All language subtitles for Law.and.Order.Organized.Crime.S03E06.Blaze.of.Glory.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,526 --> 00:00:07,137 In the nation's largest city, 2 00:00:07,137 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,879 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,489 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,710 --> 00:00:16,407 These are their stories. 6 00:00:20,063 --> 00:00:22,892 On the floor, now! 7 00:00:23,762 --> 00:00:25,764 We've got some gangsters who are posing as cops. 8 00:00:25,764 --> 00:00:28,158 No! Get off him! 9 00:00:28,158 --> 00:00:29,594 Vaughn, what are you doing? 10 00:00:31,118 --> 00:00:34,077 So robbing, raping, and now murder. 11 00:00:34,077 --> 00:00:35,383 Police! Don't move! 12 00:00:37,907 --> 00:00:39,256 It's Dante. 13 00:00:39,256 --> 00:00:41,084 We were in the same foster home. 14 00:00:41,084 --> 00:00:42,999 We were brothers. - Who's the white kid? 15 00:00:42,999 --> 00:00:44,392 Vaughn Davis. 16 00:00:44,392 --> 00:00:45,871 What happened in that house, 17 00:00:45,871 --> 00:00:47,264 I think it's why he's doing this. 18 00:00:47,264 --> 00:00:48,744 What happened in that house? 19 00:01:16,641 --> 00:01:19,340 All right, I need tight groups, head on a swivel. 20 00:01:19,340 --> 00:01:21,864 His crew has a lot of firepower. 21 00:01:21,864 --> 00:01:23,866 Captain, on your mark. 22 00:01:23,866 --> 00:01:25,259 10-4. Moving to positions. 23 00:01:44,843 --> 00:01:45,801 On my signal. 24 00:01:47,629 --> 00:01:48,804 Go, go, go! 25 00:01:50,197 --> 00:01:51,676 NYPD! 26 00:01:53,287 --> 00:01:56,377 Two up! On the left! 27 00:01:56,377 --> 00:01:58,248 We have a warrant! 28 00:01:58,248 --> 00:01:59,771 Two, right! 29 00:01:59,771 --> 00:02:04,298 Clear! 30 00:02:07,127 --> 00:02:08,345 Room clear, room clear! 31 00:02:10,608 --> 00:02:12,306 Back is clear! 32 00:02:15,439 --> 00:02:16,832 Show me what you got, guys. 33 00:02:18,790 --> 00:02:20,444 Come on, guys. 34 00:02:20,444 --> 00:02:22,403 Hey, put your hands up, Ray. 35 00:02:22,403 --> 00:02:24,927 Come on, is this all you got? 36 00:02:24,927 --> 00:02:27,190 Come on, show me something. 37 00:02:27,190 --> 00:02:28,322 Come on, Vaughn. 38 00:02:28,322 --> 00:02:30,324 You got to hit him! Let's go! 39 00:02:30,324 --> 00:02:32,500 Hit him! 40 00:02:34,937 --> 00:02:36,243 You okay? 41 00:02:36,243 --> 00:02:38,941 Yeah. 42 00:02:38,941 --> 00:02:40,812 Graceland for dirtbags. 43 00:02:42,031 --> 00:02:43,989 Thank you, Captain. We'll take it from here. 44 00:02:53,173 --> 00:02:54,696 Hello? 45 00:02:54,696 --> 00:02:56,785 Aren't you supposed to answer "Detective Reyes?" 46 00:02:56,785 --> 00:02:59,004 That has such a nice ring to it. 47 00:02:59,004 --> 00:03:00,484 Vaughn. 48 00:03:00,484 --> 00:03:01,964 It's nice to see you again, Little Ray. 49 00:03:01,964 --> 00:03:03,661 Sorry I'm not home. 50 00:03:03,661 --> 00:03:05,185 Where are you? 51 00:03:05,185 --> 00:03:07,056 I'm with you in spirit. 52 00:03:07,056 --> 00:03:08,492 Dante gave you up, 53 00:03:08,492 --> 00:03:10,190 and I'm pretty sure the rest will too. 54 00:03:10,190 --> 00:03:11,452 It's only a matter of time. 55 00:03:11,452 --> 00:03:13,062 Times have changed, my man. 56 00:03:13,062 --> 00:03:14,498 The crew I have now is tight, 57 00:03:14,498 --> 00:03:16,631 and we're gonna turn up the heat. 58 00:03:16,631 --> 00:03:18,763 What do you mean by turning up the heat? 59 00:03:18,763 --> 00:03:21,113 I got all the money I need now, 60 00:03:21,113 --> 00:03:22,680 enough to last a lifetime. 61 00:03:22,680 --> 00:03:26,075 So what's next ain't about getting paid. 62 00:03:26,075 --> 00:03:27,424 It's personal. 63 00:03:27,424 --> 00:03:29,992 Because it's about payback, 64 00:03:29,992 --> 00:03:34,039 especially to that bald pig that shot Dante. 65 00:03:34,039 --> 00:03:36,172 You mean me? You want to meet me? Where? 66 00:03:36,172 --> 00:03:38,043 Just tell me where. 67 00:03:38,043 --> 00:03:39,523 We don't have to meet 68 00:03:39,523 --> 00:03:42,787 because I'm gonna take care of this right now. 69 00:03:42,787 --> 00:03:46,226 You come after my brothers, I come after yours. 70 00:03:46,226 --> 00:03:48,358 And I don't stop. 71 00:03:48,358 --> 00:03:51,274 Time to start killing cops. 72 00:03:51,274 --> 00:03:52,754 Everybody out. 73 00:03:52,754 --> 00:03:54,538 Everybody out! Out, now! - Let's go! 74 00:03:54,538 --> 00:03:55,974 - Let's go! Come on! - Get out of here! 75 00:03:57,889 --> 00:04:00,849 All teams move out now! 76 00:04:00,849 --> 00:04:02,285 Where's Jet? 77 00:04:07,334 --> 00:04:08,900 - Jet! - Move! Let's move! 78 00:04:08,900 --> 00:04:10,162 Come on. 79 00:04:10,162 --> 00:04:11,860 Go! Let's go! Get out of here! 80 00:04:11,860 --> 00:04:13,253 You okay? 81 00:04:18,083 --> 00:04:19,433 Must not have wired it right. 82 00:04:19,433 --> 00:04:20,825 No, he was watching us. 83 00:04:22,262 --> 00:04:23,915 He knew we were gonna make it outside. 84 00:04:26,918 --> 00:04:28,268 The car! - Oh! 85 00:05:21,843 --> 00:05:24,019 Everyone all right? You all right? 86 00:05:24,019 --> 00:05:25,760 Hey, get the bomb squad back in there 87 00:05:25,760 --> 00:05:28,023 to check for secondary devices and call FD. 88 00:05:28,023 --> 00:05:30,808 - What's in your hand? - Camera from the chandelier. 89 00:05:30,808 --> 00:05:33,289 We'll get better tracing data from orders to providers 90 00:05:33,289 --> 00:05:34,986 if I can find out who bought it. 91 00:05:34,986 --> 00:05:37,424 You stayed in there with a ticking bomb to grab that? 92 00:05:37,424 --> 00:05:39,382 Get Vaughn's photo out to the state police. 93 00:05:39,382 --> 00:05:41,863 If it's all right, I'd like to get back to the hospital, 94 00:05:41,863 --> 00:05:43,473 see if I can get anything outside of Dante now. 95 00:05:43,473 --> 00:05:45,736 You think he set us up? 96 00:05:45,736 --> 00:05:47,869 Look, any information you get from him now, 97 00:05:47,869 --> 00:05:50,611 the DA is gonna say it's biased because of your relationship. 