exactly
how many I need,
308
00:16:19,474 --> 00:16:20,842
and I have one to spare.
309
00:16:20,909 --> 00:16:23,077
So... (CHUCKLES)
She's back again.
310
00:16:23,144 --> 00:16:24,145
That's my Inisuk,
311
00:16:24,212 --> 00:16:26,213
and now
we're a full-fledged camp.
312
00:16:26,280 --> 00:16:27,915
We're here,
we're ready to make meat.
313
00:16:27,982 --> 00:16:29,283
And that's how
we're gonna do it.
314
00:16:31,719 --> 00:16:33,788
JESSIE: Everything I'm doing
during the summer
315
00:16:33,855 --> 00:16:37,191
is to like think about
how I'm gonna be able
to mush dogs all winter.
316
00:16:40,127 --> 00:16:41,829
Well I'm looking for something
not too big,
317
00:16:41,896 --> 00:16:43,631
that's not gonna kill me
to carry to the boat.
318
00:16:46,033 --> 00:16:48,369
NARRATOR: To feed himself
and his team of sled dogs,
319
00:16:48,570 --> 00:16:50,704
Jessie must harvest materials
for a smokehouse
320
00:16:50,771 --> 00:16:53,040
to store
and preserve his catch.
321
00:16:53,507 --> 00:16:55,809
But with the chum salmon run
on the way,
322
00:16:55,910 --> 00:16:57,011
time is crucial.
323
00:16:57,412 --> 00:16:58,579
(CHAINSAW WHIRRING)
324
00:17:12,159 --> 00:17:14,428
JESSIE: I really enjoy
working by myself,
to be honest.
325
00:17:14,495 --> 00:17:17,565
I'm a very social person,
but when I'm working,
326
00:17:17,632 --> 00:17:19,367
feel like I do
my best work alone.
327
00:17:19,434 --> 00:17:21,202
That way I can just
enjoy my time.
328
00:17:23,604 --> 00:17:25,539
Gotta keep in mind,
with these heavy logs
329
00:17:25,606 --> 00:17:28,275
that I don't drop it
hard on my boat.
330
00:17:28,342 --> 00:17:30,177
My boat isn't as new.
331
00:17:31,312 --> 00:17:33,147
Be really easy
to puncture a hole in it.
332
00:17:33,614 --> 00:17:34,715
Phew.
333
00:17:34,849 --> 00:17:36,017
(CHAINSAW WHIRRING)
334
00:17:47,295 --> 00:17:49,063
This is the spot
where I'm gonna
build my fish camp.
335
00:17:49,130 --> 00:17:51,866
And it's kind of
an ideal location for me,
336
00:17:51,933 --> 00:17:55,703
because my house is only
about five miles from here.
337
00:17:56,404 --> 00:17:58,506
Work on taking the bark off
of these
338
00:17:58,606 --> 00:18:02,009
so they can sit out here
and bake and kinda dry
and not be so slippery.
339
00:18:02,076 --> 00:18:04,345
I got a log spud, that I use.
340
00:18:04,745 --> 00:18:06,414
Hopefully,
these aren't too dried on.
341
00:18:06,481 --> 00:18:09,183
What you do
is you get a strip started
going off of these,
342
00:18:10,418 --> 00:18:12,486
with the drill knife
or the spud.
343
00:18:12,553 --> 00:18:15,356
Thing about logs,
a lot of times,
each one's different.
344
00:18:15,423 --> 00:18:17,357
Some of 'em will peel good.
345
00:18:17,424 --> 00:18:19,960
I am a little bit late
doing some of this stuff,
346
00:18:20,027 --> 00:18:25,232
so it's not quite
the ideal time of the season.
347
00:18:26,734 --> 00:18:28,102
This one's peeling
pretty good.
348
00:18:28,636 --> 00:18:31,005
Ha, off she comes.
349
00:18:36,944 --> 00:18:41,148
I like this spot
because it's nice and secluded
from too much sand and wind.
350
00:18:41,248 --> 00:18:44,918
I really just like the view,
and I like to have this island
for my dogs to run around on.
351
00:18:45,085 --> 00:18:48,489
It's gonna be something
that's gonna last
for years to come.
352
00:18:52,260 --> 00:18:54,462
All right.
Now I have
all my material here.
353
00:18:54,529 --> 00:18:56,730
I'm gonna
clear out some brush,
to open this up,
354
00:18:56,797 --> 00:18:59,667
so I won't be tripping
and falling over it,
355
00:18:59,734 --> 00:19:01,502
and right here
is where I'm gonna
put my smokehouse,
356
00:19:01,569 --> 00:19:03,638
so I need to clear
this brush outta here.
357
00:19:04,572 --> 00:19:05,706
(CHAINSAW WHIRRING)
358
00:19:07,007 --> 00:19:09,676
I try to not think about
how many fish are going by
in the river right now,
359
00:19:09,743 --> 00:19:12,380
that I'm missing out on,
because I really need
to put 'em up,
360
00:19:12,447 --> 00:19:14,681
and, you know,
I gotta get this done.
361
00:19:14,748 --> 00:19:16,483
Been a lot of work already.
362
00:19:16,550 --> 00:19:17,618
I'm just getting started.
363
00:19:19,887 --> 00:19:21,088
Fuck!
364
00:19:21,589 --> 00:19:23,391
Oh, my chain came off.
365
00:19:23,758 --> 00:19:26,194
Sometimes, you know,
your chain comes off.
366
00:19:26,360 --> 00:19:28,395
It's the kind of things
you have to deal with
out here.
367
00:19:28,462 --> 00:19:30,598
You gotta have all your tools
so you can fix it.
368
00:19:30,764 --> 00:19:34,102
You know, I'm just doing
what I got to do right now,
to get by,
369
00:19:34,169 --> 00:19:37,304
but as things get better,
and I get better
at doing this,
370
00:19:37,371 --> 00:19:39,106
you know, like,
I'd have a nicer chainsaw.
