All language subtitles for L.Effondrement.S01E05.FRENCH.720p.WEBRip.x264-BRiNK.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,260 --> 00:00:27,060 THE COLLAPSE DAY 45 2 00:00:27,220 --> 00:00:29,420 THE CENTRAL 3 00:00:53,020 --> 00:00:55,022 - How are you? - All right. 4 00:01:02,711 --> 00:01:03,672 Amine. 5 00:01:03,992 --> 00:01:05,594 The water has started to boil. 6 00:01:07,156 --> 00:01:08,878 It is impossible, if we have not stopped. 7 00:01:08,958 --> 00:01:11,561 It's very dangerous, Amine. He's going to radio us all. 8 00:01:11,601 --> 00:01:12,762 It won't give us time. 9 00:01:13,323 --> 00:01:15,165 You have to run more, you have to run more. 10 00:01:16,607 --> 00:01:18,489 Amine, we've been like this for three weeks. 11 00:01:19,089 --> 00:01:20,972 - We won't make it. - Do not say that. 12 00:01:21,172 --> 00:01:22,533 Of course we are going to get it. 13 00:01:25,016 --> 00:01:26,017 You have news? 14 00:01:32,665 --> 00:01:33,499 Friend. 15 00:01:39,112 --> 00:01:40,273 Amine calling Béa. 16 00:01:44,598 --> 00:01:45,479 ¿Amine? 17 00:01:46,040 --> 00:01:47,081 How are they? 18 00:01:48,763 --> 00:01:51,526 We have identified the problem. It comes from the turbine. 19 00:01:52,807 --> 00:01:54,009 How much do they have for? 20 00:01:55,170 --> 00:01:57,493 I don't know, but we are working like crazy. 21 00:01:58,334 --> 00:01:59,936 I know, I know, bravo, guys. 22 00:02:01,257 --> 00:02:04,381 The point is that the water is evaporating, we don't have much time. 23 00:02:05,622 --> 00:02:07,744 Béa, do whatever, but now. 24 00:02:10,588 --> 00:02:11,629 ¿Bea? 25 00:02:11,709 --> 00:02:14,832 Relax, as soon as we reactivate the dam we will have electricity. 26 00:02:14,912 --> 00:02:18,476 Hold on for 15 minutes and you can connect the cooling circuit. 27 00:02:18,517 --> 00:02:20,759 - Promised. - Okay, I'm counting on you. 28 00:02:21,600 --> 00:02:22,761 We don't have plan B. 29 00:02:23,963 --> 00:02:25,685 If it doesn't work, I pay them a round. 30 00:02:26,606 --> 00:02:27,647 Okay, done. 31 00:02:28,648 --> 00:02:31,011 We wake up the team during the day and everyone to work. 32 00:02:31,131 --> 00:02:33,894 - But we'll run out of relays. - We don't have a choice. 33 00:02:33,934 --> 00:02:35,135 Gautier, come here. 34 00:02:35,576 --> 00:02:36,410 I go. 35 00:02:39,740 --> 00:02:41,062 Where are they going with the car? 36 00:02:52,195 --> 00:02:53,236 Shit ... 37 00:03:02,887 --> 00:03:04,208 Why don't we make a change? 38 00:03:04,448 --> 00:03:07,011 We can put the pump for pool two in one. 39 00:03:07,692 --> 00:03:11,176 No, the level is very low. And the pump is in bad shape. 40 00:03:12,978 --> 00:03:15,180 What if they can't solve the dam issue? 41 00:03:15,421 --> 00:03:17,543 Can we trust them a bit? 42 00:03:21,347 --> 00:03:24,311 Why aren't we taking water with the rest? 43 00:03:25,072 --> 00:03:26,113 What happens? 44 00:03:28,876 --> 00:03:30,878 Is it true that the plant can explode? 45 00:03:31,599 --> 00:03:32,680 It's true, yes. 46 00:03:34,843 --> 00:03:36,444 It's true, but it won't happen. 47 00:03:40,249 --> 00:03:42,251 And we can not turn it off and now? 48 00:03:42,812 --> 00:03:45,695 The fuels do not go out. They have to be cooled. 49 00:03:48,818 --> 00:03:50,460 What if, for whatever reason, it explodes? 50 00:03:50,901 --> 00:03:53,344 What would happen? What would the explosion be like? 51 00:03:54,185 --> 00:03:56,387 It would be necessary to evacuate 50 kilometers around because of the radiation. 