98 00:05:50,611 --> 00:05:52,177 Let Stabler do it. 99 00:05:52,177 --> 00:05:54,266 With all due respect, he was able to get the address, 100 00:05:54,266 --> 00:05:56,704 but Dante will tell me things he won't tell anyone else. 101 00:05:56,704 --> 00:05:58,706 But what good is it if we can't use it in court? 102 00:05:58,706 --> 00:06:00,055 You really think you can get more information out 103 00:06:00,055 --> 00:06:01,752 of him than I can? 104 00:06:01,752 --> 00:06:03,363 I do. 105 00:06:03,363 --> 00:06:05,016 Your call. 106 00:06:05,016 --> 00:06:07,105 All right, if he can help us catch a cop killer, 107 00:06:07,105 --> 00:06:09,369 then I'll just deal with the DA later. 108 00:06:09,369 --> 00:06:11,762 We got to alert the captain. 109 00:06:11,762 --> 00:06:13,503 Vaughn shows his face between here and Florida, 110 00:06:13,503 --> 00:06:15,157 we'll get him. 111 00:06:15,157 --> 00:06:16,854 Yeah, I think you're right. Let's head back to the city. 112 00:06:16,854 --> 00:06:18,334 I'll call Lillian. - All right. 113 00:06:18,334 --> 00:06:20,031 Hey, hey. You good? 114 00:06:20,031 --> 00:06:22,164 - I'm fine. - Good. Hey, gutsy move. 115 00:06:22,164 --> 00:06:23,295 Thank you. 116 00:06:23,295 --> 00:06:25,689 - Don't ever do it again. - Okay. 117 00:06:25,689 --> 00:06:28,213 There's no going back now. 118 00:06:28,213 --> 00:06:29,389 We are at war. 119 00:06:30,868 --> 00:06:32,696 You sure you really want to do this? 120 00:06:34,481 --> 00:06:36,221 After all the cops done to me? 121 00:06:36,221 --> 00:06:38,049 Hell yeah. 122 00:06:38,049 --> 00:06:39,181 It's about damn time. 123 00:06:42,924 --> 00:06:45,361 They deserve everything that's coming now. 124 00:06:54,283 --> 00:06:57,504 Man, I told your partners everything I know. 125 00:06:59,114 --> 00:07:01,725 Look, I'm gonna be real with you. 126 00:07:01,725 --> 00:07:03,379 There was a bomb at the house. 127 00:07:03,379 --> 00:07:04,815 A bomb? 128 00:07:04,815 --> 00:07:07,688 Yeah, and when we arrived, Vaughn detonated it. 129 00:07:09,341 --> 00:07:10,734 So if you sent us there knowing-- 130 00:07:10,734 --> 00:07:13,476 I didn't know anything about a bomb. 131 00:07:13,476 --> 00:07:15,957 Look, I was trying to help. 132 00:07:15,957 --> 00:07:17,175 Is everyone okay? 133 00:07:17,175 --> 00:07:18,786 We got real lucky. 134 00:07:20,831 --> 00:07:22,529 You need to know that I haven't spoken 135 00:07:22,529 --> 00:07:25,053 to Vaughn in years, 136 00:07:25,053 --> 00:07:26,924 not until right before I got out. 137 00:07:26,924 --> 00:07:28,578 And I didn't know he was rolling like that 138 00:07:28,578 --> 00:07:29,797 till I got to his crib. 139 00:07:31,015 --> 00:07:32,713 Look, B, I know it's messed up. 140 00:07:32,713 --> 00:07:35,324 But you know I'm not down with that violence at all. 141 00:07:35,324 --> 00:07:37,718 But-- - You were brothers. 142 00:07:37,718 --> 00:07:40,024 So you had to go along with it? 143 00:07:41,025 --> 00:07:42,853 Isn't that how it's always been? 144 00:07:55,779 --> 00:07:57,607 Vaughn wants to kill cops now. 145 00:07:59,174 --> 00:08:00,958 Work with me to find him, 146 00:08:00,958 --> 00:08:02,830 and I'll do all I can to make sure you good 147 00:08:02,830 --> 00:08:04,484 when you get out of here. 148 00:08:07,443 --> 00:08:10,141 It's like back in the day, right? 149 00:08:10,141 --> 00:08:12,143 Please! 150 00:08:12,143 --> 00:08:13,580 Don't! 151 00:08:13,580 --> 00:08:14,929 Please! 152 00:08:21,979 --> 00:08:24,025 Get over here. 153 00:08:24,025 --> 00:08:25,548 Let me out! 154 00:08:25,548 --> 00:08:27,289 Stop! Stop! 155 00:08:29,117 --> 00:08:30,640 Let go! 156 00:08:30,640 --> 00:08:32,163 Shut up. 157 00:08:32,163 --> 00:08:34,296 Let go of me! 158 00:08:38,735 --> 00:08:41,172 We're done. 159 00:08:41,172 --> 00:08:42,652 We've been done. 160 00:08:47,048 --> 00:08:49,311 Vaughn wants to kill cops now? 161 00:08:49,311 --> 00:08:51,182 What makes you so sure? 162 00:08:51,182 --> 00:08:52,793 He tried to blow us up. 163 00:08:52,793 --> 00:08:54,534 He was on the phone before it happened. 164 00:08:54,534 --> 00:08:56,100 We heard him say it. 165 00:08:56,100 --> 00:08:57,580 Anyone get it on tape? 166 00:08:57,580 --> 00:08:59,016 - No. - Tape? 167 00:08:59,016 --> 00:09:00,757 I mean, I can put out a department-wide warning, 168 00:09:00,757 --> 00:09:04,021 but maybe Vaughn was just interested in you. 169 00:09:04,021 --> 00:09:06,589 You did kill one of his crew members, right? 170 00:09:06,589 --> 00:09:08,156 No, I actually shot one of his crew, 171 00:09:08,156 --> 00:09:10,201 but I arrested two of them, so maybe Vaughn 172 00:09:10,201 --> 00:09:11,855 has something out for me. 173 00:09:11,855 --> 00:09:14,379 But he did try to blow up a number 174 00:09:14,379 --> 00:09:16,686 of law enforcement officers in the house. 175 00:09:16,686 --> 00:09:18,862 Now, to me, that's a problem. 176 00:09:18,862 --> 00:09:21,082 I also think he has a connection in the department. 177 00:09:21,082 --> 00:09:23,867 I mean, the tactical gear-- what is that? 178 00:09:23,867 --> 00:09:26,087 - Elliot. - No, no, what's going on? 179 00:09:26,087 --> 00:09:28,306 Why is it every time a cop is either in trouble 180 00:09:28,306 --> 00:09:31,745 or being investigated in the city, you're involved? 181 00:09:31,745 --> 00:09:33,224 Even when we know it's a bad guy, 182 00:09:33,224 --> 00:09:35,226 you still look at this department for suspects. 183 00:09:35,226 --> 00:09:36,619 I'm looking for leads. 184 00:09:36,619 --> 00:09:38,882 You want a lead, well, figure this out. 185 00:09:38,882 --> 00:09:41,058 How's it gonna go over once we tell every man and woman 186 00:09:41,058 --> 00:09:42,843 with a shield that Elliot Stabler 187 00:09:42,843 --> 00:09:44,714 thinks they're targets now? 188 00:09:44,714 --> 00:09:46,803 I don't give a damn what they think. 189 00:09:46,803 --> 00:09:48,152 I'm just trying to do the right thing here. 190 00:09:53,157 --> 00:09:55,333 - What he's trying to say is-- - Look, I know what he meant. 