371
00:19:39,173 --> 00:19:40,675
I'd even have a sawmill.
372
00:19:40,742 --> 00:19:44,344
But, right now,
I got the simple tools
that are effective
373
00:19:44,411 --> 00:19:47,314
and, you know, some people
spend a lot of money on tools.
374
00:19:47,381 --> 00:19:49,283
But I got this chainsaw
for 50 bucks.
375
00:19:49,350 --> 00:19:50,584
(SPEAKING)
376
00:19:50,718 --> 00:19:51,819
(CHAINSAW WHIRRING)
377
00:20:13,841 --> 00:20:15,543
When I'm doing
all this hard work,
378
00:20:16,043 --> 00:20:17,945
I just try to think about
all my big goals.
379
00:20:18,746 --> 00:20:20,781
And that doing this work
helps me get to that.
380
00:20:31,959 --> 00:20:33,093
Now on the last post.
381
00:20:33,160 --> 00:20:36,163
Yeah, so,
now I'm onto my next stage,
382
00:20:36,230 --> 00:20:38,865
and now,
I'm just gonna start tying it
all together
383
00:20:38,932 --> 00:20:40,534
with the planking.
384
00:20:40,601 --> 00:20:44,304
The planking for the sides
of my smokehouse,
it'll nail into my post.
385
00:20:44,371 --> 00:20:46,774
Come from a sawmill
my friends own.
386
00:20:46,841 --> 00:20:48,609
Just bartered for it
with them.
387
00:20:54,782 --> 00:20:56,250
I've never really
done this before,
388
00:20:56,317 --> 00:20:57,952
so I'm kind of just doing it
as I go.
389
00:20:58,019 --> 00:21:00,354
Trying to make it
as functionable as possible.
390
00:21:02,356 --> 00:21:04,090
I can taste that fish.
391
00:21:04,157 --> 00:21:06,427
Oh, that's the reward
to all this hard work.
392
00:21:12,299 --> 00:21:14,001
SUE: For the business
of Kavik,
393
00:21:14,068 --> 00:21:16,804
safety, security, fuel,
rooms, and fun.
394
00:21:27,448 --> 00:21:29,517
I got the generator going,
395
00:21:29,584 --> 00:21:32,786
and testing to make sure
I've got power
to places I need it.
396
00:21:33,220 --> 00:21:36,356
The biggest,
most important thing for me,
right now to check,
397
00:21:37,191 --> 00:21:40,394
is going into the dining hall,
or what will be
the dining hall again.
398
00:21:41,094 --> 00:21:43,931
And checking
for my air-to-ground.
399
00:21:43,998 --> 00:21:45,265
The radio.
400
00:21:45,332 --> 00:21:47,834
And I just clip-clip,
knock it a few times,
401
00:21:47,901 --> 00:21:49,904
and the white light comes on
and we're all good.
402
00:21:50,638 --> 00:21:54,775
All right,
so I can see right now
I've got power in here.
403
00:21:54,842 --> 00:21:56,910
This is the heartbeat
of the generator.
404
00:21:56,977 --> 00:21:58,679
It's telling me
how it's running.
405
00:21:59,513 --> 00:22:01,182
This part is running.
406
00:22:02,216 --> 00:22:03,451
There you go.
407
00:22:04,118 --> 00:22:07,387
If I have to call for help,
I mean smoke signals
aren't gonna get me real far.
408
00:22:07,955 --> 00:22:10,691
Erm, there is no
standard telephone
you can pick up.
409
00:22:10,824 --> 00:22:12,926
I can't use my cell phone
and get a signal.
410
00:22:13,427 --> 00:22:14,562
It's air-to-ground radios.
411
00:22:14,795 --> 00:22:16,797
So this is Sue
at Kavik River Camp,
412
00:22:16,864 --> 00:22:20,334
122.9 on the eastern half
of the North Slope.
413
00:22:20,401 --> 00:22:22,436
Just letting you know
that I've got
the generator running,
414
00:22:22,503 --> 00:22:24,037
and I'm open
for business again.
415
00:22:24,104 --> 00:22:25,639
Yee-haw.
Good to be back, guys.
416
00:22:27,808 --> 00:22:28,909
Done.
417
00:22:31,345 --> 00:22:33,113
GLENN: I live simple
and I live close to nature.
418
00:22:33,180 --> 00:22:34,915
I love nature.
I love the wilderness.
419
00:22:34,982 --> 00:22:36,350
That's why I live in Alaska.
420
00:22:39,587 --> 00:22:42,990
NARRATOR: After hearing
of an abandoned trapping cabin
near his camp,
421
00:22:43,191 --> 00:22:46,126
Glenn has hiked
into the rugged terrain
of the Brooks Range
422
00:22:46,193 --> 00:22:48,629
to gather any supplies
that were left behind.
423
00:22:49,930 --> 00:22:51,399
Look at this.
424
00:22:51,532 --> 00:22:52,900
I found the creek.
425
00:22:55,636 --> 00:22:57,738
This is the creek
he was talking about.
426
00:22:58,338 --> 00:23:00,307
Right here,
just how he described it.
427
00:23:00,374 --> 00:23:02,042
Isn't that a beautiful creek?
428
00:23:02,243 --> 00:23:04,845
He said the cabin
was right down
on this bank of the creek,
429
00:23:04,912 --> 00:23:06,080
with the mountains
out in front.
430
00:23:08,082 --> 00:23:11,018
Another tree,
somebody cut this with an axe.
431
00:23:11,185 --> 00:23:13,653
It could have been
this very axe
that I found at the cache.
432
00:23:13,720 --> 00:23:17,625
This tree right here,
could have been used
building the cabin.
433
00:23:21,762 --> 00:23:23,163
There it is.
434
00:23:23,830 --> 00:23:25,132
There it is, I can see it
through the trees.