52 00:03:56,467 --> 00:03:58,790 - Enough, can we be positive? - It won't happen. 53 00:04:10,763 --> 00:04:12,565 Gautier, go wake everyone up. 54 00:04:12,685 --> 00:04:14,968 We will all meet in the dining room, understood? 55 00:04:15,008 --> 00:04:16,330 - Agree. - What are you doing here? 56 00:04:16,370 --> 00:04:18,612 - Why aren't they with the rest? - Go get the suits, let's go. 57 00:04:19,453 --> 00:04:20,574 Everybody up. 58 00:04:20,815 --> 00:04:23,898 Meeting in the dining room. Everybody up. 59 00:04:23,978 --> 00:04:25,380 Let's go. 60 00:04:27,062 --> 00:04:29,144 - Shit. - Everybody up. 61 00:04:29,544 --> 00:04:31,507 - Come on, everyone to the dining room. - You have to rest. 62 00:04:31,547 --> 00:04:33,429 We should have put on the suits. 63 00:04:34,110 --> 00:04:36,913 You have to rest. You have to stay here, okay? 64 00:04:36,953 --> 00:04:39,155 Amine. We cannot do without anyone. 65 00:04:39,436 --> 00:04:41,758 Go, now I'm going. I promise. 66 00:04:42,039 --> 00:04:42,960 Himself. 67 00:04:46,163 --> 00:04:47,925 Come on, come on, quick. 68 00:04:52,570 --> 00:04:56,054 Come on, everyone to the dining room. Quickly, please. 69 00:05:02,782 --> 00:05:03,743 Fast. 70 00:05:04,504 --> 00:05:05,585 Do you want coffee? 71 00:05:07,587 --> 00:05:08,669 No thanks. 72 00:05:09,069 --> 00:05:11,752 We are all? Let's see, I explain. 73 00:05:12,313 --> 00:05:15,036 It's bullshit. The water has started to evaporate. 74 00:05:15,717 --> 00:05:18,319 But don't worry. Let's fix it, okay? 75 00:05:18,520 --> 00:05:21,563 I'm going to need you all while Béa's team repairs the dam. 76 00:05:21,603 --> 00:05:22,444 Agree? 77 00:05:22,484 --> 00:05:24,807 It can be 30 minutes, 40 minutes, an hour ... 78 00:05:24,847 --> 00:05:25,688 And then it's over. 79 00:05:25,728 --> 00:05:28,251 Let's get the suits and get on the trucks. 80 00:05:28,291 --> 00:05:31,094 If there are not enough places, we go on foot to the river. 81 00:05:31,214 --> 00:05:32,215 Any questions? 82 00:05:32,856 --> 00:05:33,777 So, let's go. 83 00:05:34,338 --> 00:05:36,780 Bring bottles, buckets, drums ... 84 00:05:36,820 --> 00:05:38,783 If there aren't enough, search the kitchen. 85 00:05:38,983 --> 00:05:40,705 Go Go go. 86 00:05:47,993 --> 00:05:49,755 - Are you okay, darling? -Yes. 87 00:05:51,397 --> 00:05:52,438 Dad, wait. 88 00:05:52,919 --> 00:05:55,001 We need iodine pills, go get them, please. 89 00:05:55,041 --> 00:05:56,923 Okay, okay. Dad, can I go with you? 90 00:05:56,963 --> 00:05:58,124 No, you stay here. 91 00:06:02,770 --> 00:06:05,893 - Amine. - Accompany Léa to the pharmacy. 92 00:06:05,933 --> 00:06:07,615 No, Amine. I'm really sorry, we're leaving. 93 00:06:08,536 --> 00:06:10,819 We cannot risk it, this is very dangerous. 94 00:06:11,219 --> 00:06:12,861 We have to think about the baby. 95 00:06:14,823 --> 00:06:15,824 I understand. 96 00:06:17,386 --> 00:06:20,390 Don't go southeast, it has already exploded there. 97 00:06:20,670 --> 00:06:23,113 - Thanks, Amine. - To you. 98 00:06:24,034 --> 00:06:26,717 - See you. - Sure, see you. Cheer up. 99 00:06:27,117 --> 00:06:28,719 - And luck. - Thank you. 100 00:06:30,961 --> 00:06:32,203 Here, have this. 101 00:06:32,924 --> 00:06:34,726 Amine, we leave in a minute. 