191 00:09:57,118 --> 00:09:59,207 I'm gonna run this up the chain on my end. 192 00:09:59,207 --> 00:10:01,818 But my gut is telling me we need to keep this 193 00:10:01,818 --> 00:10:03,994 at a whisper right now. 194 00:10:03,994 --> 00:10:06,518 And if you need more resources to help you find this guy, 195 00:10:06,518 --> 00:10:08,782 just give us a call, 196 00:10:08,782 --> 00:10:10,740 especially if you're not getting 197 00:10:10,740 --> 00:10:12,350 the help you need right now. 198 00:10:18,922 --> 00:10:20,707 I can manage him. 199 00:10:22,186 --> 00:10:23,884 You really shouldn't have backed me up like that. 200 00:10:23,884 --> 00:10:26,843 I mean, people are gonna start to think that you care. 201 00:10:26,843 --> 00:10:28,976 We got what we wanted. 202 00:10:32,283 --> 00:10:33,676 Jet, got a theory. 203 00:10:33,676 --> 00:10:35,199 I need your help. 204 00:10:35,199 --> 00:10:37,158 Vaughn's got a connection to the department. 205 00:10:37,158 --> 00:10:39,290 That's how he gets his uniform, shields, whatever. 206 00:10:39,290 --> 00:10:41,336 I just need you to dig into his record. 207 00:10:41,336 --> 00:10:44,339 You know, maybe he got busted, turned CI, 208 00:10:44,339 --> 00:10:46,558 and used that pull in order to get supplies 209 00:10:46,558 --> 00:10:47,995 from someone on the job. 210 00:10:47,995 --> 00:10:49,083 Got it? 211 00:10:49,083 --> 00:10:50,824 All right, you and me. Let's roll. 212 00:10:50,824 --> 00:10:52,347 Where we headed? 213 00:10:54,697 --> 00:10:56,003 Great, love it. 214 00:10:58,919 --> 00:11:00,442 You get anything? 215 00:11:00,442 --> 00:11:01,573 Vaughn's call at the house 216 00:11:01,573 --> 00:11:02,836 didn't last long enough to trace. 217 00:11:02,836 --> 00:11:04,011 Camera came from Amazon, 218 00:11:04,011 --> 00:11:06,404 shipped to a PO box, unregistered. 219 00:11:06,404 --> 00:11:08,798 Okay, what are you saying? 220 00:11:08,798 --> 00:11:11,105 That I almost died for nothing. 221 00:11:13,107 --> 00:11:14,238 I don't have time for this. 222 00:11:14,238 --> 00:11:16,110 I'm already late for a bail hearing. 223 00:11:16,110 --> 00:11:17,633 We've got a crew out there targeting cops, 224 00:11:17,633 --> 00:11:19,504 so we don't have much time, either. 225 00:11:19,504 --> 00:11:21,028 You got one minute. 226 00:11:21,028 --> 00:11:23,726 Your client, Manny, is part of this gang. 227 00:11:23,726 --> 00:11:25,119 Allegedly. 228 00:11:25,119 --> 00:11:26,990 Well, we'd like to have him on board. 229 00:11:26,990 --> 00:11:29,166 Now, we've got another gang member, Dante. 230 00:11:29,166 --> 00:11:30,864 And if we get information from him first, 231 00:11:30,864 --> 00:11:32,474 then all bets are off. 232 00:11:32,474 --> 00:11:34,955 Just get us a name, address, somewhere we can get Vaughn. 233 00:11:34,955 --> 00:11:38,045 As I said before, my client Manny does not know 234 00:11:38,045 --> 00:11:39,916 this Vaughn person from the foster home. 235 00:11:39,916 --> 00:11:42,789 Well, your client left his DNA at a crime scene 236 00:11:42,789 --> 00:11:44,878 where a young woman was murdered. 237 00:11:44,878 --> 00:11:47,315 He's also a member of this crew that attempted 238 00:11:47,315 --> 00:11:49,056 to blow up a dozen cops. 239 00:11:49,056 --> 00:11:51,449 Now, I don't need to tell you, if he doesn't work with us, 240 00:11:51,449 --> 00:11:53,103 he's gonna be an accessory to all that. 241 00:11:53,103 --> 00:11:54,452 Then offer me something. 242 00:11:54,452 --> 00:11:56,150 Or what am I supposed to do-- tell my client 243 00:11:56,150 --> 00:11:58,630 you asked nicely, so cough up some information? 244 00:11:58,630 --> 00:12:00,850 And we're waiting for an offer from the DA's office. 245 00:12:00,850 --> 00:12:02,634 But in the meantime-- 246 00:12:02,634 --> 00:12:04,549 If time is that important, 247 00:12:04,549 --> 00:12:07,727 I'll expect something big for my client in return. 248 00:12:07,727 --> 00:12:08,945 Good luck, detectives. 249 00:12:11,513 --> 00:12:13,384 Who sets their alarm for one minute? 250 00:12:13,384 --> 00:12:14,429 She does. 251 00:12:15,778 --> 00:12:16,866 Any luck? 252 00:12:16,866 --> 00:12:18,215 Dante was a bust. 253 00:12:18,215 --> 00:12:20,087 Well, Manny's lawyer claims that 254 00:12:20,087 --> 00:12:22,698 he doesn't know anything about Vaughn in any foster home. 255 00:12:22,698 --> 00:12:23,960 We know that's not the truth. 256 00:12:23,960 --> 00:12:25,527 How do you know that? 257 00:12:25,527 --> 00:12:27,181 When the sarge and I went there the other day, 258 00:12:27,181 --> 00:12:28,878 we spoke with Leonard, and he definitely knew who Manny was. 259 00:12:28,878 --> 00:12:31,141 - Leonard was still there? - Yeah, he was--hey. 260 00:12:31,141 --> 00:12:33,361 And there were kids inside? 261 00:12:33,361 --> 00:12:36,103 Stabler, were there kids inside? 262 00:12:36,103 --> 00:12:37,887 I need you to just call Jet and see how 263 00:12:37,887 --> 00:12:39,323 my theory's working out there. 264 00:12:39,323 --> 00:12:42,413 Hey, Reyes. 265 00:12:42,413 --> 00:12:43,545 Reyes. 266 00:12:43,545 --> 00:12:45,765 Sorry, I got another call. 267 00:12:45,765 --> 00:12:47,897 Let me take this, and I'll meet you back at the office. 268 00:12:47,897 --> 00:12:49,464 Cool? - Yeah, yeah. 269 00:12:56,384 --> 00:12:59,126 I'm telling you, the kid's like Jeter. 270 00:12:59,126 --> 00:13:02,085 Same stance, same bad speed. 271 00:13:02,085 --> 00:13:03,260 He's got a future. 272 00:13:03,260 --> 00:13:05,828 Eddie, he's seven. It's tee ball. 273 00:13:05,828 --> 00:13:08,613 Greatness starts when it starts, bro. 274 00:13:08,613 --> 00:13:10,006 Excuse me, officer. 275 00:13:15,490 --> 00:13:16,534 10-85. 276 00:13:16,534 --> 00:13:18,275 Shots fired! Shots fired! 277 00:13:25,021 --> 00:13:26,718 What do we know? 278 00:13:26,718 --> 00:13:27,937 It was a straight-up ambush, black van. 279 00:13:27,937 --> 00:13:29,634 Didn't get a plate number. - Everyone okay? 280 00:13:29,634 --> 00:13:31,375 Yeah, the officers took a couple rounds, 281 00:13:31,375 --> 00:13:33,290 but thank God for their vests. 282 00:13:33,290 --> 00:13:34,944 Hey, just to confirm, you said you saw 283 00:13:34,944 --> 00:13:36,293 three individuals in the car? 284 00:13:36,293 --> 00:13:38,469 At least. It happened so fast. 285 00:13:38,469 --> 00:13:40,123 Are there cameras on the street? 