Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,585 --> 00:00:49,318
(BELL TOLLING)
2
00:00:51,089 --> 00:00:53,489
THE PLANE! THE PLANE!
3
00:01:02,067 --> 00:01:03,799
(GIRLS GIGGLING)
4
00:01:06,471 --> 00:01:08,615
GOOD MORNING, BOSS.
GOOD MORNING, TATTOO.
5
00:01:08,639 --> 00:01:09,905
(BIRD CAWING)
6
00:01:14,245 --> 00:01:15,911
ROARKE: LET'S GO.
7
00:01:40,405 --> 00:01:42,671
SMILES, EVERYONE. SMILES.
8
00:01:49,214 --> 00:01:50,524
WHO ARE THEY, BOSS?
9
00:01:50,548 --> 00:01:52,593
ROARKE: UH, HIS NAME
IS MR. FRED WEBSTER,
10
00:01:52,617 --> 00:01:55,196
A MAN WHO WANTS MORE
CONTROL OVER HIS LIFE.
11
00:01:55,220 --> 00:01:58,432
THE ATTRACTIVE YOUNG LADY
ACCOMPANYING HIM IS MISS LAURA CRANE.
12
00:01:58,456 --> 00:02:00,000
SHE IS VERY BEAUTIFUL.
13
00:02:00,024 --> 00:02:03,003
MAYBE HE WANTS MORE
CONTROL OVER MISS CRANE.
14
00:02:03,027 --> 00:02:04,738
HARDLY, TATTOO.
15
00:02:04,762 --> 00:02:08,175
MR. WEBSTER WANTS THE KIND
OF POWER THAT DEMANDS RESPECT.
16
00:02:08,199 --> 00:02:13,380
HE WANTS TO TAKE CHARGE, MAKE
THINGS HAPPEN, MAKE THINGS MOVE.
17
00:02:13,404 --> 00:02:15,382
TATTOO: WHY DON'T WE
MAKE HIM A SENATOR?
18
00:02:15,406 --> 00:02:17,884
NOTHING SO MUNDANE
AS A MERE POSITION.
19
00:02:17,908 --> 00:02:19,920
THE WAY MR. WEBSTER
WISHES TO MOVE THINGS
20
00:02:19,944 --> 00:02:22,523
IS THROUGH THE FORCE
OF HIS OWN WILLPOWER,
21
00:02:22,547 --> 00:02:26,494
WHICH MAY VERY WELL BRING
DESTRUCTION DOWN ON OTHERS,
22
00:02:26,518 --> 00:02:28,518
AND VERY LIKELY ON HIMSELF.
23
00:02:32,490 --> 00:02:34,435
WOW. WHO IS SHE, BOSS?
24
00:02:34,459 --> 00:02:37,304
HER NAME IS MISS LUCY
ATWELL, A VERY NICE LADY
25
00:02:37,328 --> 00:02:39,373
WHOSE FANTASY IS
TO GO BACK IN TIME
26
00:02:39,397 --> 00:02:42,243
TO THE LAND OF THE PHARAOHS,
THE GREAT SPHINX AND THE...
27
00:02:42,267 --> 00:02:44,911
I KNOW. SHE WANTS
TO BE CLEOPATRA.
28
00:02:44,935 --> 00:02:46,447
EXACTLY, TATTOO.
29
00:02:46,471 --> 00:02:49,450
CLEOPATRA, QUEEN OF ALL EGYPT.
30
00:02:49,474 --> 00:02:51,619
WHAT A FANTASY. OUI.
31
00:02:51,643 --> 00:02:54,522
AH! BUT WHAT MISS
ATWELL WILL LEARN
32
00:02:54,546 --> 00:02:59,627
IS THAT THE SCEPTER OF ROYALTY
BEARS FRUIT AS BITTER AS IT IS SWEET,
33
00:02:59,651 --> 00:03:02,017
AND AS DEADLY AS
THE WORST POISON.
34
00:03:08,326 --> 00:03:11,305
MY DEAR GUESTS, I AM
MR. ROARKE, YOUR HOST.
35
00:03:11,329 --> 00:03:13,296
WELCOME TO FANTASY ISLAND.
36
00:03:40,291 --> 00:03:41,857
(GIRLS LAUGHING)
37
00:03:58,075 --> 00:04:00,487
LUCY ATWELL: MR. ROARKE. YES?
38
00:04:00,511 --> 00:04:03,691
AM I ACTUALLY GOING TO
BE ABLE TO GO BACK IN TIME
39
00:04:03,715 --> 00:04:08,028
TO 49 B.C. AND SIT ON
THE EGYPTIAN THRONE?
40
00:04:08,052 --> 00:04:09,963
IT'S YOUR FANTASY, ISN'T IT?
41
00:04:09,987 --> 00:04:15,001
WE WOULD NOT MAKE SUCH A PROMISE UNLESS
WE INTENDED TO CARRY IT OUT, MISS ATWELL.
42
00:04:15,025 --> 00:04:17,471
HOW IS IT GOING TO HAPPEN?
43
00:04:17,495 --> 00:04:19,773
SINCE YOU WILL BE IN A DIFFERENT
TIME FRAME, MISS ATWELL,
44
00:04:19,797 --> 00:04:22,809
I CANNOT PROVIDE YOU WITH
ALL THE DETAILS OF YOUR FANTASY.
45
00:04:22,833 --> 00:04:25,011
HOWEVER, LET ME WARN YOU.
46
00:04:25,035 --> 00:04:28,148
YOU ARE GOING BACK TO
A REAL TIME IN HISTORY.
47
00:04:28,172 --> 00:04:30,551
A TIME OF GREAT
POLITICAL UPHEAVAL,
48
00:04:30,575 --> 00:04:35,623
FULL OF ASSASSINATIONS, WAR,
SLAVERY, PALACE INTRIGUES.
49
00:04:35,647 --> 00:04:37,146
SAVAGE TIMES.
50
00:04:39,517 --> 00:04:42,463
IF YOU CHANGE YOUR
MIND, YOU DON'T HAVE TO GO.
51
00:04:42,487 --> 00:04:45,499
OH, I'M NOT GOING
TO CHANGE MY MIND.
52
00:04:45,523 --> 00:04:48,090
THIS HAS ALWAYS
BEEN MY ONE BIG DREAM.
53
00:04:50,060 --> 00:04:51,538
VERY WELL.
54
00:04:51,562 --> 00:04:54,241
BUT YOU UNDERSTAND THE
DANGERS OF THE SITUATION,
55
00:04:54,265 --> 00:04:56,877
AND YOU ARE DETERMINED
TO GO THROUGH WITH IT?
56
00:04:56,901 --> 00:04:58,178
OH, ABSOLUTELY.
57
00:04:58,202 --> 00:05:00,947
ALL RIGHT, WILL
YOU COME WITH ME?
58
00:05:00,971 --> 00:05:02,416
THIS WAY, PLEASE.
59
00:05:02,440 --> 00:05:04,000
NOW? NOW.
60
00:05:36,574 --> 00:05:40,987
BUT THIS IS JUST LIKE
SOME SORT OF OLD MUSEUM.
61
00:05:41,011 --> 00:05:43,490
I REALLY EXPECTED SOMETHING A
BIT MORE THAN THIS, MR. ROARKE.
62
00:05:43,514 --> 00:05:45,158
OH, DID YOU?
63
00:05:45,182 --> 00:05:46,493
WELL, PERHAPS YOU'RE RIGHT.
64
00:05:46,517 --> 00:05:48,862
I TOLD TATTOO
EXACTLY WHAT I WANTED,
65
00:05:48,886 --> 00:05:50,897
BUT HE OBVIOUSLY MISUNDERSTOOD.
66
00:05:50,921 --> 00:05:52,700
WELL, I SHALL SPEAK TO HIM...
67
00:05:52,724 --> 00:05:55,135
VERY SHARPLY, I ASSURE YOU.
68
00:05:55,159 --> 00:05:56,859
WILL YOU EXCUSE ME?
69
00:06:00,732 --> 00:06:04,500
(SIGHING) OH, NO.
THIS WON'T DO AT ALL.
70
00:06:06,571 --> 00:06:08,838
MR. ROARKE? MR. ROARKE?
71
00:06:11,409 --> 00:06:13,175
(PEOPLE CHATTERING)
72
00:06:26,290 --> 00:06:27,768
(GASPS)
73
00:06:27,792 --> 00:06:30,158
IT'S CLEOPATRA'S BARGE.
74
00:06:38,035 --> 00:06:40,168
(GASPING) HOW FABULOUS!
75
00:06:43,775 --> 00:06:46,186
HE REALLY DID IT.
76
00:06:46,210 --> 00:06:49,222
MAN: LOOK OUT! IT'S THE
PHARAOH'S SLAVE MASTER!
77
00:06:49,246 --> 00:06:51,480
ABDU: OUT OF MY WAY! MAN: OH!
78
00:06:53,284 --> 00:06:56,797
WHAT STRANGE MANNER OF
BARBARIAN DRESS IS THIS? TURN AROUND.
79
00:06:56,821 --> 00:06:58,965
I BEG YOUR PARDON!
