All language subtitles for Fantasy Island - S03E22 - My Fair Pharaoh, The Power.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,585 --> 00:00:49,318 (BELL TOLLING) 2 00:00:51,089 --> 00:00:53,489 THE PLANE! THE PLANE! 3 00:01:02,067 --> 00:01:03,799 (GIRLS GIGGLING) 4 00:01:06,471 --> 00:01:08,615 GOOD MORNING, BOSS. GOOD MORNING, TATTOO. 5 00:01:08,639 --> 00:01:09,905 (BIRD CAWING) 6 00:01:14,245 --> 00:01:15,911 ROARKE: LET'S GO. 7 00:01:40,405 --> 00:01:42,671 SMILES, EVERYONE. SMILES. 8 00:01:49,214 --> 00:01:50,524 WHO ARE THEY, BOSS? 9 00:01:50,548 --> 00:01:52,593 ROARKE: UH, HIS NAME IS MR. FRED WEBSTER, 10 00:01:52,617 --> 00:01:55,196 A MAN WHO WANTS MORE CONTROL OVER HIS LIFE. 11 00:01:55,220 --> 00:01:58,432 THE ATTRACTIVE YOUNG LADY ACCOMPANYING HIM IS MISS LAURA CRANE. 12 00:01:58,456 --> 00:02:00,000 SHE IS VERY BEAUTIFUL. 13 00:02:00,024 --> 00:02:03,003 MAYBE HE WANTS MORE CONTROL OVER MISS CRANE. 14 00:02:03,027 --> 00:02:04,738 HARDLY, TATTOO. 15 00:02:04,762 --> 00:02:08,175 MR. WEBSTER WANTS THE KIND OF POWER THAT DEMANDS RESPECT. 16 00:02:08,199 --> 00:02:13,380 HE WANTS TO TAKE CHARGE, MAKE THINGS HAPPEN, MAKE THINGS MOVE. 17 00:02:13,404 --> 00:02:15,382 TATTOO: WHY DON'T WE MAKE HIM A SENATOR? 18 00:02:15,406 --> 00:02:17,884 NOTHING SO MUNDANE AS A MERE POSITION. 19 00:02:17,908 --> 00:02:19,920 THE WAY MR. WEBSTER WISHES TO MOVE THINGS 20 00:02:19,944 --> 00:02:22,523 IS THROUGH THE FORCE OF HIS OWN WILLPOWER, 21 00:02:22,547 --> 00:02:26,494 WHICH MAY VERY WELL BRING DESTRUCTION DOWN ON OTHERS, 22 00:02:26,518 --> 00:02:28,518 AND VERY LIKELY ON HIMSELF. 23 00:02:32,490 --> 00:02:34,435 WOW. WHO IS SHE, BOSS? 24 00:02:34,459 --> 00:02:37,304 HER NAME IS MISS LUCY ATWELL, A VERY NICE LADY 25 00:02:37,328 --> 00:02:39,373 WHOSE FANTASY IS TO GO BACK IN TIME 26 00:02:39,397 --> 00:02:42,243 TO THE LAND OF THE PHARAOHS, THE GREAT SPHINX AND THE... 27 00:02:42,267 --> 00:02:44,911 I KNOW. SHE WANTS TO BE CLEOPATRA. 28 00:02:44,935 --> 00:02:46,447 EXACTLY, TATTOO. 29 00:02:46,471 --> 00:02:49,450 CLEOPATRA, QUEEN OF ALL EGYPT. 30 00:02:49,474 --> 00:02:51,619 WHAT A FANTASY. OUI. 31 00:02:51,643 --> 00:02:54,522 AH! BUT WHAT MISS ATWELL WILL LEARN 32 00:02:54,546 --> 00:02:59,627 IS THAT THE SCEPTER OF ROYALTY BEARS FRUIT AS BITTER AS IT IS SWEET, 33 00:02:59,651 --> 00:03:02,017 AND AS DEADLY AS THE WORST POISON. 34 00:03:08,326 --> 00:03:11,305 MY DEAR GUESTS, I AM MR. ROARKE, YOUR HOST. 35 00:03:11,329 --> 00:03:13,296 WELCOME TO FANTASY ISLAND. 36 00:03:40,291 --> 00:03:41,857 (GIRLS LAUGHING) 37 00:03:58,075 --> 00:04:00,487 LUCY ATWELL: MR. ROARKE. YES? 38 00:04:00,511 --> 00:04:03,691 AM I ACTUALLY GOING TO BE ABLE TO GO BACK IN TIME 39 00:04:03,715 --> 00:04:08,028 TO 49 B.C. AND SIT ON THE EGYPTIAN THRONE? 40 00:04:08,052 --> 00:04:09,963 IT'S YOUR FANTASY, ISN'T IT? 41 00:04:09,987 --> 00:04:15,001 WE WOULD NOT MAKE SUCH A PROMISE UNLESS WE INTENDED TO CARRY IT OUT, MISS ATWELL. 42 00:04:15,025 --> 00:04:17,471 HOW IS IT GOING TO HAPPEN? 43 00:04:17,495 --> 00:04:19,773 SINCE YOU WILL BE IN A DIFFERENT TIME FRAME, MISS ATWELL, 44 00:04:19,797 --> 00:04:22,809 I CANNOT PROVIDE YOU WITH ALL THE DETAILS OF YOUR FANTASY. 