286 00:13:40,123 --> 00:13:41,690 Yeah, where are we with the cameras? 287 00:13:41,690 --> 00:13:43,518 Uniforms are going business to business, 288 00:13:43,518 --> 00:13:45,650 see if any security cameras were facing this direction. 289 00:13:45,650 --> 00:13:47,000 You'll never guess what we found 290 00:13:47,000 --> 00:13:48,305 littering the crime scene. 291 00:13:48,305 --> 00:13:49,654 Well, based on your tone, 292 00:13:49,654 --> 00:13:51,700 I'm assuming MAC-10 shell casings. 293 00:13:51,700 --> 00:13:53,702 Yeah, littered all over the place. 294 00:13:53,702 --> 00:13:55,791 So this was Vaughn's crew. 295 00:13:55,791 --> 00:13:58,141 Yeah, hey-- 296 00:13:58,141 --> 00:13:59,751 Sarge, can I give you a call back? 297 00:13:59,751 --> 00:14:00,840 Yeah, go. 298 00:14:02,711 --> 00:14:03,755 Jet, what's up? 299 00:14:03,755 --> 00:14:05,148 You should have me investigate 300 00:14:05,148 --> 00:14:06,367 your theories more often. 301 00:14:06,367 --> 00:14:07,934 Well, thanks. What do you have? 302 00:14:07,934 --> 00:14:11,067 Vaughn was in the police academy just over a year ago. 303 00:14:11,067 --> 00:14:13,287 - New York? - Yeah, but he got kicked out. 304 00:14:13,287 --> 00:14:15,028 Evidently, there was some drama involved 305 00:14:15,028 --> 00:14:16,725 because his record was sealed. 306 00:14:16,725 --> 00:14:18,858 What's that mean, drama? What kind of drama? 307 00:14:18,858 --> 00:14:21,991 I think that's where you take over. 308 00:14:21,991 --> 00:14:23,645 Copy, thanks. 309 00:14:55,155 --> 00:14:56,417 What's up? 310 00:14:56,417 --> 00:14:58,332 Name's Bobby. I was looking for Leonard. 311 00:14:58,332 --> 00:14:59,594 Is he home? 312 00:15:01,335 --> 00:15:02,423 What's your name? 313 00:15:03,641 --> 00:15:05,730 You need to leave before I call the cops. 314 00:15:07,384 --> 00:15:08,516 Already here. 315 00:15:10,997 --> 00:15:11,911 Mind if I come in? 316 00:15:16,785 --> 00:15:19,396 I told you, Leonard's not home. 317 00:15:19,396 --> 00:15:20,920 Know when he'll be back? 318 00:15:25,794 --> 00:15:27,535 Who's this? 319 00:15:27,535 --> 00:15:29,798 He's just sleeping. 320 00:15:29,798 --> 00:15:33,236 Hey. 321 00:15:35,499 --> 00:15:36,805 Where'd he get these? 322 00:15:38,676 --> 00:15:40,330 Do you have them, too? 323 00:15:45,770 --> 00:15:47,990 Those are cigarette burns. 324 00:15:47,990 --> 00:15:49,992 You want to know how I know? 325 00:15:49,992 --> 00:15:52,299 'Cause I have them too. 326 00:15:52,299 --> 00:15:53,778 Did Leonard do this to you? 327 00:16:00,655 --> 00:16:02,309 Has he hurt you in any way? 328 00:16:04,180 --> 00:16:07,444 Does he touch you when you don't want him to? 329 00:16:09,359 --> 00:16:11,231 Hey, you're not in any trouble. 330 00:16:11,231 --> 00:16:13,146 I'm gonna help you. 331 00:16:13,146 --> 00:16:15,931 Okay, I got some friends coming from the department right now. 332 00:16:17,454 --> 00:16:20,849 He will never touch you like that ever again, I promise. 333 00:16:48,920 --> 00:16:50,618 NYPD! 334 00:16:52,315 --> 00:16:54,143 Hey, hey, you okay? 335 00:17:06,721 --> 00:17:08,679 Those guys in the ambush, they're doing okay? 336 00:17:08,679 --> 00:17:10,812 They're shook up, but they're fine. 337 00:17:10,812 --> 00:17:12,379 You know, we train them for so much, 338 00:17:12,379 --> 00:17:15,643 but you can never prepare them for psychopaths like that. 339 00:17:15,643 --> 00:17:17,079 You know, the way things are now, 340 00:17:17,079 --> 00:17:18,602 it wasn't like that when I first started. 341 00:17:18,602 --> 00:17:20,039 I mean, you got to understand that. 342 00:17:20,039 --> 00:17:21,866 Well, you know, bad guys are still bad guys. 343 00:17:21,866 --> 00:17:23,433 But I hear what you're saying. 344 00:17:23,433 --> 00:17:26,088 I pulled his sleeve when you talked to me on the phone, 345 00:17:26,088 --> 00:17:27,655 but I can tell you everything you need to know. 346 00:17:27,655 --> 00:17:29,091 What do you got? 347 00:17:29,091 --> 00:17:32,312 Vaughn, cocky, lazy. 348 00:17:32,312 --> 00:17:33,878 Enjoyed the idea of having a shield 349 00:17:33,878 --> 00:17:35,967 but not necessarily working to earn it. 350 00:17:35,967 --> 00:17:38,144 And I'm seeing that more and more these days, 351 00:17:38,144 --> 00:17:40,711 these millennials or whatever you call them, 352 00:17:40,711 --> 00:17:43,540 Gen Z. Proud card-carrying member. 353 00:17:43,540 --> 00:17:45,542 So Vaughn had an attitude problem. 354 00:17:45,542 --> 00:17:47,675 Yeah. I run a tight ship here. 355 00:17:47,675 --> 00:17:50,373 You get out of line, you're gonna get corrected, 356 00:17:50,373 --> 00:17:53,115 first by your superior, then me, 357 00:17:53,115 --> 00:17:54,377 and then your classmates. 358 00:17:54,377 --> 00:17:56,075 Corrected how? 359 00:17:56,075 --> 00:17:58,120 It starts with a talking to and then a write-up. 360 00:17:58,120 --> 00:18:04,431 And I heard a rumor about a Brillo bath in extreme cases. 361 00:18:06,607 --> 00:18:08,304 A classmate isn't pulling his weight, 362 00:18:08,304 --> 00:18:10,741 the other classmates lure him into the showers, 363 00:18:10,741 --> 00:18:13,396 and they scrub him down with Brillos. 364 00:18:13,396 --> 00:18:15,920 You know, sends a message. 365 00:18:15,920 --> 00:18:19,098 I heard the higher ups shut that down years ago. 366 00:18:19,098 --> 00:18:20,621 Officially, they did. 367 00:18:20,621 --> 00:18:22,884 But unofficially, it still goes on, right? 368 00:18:22,884 --> 00:18:24,494 And not without your permission? 369 00:18:26,322 --> 00:18:29,847 Vaughn was a problem that we couldn't correct. 370 00:18:29,847 --> 00:18:32,502 When he found out he was gonna get kicked out, he quit. 371 00:18:32,502 --> 00:18:36,332 And he promised that we all were gonna be sorry someday. 372 00:18:36,332 --> 00:18:37,855 What about classmates of his? 373 00:18:37,855 --> 00:18:39,944 Anyone he's still in contact with, 374 00:18:39,944 --> 00:18:41,381 someone in the department now? 375 00:18:41,381 --> 00:18:46,125 Nah, he became a pariah after the Brillo incident. 376 00:18:46,125 --> 00:18:48,910 But there was one guy that he was tight with, 377 00:18:48,910 --> 00:18:51,173 and then he dropped out afterwards. 