80
00:06:58,989 --> 00:07:00,689
I SAID TURN AROUND!
81
00:07:07,632 --> 00:07:11,612
WITHOUT THAT RIDICULOUS
COSTUME, I SEE PROMISE.
82
00:07:11,636 --> 00:07:13,113
COME ALONG. NOW,
WAIT A MINUTE...
83
00:07:13,137 --> 00:07:16,983
MOVE! OR YOU'LL FEEL
THE BITE OF MY WHIP.
84
00:07:17,007 --> 00:07:19,319
BUT WHAT... WHAT DO
YOU THINK YOU'RE DOING?
85
00:07:19,343 --> 00:07:21,043
OH, YOU ARE ROUGH.
86
00:07:22,447 --> 00:07:24,958
(SIGHING)
87
00:07:24,982 --> 00:07:27,883
YOU'LL BRING A GOOD
PRICE, PRETTY GIRL.
88
00:07:32,757 --> 00:07:36,002
YOUR PROBLEM THEN, AS
YOU EXPLAIN IT, MR. WEBSTER,
89
00:07:36,026 --> 00:07:38,472
IS YOUR LACK OF ASSERTIVENESS.
90
00:07:38,496 --> 00:07:41,141
EXACTLY, MR. ROARKE. AHA.
91
00:07:41,165 --> 00:07:44,311
YOU DON'T SEEM TO BE THE KIND OF PERSON
WHO WOULD WANT TO BOSS PEOPLE AROUND.
92
00:07:44,335 --> 00:07:46,914
BUT THAT'S THE PROBLEM, TATTOO.
93
00:07:46,938 --> 00:07:51,418
MY LIFE HAS ALWAYS BEEN
UNDER THE CONTROL OF OTHERS.
94
00:07:51,442 --> 00:07:53,420
FIRST IT WAS MY WIDOWED
MOTHER. THEN WHEN SHE DIED,
95
00:07:53,444 --> 00:07:55,756
MY OLDER BROTHER
TOOK OVER MY LIFE.
96
00:07:55,780 --> 00:07:59,526
BUT I WANT TO CONTROL MY
OWN DESTINY FOR A CHANGE.
97
00:07:59,550 --> 00:08:04,565
AND YET A VERY ATTRACTIVE YOUNG
LADY ACCOMPANIED YOU TO FANTASY ISLAND.
98
00:08:04,589 --> 00:08:07,601
THAT'S BECAUSE I BEGGED HER TO.
99
00:08:07,625 --> 00:08:10,403
BUT A WOMAN WANTS A MAN TO
TAKE CONTROL OF HIS LIFE AND HERS.
100
00:08:10,427 --> 00:08:13,540
TO BE, UM... WHAT IS IT CALLED?
101
00:08:13,564 --> 00:08:15,876
A MOVER?
102
00:08:15,900 --> 00:08:17,377
(STAMMERING) A MAN THAT
MAKES THINGS HAPPEN.
103
00:08:17,401 --> 00:08:20,213
WELL, THAT'S WHAT I
WANT TO BE, MR. ROARKE.
104
00:08:20,237 --> 00:08:23,183
A MOVER? MMM-HMM.
105
00:08:23,207 --> 00:08:28,021
IT IS BELIEVED THAT MOST
PEOPLE USE LESS THAN SIX PERCENT
106
00:08:28,045 --> 00:08:32,392
OF THEIR BRAIN'S POTENTIAL.
IMAGINE, MR. WEBSTER, SIX PERCENT!
107
00:08:32,416 --> 00:08:36,597
YET WE KNOW THAT THERE ARE CERTAIN
POWERS WHICH EXIST IN ALL OUR MINDS,
108
00:08:36,621 --> 00:08:39,488
BUT THEY REMAIN
DORMANT, ASLEEP, UNUSED.
109
00:08:42,693 --> 00:08:43,759
YES.
110
00:08:44,829 --> 00:08:46,161
TATTOO.
111
00:08:48,098 --> 00:08:49,431
THANK YOU.
112
00:08:52,269 --> 00:08:53,313
WHAT IS THAT?
113
00:08:53,337 --> 00:08:55,582
A TASTELESS POTION, MR. WEBSTER.
114
00:08:55,606 --> 00:09:00,409
IF YOU SWALLOW IT, IT WILL RELEASE ONE
OF THE DORMANT POWERS OF WHICH I SPOKE.
115
00:09:03,447 --> 00:09:07,628
HOWEVER, I WARN YOU
THAT WITH SUCH A POWER
116
00:09:07,652 --> 00:09:11,353
GOES AN EQUAL AND
AWESOME RESPONSIBILITY.
117
00:09:13,691 --> 00:09:15,658
YES, I UNDERSTAND.
118
00:09:23,100 --> 00:09:24,299
CHEERS.
119
00:09:34,612 --> 00:09:35,878
(GASPING)
120
00:09:37,514 --> 00:09:39,181
(FRED GROANING)
121
00:09:52,830 --> 00:09:54,541
WHAT?
122
00:09:54,565 --> 00:09:56,409
WHAT HAPPENED TO ME?
123
00:09:56,433 --> 00:10:01,347
IN PARAPSYCHOLOGY, THE ABILITY I'VE
JUST GIVEN YOU IS CALLED TELEKINESIS.
124
00:10:01,371 --> 00:10:03,817
IT'S YOURS FOR THE WEEKEND.
125
00:10:03,841 --> 00:10:09,155
UM... YOU WERE
ADMIRING THAT VASE.
126
00:10:09,179 --> 00:10:13,126
LOOK AT IT AGAIN, MR. WEBSTER.
NOW, CONCENTRATE.
127
00:10:13,150 --> 00:10:17,052
USE YOUR NEW POWER
TO MAKE IT MOVE.
128
00:10:34,005 --> 00:10:35,482
I CAN'T BELIEVE IT.
129
00:10:35,506 --> 00:10:38,952
USE YOUR POWER
WELL, MR. WEBSTER.
130
00:10:38,976 --> 00:10:42,422
YES, YES, I WILL. I
WILL. THANK YOU.
131
00:10:42,446 --> 00:10:46,359
THANK YOU, MR. ROARKE!
THANK YOU, THANK YOU, YES!
132
00:10:46,383 --> 00:10:49,051
I... I REALLY AM A MOVER!
133
00:10:56,627 --> 00:10:57,871
WATCH IT.
134
00:10:57,895 --> 00:10:59,594
I'M SORRY, TATTOO.
135
00:11:01,331 --> 00:11:02,709
GOOD LUCK.
136
00:11:02,733 --> 00:11:04,044
WILL YOU EXCUSE US, MR. WEBSTER?
137
00:11:04,068 --> 00:11:06,312
YES. TATTOO.
138
00:11:06,336 --> 00:11:08,214
BYE. GOODBYE.
139
00:11:08,238 --> 00:11:10,305
GOODBYE, TATTOO. THANK YOU.
140
00:11:24,655 --> 00:11:26,088
(LAUGHING)
141
00:11:53,084 --> 00:11:57,363
ABDU, WHAT DO WE HAVE HERE?
142
00:11:57,387 --> 00:12:00,633
THE MAJOR DOMO BOUGHT
THIS SLAVE FOR THE HOUSEHOLD.
143
00:12:00,657 --> 00:12:04,304
IF SHE GIVES ANY
TROUBLE, LET ME KNOW.
144
00:12:04,328 --> 00:12:05,572
(SIGHING)
145
00:12:05,596 --> 00:12:08,274
LUCY: HUH! HE CERTAINLY
BELIEVES IN BRUTE FORCE.
146
00:12:08,298 --> 00:12:11,377
SHH. HANDMAIDENS ARE NOT
PERMITTED TO SPEAK UNLESS SPOKEN TO.
147
00:12:11,401 --> 00:12:12,901
COME WITH ME.
148
00:12:16,306 --> 00:12:19,820
YOU SHOULD CONSIDER YOURSELF LUCKY TO BE
BOUGHT AS A SLAVE IN THE ROYAL HOUSEHOLD.
149
00:12:19,844 --> 00:12:21,788
I DON'T CONSIDER IT LUCKY
TO BE A SLAVE ANYWHERE.
150
00:12:21,812 --> 00:12:24,357
LOOK, THERE HAS BEEN
A VERY BIG MISTAKE HERE.
151
00:12:24,381 --> 00:12:26,126
GET INTO THIS
QUICKLY. WHAT IS THAT?
152
00:12:26,150 --> 00:12:29,362
YOU EXPECT ME TO PUT
THIS ON? WONDERFUL.
153
00:12:29,386 --> 00:12:31,965
I COME HERE EXPECTING
TO BE CLEOPATRA,
154
00:12:31,989 --> 00:12:35,568
AND ALL OF A SUDDEN I HAVE TO GET
DOLLED UP TO BE IN SOMEBODY'S HAREM.
155
00:12:35,592 --> 00:12:36,737
THIS IS SOME FANTASY.
156
00:12:36,761 --> 00:12:40,241
MOVE, GIRL. I'M NOT
GONNA TELL YOU AGAIN.
157
00:12:42,133 --> 00:12:44,244
QUICKLY, GIRLS! QUICKLY!