45 00:04:22,833 --> 00:04:25,011 HOWEVER, LET ME WARN YOU. 46 00:04:25,035 --> 00:04:28,148 YOU ARE GOING BACK TO A REAL TIME IN HISTORY. 47 00:04:28,172 --> 00:04:30,551 A TIME OF GREAT POLITICAL UPHEAVAL, 48 00:04:30,575 --> 00:04:35,623 FULL OF ASSASSINATIONS, WAR, SLAVERY, PALACE INTRIGUES. 49 00:04:35,647 --> 00:04:37,146 SAVAGE TIMES. 50 00:04:39,517 --> 00:04:42,463 IF YOU CHANGE YOUR MIND, YOU DON'T HAVE TO GO. 51 00:04:42,487 --> 00:04:45,499 OH, I'M NOT GOING TO CHANGE MY MIND. 52 00:04:45,523 --> 00:04:48,090 THIS HAS ALWAYS BEEN MY ONE BIG DREAM. 53 00:04:50,060 --> 00:04:51,538 VERY WELL. 54 00:04:51,562 --> 00:04:54,241 BUT YOU UNDERSTAND THE DANGERS OF THE SITUATION, 55 00:04:54,265 --> 00:04:56,877 AND YOU ARE DETERMINED TO GO THROUGH WITH IT? 56 00:04:56,901 --> 00:04:58,178 OH, ABSOLUTELY. 57 00:04:58,202 --> 00:05:00,947 ALL RIGHT, WILL YOU COME WITH ME? 58 00:05:00,971 --> 00:05:02,416 THIS WAY, PLEASE. 59 00:05:02,440 --> 00:05:04,000 NOW? NOW. 60 00:05:36,574 --> 00:05:40,987 BUT THIS IS JUST LIKE SOME SORT OF OLD MUSEUM. 61 00:05:41,011 --> 00:05:43,490 I REALLY EXPECTED SOMETHING A BIT MORE THAN THIS, MR. ROARKE. 62 00:05:43,514 --> 00:05:45,158 OH, DID YOU? 63 00:05:45,182 --> 00:05:46,493 WELL, PERHAPS YOU'RE RIGHT. 64 00:05:46,517 --> 00:05:48,862 I TOLD TATTOO EXACTLY WHAT I WANTED, 65 00:05:48,886 --> 00:05:50,897 BUT HE OBVIOUSLY MISUNDERSTOOD. 66 00:05:50,921 --> 00:05:52,700 WELL, I SHALL SPEAK TO HIM... 67 00:05:52,724 --> 00:05:55,135 VERY SHARPLY, I ASSURE YOU. 68 00:05:55,159 --> 00:05:56,859 WILL YOU EXCUSE ME? 69 00:06:00,732 --> 00:06:04,500 (SIGHING) OH, NO. THIS WON'T DO AT ALL. 70 00:06:06,571 --> 00:06:08,838 MR. ROARKE? MR. ROARKE? 71 00:06:11,409 --> 00:06:13,175 (PEOPLE CHATTERING) 72 00:06:26,290 --> 00:06:27,768 (GASPS) 73 00:06:27,792 --> 00:06:30,158 IT'S CLEOPATRA'S BARGE. 74 00:06:38,035 --> 00:06:40,168 (GASPING) HOW FABULOUS! 75 00:06:43,775 --> 00:06:46,186 HE REALLY DID IT. 76 00:06:46,210 --> 00:06:49,222 MAN: LOOK OUT! IT'S THE PHARAOH'S SLAVE MASTER! 77 00:06:49,246 --> 00:06:51,480 ABDU: OUT OF MY WAY! MAN: OH! 78 00:06:53,284 --> 00:06:56,797 WHAT STRANGE MANNER OF BARBARIAN DRESS IS THIS? TURN AROUND. 79 00:06:56,821 --> 00:06:58,965 I BEG YOUR PARDON! 80 00:06:58,989 --> 00:07:00,689 I SAID TURN AROUND! 81 00:07:07,632 --> 00:07:11,612 WITHOUT THAT RIDICULOUS COSTUME, I SEE PROMISE. 82 00:07:11,636 --> 00:07:13,113 COME ALONG. NOW, WAIT A MINUTE... 83 00:07:13,137 --> 00:07:16,983 MOVE! OR YOU'LL FEEL THE BITE OF MY WHIP. 84 00:07:17,007 --> 00:07:19,319 BUT WHAT... WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 85 00:07:19,343 --> 00:07:21,043 OH, YOU ARE ROUGH. 86 00:07:22,447 --> 00:07:24,958 (SIGHING) 87 00:07:24,982 --> 00:07:27,883 YOU'LL BRING A GOOD PRICE, PRETTY GIRL. 88 00:07:32,757 --> 00:07:36,002 YOUR PROBLEM THEN, AS YOU EXPLAIN IT, MR. WEBSTER, 89 00:07:36,026 --> 00:07:38,472 IS YOUR LACK OF ASSERTIVENESS. 90 00:07:38,496 --> 00:07:41,141 EXACTLY, MR. ROARKE. AHA. 91 00:07:41,165 --> 00:07:44,311 YOU DON'T SEEM TO BE THE KIND OF PERSON WHO WOULD WANT TO BOSS PEOPLE AROUND. 92 00:07:44,335 --> 00:07:46,914 BUT THAT'S THE PROBLEM, TATTOO. 