435
00:23:25,199 --> 00:23:27,735
Look at that.
It's still standing.
436
00:23:27,802 --> 00:23:31,339
A lot of times,
a 40-year-old cabin
might not still be standing.
437
00:23:31,439 --> 00:23:33,874
It might have rotted
and fallen down by now.
438
00:23:33,941 --> 00:23:35,443
There's the old woodpile.
439
00:23:35,510 --> 00:23:37,878
Somebody left
without realising
they weren't coming back.
440
00:23:37,945 --> 00:23:39,546
They cut all that wood
for nothing.
441
00:23:42,783 --> 00:23:44,018
Bow saw.
442
00:23:46,253 --> 00:23:49,456
Oh, beautiful.
Thirty-six-inch bow saw.
443
00:23:51,458 --> 00:23:54,294
That's something I could use.
Just as a spare.
444
00:23:54,361 --> 00:23:56,997
Takes the same length blades
as my bow saw.
445
00:23:57,064 --> 00:23:58,966
Blade's no good,
it's all rusted up.
446
00:23:59,033 --> 00:24:00,300
But I've got blades.
447
00:24:00,367 --> 00:24:02,102
That one's a classic.
448
00:24:02,169 --> 00:24:03,637
It's got some history
behind it.
449
00:24:03,704 --> 00:24:05,639
I wonder how many
cords of firewood
would cut with this saw.
450
00:24:08,475 --> 00:24:10,077
Hey, look there.
451
00:24:11,978 --> 00:24:13,146
Binoculars.
452
00:24:13,213 --> 00:24:14,548
Looks like a bear
bit into 'em.
453
00:24:15,149 --> 00:24:16,517
Wonder if they still work.
454
00:24:20,855 --> 00:24:22,323
Piece of junk.
455
00:24:25,926 --> 00:24:27,461
Bunch of bear hair here.
456
00:24:27,528 --> 00:24:29,930
It looks like a grizzly bear
was rubbing up
against this tree.
457
00:24:29,997 --> 00:24:32,666
And that's how
a lot of this stuff
gets strewn around.
458
00:24:32,733 --> 00:24:34,835
Bears come along
when there's an old place
like this,
459
00:24:34,902 --> 00:24:36,403
and they just
help themselves to it.
460
00:24:36,470 --> 00:24:38,238
Go inside, look around,
throw stuff around.
461
00:24:38,305 --> 00:24:39,539
They're very destructive.
462
00:24:40,340 --> 00:24:43,310
Can see where
a bear's been on this tree.
463
00:24:43,377 --> 00:24:45,946
Bear probably threw most
of this stuff out in the yard.
464
00:24:46,747 --> 00:24:48,449
Gonna look around some more.
465
00:24:48,582 --> 00:24:50,451
Couple of
cast-iron frying pans.
466
00:24:50,751 --> 00:24:52,585
This would need
a little restoration,
that's for sure.
467
00:24:52,652 --> 00:24:54,121
There's a lot of history
behind this place.
468
00:24:54,188 --> 00:24:56,456
This cabin
was originally built
about 40 years ago.
469
00:24:56,523 --> 00:24:58,825
It's been out here
a long time.
470
00:24:58,892 --> 00:25:00,827
Let's look inside.
471
00:25:00,894 --> 00:25:02,396
There's the old door.
472
00:25:09,703 --> 00:25:10,871
Hey!
473
00:25:15,309 --> 00:25:17,377
Roof's all fallen in
on this side.
474
00:25:17,444 --> 00:25:19,647
The beam
that supported the roof,
475
00:25:20,348 --> 00:25:22,149
it rotted and cracked
right here.
476
00:25:22,817 --> 00:25:24,919
It's like an
archaeological dig in here.
477
00:25:25,219 --> 00:25:26,487
Check this out.
478
00:25:28,588 --> 00:25:30,224
I've never had
a radio up here.
479
00:25:30,457 --> 00:25:33,160
FM, AM, weather, air, police.
480
00:25:33,560 --> 00:25:35,529
Chilli powder.
But it's 'empty.
481
00:25:35,730 --> 00:25:37,898
Look at this.
Can you believe it?
482
00:25:37,965 --> 00:25:39,666
Un-waxed, yeah not my type.
483
00:25:40,401 --> 00:25:41,502
A file.
484
00:25:43,737 --> 00:25:46,673
A little rusty,
but that'll still cut steel.
485
00:25:47,541 --> 00:25:49,242
I can use that
to sharpen that axe.
486
00:25:49,409 --> 00:25:50,877
Hey, what's this?
487
00:25:51,044 --> 00:25:52,579
Little hatchet.
488
00:25:53,414 --> 00:25:55,415
Let's see what's in here.
489
00:25:55,482 --> 00:25:57,117
It's heavy.
490
00:25:57,184 --> 00:25:58,685
It's definitely
got something in it.
491
00:26:02,589 --> 00:26:05,225
(GASPS) Look at this.
Ammunition.
492
00:26:05,292 --> 00:26:06,860
375 Winchester.
493
00:26:09,496 --> 00:26:11,265
30-06! That's what I shoot.
494
00:26:11,332 --> 00:26:13,567
$12.60 a box.
495
00:26:13,667 --> 00:26:17,404
I pay over $40 a box now
for ammo for my 30-06.
496
00:26:17,704 --> 00:26:20,641
Full box. Brand new.
Never used.
497
00:26:21,709 --> 00:26:23,177
That's gonna be perfect.
498
00:26:24,378 --> 00:26:26,613
Ammunition's getting hard
to come by these days.
499
00:26:26,780 --> 00:26:28,482
This is a find.
500
00:26:29,683 --> 00:26:32,519
This is definitely
worth taking,
this ammo here.
501
00:26:32,720 --> 00:26:33,954
Found all this ammo.