102 00:06:42,975 --> 00:06:46,018 - Take off that suit. - Please, dad, I want to help. 103 00:06:50,744 --> 00:06:52,786 - Is this only left? - Listen to me. 104 00:06:53,387 --> 00:06:56,070 No, you are going to listen to me, understood? You stay here. 105 00:06:56,110 --> 00:06:58,473 It can explode from one moment to the next, so you stay here, is that clear? 106 00:06:58,513 --> 00:07:00,194 Well, that's why we all have to go help. 107 00:07:00,235 --> 00:07:01,156 Shut up. 108 00:07:02,157 --> 00:07:05,040 We need someone here. So you stay, understood? 109 00:07:05,280 --> 00:07:07,963 Dad, there is nothing to do here. Please, I want to be useful. 110 00:07:08,003 --> 00:07:09,205 Take off that suit. 111 00:07:36,035 --> 00:07:38,438 - Let's go up. - Iodine? 112 00:07:38,958 --> 00:07:41,001 Does anyone have no iodine? Taking. 113 00:07:41,081 --> 00:07:42,042 Agree. 114 00:07:42,722 --> 00:07:45,165 Does anyone lack iodine? Someone else? 115 00:07:45,325 --> 00:07:46,767 I have not. 116 00:07:49,770 --> 00:07:50,932 Come on, let's go. 117 00:07:58,380 --> 00:07:59,421 Hold on tight. 118 00:08:04,707 --> 00:08:05,949 Béa calling Amine. 119 00:08:09,072 --> 00:08:10,274 Yes, Béa, I hear you. 120 00:08:11,875 --> 00:08:14,639 I have bad news. It's worse than we thought. 121 00:08:14,679 --> 00:08:17,161 The blades and the transformer are also broken. 122 00:08:18,563 --> 00:08:19,965 How long will it take? 123 00:08:20,605 --> 00:08:21,847 You have not understood me. 124 00:08:22,648 --> 00:08:25,371 We have neither parts nor tools, we cannot do anything. 125 00:08:26,172 --> 00:08:27,893 No, you are the one who did not understand me. 126 00:08:27,934 --> 00:08:30,016 They have to fix the fucking dam, okay? 127 00:08:30,056 --> 00:08:32,979 You are already looking for a solution. I know you can do it. 128 00:08:33,139 --> 00:08:36,143 Sorry, we've tried everything. We must evacuate now. 129 00:08:37,344 --> 00:08:38,185 Shit. 130 00:08:49,117 --> 00:08:50,919 Have we done all this for nothing? 131 00:08:53,803 --> 00:08:55,364 We have to try. 132 00:08:56,165 --> 00:08:58,929 There is a village next door, we can ask them for help. 133 00:08:59,649 --> 00:09:03,013 And next to it is another town. We are doing all this for them. 134 00:09:03,213 --> 00:09:04,134 ¿No? 135 00:09:05,336 --> 00:09:08,379 Are we going to sit idly by while we lose everything? 136 00:09:10,742 --> 00:09:12,304 Together we can stop it. 137 00:09:17,590 --> 00:09:18,871 Amine calling Béa. 138 00:09:23,716 --> 00:09:24,758 Yes, Amine? 139 00:09:26,039 --> 00:09:28,642 We stayed. We go to the pool. 140 00:09:29,964 --> 00:09:31,405 No, they have to go. 141 00:09:32,927 --> 00:09:34,208 Did you hear me, Amine? 142 00:09:39,094 --> 00:09:42,297 Maximum 5 minutes by the pool. It is clear? 143 00:09:42,338 --> 00:09:44,059 - It's okay. - And spread the word. 144 00:09:44,180 --> 00:09:47,463 No more than 5 minutes. It's important, okay? 145 00:09:47,984 --> 00:09:50,667 And those who do not have a suit do not go. Let's go. 146 00:09:52,309 --> 00:09:54,111 Between all of us, we are going to achieve it. 147 00:10:01,479 --> 00:10:04,643 I repeat: no more than 5 minutes near water. 148 00:10:04,683 --> 00:10:07,366 You're not going to go. Go to the river, they need help there. 149 00:10:12,371 --> 00:10:13,413 Let's go! 150 00:10:16,696 --> 00:10:17,898 Faster, faster. 151 00:10:20,140 --> 00:10:21,181 Taking. 152 00:10:23,784 --> 00:10:24,946 Let's go. 153 00:11:11,839 --> 00:11:12,760 Father! 