158
00:12:44,268 --> 00:12:47,647
PHARAOH PTOLEMY IS HERE.
159
00:12:47,671 --> 00:12:49,049
HANDMAIDEN: QUICKLY,
GIRL. THE PHARAOH IS HERE.
160
00:12:49,073 --> 00:12:52,352
LUCY: WHAT DO YOU
EXPECT ME TO DO?
161
00:12:52,376 --> 00:12:57,557
YOU WILL NOTICE THE RESEMBLANCE
IMMEDIATELY, YOUR MAJESTY.
162
00:12:57,581 --> 00:13:01,021
YOU WILL SEE THAT I HAVE
NOT WASTED YOUR TIME.
163
00:13:23,774 --> 00:13:26,452
YES, THIS ONE, OF COURSE.
164
00:13:26,476 --> 00:13:28,177
DISMISS THE OTHERS.
165
00:13:34,151 --> 00:13:35,862
WHAT IS YOUR NAME?
166
00:13:35,886 --> 00:13:37,463
LUCY ATWELL.
167
00:13:37,487 --> 00:13:41,868
SHE OBVIOUSLY COMES
FROM SOME DISTANT PROVINCE.
168
00:13:41,892 --> 00:13:46,039
YOU HAVE A REMARKABLE
RESEMBLANCE TO MY SISTER, CLEOPATRA.
169
00:13:46,063 --> 00:13:50,443
AND TONIGHT, LUCY, YOU SHALL RULE
AS QUEEN OVER THE EGYPTIAN EMPIRE.
170
00:13:50,467 --> 00:13:52,279
WHAT DO YOU SAY OF THAT?
171
00:13:52,303 --> 00:13:55,481
(SIGHS) NOTHING. I MEAN...
172
00:13:55,505 --> 00:13:57,117
I DON'T UNDERSTAND.
173
00:13:57,141 --> 00:14:01,221
MARC ANTHONY AND HIS ROMAN LEGIONS
ARE POISED AT THE GATES OF OUR EMPIRE.
174
00:14:01,245 --> 00:14:04,257
IF HE ATTACKS, EGYPT IS DOOMED.
175
00:14:04,281 --> 00:14:07,861
BUT WHERE'S THE REAL QUEEN?
WHY AM I TAKING HER PLACE?
176
00:14:07,885 --> 00:14:10,897
THE REAL QUEEN IS
MY SISTER, CLEOPATRA.
177
00:14:10,921 --> 00:14:14,767
SHE WOULD MAKE AN ALLIANCE WITH
ANTHONY, WHICH WOULD MEAN MY DOWNFALL.
178
00:14:14,791 --> 00:14:17,037
THEREFORE, SHE IS MY
PRISONER IN THE PALACE.
179
00:14:17,061 --> 00:14:19,639
WHAT DO YOU WANT
FROM ME, YOUR MAJESTY?
180
00:14:19,663 --> 00:14:22,042
I HAVE INVITED MARC ANTHONY HERE
181
00:14:22,066 --> 00:14:24,878
UNDER THE GUISE OF
NEGOTIATING A PEACE TREATY.
182
00:14:24,902 --> 00:14:27,280
WHILE YOU KEEP HIM OCCUPIED,
183
00:14:27,304 --> 00:14:30,984
WE WILL POSITION OUR
TROOPS AND DESTROY HIM.
184
00:14:31,008 --> 00:14:35,621
(SIGHS) BUT SURELY HE'S GOING TO
KNOW THAT I'M NOT THE REAL CLEOPATRA.
185
00:14:35,645 --> 00:14:38,091
MARC ANTHONY HAS
NEVER SEEN CLEOPATRA.
186
00:14:38,115 --> 00:14:39,993
AND YOU HAVE THE LOOK
187
00:14:40,017 --> 00:14:43,930
AND THE BEARING AND
CERTAINLY THE CHARM.
188
00:14:43,954 --> 00:14:47,689
HENCEFORTH YOU WILL BE KNOWN
AS CLEOPATRA, QUEEN OF ALL EGYPT.
189
00:14:51,195 --> 00:14:53,539
BUT KNOW THIS, GIRL.
190
00:14:53,563 --> 00:14:56,476
ALL OF MY PEOPLE KNOW
YOU'RE AN IMPOSTER.
191
00:14:56,500 --> 00:14:58,345
IF YOU TRY TO BETRAY ME,
192
00:14:58,369 --> 00:15:01,904
YOU'LL BE DEAD BEFORE THE
WORDS ARE HALF OUT OF YOUR MOUTH.
193
00:15:13,450 --> 00:15:16,196
I APPRECIATE THIS CHANCE
TO TALK TO YOU, MR. ROARKE.
194
00:15:16,220 --> 00:15:18,231
WHAT CAN I DO FOR
YOU, MISS CRANE?
195
00:15:18,255 --> 00:15:19,399
WELL...
196
00:15:19,423 --> 00:15:21,334
(SIGHS)
197
00:15:21,358 --> 00:15:23,770
I'M WORRIED ABOUT FRED.
198
00:15:23,794 --> 00:15:25,005
MR. WEBSTER.
199
00:15:25,029 --> 00:15:26,739
AHA.
200
00:15:26,763 --> 00:15:28,275
I LOVE HIM.
201
00:15:28,299 --> 00:15:33,947
AND I UNDERSTAND THIS
PROBLEM OF HIS, THIS OBSESSION.
202
00:15:33,971 --> 00:15:37,417
HE THINKS HE HAS TO PROVE TO ME
THAT HE'S THIS VITAL, ASSERTIVE MAN.
203
00:15:37,441 --> 00:15:40,075
BUT THE TRUTH IS, I'D...
204
00:15:41,478 --> 00:15:44,524
I'D TAKE HIM JUST THE WAY HE IS.
205
00:15:44,548 --> 00:15:48,828
THE ONLY PERSON HE HAS TO
PROVE ANYTHING TO IS HIMSELF.
206
00:15:48,852 --> 00:15:50,964
PERHAPS HE SHALL, MISS CRANE.
207
00:15:50,988 --> 00:15:53,900
GIVE HIM A LITTLE TIME
TO DEVELOP HIS FANTASY.
208
00:15:53,924 --> 00:15:57,370
REMARKABLE THINGS CAN
HAPPEN ON THIS ISLAND.
209
00:15:57,394 --> 00:15:59,306
YOU MEAN EVERYTHING'S
GOING TO BE ALL RIGHT?
210
00:15:59,330 --> 00:16:01,942
NO, NO, I CAN'T
PROMISE THAT AT ALL.
211
00:16:01,966 --> 00:16:04,610
MR. WEBSTER NOW HAS A POWER,
212
00:16:04,634 --> 00:16:07,602
WHICH COULD DESTROY
HIM IF HE MISUSES IT.
213
00:16:18,115 --> 00:16:21,027
HERE HE COMES NOW. WHAT
SHALL I DO, MR. ROARKE?
214
00:16:21,051 --> 00:16:22,528
SEND HIM AWAY.
215
00:16:22,552 --> 00:16:24,197
SEND HIM AWAY?
216
00:16:24,221 --> 00:16:28,601
TRUST HIM, AND
TRUST ME, MISS CRANE.
217
00:16:28,625 --> 00:16:29,824
TRUST ME.
218
00:16:38,869 --> 00:16:40,246
HI. HI.
219
00:16:40,270 --> 00:16:41,614
WELL, HOW DO I LOOK?
220
00:16:41,638 --> 00:16:42,782
OH, DIFFERENT.
221
00:16:42,806 --> 00:16:45,718
YEAH, I FEEL DIFFERENT, TOO.
222
00:16:45,742 --> 00:16:47,620
LISTEN, I THOUGHT MAYBE WE
COULD DO SOMETHING TOGETHER,
223
00:16:47,644 --> 00:16:49,422
JUST MAYBE HAVE A DRINK
OR SOMETHING. OH, FRED.
224
00:16:49,446 --> 00:16:55,395
FRED, YOU ARE TRYING AND I
APPRECIATE THAT, BUT RIGHT NOW I...
225
00:16:55,419 --> 00:16:57,819
I HAVE TO UNPACK AND TAKE A NAP.
226
00:16:59,223 --> 00:17:01,767
YOU COME BACK LATER, OKAY?
227
00:17:01,791 --> 00:17:03,392
WELL, LAURA, I...
228
00:17:17,841 --> 00:17:19,986
MAGNIFICENT.
229
00:17:20,010 --> 00:17:23,912
REGAL SPLENDOR,
BEFITTING ANY QUEEN.
230
00:17:35,359 --> 00:17:39,039
YOU WILL HAVE MARC ANTHONY
CRAWLING AT YOUR FEET.
231
00:17:39,063 --> 00:17:40,595
OH, I'M TERRIFIED.
232
00:17:41,965 --> 00:17:43,443
WHAT IF I CAN'T?
233
00:17:43,467 --> 00:17:46,068
NONSENSE, CHILD.
YOU CAN AND YOU WILL.
234
00:17:47,438 --> 00:17:50,405
AND YOU HAD BETTER. UNDERSTAND?