502
00:26:34,855 --> 00:26:36,590
Some of it's for the same gun
I shoot.
503
00:26:36,657 --> 00:26:37,691
This is great.
504
00:26:42,229 --> 00:26:44,064
Look at all this firewood
he cut
505
00:26:44,131 --> 00:26:45,499
and never got to burn.
506
00:26:45,566 --> 00:26:46,966
Sat here for three decades.
507
00:26:47,033 --> 00:26:49,069
A little bit of it
is gonna get used tonight.
508
00:26:53,540 --> 00:26:55,942
Got myself a new axe.
509
00:26:56,009 --> 00:26:58,879
Resurrected after
three decades of disuse.
510
00:26:59,813 --> 00:27:01,014
A file.
511
00:27:02,049 --> 00:27:04,251
Spare bow-saw handle.
512
00:27:04,318 --> 00:27:06,052
Couple hundred bucks
worth of ammunition.
513
00:27:06,119 --> 00:27:09,256
And had a really good time
coming down and exploring
this old cabin here.
514
00:27:10,391 --> 00:27:12,860
It's just fascinating to me
to look at an old place
like this
515
00:27:12,927 --> 00:27:14,694
and think about the things
that happened here.
516
00:27:14,761 --> 00:27:17,364
Think about how
somebody lived down here,
517
00:27:17,431 --> 00:27:19,066
spent a whole winter out here.
518
00:27:19,133 --> 00:27:21,968
They lived in the same area
where I live
in the Brooks Range,
519
00:27:22,035 --> 00:27:24,338
and they lived
a similar lifestyle.
520
00:27:25,039 --> 00:27:26,907
It was a long day
walking down here
looking around.
521
00:27:26,974 --> 00:27:29,476
I'm gonna eat
a little dried caribou meat
for dinner,
522
00:27:29,543 --> 00:27:30,878
lay down right here,
spend the night,
523
00:27:30,945 --> 00:27:32,679
and head back up to my camp
in the morning.
524
00:27:36,283 --> 00:27:38,085
CHIP: So there's a lot
of resources here.
525
00:27:38,152 --> 00:27:40,521
And I can make a good living
and I always have made
a good living here.
526
00:27:47,695 --> 00:27:51,031
We busted our butt yesterday
getting this meat dried up
and the rack put up.
527
00:27:51,198 --> 00:27:54,734
They've busted their butts
cleaning up camp,
putting everything away.
528
00:27:54,801 --> 00:27:58,839
We got firewood,
and gonna go take the kids out
for a little pleasure cruise.
529
00:28:01,842 --> 00:28:03,310
We're heading downriver.
530
00:28:03,377 --> 00:28:06,013
We see most of the birds
in the flats here
are settled down
531
00:28:06,080 --> 00:28:07,113
so they must be nesting.
532
00:28:07,180 --> 00:28:08,749
There's hardly
any of 'em flying.
533
00:28:08,816 --> 00:28:11,217
Erm, it's a good indication
that it's nesting time,
534
00:28:11,284 --> 00:28:15,722
so, the least we could do
is get a hold of some
really good eggs for now.
535
00:28:15,789 --> 00:28:17,057
And we could get
a few dozen of 'em,
536
00:28:17,124 --> 00:28:18,792
we could put 'em away
and they're very large.
537
00:28:18,859 --> 00:28:20,794
We're pretty happy to have
any eggs we get a hold of.
538
00:28:20,861 --> 00:28:22,029
AGNES: Okay.
539
00:28:25,099 --> 00:28:26,333
CHIP: Go ahead, ladies.
540
00:28:26,400 --> 00:28:28,268
IRITAQ: Oh, nice and warm.
541
00:28:28,335 --> 00:28:30,404
CHIP: Listen, ladies,
I'm gonna let you
walk this island.
542
00:28:30,471 --> 00:28:33,607
I'm gonna go to the far side
of the island with the boat
and watch the boat, okay?
543
00:28:33,674 --> 00:28:35,275
Jump this creek.
544
00:28:35,942 --> 00:28:39,079
Right now we're looking
for some, eggs.
545
00:28:39,879 --> 00:28:41,581
And if we probably
go closest to the point
546
00:28:41,681 --> 00:28:44,118
towards those dried grasses
we might find some.
547
00:28:44,685 --> 00:28:49,022
When we just go around
the whole area we look for
raised-up grasses,
548
00:28:49,089 --> 00:28:53,427
or little dry patches
where there's a few feathers
here and there.
549
00:28:53,494 --> 00:28:55,362
That'll lead you towards,
towards eggs.
550
00:28:56,396 --> 00:28:57,631
Oh, yeah.
551
00:28:57,731 --> 00:28:59,232
-One.
-IDI: Want to put them
in here?
552
00:28:59,299 --> 00:29:01,001
-Oh, yeah.
-Three.
553
00:29:01,801 --> 00:29:03,304
Four, five, six.
554
00:29:03,637 --> 00:29:06,673
It's real flat, so it's easy
for us to separate.
555
00:29:06,740 --> 00:29:10,010
We can actually see
there's no bears or wolves
or anything else here.
556
00:29:10,077 --> 00:29:13,747
It's all right for everybody
to just go on ahead
and run their separate ways
557
00:29:13,814 --> 00:29:16,850
without any firearm,
or real danger around.
558
00:29:16,917 --> 00:29:18,718
We're just gonna keep walking
around the area,
559
00:29:18,785 --> 00:29:22,422
keep looking up, looking out
and just have a good day.
560
00:29:33,900 --> 00:29:35,035
(QUTAN SPEAKING)
561
00:29:44,144 --> 00:29:46,847
Geese eggs. Five geese eggs.
562
00:29:46,981 --> 00:29:48,315
Or six.
563
00:29:49,717 --> 00:29:52,719
Oh! We found one.
564
00:29:53,186 --> 00:29:55,522
Yeah, those are seagull eggs.