93 00:07:46,938 --> 00:07:51,418 MY LIFE HAS ALWAYS BEEN UNDER THE CONTROL OF OTHERS. 94 00:07:51,442 --> 00:07:53,420 FIRST IT WAS MY WIDOWED MOTHER. THEN WHEN SHE DIED, 95 00:07:53,444 --> 00:07:55,756 MY OLDER BROTHER TOOK OVER MY LIFE. 96 00:07:55,780 --> 00:07:59,526 BUT I WANT TO CONTROL MY OWN DESTINY FOR A CHANGE. 97 00:07:59,550 --> 00:08:04,565 AND YET A VERY ATTRACTIVE YOUNG LADY ACCOMPANIED YOU TO FANTASY ISLAND. 98 00:08:04,589 --> 00:08:07,601 THAT'S BECAUSE I BEGGED HER TO. 99 00:08:07,625 --> 00:08:10,403 BUT A WOMAN WANTS A MAN TO TAKE CONTROL OF HIS LIFE AND HERS. 100 00:08:10,427 --> 00:08:13,540 TO BE, UM... WHAT IS IT CALLED? 101 00:08:13,564 --> 00:08:15,876 A MOVER? 102 00:08:15,900 --> 00:08:17,377 (STAMMERING) A MAN THAT MAKES THINGS HAPPEN. 103 00:08:17,401 --> 00:08:20,213 WELL, THAT'S WHAT I WANT TO BE, MR. ROARKE. 104 00:08:20,237 --> 00:08:23,183 A MOVER? MMM-HMM. 105 00:08:23,207 --> 00:08:28,021 IT IS BELIEVED THAT MOST PEOPLE USE LESS THAN SIX PERCENT 106 00:08:28,045 --> 00:08:32,392 OF THEIR BRAIN'S POTENTIAL. IMAGINE, MR. WEBSTER, SIX PERCENT! 107 00:08:32,416 --> 00:08:36,597 YET WE KNOW THAT THERE ARE CERTAIN POWERS WHICH EXIST IN ALL OUR MINDS, 108 00:08:36,621 --> 00:08:39,488 BUT THEY REMAIN DORMANT, ASLEEP, UNUSED. 109 00:08:42,693 --> 00:08:43,759 YES. 110 00:08:44,829 --> 00:08:46,161 TATTOO. 111 00:08:48,098 --> 00:08:49,431 THANK YOU. 112 00:08:52,269 --> 00:08:53,313 WHAT IS THAT? 113 00:08:53,337 --> 00:08:55,582 A TASTELESS POTION, MR. WEBSTER. 114 00:08:55,606 --> 00:09:00,409 IF YOU SWALLOW IT, IT WILL RELEASE ONE OF THE DORMANT POWERS OF WHICH I SPOKE. 115 00:09:03,447 --> 00:09:07,628 HOWEVER, I WARN YOU THAT WITH SUCH A POWER 116 00:09:07,652 --> 00:09:11,353 GOES AN EQUAL AND AWESOME RESPONSIBILITY. 117 00:09:13,691 --> 00:09:15,658 YES, I UNDERSTAND. 118 00:09:23,100 --> 00:09:24,299 CHEERS. 119 00:09:34,612 --> 00:09:35,878 (GASPING) 120 00:09:37,514 --> 00:09:39,181 (FRED GROANING) 121 00:09:52,830 --> 00:09:54,541 WHAT? 122 00:09:54,565 --> 00:09:56,409 WHAT HAPPENED TO ME? 123 00:09:56,433 --> 00:10:01,347 IN PARAPSYCHOLOGY, THE ABILITY I'VE JUST GIVEN YOU IS CALLED TELEKINESIS. 124 00:10:01,371 --> 00:10:03,817 IT'S YOURS FOR THE WEEKEND. 125 00:10:03,841 --> 00:10:09,155 UM... YOU WERE ADMIRING THAT VASE. 126 00:10:09,179 --> 00:10:13,126 LOOK AT IT AGAIN, MR. WEBSTER. NOW, CONCENTRATE. 127 00:10:13,150 --> 00:10:17,052 USE YOUR NEW POWER TO MAKE IT MOVE. 128 00:10:34,005 --> 00:10:35,482 I CAN'T BELIEVE IT. 129 00:10:35,506 --> 00:10:38,952 USE YOUR POWER WELL, MR. WEBSTER. 130 00:10:38,976 --> 00:10:42,422 YES, YES, I WILL. I WILL. THANK YOU. 131 00:10:42,446 --> 00:10:46,359 THANK YOU, MR. ROARKE! THANK YOU, THANK YOU, YES! 132 00:10:46,383 --> 00:10:49,051 I... I REALLY AM A MOVER! 133 00:10:56,627 --> 00:10:57,871 WATCH IT. 134 00:10:57,895 --> 00:10:59,594 I'M SORRY, TATTOO. 135 00:11:01,331 --> 00:11:02,709 GOOD LUCK. 136 00:11:02,733 --> 00:11:04,044 WILL YOU EXCUSE US, MR. WEBSTER? 137 00:11:04,068 --> 00:11:06,312 YES. TATTOO. 138 00:11:06,336 --> 00:11:08,214 BYE. GOODBYE. 