235
00:17:53,477 --> 00:17:58,758
YOU WILL GIVE MARC ANTHONY
ANYTHING HE WANTS TO OCCUPY HIS TIME.
236
00:17:58,782 --> 00:18:00,860
ANYTHING.
237
00:18:00,884 --> 00:18:03,218
OR I'LL FLOG YOU
TO DEATH MYSELF.
238
00:18:07,124 --> 00:18:08,356
GUARD!
239
00:18:12,896 --> 00:18:15,363
ESCORT THE QUEEN
TO THE THRONE ROOM.
240
00:18:26,776 --> 00:18:30,590
YOU MAKE A MOST BEAUTIFUL
QUEEN, MISS ATWELL.
241
00:18:30,614 --> 00:18:32,547
(EXCLAIMING IN SURPRISE)
242
00:18:34,784 --> 00:18:38,264
MR. ROARKE! I AM
SO GLAD TO SEE YOU!
243
00:18:38,288 --> 00:18:40,666
I SEE YOU HAVE ATTAINED
YOUR FANTASY, MISS ATWELL.
244
00:18:40,690 --> 00:18:42,435
WELL, NOT QUITE.
245
00:18:42,459 --> 00:18:44,937
RIGHT NOW THE BIGGEST FANTASY
THAT I HAVE IS THAT I'M STILL ALIVE.
246
00:18:44,961 --> 00:18:46,872
FIRST THEY TURN ME INTO A SLAVE,
247
00:18:46,896 --> 00:18:50,376
AND THEN THOSE WHO DON'T WANT TO
CUT OUT MY TONGUE WANT TO BOIL ME IN OIL.
248
00:18:50,400 --> 00:18:53,379
YES, BUT HERE YOU ARE NOW,
THE ACTING QUEEN OF EGYPT,
249
00:18:53,403 --> 00:18:58,884
ABOUT TO CONDUCT A MOST FASCINATING
LIAISON WITH MARC ANTHONY, HIMSELF.
250
00:18:58,908 --> 00:19:03,256
WELL, THAT'S ANOTHER THING. I'M
ABSOLUTELY TERRIFIED ABOUT MEETING HIM.
251
00:19:03,280 --> 00:19:04,957
WHY? WELL...
252
00:19:04,981 --> 00:19:06,792
I KNOW THIS SOUNDS RIDICULOUS,
253
00:19:06,816 --> 00:19:11,564
BUT I'VE ALWAYS BEEN IN
LOVE WITH MARC ANTHONY.
254
00:19:11,588 --> 00:19:13,266
BUT YOU NEVER MET HIM. I KNOW.
255
00:19:13,290 --> 00:19:15,268
I TOLD YOU IT WAS RIDICULOUS,
256
00:19:15,292 --> 00:19:19,071
BUT I'VE READ EVERYTHING
ABOUT HIM AND HIS TIMES.
257
00:19:19,095 --> 00:19:22,442
LOOK, MY MOTHER WAS IN LOVE WITH
RHETT BUTLER AND SHE NEVER MET HIM EITHER.
258
00:19:22,466 --> 00:19:23,976
OH, I SEE.
259
00:19:24,000 --> 00:19:25,945
(SIGHS) BUT WHAT DO
I DO? WHAT DO I SAY?
260
00:19:25,969 --> 00:19:28,148
HOW DO I ACT?
261
00:19:28,172 --> 00:19:32,318
PLAY THE GAME YOU
ARE IN AS YOU WOULD
262
00:19:32,342 --> 00:19:34,521
IF YOU WERE TRULY QUEEN.
263
00:19:34,545 --> 00:19:37,312
THE PROPER ANSWERS
ARE IN YOUR OWN MIND,
264
00:19:38,948 --> 00:19:41,394
AND IN YOUR OWN HEART.
265
00:19:41,418 --> 00:19:44,497
SEARCH FOR THEM, MISS ATWELL.
266
00:19:44,521 --> 00:19:46,087
SEARCH FOR THEM.
267
00:19:54,097 --> 00:19:55,875
COME.
268
00:19:55,899 --> 00:19:58,700
PTOLEMY AND MARC
ANTHONY AWAIT YOU.
269
00:20:07,644 --> 00:20:10,011
HUSTLER: FOURTEEN
BALL, SIDE POCKET.
270
00:20:11,748 --> 00:20:13,626
STEPHANIE: HEY!
HUSTLER: WHAT A SHOT.
271
00:20:13,650 --> 00:20:15,861
THAT'S GOOD. FANTASTIC SHOT.
272
00:20:15,885 --> 00:20:17,051
(WHOOPS)
273
00:20:21,991 --> 00:20:25,393
STEPHANIE: OH, I LIKE THAT.
HEY. MAN: THE BOY IS HOT.
274
00:20:29,199 --> 00:20:32,178
THAT'S THE LAST FIFTY
YOU'RE GONNA TAKE FROM ME.
275
00:20:32,202 --> 00:20:33,635
NICE TABLE.
276
00:20:38,108 --> 00:20:39,686
YOU LOOK LIKE A
POOL PLAYER, MISTER.
277
00:20:39,710 --> 00:20:41,321
WHO, ME?
278
00:20:41,345 --> 00:20:42,988
YEAH.
279
00:20:43,012 --> 00:20:47,694
FIFTY BUCKS A GAME,
STRAIGHT POOL. YOU CAN BREAK.
280
00:20:47,718 --> 00:20:48,983
OH, OKAY.
281
00:21:43,740 --> 00:21:44,872
WOW!
282
00:21:49,313 --> 00:21:51,357
DO YOU BELIEVE THAT?
283
00:21:51,381 --> 00:21:53,748
I SAW IT, BUT I
DON'T BELIEVE IT.
284
00:21:54,884 --> 00:21:56,763
OH, OH, THANKS.
285
00:21:56,787 --> 00:21:58,230
I NEED A DRINK.
286
00:21:58,254 --> 00:22:00,966
A THOUSAND DOLLARS IF
YOU CAN DO THAT AGAIN.
287
00:22:00,990 --> 00:22:02,769
OH, I CAN DO BETTER THAN THAT.
288
00:22:02,793 --> 00:22:04,337
I CAN SHOW YOU HOW TO DO IT.
289
00:22:04,361 --> 00:22:06,806
OH, UH... I'VE NEVER PLAYED
A GAME OF POOL IN MY LIFE.
290
00:22:06,830 --> 00:22:09,375
OH, THAT DOESN'T MAKE ANY
DIFFERENCE. COME ON, TRY.
291
00:22:09,399 --> 00:22:11,032
OKAY. RACK 'EM UP.
292
00:22:17,574 --> 00:22:18,984
YOU READY?
293
00:22:19,008 --> 00:22:20,720
ALL RIGHT.
294
00:22:20,744 --> 00:22:22,789
NOW, TRY AND CRACK
THAT FRONT BALL,
295
00:22:22,813 --> 00:22:24,256
OH, I WILL, I WILL. DEAD CENTER.
296
00:22:24,280 --> 00:22:26,492
OKAY, NICE AND EASY.
297
00:22:26,516 --> 00:22:28,861
STEPHANIE: I DON'T BELIEVE IT!
298
00:22:28,885 --> 00:22:30,363
MAN: ALL RIGHT. STEPHANIE: HEY!
299
00:22:30,387 --> 00:22:31,497
(STEPHANIE GASPS)
300
00:22:31,521 --> 00:22:34,001
MAN: THOSE BALLS
ARE GOING WACKY.
301
00:22:36,760 --> 00:22:38,326
STEPHANIE: AMAZING!
302
00:22:39,696 --> 00:22:41,763
(EXCLAIMING IN SURPRISE)
303
00:22:43,467 --> 00:22:45,411
MAN: WOW, THIS IS CRAZY.
304
00:22:45,435 --> 00:22:48,214
WOW! HERE.
305
00:22:48,238 --> 00:22:50,717
OH, NO, NO, YOU
DON'T HAVE TO DO THAT.
306
00:22:50,741 --> 00:22:52,952
I ALWAYS PAY MY DEBTS.
307
00:22:52,976 --> 00:22:54,942
ALWAYS. COME HERE.
308
00:22:56,413 --> 00:22:58,725
(SIGHING)
309
00:22:58,749 --> 00:23:00,960
WHAT'S YOUR NAME? FRED.
310
00:23:00,984 --> 00:23:03,496
STEPHANIE. HI.
311
00:23:03,520 --> 00:23:06,532
I'M A VERY FRANK PERSON, FRED.
312
00:23:06,556 --> 00:23:09,101
I MUST SEE YOU LATER, FRED.
313
00:23:09,125 --> 00:23:13,928
TOGETHER WE COULD MAKE
SOME VERY BIG THINGS HAPPEN.
314
00:23:17,133 --> 00:23:19,834
8:00? DOWN BY THE LAGOON?
315
00:23:21,204 --> 00:23:22,937
WILL I SEE YOU THERE?
316
00:23:24,741 --> 00:23:26,207
8:00.
317
00:23:51,635 --> 00:23:55,269
PTOLEMY: HAIL, MARC
ANTHONY! PROCONSUL OF ROME!