565
00:29:55,756 --> 00:29:57,458
TINMIAQ:
It's a wild goose chase.
566
00:29:57,691 --> 00:29:59,526
The goose looking
for the goose nest.
567
00:30:00,393 --> 00:30:02,396
My name means "goose".
568
00:30:02,463 --> 00:30:05,499
I was born the day
when the geese come,
so my name means "goose".
569
00:30:05,632 --> 00:30:07,534
Oh, you got a nest,
look there's a nest
right here too.
570
00:30:07,601 --> 00:30:09,203
I didn't know
there was one right there.
571
00:30:09,970 --> 00:30:11,871
CHIP: Looks like my kids
are doing really well.
572
00:30:11,938 --> 00:30:13,339
And this'll be the first day.
573
00:30:13,406 --> 00:30:15,542
We'll do this
a time or two again
and call it good.
574
00:30:15,742 --> 00:30:17,411
Found goose eggs.
575
00:30:18,145 --> 00:30:19,312
What you find, princess?
576
00:30:19,379 --> 00:30:21,448
Oh, lots of 'em.
577
00:30:21,515 --> 00:30:23,350
-Eleven.
-Two, four, six,
eight, ten, eleven.
578
00:30:23,417 --> 00:30:26,253
-Wow.
-Six seagulls and five geese.
579
00:30:26,353 --> 00:30:27,888
(CHIP SPEAKING)
580
00:30:32,626 --> 00:30:34,160
Man, that's looking good.
581
00:30:35,529 --> 00:30:37,464
Everybody back in the boat
and let's go
to the next island.
582
00:30:43,036 --> 00:30:44,638
(AGNES SPEAKING)
583
00:30:49,610 --> 00:30:51,878
JESSIE: For this hard work,
you get a lot from it.
584
00:30:58,585 --> 00:30:59,920
(HAMMERING)
585
00:31:03,957 --> 00:31:05,826
I like working
on this side
of the smokehouse,
586
00:31:05,893 --> 00:31:07,761
I'm starting to get
a little relief from the sun.
587
00:31:07,828 --> 00:31:11,330
NARRATOR: For Jessie,
building a smokehouse
is key to storing the fish
588
00:31:11,397 --> 00:31:13,800
that will feed himself
and his sled dogs.
589
00:31:14,668 --> 00:31:16,269
But with fish
already in the river,
590
00:31:16,336 --> 00:31:17,938
there is little time to waste.
591
00:31:20,774 --> 00:31:21,875
Shit.
592
00:31:24,978 --> 00:31:27,547
JESSIE: My short-term goals
and my long-term goals
593
00:31:27,614 --> 00:31:30,450
are basically wrapped around
the same thing right now.
594
00:31:31,919 --> 00:31:33,554
Acquire some more top dogs,
595
00:31:33,621 --> 00:31:35,989
keep my breeding
programme going.
596
00:31:36,956 --> 00:31:39,693
Keep my resources
and my fish coming in.
597
00:31:41,328 --> 00:31:43,596
And spend more time at home
with my dogs,
598
00:31:43,663 --> 00:31:46,867
so, living on the river
is the perfect lifestyle
for that.
599
00:31:47,834 --> 00:31:48,835
(HAMMERING)
600
00:32:03,717 --> 00:32:05,685
I've got enough of these on
to get some structure
601
00:32:05,752 --> 00:32:08,988
to where I can
get up higher now
and get my ladder on it.
602
00:32:09,055 --> 00:32:11,091
And then I'm gonna run
my crosspieces across,
603
00:32:11,158 --> 00:32:12,893
which I'll put
my roofing poles on.
604
00:32:27,708 --> 00:32:28,975
(GRUNTS)
605
00:32:33,013 --> 00:32:34,281
(EXCLAIMS)
606
00:32:34,548 --> 00:32:35,649
Damn. (PANTING)
607
00:32:39,986 --> 00:32:41,688
(SPEAKING)
608
00:32:43,223 --> 00:32:47,527
This next piece
is probably my heaviest piece
that I have to get up high.
609
00:32:47,594 --> 00:32:51,731
I don't have the wall
to use the ladder on
like I did before, so...
610
00:32:51,931 --> 00:32:53,800
I'm just gonna have
to muscle this thing up here.
611
00:32:53,867 --> 00:32:55,635
And so this is kind of
a significant point for me,
612
00:32:55,702 --> 00:32:58,538
because best-case scenario is,
it's not a problem at all.
613
00:32:58,605 --> 00:33:00,707
Worst-case is it comes
tumbling down,
614
00:33:00,774 --> 00:33:02,242
and I have to
figure it out again.
615
00:33:04,077 --> 00:33:07,714
Or, you know, hopefully,
I don't fall off the ladder
with this on top of me.
616
00:33:09,883 --> 00:33:12,319
(GRUNTING) So what I'll do,
try to get this here.
617
00:33:14,788 --> 00:33:15,956
(GRUNTS)
618
00:33:16,256 --> 00:33:17,390
(EXHALES SHARPLY)
619
00:33:17,591 --> 00:33:18,758
(BREATHING HEAVILY)
620
00:33:24,364 --> 00:33:25,499
(WOOD CREAKING)
621
00:33:25,965 --> 00:33:27,067
Whoa.
622
00:33:29,002 --> 00:33:30,203
(CLICKS TONGUE)
623
00:33:30,270 --> 00:33:31,638
(SIGHS)
624
00:33:33,740 --> 00:33:34,774
Well, damn it.
625
00:33:38,211 --> 00:33:39,412
Got to fix that.
626
00:33:49,523 --> 00:33:50,924
Try this again here.
627
00:33:53,260 --> 00:33:54,427
(GRUNTING)
628
00:34:02,702 --> 00:34:03,703
(EXHALES)
629
00:34:07,807 --> 00:34:10,043
These are only nailed in,
you know,
630
00:34:10,110 --> 00:34:12,012
to not withstand weight...