378 00:18:51,173 --> 00:18:53,132 Fink, that's his name-- 379 00:18:53,132 --> 00:18:54,568 Paul Fink. 380 00:18:54,568 --> 00:18:55,569 Can you pull his file? 381 00:18:55,569 --> 00:18:56,613 Yeah. 382 00:19:01,183 --> 00:19:04,230 What are you looking at over there? 383 00:19:04,230 --> 00:19:06,014 We all over the internet. 384 00:19:06,014 --> 00:19:07,102 Cops are pissed. 385 00:19:07,102 --> 00:19:09,409 They're coming for us. - Good. 386 00:19:09,409 --> 00:19:11,150 It's what we want. 387 00:19:13,195 --> 00:19:14,283 What? 388 00:19:14,283 --> 00:19:15,850 Maybe we just lay low for a while. 389 00:19:15,850 --> 00:19:17,068 Yeah. 390 00:19:17,068 --> 00:19:20,202 And what, wait for them to catch us? 391 00:19:20,202 --> 00:19:22,944 All right, what if Miles and I just lay low? 392 00:19:22,944 --> 00:19:24,511 Look, we want to lay low, all right? 393 00:19:24,511 --> 00:19:25,773 At least just until-- 394 00:19:28,515 --> 00:19:30,473 Now you can lay low all you want! 395 00:19:49,144 --> 00:19:50,624 What'd he do now? 396 00:19:50,624 --> 00:19:51,929 Who's that? 397 00:19:51,929 --> 00:19:53,888 Paul. That's why you're here, right? 398 00:19:53,888 --> 00:19:55,106 What'd he do now? 399 00:19:55,106 --> 00:19:56,891 That boy's always getting into trouble. 400 00:19:56,891 --> 00:19:57,892 So Paul Fink does live here? 401 00:19:57,892 --> 00:19:59,633 When I let him. 402 00:19:59,633 --> 00:20:00,721 He here now? 403 00:20:00,721 --> 00:20:02,070 He's down at the pool hall, 404 00:20:02,070 --> 00:20:04,594 probably losing money like he does. 405 00:20:04,594 --> 00:20:06,727 Are you gonna tell me what this is about? 406 00:20:06,727 --> 00:20:08,468 'Cause we got rent due. 407 00:20:08,468 --> 00:20:09,730 And I can't have him go to prison 408 00:20:09,730 --> 00:20:11,471 until he pays his share. 409 00:20:11,471 --> 00:20:12,907 Where's the pool hall? 410 00:20:20,262 --> 00:20:21,742 Hey, where are you? 411 00:20:21,742 --> 00:20:24,048 Oh, yeah, sorry. 412 00:20:24,048 --> 00:20:25,659 I was following up on a lead, and I didn't want 413 00:20:25,659 --> 00:20:27,226 to check in until I knew more. 414 00:20:27,226 --> 00:20:29,097 Okay, well, if you can't get it, don't waste your time. 415 00:20:29,097 --> 00:20:30,272 I need you here. 416 00:20:30,272 --> 00:20:31,926 10-4, making it quick. 417 00:20:38,976 --> 00:20:42,153 With the stripes? Okay. 418 00:20:49,813 --> 00:20:51,119 Double or nothing. 419 00:20:51,119 --> 00:20:53,077 - Nah. - Come on. 420 00:20:53,077 --> 00:20:54,905 Luckiest game of your life, you schmuck! 421 00:20:54,905 --> 00:20:56,820 Looks like he ran the table on you there, Paul. 422 00:20:56,820 --> 00:20:58,169 That was a lot, huh? 423 00:20:58,169 --> 00:21:00,041 Detective Stabler, that's Detective Whelan. 424 00:21:01,434 --> 00:21:03,392 Listen, guys, I don't know what's going on. 425 00:21:03,392 --> 00:21:05,307 Hey, we're just talking. We're just-- 426 00:21:05,307 --> 00:21:07,440 - Ugh! - Hey! 427 00:21:07,440 --> 00:21:08,484 You okay? 428 00:21:10,834 --> 00:21:12,271 Oh! 429 00:21:13,663 --> 00:21:14,795 That was impressive. 430 00:21:14,795 --> 00:21:16,797 Not really. I was aiming for his leg. 431 00:21:16,797 --> 00:21:18,886 Well. 432 00:21:18,886 --> 00:21:20,670 Assaulting a police officer, you know what that's 433 00:21:20,670 --> 00:21:22,542 gonna get you now, right? 434 00:21:22,542 --> 00:21:24,195 I'm gonna mention a name to you. 435 00:21:24,195 --> 00:21:27,503 You help us out, I forget the whole thing. 436 00:21:29,636 --> 00:21:30,680 Vaughn Davis. 437 00:21:32,247 --> 00:21:33,727 - Vaughn who? - You know him. 438 00:21:33,727 --> 00:21:36,425 You both washed out of the academy together. 439 00:21:40,081 --> 00:21:41,822 Paul, the silent treatment is only 440 00:21:41,822 --> 00:21:43,650 gonna get you assault with a deadly weapon 441 00:21:43,650 --> 00:21:44,868 and resisting arrest. 442 00:21:44,868 --> 00:21:46,783 Okay, okay, I know him. 443 00:21:46,783 --> 00:21:49,351 But, like, I don't know him. 444 00:21:49,351 --> 00:21:50,874 I have no idea what that means. 445 00:21:50,874 --> 00:21:52,223 Not a clue. 446 00:21:52,223 --> 00:21:53,486 Paul, we don't know what that means. 447 00:21:53,486 --> 00:21:55,052 You know, they got cameras in that place. 448 00:21:55,052 --> 00:21:57,838 So maybe a jury says it's not assault. 449 00:21:57,838 --> 00:21:59,405 I'm done talking. 450 00:22:00,928 --> 00:22:02,321 Wait. Let me give it a shot. 451 00:22:02,321 --> 00:22:03,800 - He's done talking. - Let me give this a shot. 452 00:22:03,800 --> 00:22:05,324 He said he's done talking! 453 00:22:05,324 --> 00:22:07,282 Let me give it a shot, one shot. 454 00:22:10,938 --> 00:22:13,332 One shot, smart guy. 455 00:22:14,724 --> 00:22:16,857 Look, I'm gonna lower the volume here, okay? 456 00:22:16,857 --> 00:22:18,598 I just have a question I know you're gonna answer. 457 00:22:18,598 --> 00:22:21,078 And if you do, maybe I can help you out. 458 00:22:22,819 --> 00:22:25,126 On a scale of 1 to 10, how pissed is Maria, 459 00:22:25,126 --> 00:22:27,171 your girlfriend? 460 00:22:27,171 --> 00:22:28,521 How do you know Maria? 461 00:22:28,521 --> 00:22:30,784 Now, look, we're gonna book you for assault. 462 00:22:30,784 --> 00:22:32,176 It's gonna happen. 463 00:22:32,176 --> 00:22:34,831 If you give me a name, a place Vaughn frequents, 464 00:22:34,831 --> 00:22:38,226 someone he rolls with, I'll smooth it all out-- 465 00:22:38,226 --> 00:22:41,185 Maria, assault, all of it. 466 00:22:41,185 --> 00:22:42,752 Otherwise, you're on your own. 467 00:22:46,103 --> 00:22:47,191 The person you want to talk to 468 00:22:47,191 --> 00:22:49,716 is a guy named Nate Reynolds. 469 00:22:49,716 --> 00:22:52,283 Him and Vaughn got real tight after the academy. 470 00:23:13,522 --> 00:23:15,132 I have no idea who you're talking about. 471 00:23:15,132 --> 00:23:16,177 Well, what was your number doing 472 00:23:16,177 --> 00:23:18,571 on our guy, Paul's phone? 473 00:23:18,571 --> 00:23:19,659 Mm-mm-mm. 474 00:23:22,009 --> 00:23:23,576 What about Vaughn Davis? 