318
00:24:27,303 --> 00:24:31,439
THE EGYPTIAN EMPIRE WELCOMES
MARC ANTHONY, THE PROCONSUL OF ROME.
319
00:24:33,743 --> 00:24:38,591
THE ROMAN EMPIRE GRACIOUSLY ACCEPTS
THE HOSPITALITY OF THE EGYPTIAN EMPIRE
320
00:24:38,615 --> 00:24:42,617
AND ITS NOBLE RULERS,
PTOLEMY AND CLEOPATRA.
321
00:24:47,757 --> 00:24:50,169
WELCOME, MARC ANTHONY.
322
00:24:50,193 --> 00:24:52,026
WELCOME TO MY COUNTRY.
323
00:24:55,398 --> 00:24:58,399
I HAVE HEARD MANY STORIES
OF YOUR GREAT BEAUTY.
324
00:25:00,704 --> 00:25:03,104
THEY'RE ALL SURPASSED
BY THE REALITY.
325
00:25:04,207 --> 00:25:05,818
THANK YOU.
326
00:25:05,842 --> 00:25:09,989
BUT NOTHING IS MORE GLORIOUS
THAN THE STORIES OF MARC ANTHONY,
327
00:25:10,013 --> 00:25:12,079
MIGHTY CONQUEROR OF BRUTUS.
328
00:25:13,550 --> 00:25:16,384
I DO BELIEVE IT IS I WHO
HAVE BEEN CONQUERED.
329
00:25:21,024 --> 00:25:26,594
PERHAPS YOU SHOULD RETIRE TO A MORE
PRIVATE PLACE TO DISCUSS AFFAIRS OF STATE.
330
00:25:27,998 --> 00:25:30,798
THAT'S AN EXCELLENT
SUGGESTION, YOUR MAJESTY.
331
00:25:54,958 --> 00:25:56,903
A WARM, TROPICAL NIGHT.
332
00:25:56,927 --> 00:26:01,007
COOL, SENSUAL WATER, AND US.
333
00:26:01,031 --> 00:26:02,241
(CHUCKLES)
334
00:26:02,265 --> 00:26:03,665
IT'S MAGIC.
335
00:26:09,172 --> 00:26:14,654
LISTEN, I THINK WE'RE GOING
JUST A LITTLE BIT TOO FAST. UH...
336
00:26:14,678 --> 00:26:17,657
THERE'S A GIRL. UM, HER
NAME'S LAURA CRANE.
337
00:26:17,681 --> 00:26:20,059
SHE'S HERE WITH ME, AND WE'RE...
338
00:26:20,083 --> 00:26:22,917
(SIGHING) WE'RE SORT
OF ENGAGED, YOU KNOW.
339
00:26:24,921 --> 00:26:28,623
I CAN MAKE YOU FORGET
ANY WOMAN IN THE WORLD.
340
00:26:35,865 --> 00:26:39,178
BUT I CAN'T FORGET HER!
THAT'S THE PROBLEM. YOU SEE, I...
341
00:26:39,202 --> 00:26:40,947
I LOVE HER.
342
00:26:40,971 --> 00:26:44,271
OKAY. THEN WE'LL MAKE IT
A STRAIGHT BUSINESS DEAL.
343
00:26:45,909 --> 00:26:47,987
FOR NOW.
344
00:26:48,011 --> 00:26:50,056
THE IMPORTANT THING IS,
345
00:26:50,080 --> 00:26:54,426
IS THAT WE FOLLOW THE YELLOW
BRICK ROAD TO MONTE CARLO,
346
00:26:54,450 --> 00:26:56,062
VEGAS, TOGETHER.
347
00:26:56,086 --> 00:26:58,097
WHAT ARE YOU TALKING
ABOUT? IT'S YOU AND ME, BABY.
348
00:26:58,121 --> 00:27:01,033
NOW, LOOK, STEPHANIE, I
THINK YOU GOT ME ALL WRONG.
349
00:27:01,057 --> 00:27:02,835
I MEAN, I ENJOYED THE
SWIM AND ALL. BUT I...
350
00:27:02,859 --> 00:27:04,904
LISTEN TO ME.
351
00:27:04,928 --> 00:27:08,774
SOME OF THE HIGHEST ROLLERS
HAVE BEEN BROUGHT TOGETHER HERE
352
00:27:08,798 --> 00:27:11,132
FOR THE BIG DICE GAME TOMORROW.
353
00:27:12,268 --> 00:27:14,413
I SET IT UP.
354
00:27:14,437 --> 00:27:17,105
I WAS PLANNING TO
DUKE A CALENDAR, BUT...
355
00:27:18,842 --> 00:27:20,519
I WON'T NEED TO DO THAT NOW.
356
00:27:20,543 --> 00:27:22,010
A CALENDAR?
357
00:27:23,279 --> 00:27:24,824
PHONY DICE.
358
00:27:24,848 --> 00:27:28,293
YOU KNOW WHAT I
MEAN. OH, NEVER MIND.
359
00:27:28,317 --> 00:27:31,230
THIS WAY IS SO MUCH BETTER.
360
00:27:31,254 --> 00:27:34,900
WE JUST PLAY IT STRAIGHT,
AND THEN YOU, UH,
361
00:27:34,924 --> 00:27:38,638
MAKE THE DICE COME UP
THE WAY WE WANT THEM TO.
362
00:27:38,662 --> 00:27:42,675
YOU MEAN YOU WANT ME TO USE MY
363
00:27:42,699 --> 00:27:46,178
POWER TO CHEAT?
364
00:27:46,202 --> 00:27:51,438
I WANT YOU TO USE YOUR POWER
FOR WHAT'S BEST FOR BOTH OF US.
365
00:27:53,442 --> 00:27:56,922
NO, I'M SORRY, I
WON'T DO IT. NO.
366
00:27:56,946 --> 00:28:01,683
FRED, SWEETHEART,
DON'T MAKE ME GET ROUGH.
367
00:28:02,752 --> 00:28:06,398
THIS IS MUCH TOO BIG TO PASS ON.
368
00:28:06,422 --> 00:28:08,433
YOU WILL DO IT.
369
00:28:08,457 --> 00:28:10,069
NO, YOU'RE WRONG.
370
00:28:10,093 --> 00:28:11,570
(LAUGHING)
371
00:28:11,594 --> 00:28:13,394
I'M NEVER WRONG.
372
00:28:26,275 --> 00:28:27,275
OH!
373
00:28:30,479 --> 00:28:31,946
LAURA, I...
374
00:28:36,285 --> 00:28:37,296
(CHUCKLING)
375
00:28:37,320 --> 00:28:38,920
EXCUSE ME.
376
00:28:43,026 --> 00:28:46,338
THAT DIFFERENCE YOU
MENTIONED ABOUT YOURSELF, FRED.
377
00:28:46,362 --> 00:28:48,140
I'M BEGINNING TO
SEE WHAT YOU MEAN.
378
00:28:48,164 --> 00:28:51,143
(STAMMERING) NOW,
LAURA, I... LAURA, I CAN...
379
00:28:51,167 --> 00:28:54,513
I CAN EXPLAIN!
WAIT! I CAN EXPLAIN!
380
00:28:54,537 --> 00:28:56,882
I... NOW, PLEASE!
381
00:28:56,906 --> 00:28:59,107
IT WAS JUST A LITTLE SWIM! I...
382
00:29:36,813 --> 00:29:38,479
ARE YOU ALL RIGHT?
383
00:29:39,582 --> 00:29:42,061
OH, YES.
384
00:29:42,085 --> 00:29:45,931
I'M JUST A LITTLE
OVERWHELMED, THAT'S ALL.
385
00:29:45,955 --> 00:29:49,490
I MEAN, SHOULDN'T WE DISCUSS
OUR TRUCE AGREEMENT?
386
00:29:50,794 --> 00:29:52,994
AFTER ALL, THAT'S
WHY YOU'RE HERE.
387
00:30:03,572 --> 00:30:05,932
I WOULD RATHER DISCUSS US.
388
00:30:12,448 --> 00:30:14,626
SAVOR THIS, CLEOPATRA.
389
00:30:14,650 --> 00:30:17,919
THESE ARE THE INGREDIENTS
OF DREAMS AND MEMORIES.
390
00:30:20,656 --> 00:30:24,292
WELL, I GUESS IT'S
FOR PATRIOTISM,
391
00:30:25,594 --> 00:30:27,161
FOR SURVIVAL,
392
00:30:28,764 --> 00:30:30,031
FOR LOVE.
393
00:30:41,911 --> 00:30:43,410
(PHONE RINGING)
394
00:30:46,682 --> 00:30:47,759
HELLO?
395
00:30:47,783 --> 00:30:49,361
HELLO, FRED.
396
00:30:49,385 --> 00:30:52,019
OH... IT'S YOU. LISTEN, UM...
397
00:30:53,957 --> 00:30:55,400
WE REALLY DON'T HAVE
ANYTHING TO TALK ABOUT, AND...
398
00:30:55,424 --> 00:30:58,993
MAYBE YOUR LAURA CAN GET
YOU TO CHANGE YOUR MIND.