139 00:11:08,238 --> 00:11:10,305 GOODBYE, TATTOO. THANK YOU. 140 00:11:24,655 --> 00:11:26,088 (LAUGHING) 141 00:11:53,084 --> 00:11:57,363 ABDU, WHAT DO WE HAVE HERE? 142 00:11:57,387 --> 00:12:00,633 THE MAJOR DOMO BOUGHT THIS SLAVE FOR THE HOUSEHOLD. 143 00:12:00,657 --> 00:12:04,304 IF SHE GIVES ANY TROUBLE, LET ME KNOW. 144 00:12:04,328 --> 00:12:05,572 (SIGHING) 145 00:12:05,596 --> 00:12:08,274 LUCY: HUH! HE CERTAINLY BELIEVES IN BRUTE FORCE. 146 00:12:08,298 --> 00:12:11,377 SHH. HANDMAIDENS ARE NOT PERMITTED TO SPEAK UNLESS SPOKEN TO. 147 00:12:11,401 --> 00:12:12,901 COME WITH ME. 148 00:12:16,306 --> 00:12:19,820 YOU SHOULD CONSIDER YOURSELF LUCKY TO BE BOUGHT AS A SLAVE IN THE ROYAL HOUSEHOLD. 149 00:12:19,844 --> 00:12:21,788 I DON'T CONSIDER IT LUCKY TO BE A SLAVE ANYWHERE. 150 00:12:21,812 --> 00:12:24,357 LOOK, THERE HAS BEEN A VERY BIG MISTAKE HERE. 151 00:12:24,381 --> 00:12:26,126 GET INTO THIS QUICKLY. WHAT IS THAT? 152 00:12:26,150 --> 00:12:29,362 YOU EXPECT ME TO PUT THIS ON? WONDERFUL. 153 00:12:29,386 --> 00:12:31,965 I COME HERE EXPECTING TO BE CLEOPATRA, 154 00:12:31,989 --> 00:12:35,568 AND ALL OF A SUDDEN I HAVE TO GET DOLLED UP TO BE IN SOMEBODY'S HAREM. 155 00:12:35,592 --> 00:12:36,737 THIS IS SOME FANTASY. 156 00:12:36,761 --> 00:12:40,241 MOVE, GIRL. I'M NOT GONNA TELL YOU AGAIN. 157 00:12:42,133 --> 00:12:44,244 QUICKLY, GIRLS! QUICKLY! 158 00:12:44,268 --> 00:12:47,647 PHARAOH PTOLEMY IS HERE. 159 00:12:47,671 --> 00:12:49,049 HANDMAIDEN: QUICKLY, GIRL. THE PHARAOH IS HERE. 160 00:12:49,073 --> 00:12:52,352 LUCY: WHAT DO YOU EXPECT ME TO DO? 161 00:12:52,376 --> 00:12:57,557 YOU WILL NOTICE THE RESEMBLANCE IMMEDIATELY, YOUR MAJESTY. 162 00:12:57,581 --> 00:13:01,021 YOU WILL SEE THAT I HAVE NOT WASTED YOUR TIME. 163 00:13:23,774 --> 00:13:26,452 YES, THIS ONE, OF COURSE. 164 00:13:26,476 --> 00:13:28,177 DISMISS THE OTHERS. 165 00:13:34,151 --> 00:13:35,862 WHAT IS YOUR NAME? 166 00:13:35,886 --> 00:13:37,463 LUCY ATWELL. 167 00:13:37,487 --> 00:13:41,868 SHE OBVIOUSLY COMES FROM SOME DISTANT PROVINCE. 168 00:13:41,892 --> 00:13:46,039 YOU HAVE A REMARKABLE RESEMBLANCE TO MY SISTER, CLEOPATRA. 169 00:13:46,063 --> 00:13:50,443 AND TONIGHT, LUCY, YOU SHALL RULE AS QUEEN OVER THE EGYPTIAN EMPIRE. 170 00:13:50,467 --> 00:13:52,279 WHAT DO YOU SAY OF THAT? 171 00:13:52,303 --> 00:13:55,481 (SIGHS) NOTHING. I MEAN... 172 00:13:55,505 --> 00:13:57,117 I DON'T UNDERSTAND. 173 00:13:57,141 --> 00:14:01,221 MARC ANTHONY AND HIS ROMAN LEGIONS ARE POISED AT THE GATES OF OUR EMPIRE. 174 00:14:01,245 --> 00:14:04,257 IF HE ATTACKS, EGYPT IS DOOMED. 175 00:14:04,281 --> 00:14:07,861 BUT WHERE'S THE REAL QUEEN? WHY AM I TAKING HER PLACE? 176 00:14:07,885 --> 00:14:10,897 THE REAL QUEEN IS MY SISTER, CLEOPATRA. 177 00:14:10,921 --> 00:14:14,767 SHE WOULD MAKE AN ALLIANCE WITH ANTHONY, WHICH WOULD MEAN MY DOWNFALL. 178 00:14:14,791 --> 00:14:17,037 THEREFORE, SHE IS MY PRISONER IN THE PALACE. 179 00:14:17,061 --> 00:14:19,639 WHAT DO YOU WANT FROM ME, YOUR MAJESTY? 180 00:14:19,663 --> 00:14:22,042 I HAVE INVITED MARC ANTHONY HERE 181 00:14:22,066 --> 00:14:24,878 UNDER THE GUISE OF NEGOTIATING A PEACE TREATY. 