475 00:23:23,576 --> 00:23:25,273 Well, that's the guy the Department says 476 00:23:25,273 --> 00:23:27,580 is targeting cops now, right? 477 00:23:27,580 --> 00:23:29,103 Paul thinks that you and Vaughn Davis 478 00:23:29,103 --> 00:23:30,452 were tight once upon a time. 479 00:23:30,452 --> 00:23:32,062 What, me and Vaughn? 480 00:23:32,062 --> 00:23:33,586 I never heard that name till today 481 00:23:33,586 --> 00:23:35,457 when the department put out the heads-up. 482 00:23:35,457 --> 00:23:37,285 And I don't know who this Fink guy is, either. 483 00:23:37,285 --> 00:23:38,982 Well, he knows you. 484 00:23:38,982 --> 00:23:41,463 Well, how many dirtbags know the name of cops, huh? 485 00:23:43,204 --> 00:23:44,684 I mean, it comes with the territory. 486 00:23:44,684 --> 00:23:46,207 Are you really trying to come at me 487 00:23:46,207 --> 00:23:48,731 with your reputation right now? 488 00:23:48,731 --> 00:23:50,080 Let me ask you then. 489 00:23:50,080 --> 00:23:51,821 Who'd you piss off to ride the desk right now? 490 00:23:53,823 --> 00:23:55,216 Why don't you ask the woke watchdog committee 491 00:23:55,216 --> 00:23:56,565 that dimed me out? 492 00:23:56,565 --> 00:23:59,307 And for what, doing my job. 493 00:23:59,307 --> 00:24:01,091 I got a hearing coming up. 494 00:24:01,091 --> 00:24:02,266 It won't last. 495 00:24:03,920 --> 00:24:04,834 Are we done here? 496 00:24:11,232 --> 00:24:12,668 You think he's lying about Vaughn? 497 00:24:14,670 --> 00:24:16,367 I think he's lying about Vaughn. 498 00:24:18,326 --> 00:24:20,633 You gonna say something? 499 00:24:20,633 --> 00:24:22,199 Nothing to say. 500 00:24:22,199 --> 00:24:24,506 Nobody wants to hear me talking about dirty cops anymore. 501 00:24:24,506 --> 00:24:25,986 I'll tell you what. 502 00:24:25,986 --> 00:24:27,814 You got a hunch. 503 00:24:27,814 --> 00:24:31,513 Tell me what it is, I promise you we'll follow it. 504 00:24:31,513 --> 00:24:33,994 - I told you what I think. - Tell me again. 505 00:24:33,994 --> 00:24:35,735 Reynolds is lying. 506 00:24:35,735 --> 00:24:36,910 So what do you want to do about it? 507 00:24:38,215 --> 00:24:39,390 Whatever it takes. 508 00:24:49,052 --> 00:24:50,184 Ayanna Bell. 509 00:24:50,184 --> 00:24:53,013 Nate Reynolds, narcotics detective. 510 00:24:53,013 --> 00:24:55,711 He's on modified duty riding a desk out of Brooklyn South. 511 00:24:55,711 --> 00:24:56,712 Mean anything? 512 00:24:56,712 --> 00:24:57,974 No, who is he? 513 00:24:57,974 --> 00:24:59,367 That's what we're trying to find out. 514 00:24:59,367 --> 00:25:00,673 He's got a connection to a known associate 515 00:25:00,673 --> 00:25:03,240 of Vaughn Davis, and when we asked Reynolds 516 00:25:03,240 --> 00:25:04,677 about it, he lied to us. 517 00:25:04,677 --> 00:25:06,853 - So what do you want to do? - Well, everything. 518 00:25:06,853 --> 00:25:09,551 Pull his file, put a tail on him, check his phone records. 519 00:25:09,551 --> 00:25:11,031 Let me check with IAB first, 520 00:25:11,031 --> 00:25:12,728 make sure he's not on their radar already. 521 00:25:14,295 --> 00:25:15,992 - And if he isn't? - Uh, sit tight. 522 00:25:15,992 --> 00:25:17,603 I'ma call you back in five minutes. 523 00:25:22,433 --> 00:25:23,739 What'd she say? 524 00:25:25,741 --> 00:25:26,742 Sit tight. 525 00:25:28,265 --> 00:25:29,658 You have your extra manpower. 526 00:25:29,658 --> 00:25:31,442 Thank you. 527 00:25:31,442 --> 00:25:33,662 You riding with me? 528 00:25:33,662 --> 00:25:35,316 - What? - Our lunch, remember? 529 00:25:35,316 --> 00:25:38,319 I can't do this lunch right now. 530 00:25:38,319 --> 00:25:40,060 Jet. 531 00:25:40,060 --> 00:25:42,453 I just got you extra help. It's one hour. That's all. 532 00:25:42,453 --> 00:25:44,455 Lillian, I can't. 533 00:25:44,455 --> 00:25:46,240 Canceling last minute on top brass 534 00:25:46,240 --> 00:25:48,808 is not a good look, Ayanna. 535 00:25:48,808 --> 00:25:51,071 You know what else isn't a good look? 536 00:25:51,071 --> 00:25:52,942 Letting a cop killer get away. 537 00:25:56,903 --> 00:25:59,079 Okay, so we got the bodies that we need 538 00:25:59,079 --> 00:26:00,471 to hunt down Vaughn's crew. 539 00:26:00,471 --> 00:26:02,561 I'm putting you at point. - On it. 540 00:26:02,561 --> 00:26:04,780 All right--oh, also, have you heard from Reyes? 541 00:26:06,956 --> 00:26:08,567 Where the hell is he? 542 00:26:34,157 --> 00:26:35,115 Yeah. 543 00:26:35,115 --> 00:26:36,246 Where are you? 544 00:26:36,246 --> 00:26:38,074 Driving. 545 00:26:38,074 --> 00:26:39,336 Bell is freaking out. 546 00:26:39,336 --> 00:26:41,295 When do you get back here? 547 00:26:41,295 --> 00:26:42,296 I'm on my way. 548 00:26:42,296 --> 00:26:43,558 Hurry up. 549 00:27:28,821 --> 00:27:30,518 What are we doing? 550 00:27:30,518 --> 00:27:32,738 Going for a little ride. 551 00:27:47,404 --> 00:27:50,538 I doubt that's what Bell meant by sitting tight. 552 00:27:50,538 --> 00:27:51,495 Is there a problem? 553 00:27:54,411 --> 00:27:56,239 Relax, this is on me. 554 00:28:10,950 --> 00:28:13,561 Get out your phone and record this. 555 00:28:34,974 --> 00:28:37,411 Patience. Patience. 556 00:28:37,411 --> 00:28:38,586 We got him. 557 00:28:38,586 --> 00:28:40,588 He's dropping the gear off for Vaughn. 558 00:28:40,588 --> 00:28:41,720 Right, and? 559 00:28:41,720 --> 00:28:43,896 And he's gonna lead us to Vaughn. 560 00:28:43,896 --> 00:28:47,073 Or that gear will bring Vaughn to us. 561 00:28:47,073 --> 00:28:48,639 I mean, Vaughn is not coming until Reynolds 562 00:28:48,639 --> 00:28:49,728 gives him the okay, right? 563 00:28:57,257 --> 00:28:58,606 Make a call. 564 00:28:58,606 --> 00:29:00,564 Have someone follow Reynolds while we wait. 565 00:29:00,564 --> 00:29:02,262 But we're not even supposed to be here. 566 00:29:02,262 --> 00:29:05,352 Better to ask for forgiveness than permission. 567 00:29:11,532 --> 00:29:12,533 Who is it? 568 00:29:14,796 --> 00:29:15,797 What? 569 00:29:18,757 --> 00:29:20,454 I don't speak-- 570 00:29:20,454 --> 00:29:21,585 How you doing, Leonard? 