631
00:34:13,080 --> 00:34:15,982
Just kind of try to
teeter it up on this
and hope it'll stay.
632
00:34:17,417 --> 00:34:18,418
But...
633
00:34:20,187 --> 00:34:22,422
Isn't the safest thing
in the world to be doing.
634
00:34:30,230 --> 00:34:31,431
Like that. (SIGHS)
635
00:34:32,766 --> 00:34:36,769
It's a lot more difficult
than I would ever imagine,
to live out here on the land.
636
00:34:36,836 --> 00:34:39,373
The rugged lifestyle,
the challenge.
637
00:34:39,773 --> 00:34:41,841
I love all that, you know?
638
00:34:42,442 --> 00:34:43,476
Yeah.
639
00:34:43,910 --> 00:34:46,145
You gotta be tough.
You gotta be mentally tough.
640
00:34:46,212 --> 00:34:48,147
It's more than that, too.
641
00:34:48,214 --> 00:34:51,618
You have to like,
be very intelligent about how
you plan things and organise.
642
00:34:52,585 --> 00:34:55,088
I'm gonna put a tarp up
on the top for a roof.
643
00:34:55,155 --> 00:34:57,457
It'll shed water nice
through this nice slope.
644
00:34:57,524 --> 00:35:01,027
And then I'm gonna be able
to go get my dogs,
and finish setting up camp
645
00:35:01,094 --> 00:35:02,362
and get some rest.
646
00:35:06,165 --> 00:35:07,433
SUE: Figure out
who you want to be,
647
00:35:07,500 --> 00:35:09,202
how you want to be,
and then live it.
648
00:35:09,769 --> 00:35:11,338
And live it honestly.
649
00:35:19,279 --> 00:35:20,680
Anything I'm gonna
keep in here,
650
00:35:20,747 --> 00:35:22,415
I'll just move over
into that corner.
651
00:35:22,482 --> 00:35:24,684
'Cause everything
has to leave.
652
00:35:27,787 --> 00:35:34,060
Time to change from
winter living quarters
back to summer dining hall.
653
00:35:34,127 --> 00:35:36,395
I've got people dropping out
of the sky any minute,
654
00:35:36,462 --> 00:35:38,464
and I'm nowhere near ready
to be in business.
655
00:35:38,531 --> 00:35:41,067
This is how
I keep the dining hall.
656
00:35:41,134 --> 00:35:43,069
Normally, has tables.
It's a dining hall.
657
00:35:43,136 --> 00:35:44,838
You come in, you sit down,
I feed you food.
658
00:35:44,938 --> 00:35:46,640
But right now,
during the winter,
659
00:35:46,740 --> 00:35:49,075
I take all of that out,
I put four beds in here.
660
00:35:49,609 --> 00:35:51,344
If I pull out
all the bells and whistles,
661
00:35:51,411 --> 00:35:54,547
I can house 83
at maximum in Kavik.
662
00:35:54,614 --> 00:35:57,150
Can't imagine wanting to.
But I have done it.
663
00:35:57,217 --> 00:36:00,053
Thirty-three is what I have it
set up for right now.
664
00:36:00,821 --> 00:36:02,055
Phew... (SPEAKING)
665
00:36:03,189 --> 00:36:06,159
You know the accident,
cost me my health.
666
00:36:06,926 --> 00:36:08,595
Somewhat of my sanity.
667
00:36:08,662 --> 00:36:10,296
Could in the end
cost me Kavik.
668
00:36:12,466 --> 00:36:15,135
I've lost over 300,000
in potential revenue.
669
00:36:15,268 --> 00:36:17,804
That's how much money
did not come in,
because I wasn't here.
670
00:36:18,671 --> 00:36:19,772
I'm just getting through it.
671
00:36:19,839 --> 00:36:21,742
What I can't do,
I can't lift any of these.
672
00:36:22,376 --> 00:36:24,577
What I'm actually doing
is just doing it anyways.
673
00:36:24,644 --> 00:36:25,812
There's nobody here
to help me.
674
00:36:26,345 --> 00:36:28,381
And that's just the way
the cookie crumbles.
675
00:36:29,382 --> 00:36:31,484
Have I gotten down on myself
a few times?
676
00:36:31,551 --> 00:36:33,353
Yeah.
This is shaky ground for me.
677
00:36:33,953 --> 00:36:36,456
This is a very
physically demanding place.
678
00:36:36,523 --> 00:36:38,091
Winter is brutally hard here.
679
00:36:38,158 --> 00:36:39,459
If I can't make it
in the summer,
680
00:36:39,526 --> 00:36:41,495
I sure as shit
can't make it in the winter.
681
00:36:42,629 --> 00:36:45,565
I should be able
to come in here
and knock this shit out.
682
00:36:45,632 --> 00:36:49,502
But the body simply
is starting to tell me
that you know,
683
00:36:51,404 --> 00:36:53,406
I can't do everything
on my own.
684
00:37:10,524 --> 00:37:13,426
I hear the plane is coming in,
and he's gonna need fuel.
685
00:37:14,327 --> 00:37:16,662
This is Susan to Kavik,
how's it going?
686
00:37:17,597 --> 00:37:19,899
DIRK: Good, we'll be there,
just a couple minutes.
687
00:37:19,966 --> 00:37:23,336
All righty,
I have not had a chance
to work on the runway,
688
00:37:23,403 --> 00:37:25,771
so er, take a low,
slow flyover.
689
00:37:25,838 --> 00:37:27,907
You've got...
It's a bumpy ride
690
00:37:27,974 --> 00:37:32,946
and taxiway alpha
is a little bit un-groomed.
691
00:37:33,613 --> 00:37:34,781
(DIRK SPEAKING)
692
00:37:35,248 --> 00:37:37,450
SUE: All righty,
see you soon,
fly safe.