182 00:14:24,902 --> 00:14:27,280 WHILE YOU KEEP HIM OCCUPIED, 183 00:14:27,304 --> 00:14:30,984 WE WILL POSITION OUR TROOPS AND DESTROY HIM. 184 00:14:31,008 --> 00:14:35,621 (SIGHS) BUT SURELY HE'S GOING TO KNOW THAT I'M NOT THE REAL CLEOPATRA. 185 00:14:35,645 --> 00:14:38,091 MARC ANTHONY HAS NEVER SEEN CLEOPATRA. 186 00:14:38,115 --> 00:14:39,993 AND YOU HAVE THE LOOK 187 00:14:40,017 --> 00:14:43,930 AND THE BEARING AND CERTAINLY THE CHARM. 188 00:14:43,954 --> 00:14:47,689 HENCEFORTH YOU WILL BE KNOWN AS CLEOPATRA, QUEEN OF ALL EGYPT. 189 00:14:51,195 --> 00:14:53,539 BUT KNOW THIS, GIRL. 190 00:14:53,563 --> 00:14:56,476 ALL OF MY PEOPLE KNOW YOU'RE AN IMPOSTER. 191 00:14:56,500 --> 00:14:58,345 IF YOU TRY TO BETRAY ME, 192 00:14:58,369 --> 00:15:01,904 YOU'LL BE DEAD BEFORE THE WORDS ARE HALF OUT OF YOUR MOUTH. 193 00:15:13,450 --> 00:15:16,196 I APPRECIATE THIS CHANCE TO TALK TO YOU, MR. ROARKE. 194 00:15:16,220 --> 00:15:18,231 WHAT CAN I DO FOR YOU, MISS CRANE? 195 00:15:18,255 --> 00:15:19,399 WELL... 196 00:15:19,423 --> 00:15:21,334 (SIGHS) 197 00:15:21,358 --> 00:15:23,770 I'M WORRIED ABOUT FRED. 198 00:15:23,794 --> 00:15:25,005 MR. WEBSTER. 199 00:15:25,029 --> 00:15:26,739 AHA. 200 00:15:26,763 --> 00:15:28,275 I LOVE HIM. 201 00:15:28,299 --> 00:15:33,947 AND I UNDERSTAND THIS PROBLEM OF HIS, THIS OBSESSION. 202 00:15:33,971 --> 00:15:37,417 HE THINKS HE HAS TO PROVE TO ME THAT HE'S THIS VITAL, ASSERTIVE MAN. 203 00:15:37,441 --> 00:15:40,075 BUT THE TRUTH IS, I'D... 204 00:15:41,478 --> 00:15:44,524 I'D TAKE HIM JUST THE WAY HE IS. 205 00:15:44,548 --> 00:15:48,828 THE ONLY PERSON HE HAS TO PROVE ANYTHING TO IS HIMSELF. 206 00:15:48,852 --> 00:15:50,964 PERHAPS HE SHALL, MISS CRANE. 207 00:15:50,988 --> 00:15:53,900 GIVE HIM A LITTLE TIME TO DEVELOP HIS FANTASY. 208 00:15:53,924 --> 00:15:57,370 REMARKABLE THINGS CAN HAPPEN ON THIS ISLAND. 209 00:15:57,394 --> 00:15:59,306 YOU MEAN EVERYTHING'S GOING TO BE ALL RIGHT? 210 00:15:59,330 --> 00:16:01,942 NO, NO, I CAN'T PROMISE THAT AT ALL. 211 00:16:01,966 --> 00:16:04,610 MR. WEBSTER NOW HAS A POWER, 212 00:16:04,634 --> 00:16:07,602 WHICH COULD DESTROY HIM IF HE MISUSES IT. 213 00:16:18,115 --> 00:16:21,027 HERE HE COMES NOW. WHAT SHALL I DO, MR. ROARKE? 214 00:16:21,051 --> 00:16:22,528 SEND HIM AWAY. 215 00:16:22,552 --> 00:16:24,197 SEND HIM AWAY? 216 00:16:24,221 --> 00:16:28,601 TRUST HIM, AND TRUST ME, MISS CRANE. 217 00:16:28,625 --> 00:16:29,824 TRUST ME. 218 00:16:38,869 --> 00:16:40,246 HI. HI. 219 00:16:40,270 --> 00:16:41,614 WELL, HOW DO I LOOK? 220 00:16:41,638 --> 00:16:42,782 OH, DIFFERENT. 221 00:16:42,806 --> 00:16:45,718 YEAH, I FEEL DIFFERENT, TOO. 222 00:16:45,742 --> 00:16:47,620 LISTEN, I THOUGHT MAYBE WE COULD DO SOMETHING TOGETHER, 223 00:16:47,644 --> 00:16:49,422 JUST MAYBE HAVE A DRINK OR SOMETHING. OH, FRED. 224 00:16:49,446 --> 00:16:55,395 FRED, YOU ARE TRYING AND I APPRECIATE THAT, BUT RIGHT NOW I... 225 00:16:55,419 --> 00:16:57,819 I HAVE TO UNPACK AND TAKE A NAP. 226 00:16:59,223 --> 00:17:01,767 YOU COME BACK LATER, OKAY? 227 00:17:01,791 --> 00:17:03,392 WELL, LAURA, I... 228 00:17:17,841 --> 00:17:19,986 MAGNIFICENT. 229 00:17:20,010 --> 00:17:23,912 REGAL SPLENDOR, BEFITTING ANY QUEEN. 