399
00:31:00,629 --> 00:31:03,142
DON'T LISTEN TO THEM,
FRED! DON'T LISTEN!
400
00:31:03,166 --> 00:31:06,846
LAURA? LAURA, WHERE ARE YOU?
401
00:31:06,870 --> 00:31:11,583
GET THE PICTURE, BABY? NOW,
I'M ONLY GOING TO SAY THIS ONCE.
402
00:31:11,607 --> 00:31:14,820
BE AT BUNGALOW
THREE AT 4:00 P.M.
403
00:31:14,844 --> 00:31:16,621
AND YOU'D BETTER DO AS I SAY,
404
00:31:16,645 --> 00:31:20,226
OTHERWISE YOUR GIRLFRIEND
WILL NEVER SEE YOU AGAIN.
405
00:31:20,250 --> 00:31:21,894
BYE.
406
00:31:21,918 --> 00:31:24,285
NO, WAIT A MINUTE! STEPHANIE!
407
00:31:33,529 --> 00:31:35,096
(HORSE NEIGHING)
408
00:31:39,369 --> 00:31:42,547
SOLDIER: FORWARD! FORWARD
FOR PHARAOH PTOLEMY!
409
00:31:42,571 --> 00:31:44,305
DEATH TO THE ROMANS!
410
00:31:57,887 --> 00:31:59,186
(CHUCKLES)
411
00:32:06,762 --> 00:32:10,932
YOU HAVE SUCH STRONG
HANDS. YET SO GENTLE.
412
00:32:13,002 --> 00:32:15,469
IT'S AN IRRESISTIBLE
COMBINATION.
413
00:32:16,672 --> 00:32:19,151
I HAVE A PLAN.
414
00:32:19,175 --> 00:32:21,253
YOU AND I WILL GO AWAY.
415
00:32:21,277 --> 00:32:26,858
(SIGHING) OH, I'D LOVE
TO. BUT IT'S IMPOSSIBLE.
416
00:32:26,882 --> 00:32:28,827
THERE'S A WAR ON.
417
00:32:28,851 --> 00:32:31,830
OH, NO. THERE'S NO WAR ON.
418
00:32:31,854 --> 00:32:33,487
WE HAVE A TRUCE.
419
00:32:35,358 --> 00:32:36,623
ANTHONY...
420
00:32:38,561 --> 00:32:40,139
I HAVE TO TELL YOU SOMETHING.
421
00:32:40,163 --> 00:32:42,341
MMM?
422
00:32:42,365 --> 00:32:43,931
I'M NOT CLEOPATRA.
423
00:32:46,602 --> 00:32:51,516
(SIGHING) I'M HERE BY PTOLEMY'S
DESIGN TO KEEP YOU OCCUPIED
424
00:32:51,540 --> 00:32:54,900
WHILE HE POSITIONS THE
EGYPTIAN ARMIES FOR BATTLE.
425
00:32:58,681 --> 00:33:04,363
IF YOU ARE NOT THE REAL
CLEOPATRA, WHERE IS SHE?
426
00:33:04,387 --> 00:33:07,455
SHE'S IMPRISONED SOMEWHERE
UNDERNEATH THE PALACE.
427
00:33:10,326 --> 00:33:13,172
THIS TRUCE, WAS THAT
YOUR IDEA OR HERS?
428
00:33:13,196 --> 00:33:14,373
IT WAS HERS.
429
00:33:14,397 --> 00:33:18,177
SHE NEEDED YOUR HELP
AGAINST HER BROTHER.
430
00:33:18,201 --> 00:33:20,212
I SEE.
431
00:33:20,236 --> 00:33:21,835
ONLY POLITICS.
432
00:33:26,976 --> 00:33:29,910
AND WHAT ABOUT ALL THIS
BETWEEN US? THIS, UH...
433
00:33:31,214 --> 00:33:33,214
THESE FEELINGS WE SHARED?
434
00:33:34,550 --> 00:33:36,283
THEY ALL LIES, TOO?
435
00:33:37,853 --> 00:33:41,700
OH, NO. THAT WAS REAL.
436
00:33:41,724 --> 00:33:43,568
(SIGHING)
437
00:33:43,592 --> 00:33:46,127
YOU DON'T HAVE
TO BELIEVE ME, BUT...
438
00:33:47,397 --> 00:33:49,830
I MEANT EVERY WORD THAT I SAID.
439
00:34:01,577 --> 00:34:03,655
BUT CAN'T YOU DO
SOMETHING, MR. ROARKE?
440
00:34:03,679 --> 00:34:05,224
IT'S A BIG ISLAND, MR. WEBSTER.
441
00:34:05,248 --> 00:34:07,126
IT WOULD TAKE DAYS TO
SEARCH EVEN PART OF IT.
442
00:34:07,150 --> 00:34:08,860
WE WILL TRY, OF COURSE.
443
00:34:08,884 --> 00:34:12,619
WE CAN PUT ROADBLOCKS,
ALERT THE NATIVES, UH...
444
00:34:18,327 --> 00:34:20,194
IT'S USELESS THEN, ISN'T IT?
445
00:34:21,931 --> 00:34:24,209
IT WILL TAKE WEEKS.
446
00:34:24,233 --> 00:34:26,967
YOU STILL HAVE YOUR
POWER, MR. WEBSTER.
447
00:34:28,604 --> 00:34:30,615
WHAT GOOD IS IT?
448
00:34:30,639 --> 00:34:34,520
YOUR POWER IS AS GOOD
AS YOU WISH IT TO BE.
449
00:34:34,544 --> 00:34:37,711
YOU MEAN IT'S UP
TO ME TO SAVE HER?
450
00:34:39,549 --> 00:34:42,183
YOU ARE THE MOVER, MR. WEBSTER.
451
00:34:44,954 --> 00:34:46,253
YES, I SEE.
452
00:34:48,424 --> 00:34:49,668
HALT!
453
00:34:49,692 --> 00:34:52,772
STAND ASIDE! I MUST
SEE MARC ANTHONY!
454
00:35:00,769 --> 00:35:02,769
ANTHONY! ANTHONY!
455
00:35:05,541 --> 00:35:06,751
YES?
456
00:35:06,775 --> 00:35:10,155
ANTHONY, THE EGYPTIANS
ARE GROUPING FOR AN ATTACK.
457
00:35:10,179 --> 00:35:12,513
OUR ENTIRE POSITION
IS THREATENED.
458
00:35:15,218 --> 00:35:16,917
WAIT FOR ME OUTSIDE.
459
00:35:25,828 --> 00:35:28,028
SO, YOU WERE TELLING THE TRUTH.
460
00:35:29,732 --> 00:35:31,343
I'VE ONLY TWO LEGIONS WITH ME.
461
00:35:31,367 --> 00:35:35,714
IF PTOLEMY LAUNCHES AN
ATTACK, HE MAY DESTROY US.
462
00:35:35,738 --> 00:35:37,971
HELP ME WITH THIS, WILL YOU?
463
00:35:42,245 --> 00:35:46,825
UNLESS CLEOPATRA GIVES AN ORDER
FOR THE EGYPTIAN ARMIES TO WITHDRAW.
464
00:35:46,849 --> 00:35:48,760
I DON'T UNDERSTAND.
465
00:35:48,784 --> 00:35:51,029
YOU'RE CO-RULERS.
466
00:35:51,053 --> 00:35:55,300
IF AN ATTACK CAN BE CARRIED
OUT IN CLEOPATRA'S NAME,
467
00:35:55,324 --> 00:35:59,738
CERTAINLY AN ORDER TO
WITHDRAW CAN CARRY EQUAL WEIGHT.
468
00:35:59,762 --> 00:36:01,306
YOU MUST GET TO HER RIGHT
AWAY, EXPLAIN THE SITUATION,
469
00:36:01,330 --> 00:36:04,109
THEN WE MUST SEE THAT SHE
GETS TO THE BATTLEFIELD IN TIME.
470
00:36:04,133 --> 00:36:06,711
BUT SHE'S IMPRISONED!
HOW CAN I RELEASE HER?
471
00:36:06,735 --> 00:36:09,114
AS ACTING QUEEN,
YOU CAN ORDER IT.
472
00:36:09,138 --> 00:36:12,451
LOOK, EVERYBODY IN THIS COURT
KNOWS THAT I'M AN IMPOSTER.
473
00:36:12,475 --> 00:36:15,220
I'LL ONLY GET MY HEAD
CUT OFF FOR TRYING.
474
00:36:15,244 --> 00:36:19,346
NO GREATER HONOR OR DEED
COULD BEFALL ANY REAL QUEEN.
475
00:36:20,949 --> 00:36:23,150
MUCH DEPENDS UPON YOU, MY LOVE.
476
00:36:32,261 --> 00:36:34,706
IT'S WAR AGAINST PTOLEMY!
WE'LL FIGHT LIKE ROMANS,
477
00:36:34,730 --> 00:36:38,031
AND DIE LIKE ROMANS,
IF NEED BE! FORWARD!
478
00:36:45,575 --> 00:36:47,619
MAN: COME ON, COME ON,
BACK, ROLL BACK, ROLL BACK DICE!