693
00:37:45,992 --> 00:37:50,830
I was in the middle
of trying to change
the winter-style dining hall
694
00:37:50,897 --> 00:37:52,732
into the summer-functional
dining hall
695
00:37:52,799 --> 00:37:55,402
when my buddy Dirk landed
and needed fuel,
696
00:37:55,469 --> 00:38:00,005
so, that's my first legitimate
Sue's-on-camp fuel sale.
697
00:38:00,072 --> 00:38:02,542
And he's just gonna get
some hundred low-lead.
698
00:38:06,979 --> 00:38:08,648
It's back to business.
That's what it should be.
699
00:38:08,715 --> 00:38:10,283
Business, business, business.
700
00:38:10,350 --> 00:38:11,517
The business
of keeping people safe.
701
00:38:11,584 --> 00:38:13,252
The business
of giving 'em food.
702
00:38:13,319 --> 00:38:14,954
The business
of being in business.
703
00:38:15,021 --> 00:38:16,556
Hopefully, when you come back
the next time,
704
00:38:16,623 --> 00:38:20,459
I will have running water,
showers, baked goods,
sandwiches.
705
00:38:20,526 --> 00:38:21,627
I had a lot of cancellations.
706
00:38:21,694 --> 00:38:23,296
People heard that I got hurt,
707
00:38:23,363 --> 00:38:25,832
and when
I couldn't answer rapidly,
708
00:38:25,899 --> 00:38:27,233
you know how people are.
709
00:38:27,300 --> 00:38:29,702
If you hear of anybody
that needs a place to be...
710
00:38:29,769 --> 00:38:32,038
I keep it tiny numbers,
I don't overcrowd.
711
00:38:32,739 --> 00:38:34,640
Keeping it
six to ten people a week.
712
00:38:34,707 --> 00:38:36,009
Now do you want
to deal with this today?
713
00:38:36,109 --> 00:38:38,077
(DIRK SPEAKING)
714
00:38:38,144 --> 00:38:39,279
-You want a card or do you...
-(DIRK SPEAKING)
715
00:38:40,157 --> 00:38:41,481
A cheque is fine.
716
00:38:41,814 --> 00:38:45,819
I started out 300
in lost revenue, 300,000.
717
00:38:46,786 --> 00:38:48,221
That's a $500 sale,
718
00:38:48,288 --> 00:38:50,724
so now I'm 299,500
in the hole.
719
00:38:50,791 --> 00:38:52,258
I'm coming up.
720
00:38:52,325 --> 00:38:55,228
Every little bit's
a little bit closer
to being solvent.
721
00:39:01,901 --> 00:39:04,203
We can do the best
that we can do.
722
00:39:04,270 --> 00:39:06,105
And then you just gotta
go kick ass.
723
00:39:11,244 --> 00:39:12,745
CHIP: We're all happy
to be here.
724
00:39:12,812 --> 00:39:14,113
I'm certain of that.
725
00:39:17,684 --> 00:39:19,185
(DOGS BARKING)
726
00:39:22,188 --> 00:39:25,658
AGNES: Careful.
CHIP: I'm tired,
I'm wet, I'm, hungry.
727
00:39:26,059 --> 00:39:29,529
Careful with those eggs.
Boy, we have lots of eggs!
728
00:39:29,596 --> 00:39:31,698
We're gonna just eat
by the grass, yeah?
729
00:39:31,898 --> 00:39:33,165
CHIP: Yeah, we'll go
sort 'em out over there.
730
00:39:33,232 --> 00:39:34,567
So we'll store 'em for now.
731
00:39:36,102 --> 00:39:38,238
MARY: I found
a couple small ones.
732
00:39:38,504 --> 00:39:39,705
CHIP: Two-hundred fifty-five.
733
00:39:39,772 --> 00:39:40,840
AGNES: Two-hundred fifty-six.
734
00:39:40,907 --> 00:39:42,542
CHIP AND AGNES:
Two-hundred fifty-seven.
735
00:39:42,609 --> 00:39:44,176
CHIP: Two-hundred fifty-seven.
AGNES: Two-hundred fifty-seven
eggs.
736
00:39:44,243 --> 00:39:46,279
-Look at these ones.
-Yeah.
737
00:39:46,346 --> 00:39:47,680
-Big as my hand.
-Whoo!
738
00:39:47,747 --> 00:39:49,749
We did real good
for the first day.
739
00:39:49,816 --> 00:39:51,250
What we're gonna do
is we're cleaning 'em off,
740
00:39:51,317 --> 00:39:52,852
we're getting
all the bird crap off of them.
741
00:39:52,919 --> 00:39:55,755
All of the eggs
that sink are perfect egg.
742
00:39:55,855 --> 00:39:57,990
All the ones
that float aren't,
743
00:39:58,057 --> 00:40:00,861
are going to have
little bit of bird in it.
744
00:40:02,162 --> 00:40:05,365
CHIP: We busted butt
getting the caribou chopped up
and putting up a meat rack
745
00:40:05,432 --> 00:40:08,268
and then we busted butt
to get out there
and get them eggs.
746
00:40:08,601 --> 00:40:10,103
Erm, you ladies
want to go over the rack
747
00:40:10,170 --> 00:40:13,105
and grab some of that
dried caribou,
or half-dried caribou?
748
00:40:13,172 --> 00:40:15,041
We need
a little more water, ladies.
749
00:40:18,110 --> 00:40:19,612
(TING SPEAKING)
750
00:40:21,481 --> 00:40:24,283
CHIP: Yeah.
It's never hard work,
if it's hard fun.
751
00:40:24,350 --> 00:40:26,852
AGNES: Right on.
The eggs are almost done.
752
00:40:26,919 --> 00:40:28,120
Yay, let's see.
753
00:40:28,187 --> 00:40:29,289
Wait, wait, wait.