571 00:29:21,585 --> 00:29:23,239 What--what--what is this? 572 00:29:25,459 --> 00:29:26,460 You know who I am? 573 00:29:26,460 --> 00:29:28,810 A cop, I'm hoping? 574 00:29:28,810 --> 00:29:30,246 I don't look familiar? 575 00:29:32,901 --> 00:29:33,989 Ray? 576 00:29:33,989 --> 00:29:35,643 Oh, my God. 577 00:29:35,643 --> 00:29:37,210 Ray. 578 00:29:37,210 --> 00:29:38,472 It's so good to see you again. 579 00:29:38,472 --> 00:29:40,300 What are you doing here? What is this? 580 00:29:40,300 --> 00:29:41,910 That was me at the house earlier. 581 00:29:41,910 --> 00:29:43,782 That was you? 582 00:29:43,782 --> 00:29:45,827 Why'd you run? 583 00:29:50,614 --> 00:29:54,183 I don't know what those boys told you, but they're lying. 584 00:29:54,183 --> 00:29:56,795 They are troubled kids, all of them. 585 00:29:56,795 --> 00:29:58,144 You know, that's funny because 586 00:29:58,144 --> 00:30:00,624 that's what you used to tell us. 587 00:30:00,624 --> 00:30:01,843 You know? 588 00:30:01,843 --> 00:30:04,106 It was all a plan just to keep us weak 589 00:30:04,106 --> 00:30:05,673 so we wouldn't fight back. 590 00:30:05,673 --> 00:30:07,893 You mean the roughhousing? 591 00:30:07,893 --> 00:30:09,372 Oh, come on. 592 00:30:09,372 --> 00:30:10,373 You were boys. 593 00:30:10,373 --> 00:30:12,680 You needed to get that energy out. 594 00:30:12,680 --> 00:30:14,160 Are you still upset about that? 595 00:30:14,160 --> 00:30:15,639 That's not what I'm talking about! 596 00:30:19,643 --> 00:30:21,863 Does it look like that's what I'm talking about? 597 00:30:23,256 --> 00:30:27,173 I'm not talking about that or the burns or the alcohol. 598 00:30:30,393 --> 00:30:33,875 I'm talking about what you did to us behind closed doors. 599 00:30:33,875 --> 00:30:35,877 Don't you-- 600 00:30:35,877 --> 00:30:38,706 please, just don't deny it. 601 00:30:38,706 --> 00:30:39,925 Are you sure? 602 00:30:41,317 --> 00:30:45,756 I mean, that's just what Vaughn, Dante, Manny, 603 00:30:45,756 --> 00:30:47,323 that's what they told you. 604 00:30:47,323 --> 00:30:49,891 I mean, you didn't see it. 605 00:30:49,891 --> 00:30:51,501 Do you know it's true? 606 00:30:53,503 --> 00:30:56,898 Because I never did anything to you, did I? 607 00:31:01,555 --> 00:31:03,949 Why not? 608 00:31:03,949 --> 00:31:05,994 Why not what? 609 00:31:09,389 --> 00:31:11,652 Why didn't you do anything to me? 610 00:31:16,265 --> 00:31:19,268 Was there something wrong with me? 611 00:31:19,268 --> 00:31:21,836 Ray. 612 00:31:21,836 --> 00:31:24,752 No, you were perfect. 613 00:31:24,752 --> 00:31:27,015 It's perfect little angel. 614 00:31:27,015 --> 00:31:30,714 I would never want to hurt you. 615 00:31:30,714 --> 00:31:34,283 Boys come to me broken. 616 00:31:34,283 --> 00:31:38,635 I just try my best to provide comfort, a home. 617 00:31:38,635 --> 00:31:40,463 You destroyed them. 618 00:31:42,291 --> 00:31:43,989 You keep destroying them. 619 00:31:45,555 --> 00:31:47,862 It has to stop. 620 00:31:47,862 --> 00:31:50,082 Ray... 621 00:31:50,082 --> 00:31:53,476 it's just gonna be my word against theirs. 622 00:31:53,476 --> 00:31:58,960 A caring man who gives up his home and time and money 623 00:31:58,960 --> 00:32:02,659 to raise children no one wants. 624 00:32:06,707 --> 00:32:09,101 Is anyone besides you gonna really believe 625 00:32:09,101 --> 00:32:11,320 I'm guilty of anything? 626 00:32:15,063 --> 00:32:16,282 You're right. 627 00:32:18,501 --> 00:32:21,940 They probably won't believe me or those boys. 628 00:32:32,037 --> 00:32:34,474 Paul. 629 00:32:34,474 --> 00:32:37,825 You're going to work with me. 630 00:32:37,825 --> 00:32:41,611 I see you and Vaughn are tight, much more than you let on. 631 00:32:41,611 --> 00:32:42,743 So we'll start there. 632 00:32:42,743 --> 00:32:44,571 Now, according to Detective Stabler, 633 00:32:44,571 --> 00:32:47,052 you assaulted him with a deadly weapon. 634 00:32:47,052 --> 00:32:48,314 He said that? 635 00:32:48,314 --> 00:32:51,143 Attempted murder of a cop. 636 00:32:51,143 --> 00:32:53,232 Now, that's some serious time. 637 00:32:53,232 --> 00:32:54,668 Tell me what you know about Vaughn Davis 638 00:32:54,668 --> 00:32:58,280 and where he is, and I may be able to help you. 639 00:32:58,280 --> 00:33:00,021 I already gave you Reynolds. 640 00:33:00,021 --> 00:33:01,980 And I'm so appreciative of that. 641 00:33:01,980 --> 00:33:05,331 But this is extra credit, so think harder. 642 00:33:05,331 --> 00:33:07,246 Or I'm gonna find a special seat for you 643 00:33:07,246 --> 00:33:09,204 on the bus to Rikers. 644 00:33:10,945 --> 00:33:12,207 It's your choice. 645 00:33:12,207 --> 00:33:15,210 Vaughn has this place he goes to. 646 00:33:17,125 --> 00:33:19,388 An old rundown apartment. 647 00:33:19,388 --> 00:33:21,956 He meets someone there from time to time. 648 00:33:21,956 --> 00:33:24,089 - Who? - Some creepy old dude. 649 00:33:24,089 --> 00:33:27,135 I don't know, I guess he's known him since he was a kid. 650 00:33:27,135 --> 00:33:29,398 Always weirded me out. 651 00:33:29,398 --> 00:33:33,098 I think they got some funny stuff going on between them. 652 00:33:33,098 --> 00:33:36,057 What funny stuff? 653 00:33:36,057 --> 00:33:40,105 You know, like that stuff. 654 00:33:41,932 --> 00:33:44,500 Where is this apartment? 655 00:33:47,938 --> 00:33:49,549 Bingo. 656 00:33:49,549 --> 00:33:51,638 Is that Vaughn? I can't tell. 657 00:33:51,638 --> 00:33:52,943 Let's find out. 658 00:34:01,039 --> 00:34:02,344 Police! 659 00:34:02,344 --> 00:34:04,651 Open the door slowly. Show me your hands. 660 00:34:07,045 --> 00:34:08,263 Show me your hands! 661 00:34:08,263 --> 00:34:11,136 Slowly! Hands! Hands! 662 00:34:11,136 --> 00:34:12,746 One foot at a time. 663 00:34:12,746 --> 00:34:13,660 Get out of the car. 664 00:34:15,966 --> 00:34:17,185 Get out of the car. 665 00:34:17,185 --> 00:34:18,230 What did I do? 666 00:34:18,230 --> 00:34:19,231 Get out. 667 00:34:19,231 --> 00:34:20,710 Don't move. 668 00:34:20,710 --> 00:34:22,277 Am I under arrest? 669 00:34:24,192 --> 00:34:25,150 Who are you? 670 00:34:25,150 --> 00:34:26,238 I'm Harrison. 