230 00:17:35,359 --> 00:17:39,039 YOU WILL HAVE MARC ANTHONY CRAWLING AT YOUR FEET. 231 00:17:39,063 --> 00:17:40,595 OH, I'M TERRIFIED. 232 00:17:41,965 --> 00:17:43,443 WHAT IF I CAN'T? 233 00:17:43,467 --> 00:17:46,068 NONSENSE, CHILD. YOU CAN AND YOU WILL. 234 00:17:47,438 --> 00:17:50,405 AND YOU HAD BETTER. UNDERSTAND? 235 00:17:53,477 --> 00:17:58,758 YOU WILL GIVE MARC ANTHONY ANYTHING HE WANTS TO OCCUPY HIS TIME. 236 00:17:58,782 --> 00:18:00,860 ANYTHING. 237 00:18:00,884 --> 00:18:03,218 OR I'LL FLOG YOU TO DEATH MYSELF. 238 00:18:07,124 --> 00:18:08,356 GUARD! 239 00:18:12,896 --> 00:18:15,363 ESCORT THE QUEEN TO THE THRONE ROOM. 240 00:18:26,776 --> 00:18:30,590 YOU MAKE A MOST BEAUTIFUL QUEEN, MISS ATWELL. 241 00:18:30,614 --> 00:18:32,547 (EXCLAIMING IN SURPRISE) 242 00:18:34,784 --> 00:18:38,264 MR. ROARKE! I AM SO GLAD TO SEE YOU! 243 00:18:38,288 --> 00:18:40,666 I SEE YOU HAVE ATTAINED YOUR FANTASY, MISS ATWELL. 244 00:18:40,690 --> 00:18:42,435 WELL, NOT QUITE. 245 00:18:42,459 --> 00:18:44,937 RIGHT NOW THE BIGGEST FANTASY THAT I HAVE IS THAT I'M STILL ALIVE. 246 00:18:44,961 --> 00:18:46,872 FIRST THEY TURN ME INTO A SLAVE, 247 00:18:46,896 --> 00:18:50,376 AND THEN THOSE WHO DON'T WANT TO CUT OUT MY TONGUE WANT TO BOIL ME IN OIL. 248 00:18:50,400 --> 00:18:53,379 YES, BUT HERE YOU ARE NOW, THE ACTING QUEEN OF EGYPT, 249 00:18:53,403 --> 00:18:58,884 ABOUT TO CONDUCT A MOST FASCINATING LIAISON WITH MARC ANTHONY, HIMSELF. 250 00:18:58,908 --> 00:19:03,256 WELL, THAT'S ANOTHER THING. I'M ABSOLUTELY TERRIFIED ABOUT MEETING HIM. 251 00:19:03,280 --> 00:19:04,957 WHY? WELL... 252 00:19:04,981 --> 00:19:06,792 I KNOW THIS SOUNDS RIDICULOUS, 253 00:19:06,816 --> 00:19:11,564 BUT I'VE ALWAYS BEEN IN LOVE WITH MARC ANTHONY. 254 00:19:11,588 --> 00:19:13,266 BUT YOU NEVER MET HIM. I KNOW. 255 00:19:13,290 --> 00:19:15,268 I TOLD YOU IT WAS RIDICULOUS, 256 00:19:15,292 --> 00:19:19,071 BUT I'VE READ EVERYTHING ABOUT HIM AND HIS TIMES. 257 00:19:19,095 --> 00:19:22,442 LOOK, MY MOTHER WAS IN LOVE WITH RHETT BUTLER AND SHE NEVER MET HIM EITHER. 258 00:19:22,466 --> 00:19:23,976 OH, I SEE. 259 00:19:24,000 --> 00:19:25,945 (SIGHS) BUT WHAT DO I DO? WHAT DO I SAY? 260 00:19:25,969 --> 00:19:28,148 HOW DO I ACT? 261 00:19:28,172 --> 00:19:32,318 PLAY THE GAME YOU ARE IN AS YOU WOULD 262 00:19:32,342 --> 00:19:34,521 IF YOU WERE TRULY QUEEN. 263 00:19:34,545 --> 00:19:37,312 THE PROPER ANSWERS ARE IN YOUR OWN MIND, 264 00:19:38,948 --> 00:19:41,394 AND IN YOUR OWN HEART. 265 00:19:41,418 --> 00:19:44,497 SEARCH FOR THEM, MISS ATWELL. 266 00:19:44,521 --> 00:19:46,087 SEARCH FOR THEM. 267 00:19:54,097 --> 00:19:55,875 COME. 268 00:19:55,899 --> 00:19:58,700 PTOLEMY AND MARC ANTHONY AWAIT YOU. 269 00:20:07,644 --> 00:20:10,011 HUSTLER: FOURTEEN BALL, SIDE POCKET. 270 00:20:11,748 --> 00:20:13,626 STEPHANIE: HEY! HUSTLER: WHAT A SHOT. 271 00:20:13,650 --> 00:20:15,861 THAT'S GOOD. FANTASTIC SHOT. 272 00:20:15,885 --> 00:20:17,051 (WHOOPS) 273 00:20:21,991 --> 00:20:25,393 STEPHANIE: OH, I LIKE THAT. HEY. MAN: THE BOY IS HOT. 274 00:20:29,199 --> 00:20:32,178 THAT'S THE LAST FIFTY YOU'RE GONNA TAKE FROM ME. 275 00:20:32,202 --> 00:20:33,635 NICE TABLE. 