754
00:40:31,658 --> 00:40:33,259
Pass me one, Dad.
755
00:40:35,261 --> 00:40:36,963
QUTAN: Me and Mary
had fun learning too.
756
00:40:37,030 --> 00:40:39,899
CHIP: Every single one
of my kids has taken part
in gathering food here.
757
00:40:39,966 --> 00:40:42,902
And to me,
that's all just really
satisfying family work.
758
00:40:42,969 --> 00:40:44,938
You get to work together,
we get to have a good time,
759
00:40:45,005 --> 00:40:47,973
and the best friends
you usually have
are the ones you work with.
760
00:40:48,040 --> 00:40:50,576
I like my kids,
and I like being around 'em.
761
00:40:50,643 --> 00:40:52,411
This is like
the ultimate picnic, huh?
762
00:40:52,478 --> 00:40:55,114
We're here at home,
we got fresh eggs,
763
00:40:55,181 --> 00:40:58,150
dried caribou,
good old Kiwalik River
behind us.
764
00:40:58,217 --> 00:40:59,585
This is awesome.
765
00:41:02,255 --> 00:41:05,224
JESSIE: Ever since
I come to Nenana,
everything's gotten better.
766
00:41:08,427 --> 00:41:09,829
(DOG BARKS)
767
00:41:11,664 --> 00:41:12,732
Hey, North.
768
00:41:12,799 --> 00:41:15,335
Ready to go to camp, North?
Yeah.
769
00:41:15,402 --> 00:41:17,569
I'm so stoked.
This has been a long day.
770
00:41:17,636 --> 00:41:19,471
I just want to get these dogs
in this boat,
771
00:41:19,538 --> 00:41:21,140
and get 'em down there,
get 'em settled
772
00:41:21,207 --> 00:41:23,810
so I can get some rest
and start fishing tomorrow.
773
00:41:23,910 --> 00:41:25,979
What are you doing,
Rowdy Smalls?
774
00:41:26,046 --> 00:41:28,247
Just getting the last couple
of my pups here.
775
00:41:28,314 --> 00:41:30,549
These dogs
are about eight months old.
776
00:41:30,616 --> 00:41:32,585
Gonna take 'em down
to camp with me.
777
00:41:32,652 --> 00:41:35,555
Way I can work on
training 'em,
letting 'em run around loose,
778
00:41:35,622 --> 00:41:37,723
and just develop a bond
with me.
779
00:41:37,790 --> 00:41:39,325
Pup, pup, pup, pup, pup, pups!
780
00:41:39,392 --> 00:41:40,827
Tobias, Tobias!
781
00:41:40,894 --> 00:41:42,795
Come on, all right,
all right, all right!
(CLICKS TONGUE)
782
00:41:42,862 --> 00:41:43,863
Let's go!
783
00:41:45,265 --> 00:41:47,333
These are some of
my best up-and-coming dogs,
784
00:41:47,400 --> 00:41:50,203
so I really need
to spend a lot of time
working with 'em.
785
00:41:50,270 --> 00:41:53,506
Whoo! Yeah, buddies.
Let's go for a boat ride.
786
00:41:57,910 --> 00:42:00,479
Biggest thing is gonna be
teaching these dogs
how to ride in this boat.
787
00:42:00,613 --> 00:42:01,848
Come here.
788
00:42:01,915 --> 00:42:03,316
That's... You'll have to be
seeing how that'll go.
789
00:42:05,218 --> 00:42:06,419
Come on.
790
00:42:10,123 --> 00:42:11,424
(LAUGHS)
791
00:42:11,491 --> 00:42:12,659
Polar.
792
00:42:12,792 --> 00:42:13,959
Polar.
793
00:42:14,093 --> 00:42:15,762
I wouldn't want to be
out there without dogs.
794
00:42:15,829 --> 00:42:17,163
-(DOGS GROWLING)
-All right.
795
00:42:17,330 --> 00:42:18,598
No fighting.
796
00:42:19,032 --> 00:42:21,266
I like to have a dog with me
wherever I go.
797
00:42:21,333 --> 00:42:23,169
Take these guys out here
is what it's all about.
798
00:42:23,236 --> 00:42:24,804
Bring up the next generation.
799
00:42:28,174 --> 00:42:31,744
And that's how you load
a bunch of crazy young dogs
into a boat.
800
00:42:31,811 --> 00:42:33,880
-We're ready to go
to camp now.
-(DOGS WHINING)
801
00:42:38,451 --> 00:42:40,920
Probably be
camped out down there
for the next few weeks.
802
00:42:40,987 --> 00:42:44,623
My goal is to be there
as long as it takes
to put up the fish that I need
803
00:42:44,690 --> 00:42:47,160
and use this resource
to the best of my advantage.
804
00:42:49,929 --> 00:42:51,230
Come on, Rodney.
805
00:42:51,297 --> 00:42:52,331
Ha-ha.
806
00:42:52,398 --> 00:42:54,333
Amazing thing
about those pups,
807
00:42:54,400 --> 00:42:58,271
they've never done
any of this before, yet,
so they take to it right away.
808
00:43:01,340 --> 00:43:06,346
I raise all my dogs loose,
till they're five months old,
just running around in a pack.
809
00:43:06,580 --> 00:43:08,114
(ALL BARKING)
810
00:43:09,015 --> 00:43:13,153
Dogs need exercise, good food,
and it's amazing
what you'll get out of 'em.
811
00:43:14,187 --> 00:43:17,323
Sometimes life is fun,
sometimes life is work.
812
00:43:19,659 --> 00:43:21,761
When I'm out
in a place like this,
doing things like this,
813
00:43:21,828 --> 00:43:24,130
you know, it's hard to
not think about how lucky I am
814
00:43:24,197 --> 00:43:26,132
to have found
a lifestyle like this.
815
00:43:26,199 --> 00:43:28,334
It's just a real blessing
to end up here.
65423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.