479
00:36:47,643 --> 00:36:50,622
SHE DID. SHE DID. SHE DID IT.
480
00:36:50,646 --> 00:36:52,324
SIX STRAIGHT PASSES!
I DON'T BELIEVE IT!
481
00:36:52,348 --> 00:36:54,259
SHE CAN'T DO IT
AGAIN. THERE'S NO WAY.
482
00:36:54,283 --> 00:36:55,960
I'M LETTING IT ALL
RIDE, GENTLEMEN.
483
00:36:55,984 --> 00:36:57,296
WELL, YOU'RE COVERED, LADY.
484
00:36:57,320 --> 00:36:58,530
YOU'RE COVERED.
485
00:36:58,554 --> 00:36:59,631
ALL RIGHT, HIT IT. COME ON.
486
00:36:59,655 --> 00:37:01,667
COME ON. COME ON.
COME ON. COME ON.
487
00:37:01,691 --> 00:37:02,967
MAN: SNAKE EYES, AT LAST!
488
00:37:02,991 --> 00:37:04,803
(LAUGHING)
489
00:37:04,827 --> 00:37:06,338
LET ME SEE THOSE DAMN DICE.
490
00:37:06,362 --> 00:37:08,640
WHAT'S GOING ON HERE?
491
00:37:08,664 --> 00:37:10,731
COME ON, LET ME LOOK AT 'EM.
492
00:37:11,967 --> 00:37:13,312
AH, THEY'RE CLEAN! MAYBE SO.
493
00:37:13,336 --> 00:37:15,514
BUT I NEVER SAW
DICE ACT LIKE THEY DO.
494
00:37:15,538 --> 00:37:17,716
MAN: YEAH. IT'S LIKE THEY
GOT A MIND OF THEIR OWN.
495
00:37:17,740 --> 00:37:18,883
COME ON, LADY, SHOOT.
496
00:37:18,907 --> 00:37:21,875
I'M LETTING IT ALL
RIDE ONE MORE TIME.
497
00:37:23,078 --> 00:37:25,390
HERE THEY COME! HERE
THEY COME! BOXCARS!
498
00:37:25,414 --> 00:37:27,593
FOUR. HEY, THAT'S A BOY. NOW
WE'RE GETTING SOMEPLACE.
499
00:37:27,617 --> 00:37:29,628
RIGHT, RIGHT, RIGHT.
500
00:37:29,652 --> 00:37:32,598
THERE'S A HALF A MILLION
OUT THERE, FREDDIE BOY.
501
00:37:32,622 --> 00:37:37,969
DON'T GET CUTE, OTHERWISE I'LL
SLICE YOUR LAURA'S THROAT MYSELF.
502
00:37:37,993 --> 00:37:41,106
ROARKE: WITH SUCH A POWER
GOES AN AWESOME RESPONSIBILITY.
503
00:37:41,130 --> 00:37:43,297
OKAY, MISS LUCKY, SHOOT!
504
00:37:45,033 --> 00:37:46,978
HERE THEY COME! SEVEN! BIG
SEVEN! BIG SEVEN! BIG SEVEN!
505
00:37:47,002 --> 00:37:48,547
(PLAYERS SHOUTING)
506
00:37:48,571 --> 00:37:51,182
FOUR THE HARD WAY, GENTLEMEN.
507
00:37:51,206 --> 00:37:53,585
ROARKE: USE YOUR
POWER WELL, MR. WEBSTER.
508
00:37:53,609 --> 00:37:56,521
MAN: THOSE DICE ARE CRAZY. I'VE
NEVER SEEN DICE ACT LIKE THAT BEFORE.
509
00:37:56,545 --> 00:37:58,479
(EXCLAIMING DELIGHTEDLY)
510
00:38:02,685 --> 00:38:05,997
YOU JUST BLEW THE
BIGGEST SCORE OF MY LIFE!
511
00:38:06,021 --> 00:38:11,202
AND NOW YOU'RE GOING TO WATCH
YOUR LITTLE LAURA PAY FOR IT! COME ON!
512
00:38:11,226 --> 00:38:12,426
COME ON!
513
00:38:21,737 --> 00:38:23,415
COME ON! GET MOVING!
514
00:38:23,439 --> 00:38:27,018
LAURA! LAURA, I'M SO SORRY
I GOT YOU INTO ALL THIS!
515
00:38:27,042 --> 00:38:29,421
FRED, YOU DIDN'T DO WHAT SHE
WANTED. I'M SO PROUD OF YOU.
516
00:38:29,445 --> 00:38:31,156
SHUT UP, BOTH OF YOU!
517
00:38:31,180 --> 00:38:33,425
YOU WANT ME TO TAKE
CARE OF HER? HIM, TOO?
518
00:38:33,449 --> 00:38:35,048
NO. WAIT A MINUTE.
519
00:38:36,118 --> 00:38:37,763
(PANTING)
520
00:38:37,787 --> 00:38:42,267
LOOK, YOU LET HER GO,
SET UP ANOTHER GAME,
521
00:38:42,291 --> 00:38:43,335
I'LL DO WHAT YOU WANT.
522
00:38:43,359 --> 00:38:44,403
NO!
523
00:38:44,427 --> 00:38:46,938
YOU SHUT UP, LADY.
524
00:38:46,962 --> 00:38:49,274
DON'T LET HER DO
THIS TO YOU, FRED.
525
00:38:49,298 --> 00:38:52,143
TODAY YOU STOOD
UP AND PUSHED BACK.
526
00:38:52,167 --> 00:38:54,134
YOU'RE IN CONTROL, NOT HER.
527
00:38:57,540 --> 00:38:59,206
YOU KNOW SOMETHING?
528
00:39:00,343 --> 00:39:02,287
SHE'S RIGHT.
529
00:39:02,311 --> 00:39:03,622
I LOVE YOU.
530
00:39:03,646 --> 00:39:05,924
OH, CUT OUT THE
HEARTS AND FLOWERS.
531
00:39:05,948 --> 00:39:07,559
LOOK, MOVE THEM.
532
00:39:07,583 --> 00:39:11,017
YOU! STAY WHERE YOU ARE!
533
00:39:16,392 --> 00:39:17,636
(GRUNTING)
534
00:39:17,660 --> 00:39:19,471
(GASPS)
535
00:39:19,495 --> 00:39:20,894
(SCREAMING)
536
00:39:27,737 --> 00:39:29,314
COME ON.
537
00:39:29,338 --> 00:39:32,873
STEPHANIE: GET ME OUT OF
HERE! GET THIS THING OFF ME!
538
00:39:37,546 --> 00:39:40,848
STEPHANIE: THE STATUES,
THEY'RE GONNA FALL! WATCH OUT!
539
00:39:43,085 --> 00:39:45,218
STEPHANIE: GET ME OUT OF HERE!
540
00:39:47,055 --> 00:39:49,055
YOU HAVE WON, MR. WEBSTER.
541
00:39:51,026 --> 00:39:53,772
DON'T LET THE POWER CONTROL YOU.
542
00:39:53,796 --> 00:39:55,596
(STEPHANIE GRUNTING)
543
00:39:56,665 --> 00:39:58,610
STEPHANIE: GET ME OUT OF HERE!
544
00:39:58,634 --> 00:40:00,594
DON'T USE IT TO DESTROY.
545
00:40:08,010 --> 00:40:09,042
YES.
546
00:40:27,129 --> 00:40:30,731
I DID IT. AND IT'S OVER.
547
00:40:34,770 --> 00:40:39,907
NOW IT APPEARS, ONCE AGAIN, THE
MOVE IS UP TO YOU, MR. WEBSTER.
548
00:40:59,695 --> 00:41:01,495
(SOLDIERS SHOUTING)
549
00:41:08,003 --> 00:41:09,603
(HORSE NEIGHING)
550
00:41:11,507 --> 00:41:15,186
WE'RE LOST, ANTHONY. IT WAS
WRONG TO PUT THE FATE OF ROME
551
00:41:15,210 --> 00:41:17,188
IN THE HANDS OF AN
EGYPTIAN TROLLOP.
552
00:41:17,212 --> 00:41:18,857
YOUR DUTY IS TO FIGHT
553
00:41:18,881 --> 00:41:22,126
AND BUY TIME WITH LIVES, IF
NECESSARY, NOT QUESTION MY DECISIONS.
554
00:41:22,150 --> 00:41:23,517
(EXPLOSION)
555
00:41:29,257 --> 00:41:31,470
WHERE ARE YOU
GOING, MISS ATWELL?
556
00:41:31,494 --> 00:41:35,106
MR. ROARKE! YOU'VE GOT TO HELP
ME! I'VE GOT TO FIND CLEOPATRA!
557
00:41:35,130 --> 00:41:36,875
OH, I'M SORRY, I CAN'T.
558
00:41:36,899 --> 00:41:41,346
I CAN'T INTERFERE IN THE COURSE
OF HISTORY OR CHANGE IT IN ANY WAY.
559
00:41:41,370 --> 00:41:43,548
THEN MARC ANTHONY WILL DIE!
560
00:41:43,572 --> 00:41:46,473
WHAT YOU WILL DO MUST
BE YOUR OWN DECISION.