671 00:34:26,238 --> 00:34:27,717 What are you doing here? 672 00:34:27,717 --> 00:34:29,415 Some guy just paid me 300 bucks to just park here. 673 00:34:29,415 --> 00:34:30,677 I didn't do anything wrong, did I? 674 00:34:30,677 --> 00:34:32,374 Wait a minute. Wait a minute. Who? 675 00:34:32,374 --> 00:34:33,375 What did he look like? 676 00:34:33,375 --> 00:34:35,290 Uh, about my size. 677 00:34:36,378 --> 00:34:38,598 He walked into the arcade. 678 00:34:38,598 --> 00:34:41,514 Asked me if I wanted to make 300 bucks. 679 00:34:50,218 --> 00:34:51,828 I think we found Vaughn. 680 00:34:58,531 --> 00:35:00,141 On the count of three, you ready? 681 00:35:00,141 --> 00:35:02,578 - Yeah. - One, two, three. 682 00:35:10,586 --> 00:35:13,111 10-85, shots fired at 10th and Prospect, 683 00:35:13,111 --> 00:35:15,200 require immediate backup. 684 00:35:15,200 --> 00:35:16,375 Active shooter. 685 00:35:16,375 --> 00:35:18,551 Split up? 686 00:35:18,551 --> 00:35:19,943 Cover me. 687 00:35:22,207 --> 00:35:24,122 You set? - Yeah. 688 00:35:24,122 --> 00:35:25,166 Go. 689 00:35:40,225 --> 00:35:41,356 You hit? 690 00:35:41,356 --> 00:35:43,271 I'm good. I'm good. 691 00:35:43,271 --> 00:35:44,490 You see him? 692 00:35:48,581 --> 00:35:49,625 Hey. 693 00:36:16,478 --> 00:36:19,133 Reynolds, I need help. 694 00:36:20,090 --> 00:36:22,310 Well, you better get here because if they get me, 695 00:36:22,310 --> 00:36:23,442 I'm giving you up. 696 00:36:53,994 --> 00:36:54,951 Reyes. 697 00:36:56,779 --> 00:36:58,259 It's Bell. Are you here? 698 00:37:04,091 --> 00:37:06,180 I'm sorry. I went off grid. 699 00:37:08,530 --> 00:37:10,837 I had to find him. 700 00:37:10,837 --> 00:37:13,448 He couldn't hurt any more boys like that. 701 00:37:13,448 --> 00:37:16,277 I'm gonna make sure he doesn't hurt anyone else. 702 00:37:16,277 --> 00:37:18,888 Go ahead and tell her what you told me. 703 00:37:20,760 --> 00:37:22,283 About Vaughn. 704 00:37:30,073 --> 00:37:34,643 Vaughn still comes here, so they could be alone. 705 00:37:34,643 --> 00:37:38,212 Do you know where Vaughn is now? 706 00:37:38,212 --> 00:37:40,910 The last time we spoke, 707 00:37:40,910 --> 00:37:43,739 he told me he was gonna go out in a blaze of glory. 708 00:38:05,500 --> 00:38:06,719 What took so long? 709 00:38:06,719 --> 00:38:07,894 - On the ground! - Get on the ground! 710 00:38:07,894 --> 00:38:08,982 - Ground! - On the ground! 711 00:38:08,982 --> 00:38:10,940 - Ground! - On the ground now! 712 00:38:12,855 --> 00:38:14,379 Don't move, don't move! 713 00:38:16,729 --> 00:38:19,253 - Got him? - Got him. 714 00:38:19,253 --> 00:38:20,385 Clear. 715 00:38:20,385 --> 00:38:22,212 Oh, look at this. 716 00:38:22,212 --> 00:38:24,824 Of course this dirtbag has one of our vests. 717 00:38:24,824 --> 00:38:26,565 A good cop always wears the vest, right? 718 00:38:26,565 --> 00:38:27,740 What would you know about that? 719 00:38:27,740 --> 00:38:29,785 You're no cop. You washed out, right? 720 00:38:29,785 --> 00:38:31,613 - I would have made a good cop. - Uh-huh. 721 00:38:31,613 --> 00:38:33,572 - Just like you. - Yeah. 722 00:38:33,572 --> 00:38:34,877 Did Reynolds rat me out? 723 00:38:34,877 --> 00:38:36,226 He didn't have to. 724 00:38:36,226 --> 00:38:37,750 Yeah, no, when we picked up Reynolds, 725 00:38:37,750 --> 00:38:39,621 we also picked up his phone. 726 00:38:43,016 --> 00:38:45,323 - Do me a favor, all right? - No. 727 00:38:45,323 --> 00:38:47,977 Tell Ray he was the lucky one, okay? 728 00:38:49,283 --> 00:38:51,329 He was the lucky one. 729 00:38:55,115 --> 00:38:56,899 Bobby. 730 00:38:56,899 --> 00:38:58,118 Hey, your sergeant called me. 731 00:38:58,118 --> 00:39:00,207 She was worried about you. Are you okay? 732 00:39:00,207 --> 00:39:01,817 Yeah. 733 00:39:01,817 --> 00:39:03,297 How'd you know I was coming to the hospital? 734 00:39:03,297 --> 00:39:04,777 Well, she told me about Leonard. 735 00:39:04,777 --> 00:39:05,995 And you weren't answering your phone. 736 00:39:05,995 --> 00:39:08,694 And I knew you would want to tell Dante. 737 00:39:08,694 --> 00:39:11,305 Hey, I know what this all means to you. 738 00:39:11,305 --> 00:39:13,394 Yeah, but I got to tell him. I got to be the one to do it. 739 00:39:13,394 --> 00:39:16,876 I mean, Leonard will never hurt another boy 740 00:39:16,876 --> 00:39:18,834 like he did ever again. 741 00:39:21,576 --> 00:39:22,795 You want to wait out here, or-- 742 00:39:22,795 --> 00:39:24,405 Bobby, Dante's not in there. 743 00:39:24,405 --> 00:39:25,754 What, they put him in ICU? 744 00:39:25,754 --> 00:39:27,365 I mean, where is he? That's great. 745 00:39:27,365 --> 00:39:30,368 No, I guess Dante got a blood clot during surgery, 746 00:39:30,368 --> 00:39:32,152 and they didn't see it right away. 747 00:39:32,152 --> 00:39:35,242 And it traveled to his head, and... 748 00:39:36,939 --> 00:39:38,593 He didn't make it. 749 00:39:42,423 --> 00:39:44,382 What? 750 00:39:44,382 --> 00:39:45,731 He's dead, Bobby. 751 00:40:00,049 --> 00:40:02,269 I didn't get to tell him. 752 00:40:02,269 --> 00:40:05,577 It's okay. He knows. 753 00:40:05,577 --> 00:40:06,621 I didn't get to tell him. 754 00:40:13,236 --> 00:40:14,847 Hey, I was just about to leave. 755 00:40:14,847 --> 00:40:16,283 You get my text? 756 00:40:16,283 --> 00:40:18,503 They processed Vaughn, and they found the van. 757 00:40:18,503 --> 00:40:20,200 Good work today. 758 00:40:20,200 --> 00:40:22,158 You know who was good? Whelan. 759 00:40:22,158 --> 00:40:24,422 Couldn't have done it without him. 760 00:40:24,422 --> 00:40:25,727 So what are we drinking? 761 00:40:31,820 --> 00:40:34,301 For emergencies. 762 00:40:34,301 --> 00:40:35,998 Not even opened. 763 00:40:35,998 --> 00:40:38,131 I just don't feel much like going to a bar tonight. 764 00:40:45,747 --> 00:40:46,705 To good cops. 765 00:40:46,705 --> 00:40:48,707 The best. 766 00:40:55,931 --> 00:40:57,629 Detective Stabler. 767 00:40:57,629 --> 00:40:59,718 Detective, sorry for the late call, 768 00:40:59,718 --> 00:41:03,112 but I didn't know where else to turn. 769 00:41:03,112 --> 00:41:06,376 I have some very important information to share. 53775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.