276 00:20:38,108 --> 00:20:39,686 YOU LOOK LIKE A POOL PLAYER, MISTER. 277 00:20:39,710 --> 00:20:41,321 WHO, ME? 278 00:20:41,345 --> 00:20:42,988 YEAH. 279 00:20:43,012 --> 00:20:47,694 FIFTY BUCKS A GAME, STRAIGHT POOL. YOU CAN BREAK. 280 00:20:47,718 --> 00:20:48,983 OH, OKAY. 281 00:21:43,740 --> 00:21:44,872 WOW! 282 00:21:49,313 --> 00:21:51,357 DO YOU BELIEVE THAT? 283 00:21:51,381 --> 00:21:53,748 I SAW IT, BUT I DON'T BELIEVE IT. 284 00:21:54,884 --> 00:21:56,763 OH, OH, THANKS. 285 00:21:56,787 --> 00:21:58,230 I NEED A DRINK. 286 00:21:58,254 --> 00:22:00,966 A THOUSAND DOLLARS IF YOU CAN DO THAT AGAIN. 287 00:22:00,990 --> 00:22:02,769 OH, I CAN DO BETTER THAN THAT. 288 00:22:02,793 --> 00:22:04,337 I CAN SHOW YOU HOW TO DO IT. 289 00:22:04,361 --> 00:22:06,806 OH, UH... I'VE NEVER PLAYED A GAME OF POOL IN MY LIFE. 290 00:22:06,830 --> 00:22:09,375 OH, THAT DOESN'T MAKE ANY DIFFERENCE. COME ON, TRY. 291 00:22:09,399 --> 00:22:11,032 OKAY. RACK 'EM UP. 292 00:22:17,574 --> 00:22:18,984 YOU READY? 293 00:22:19,008 --> 00:22:20,720 ALL RIGHT. 294 00:22:20,744 --> 00:22:22,789 NOW, TRY AND CRACK THAT FRONT BALL, 295 00:22:22,813 --> 00:22:24,256 OH, I WILL, I WILL. DEAD CENTER. 296 00:22:24,280 --> 00:22:26,492 OKAY, NICE AND EASY. 297 00:22:26,516 --> 00:22:28,861 STEPHANIE: I DON'T BELIEVE IT! 298 00:22:28,885 --> 00:22:30,363 MAN: ALL RIGHT. STEPHANIE: HEY! 299 00:22:30,387 --> 00:22:31,497 (STEPHANIE GASPS) 300 00:22:31,521 --> 00:22:34,001 MAN: THOSE BALLS ARE GOING WACKY. 301 00:22:36,760 --> 00:22:38,326 STEPHANIE: AMAZING! 302 00:22:39,696 --> 00:22:41,763 (EXCLAIMING IN SURPRISE) 303 00:22:43,467 --> 00:22:45,411 MAN: WOW, THIS IS CRAZY. 304 00:22:45,435 --> 00:22:48,214 WOW! HERE. 305 00:22:48,238 --> 00:22:50,717 OH, NO, NO, YOU DON'T HAVE TO DO THAT. 306 00:22:50,741 --> 00:22:52,952 I ALWAYS PAY MY DEBTS. 307 00:22:52,976 --> 00:22:54,942 ALWAYS. COME HERE. 308 00:22:56,413 --> 00:22:58,725 (SIGHING) 309 00:22:58,749 --> 00:23:00,960 WHAT'S YOUR NAME? FRED. 310 00:23:00,984 --> 00:23:03,496 STEPHANIE. HI. 311 00:23:03,520 --> 00:23:06,532 I'M A VERY FRANK PERSON, FRED. 312 00:23:06,556 --> 00:23:09,101 I MUST SEE YOU LATER, FRED. 313 00:23:09,125 --> 00:23:13,928 TOGETHER WE COULD MAKE SOME VERY BIG THINGS HAPPEN. 314 00:23:17,133 --> 00:23:19,834 8:00? DOWN BY THE LAGOON? 315 00:23:21,204 --> 00:23:22,937 WILL I SEE YOU THERE? 316 00:23:24,741 --> 00:23:26,207 8:00. 317 00:23:51,635 --> 00:23:55,269 PTOLEMY: HAIL, MARC ANTHONY! PROCONSUL OF ROME! 318 00:24:27,303 --> 00:24:31,439 THE EGYPTIAN EMPIRE WELCOMES MARC ANTHONY, THE PROCONSUL OF ROME. 319 00:24:33,743 --> 00:24:38,591 THE ROMAN EMPIRE GRACIOUSLY ACCEPTS THE HOSPITALITY OF THE EGYPTIAN EMPIRE 320 00:24:38,615 --> 00:24:42,617 AND ITS NOBLE RULERS, PTOLEMY AND CLEOPATRA. 321 00:24:47,757 --> 00:24:50,169 WELCOME, MARC ANTHONY. 322 00:24:50,193 --> 00:24:52,026 WELCOME TO MY COUNTRY. 323 00:24:55,398 --> 00:24:58,399 I HAVE HEARD MANY STORIES OF YOUR GREAT BEAUTY. 324 00:25:00,704 --> 00:25:03,104 THEY'RE ALL SURPASSED BY THE REALITY. 