561
00:41:48,878 --> 00:41:51,612
THEN I HAVE NO
CHOICE. I MUST HELP HIM.
562
00:41:53,281 --> 00:41:54,726
THEN, MISS ATWELL,
563
00:41:54,750 --> 00:41:58,018
THIS CORRIDOR LEADS TO
WHERE CLEOPATRA IS BEING HELD.
564
00:41:59,889 --> 00:42:01,154
THANK YOU.
565
00:42:25,514 --> 00:42:26,947
(GRUNTING)
566
00:42:37,593 --> 00:42:39,771
YOU HOLD FAST HERE
AS LONG AS YOU CAN.
567
00:42:39,795 --> 00:42:43,163
I'M GOING BACK TO MAKE
CERTAIN CLEOPATRA GETS HERE.
568
00:42:51,840 --> 00:42:53,985
HALT! WHO'S THERE?
569
00:42:54,009 --> 00:42:56,021
OPEN THE DOOR. I CANNOT.
570
00:42:56,045 --> 00:42:57,889
MY ORDER IS TO OPEN
TO NO ONE BUT PTOLEMY.
571
00:42:57,913 --> 00:43:01,259
YOU'VE SEEN THAT PTOLEMY TRUSTS
ME. YOU KNOW THAT HE CHOSE ME
572
00:43:01,283 --> 00:43:03,327
TO TAKE THE PLACE OF THE QUEEN.
573
00:43:03,351 --> 00:43:06,319
NOW, OPEN THE DOOR,
OR YOUR HEAD WILL ROLL!
574
00:43:08,924 --> 00:43:10,390
WHO'S THERE?
575
00:43:17,499 --> 00:43:19,678
WHO ARE YOU?
576
00:43:19,702 --> 00:43:21,880
WHY ARE YOU DRESSED
IN MY CLOTHES?
577
00:43:21,904 --> 00:43:26,952
YOUR MAJESTY, THERE'S NO
TIME TO EXPLAIN. WE MUST ACT.
578
00:43:26,976 --> 00:43:31,255
YOUR BROTHER HAS STARTED A WAR
WITH THE ROMANS THAT ONLY YOU CAN STOP.
579
00:43:31,279 --> 00:43:34,292
NO DOUBT YOU HAVE
BEEN A PART OF IT.
580
00:43:34,316 --> 00:43:36,260
BUT I HAD NO CHOICE.
581
00:43:36,284 --> 00:43:38,262
IF YOU KNOW YOUR BROTHER
WELL, THEN YOU'LL KNOW THAT
582
00:43:38,286 --> 00:43:41,365
I AM RISKING MY LIFE TO
COME HERE TO HELP YOU.
583
00:43:41,389 --> 00:43:43,969
YOU? HOW CAN YOU HELP ME?
584
00:43:43,993 --> 00:43:47,072
THERE'S A CHARIOT WAITING NEARBY
TO TAKE YOU TO THE BATTLEFIELD.
585
00:43:47,096 --> 00:43:51,610
MARC ANTHONY WILL JOIN YOU IN COMMANDING
BOTH ARMIES TO STOP THE FIGHTING.
586
00:43:51,634 --> 00:43:52,911
MARC ANTHONY?
587
00:43:52,935 --> 00:43:54,079
MARC ANTHONY IS HERE?
588
00:43:54,103 --> 00:43:55,135
YES.
589
00:43:56,304 --> 00:43:59,884
OH, PLEASE, YOUR
MAJESTY, WE MUST GO!
590
00:43:59,908 --> 00:44:03,254
FOR THE SAKE OF YOUR EMPIRE.
591
00:44:03,278 --> 00:44:06,891
FOR THE GLORY OF EGYPT,
I WILL DARE ANY RISK.
592
00:44:06,915 --> 00:44:09,460
BUT HOW WILL WE
GET PAST THE GUARD?
593
00:44:09,484 --> 00:44:12,919
OH... I'LL THINK OF SOMETHING.
594
00:44:19,361 --> 00:44:20,661
GUARD!
595
00:44:30,639 --> 00:44:33,306
WAIT! HALT! YOU'LL
BOTH DIE FOR THIS!
596
00:44:40,248 --> 00:44:44,918
WELL, MY DEAR SISTER, YOU
AND THE SLAVE CAN DIE TOGETHER.
597
00:44:47,189 --> 00:44:48,822
KILL THEM BOTH!
598
00:44:51,827 --> 00:44:52,993
PTOLEMY!
599
00:44:55,564 --> 00:44:56,897
(GROANS)
600
00:44:58,366 --> 00:44:59,800
(GRUNTING)
601
00:45:13,515 --> 00:45:18,930
WELL, PTOLEMY, YOU WOULD HAVE
OTHERS FIGHT FOR YOUR KINGDOM.
602
00:45:18,954 --> 00:45:20,787
FIGHT FOR IT YOURSELF.
603
00:45:32,968 --> 00:45:35,401
COME. WE MUST GET
TO YOUR SOLDIERS.
604
00:45:46,148 --> 00:45:47,680
MISS ATWELL...
605
00:45:49,985 --> 00:45:52,897
YOUR FANTASY IS
OVER, MISS ATWELL.
606
00:45:52,921 --> 00:45:55,088
IT IS TIME FOR YOU TO GO BACK.
607
00:45:58,794 --> 00:46:03,641
GOODBYE, ANTHONY. YOU
MUST GO ON WITHOUT ME NOW.
608
00:46:03,665 --> 00:46:05,498
WILL I SEE YOU AGAIN?
609
00:46:07,236 --> 00:46:08,236
NO.
610
00:46:09,638 --> 00:46:12,650
YOU ARE A TRUE QUEEN.
611
00:46:12,674 --> 00:46:15,441
QUITE THE MEASURE
OF ANY I'VE EVER SEEN.
612
00:46:18,413 --> 00:46:23,716
AS FOR ME, ALL I CAN SAY IS
THANK YOU, YOUR MAJESTY.
613
00:46:40,002 --> 00:46:43,848
MR. ROARKE, DO YOU THINK
THEY'LL MAKE IT IN TIME?
614
00:46:43,872 --> 00:46:46,584
OH, THEY WILL, MISS ATWELL.
615
00:46:46,608 --> 00:46:49,075
YOU REMEMBER YOUR
HISTORY, DON'T YOU?
616
00:47:02,925 --> 00:47:05,170
THANK YOU. THANK YOU,
MR. ROARKE. TATTOO.
617
00:47:05,194 --> 00:47:06,337
BYE-BYE. BYE.
618
00:47:06,361 --> 00:47:07,928
ROARKE: GOODBYE.
619
00:47:20,075 --> 00:47:23,188
WELL, MISS ATWELL, DID YOU HAVE
ENOUGH EXCITEMENT FOR ONE FANTASY?
620
00:47:23,212 --> 00:47:24,789
(SIGHS)
621
00:47:24,813 --> 00:47:28,359
IT'S AN EXPERIENCE THAT
WILL LAST ME FOR A LIFETIME.
622
00:47:28,383 --> 00:47:31,996
MR. ROARKE, DID EVERYTHING
WORK OUT ALL RIGHT?
623
00:47:32,020 --> 00:47:36,301
WELL, AS WE KNOW FROM HISTORY,
CLEOPATRA WAS RESTORED TO THE THRONE,
624
00:47:36,325 --> 00:47:40,238
AND SHE AND MARC
ANTHONY WERE MARRIED.
625
00:47:40,262 --> 00:47:43,741
I WISH I COULD SAY THAT THEY
LIVED HAPPILY EVER AFTER.
626
00:47:43,765 --> 00:47:46,544
THERE AREN'T TOO MANY MARRIAGES
THAT YOU CAN SAY THAT ABOUT.
627
00:47:46,568 --> 00:47:49,280
AH... NO, MY FRIENDS, BUT THEIR
SHORT MARRIAGE HAS BEEN REMEMBERED
628
00:47:49,304 --> 00:47:51,182
FOR ALMOST 2,000 YEARS,
629
00:47:51,206 --> 00:47:55,308
AND THERE AREN'T TOO MANY MARRIAGES
YOU CAN SAY THAT ABOUT EITHER.
630
00:47:56,678 --> 00:47:58,056
THAT'S TRUE.
631
00:47:58,080 --> 00:48:01,759
WELL, GOODBYE, MR. ROARKE.
IT WAS WONDERFUL.
632
00:48:01,783 --> 00:48:03,216
I'M DELIGHTED.
633
00:48:08,090 --> 00:48:11,258
ISN'T THAT... MARC ANTHONY?
634
00:48:13,061 --> 00:48:15,907
HE IS A GUEST. HIS NAME
IS MR. ERIC WILLIAMS.
635
00:48:15,931 --> 00:48:20,979
HE, TOO, HAD A FANTASY,
WHICH WAS TO BE MARC ANTHONY.
636
00:48:21,003 --> 00:48:22,180
(LAUGHING)
637
00:48:22,204 --> 00:48:24,482
OH, MR. ROARKE!
638
00:48:24,506 --> 00:48:26,406
THANK YOU. YOU'RE WELCOME.
46687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.