154 00:11:13,360 --> 00:11:14,321 Father! 155 00:11:16,163 --> 00:11:17,084 Father! 156 00:11:19,207 --> 00:11:20,208 Father! 157 00:11:21,890 --> 00:11:22,851 You're good? 158 00:11:23,492 --> 00:11:24,853 - You're bleeding. - Than? 159 00:11:24,893 --> 00:11:26,055 - That you're bleeding. - I'm fine. 160 00:11:26,095 --> 00:11:27,576 - You're full of blood. - I'm not bleeding. 161 00:11:27,616 --> 00:11:28,978 - Yes. - I'm not bleeding. 162 00:11:49,761 --> 00:11:51,884 - There are still people inside. - You have to go get them. 163 00:11:51,924 --> 00:11:53,606 - We can not do anything. - We must try. 164 00:11:53,646 --> 00:11:56,129 Come on, we have to get out of here as quickly as possible! 165 00:11:57,090 --> 00:11:58,892 No. You have to evacuate. 166 00:12:01,094 --> 00:12:02,656 - I'm going to set off the alarm. - Gautier continues-- 167 00:12:02,696 --> 00:12:03,817 - Gautier? - Yes, Gautier. 168 00:12:03,857 --> 00:12:04,738 - Gautier? - Gautier is still inside. 169 00:12:04,778 --> 00:12:07,341 I'm going to find it. Who is coming? Come on, quick. 170 00:12:09,183 --> 00:12:10,064 I'm going. 171 00:12:34,612 --> 00:12:36,414 Hold on tight. 172 00:13:02,443 --> 00:13:03,525 Do you receive me? 173 00:13:04,726 --> 00:13:06,528 Hello, base, can you welcome me? 174 00:13:06,928 --> 00:13:09,331 - Yes, here the base. - We evacuate. 175 00:13:09,812 --> 00:13:12,895 - Than? - I repeat: We evacuate the camp. 176 00:13:16,940 --> 00:13:18,301 We knew it... 177 00:13:20,664 --> 00:13:23,027 We knew that there was going to be a technical failure. 178 00:13:24,709 --> 00:13:26,471 We could only buy time. 179 00:13:27,311 --> 00:13:28,353 Nothing else. 180 00:13:29,314 --> 00:13:31,756 I can't believe we've put up with that long. 181 00:13:33,639 --> 00:13:34,960 Can you hear me, Amine? 182 00:13:37,283 --> 00:13:38,404 We knew it. 183 00:13:38,764 --> 00:13:39,966 We were aware. 184 00:13:42,208 --> 00:13:43,249 Look at me. 185 00:13:44,211 --> 00:13:45,412 This is not a failure. 186 00:13:45,492 --> 00:13:47,694 True? It is not a failure. 187 00:13:50,938 --> 00:13:54,863 We have done everything we can. We couldn't do more. 188 00:13:55,183 --> 00:13:56,544 Amine. Really. 189 00:13:58,066 --> 00:14:00,028 We've bought time, Amine. 190 00:14:00,589 --> 00:14:03,152 Hold. Look at me. 191 00:14:03,753 --> 00:14:04,794 Look at me. 192 00:14:07,557 --> 00:14:08,678 Please. 193 00:14:11,561 --> 00:14:12,883 Are there injuries? 194 00:14:15,165 --> 00:14:16,367 Come help me. 195 00:14:18,209 --> 00:14:19,450 Faster Faster. 196 00:14:25,177 --> 00:14:26,378 Relax, we are here. 197 00:14:30,263 --> 00:14:31,344 I'm fine. 198 00:14:31,784 --> 00:14:33,386 Easy, I can alone. 199 00:14:53,929 --> 00:14:54,930 Amine... 200 00:14:55,491 --> 00:14:56,772 What happened? 201 00:14:57,453 --> 00:14:58,615 What happened? 202 00:14:59,656 --> 00:15:01,658 Joe. Joe. 203 00:15:02,899 --> 00:15:05,302 The area must be evacuated. Including the village. 204 00:15:05,342 --> 00:15:06,744 By radiation. 205 00:15:07,064 --> 00:15:09,867 You have to evacuate 50 kilometers around the plant. 206 00:15:09,907 --> 00:15:11,669 - How much time do we have? - Little bit. 207 00:15:11,829 --> 00:15:12,750 Shit. 208 00:15:18,357 --> 00:15:19,478 Shit. 209 00:15:38,900 --> 00:15:39,901 ¿Lea? 210 00:15:47,630 --> 00:15:53,630 Subtitles by aRGENTeaM www.argenteam.net 14987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.