325 00:25:04,207 --> 00:25:05,818 THANK YOU. 326 00:25:05,842 --> 00:25:09,989 BUT NOTHING IS MORE GLORIOUS THAN THE STORIES OF MARC ANTHONY, 327 00:25:10,013 --> 00:25:12,079 MIGHTY CONQUEROR OF BRUTUS. 328 00:25:13,550 --> 00:25:16,384 I DO BELIEVE IT IS I WHO HAVE BEEN CONQUERED. 329 00:25:21,024 --> 00:25:26,594 PERHAPS YOU SHOULD RETIRE TO A MORE PRIVATE PLACE TO DISCUSS AFFAIRS OF STATE. 330 00:25:27,998 --> 00:25:30,798 THAT'S AN EXCELLENT SUGGESTION, YOUR MAJESTY. 331 00:25:54,958 --> 00:25:56,903 A WARM, TROPICAL NIGHT. 332 00:25:56,927 --> 00:26:01,007 COOL, SENSUAL WATER, AND US. 333 00:26:01,031 --> 00:26:02,241 (CHUCKLES) 334 00:26:02,265 --> 00:26:03,665 IT'S MAGIC. 335 00:26:09,172 --> 00:26:14,654 LISTEN, I THINK WE'RE GOING JUST A LITTLE BIT TOO FAST. UH... 336 00:26:14,678 --> 00:26:17,657 THERE'S A GIRL. UM, HER NAME'S LAURA CRANE. 337 00:26:17,681 --> 00:26:20,059 SHE'S HERE WITH ME, AND WE'RE... 338 00:26:20,083 --> 00:26:22,917 (SIGHING) WE'RE SORT OF ENGAGED, YOU KNOW. 339 00:26:24,921 --> 00:26:28,623 I CAN MAKE YOU FORGET ANY WOMAN IN THE WORLD. 340 00:26:35,865 --> 00:26:39,178 BUT I CAN'T FORGET HER! THAT'S THE PROBLEM. YOU SEE, I... 341 00:26:39,202 --> 00:26:40,947 I LOVE HER. 342 00:26:40,971 --> 00:26:44,271 OKAY. THEN WE'LL MAKE IT A STRAIGHT BUSINESS DEAL. 343 00:26:45,909 --> 00:26:47,987 FOR NOW. 344 00:26:48,011 --> 00:26:50,056 THE IMPORTANT THING IS, 345 00:26:50,080 --> 00:26:54,426 IS THAT WE FOLLOW THE YELLOW BRICK ROAD TO MONTE CARLO, 346 00:26:54,450 --> 00:26:56,062 VEGAS, TOGETHER. 347 00:26:56,086 --> 00:26:58,097 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? IT'S YOU AND ME, BABY. 348 00:26:58,121 --> 00:27:01,033 NOW, LOOK, STEPHANIE, I THINK YOU GOT ME ALL WRONG. 349 00:27:01,057 --> 00:27:02,835 I MEAN, I ENJOYED THE SWIM AND ALL. BUT I... 350 00:27:02,859 --> 00:27:04,904 LISTEN TO ME. 351 00:27:04,928 --> 00:27:08,774 SOME OF THE HIGHEST ROLLERS HAVE BEEN BROUGHT TOGETHER HERE 352 00:27:08,798 --> 00:27:11,132 FOR THE BIG DICE GAME TOMORROW. 353 00:27:12,268 --> 00:27:14,413 I SET IT UP. 354 00:27:14,437 --> 00:27:17,105 I WAS PLANNING TO DUKE A CALENDAR, BUT... 355 00:27:18,842 --> 00:27:20,519 I WON'T NEED TO DO THAT NOW. 356 00:27:20,543 --> 00:27:22,010 A CALENDAR? 357 00:27:23,279 --> 00:27:24,824 PHONY DICE. 358 00:27:24,848 --> 00:27:28,293 YOU KNOW WHAT I MEAN. OH, NEVER MIND. 359 00:27:28,317 --> 00:27:31,230 THIS WAY IS SO MUCH BETTER. 360 00:27:31,254 --> 00:27:34,900 WE JUST PLAY IT STRAIGHT, AND THEN YOU, UH, 361 00:27:34,924 --> 00:27:38,638 MAKE THE DICE COME UP THE WAY WE WANT THEM TO. 362 00:27:38,662 --> 00:27:42,675 YOU MEAN YOU WANT ME TO USE MY 363 00:27:42,699 --> 00:27:46,178 POWER TO CHEAT? 364 00:27:46,202 --> 00:27:51,438 I WANT YOU TO USE YOUR POWER FOR WHAT'S BEST FOR BOTH OF US. 365 00:27:53,442 --> 00:27:56,922 NO, I'M SORRY, I WON'T DO IT. NO. 366 00:27:56,946 --> 00:28:01,683 FRED, SWEETHEART, DON'T MAKE ME GET ROUGH. 367 00:28:02,752 --> 00:28:06,398 THIS IS MUCH TOO BIG TO PASS ON. 368 00:28:06,422 --> 00:28:08,433 YOU WILL DO IT. 369 00:28:08,457 --> 00:28:10,069 NO, YOU'RE WRONG. 370 00:28:10,093 --> 00:28:11,570 (LAUGHING) 371 00:28:11,594 --> 00:28:13,394 I'M NEVER WRONG. 372 00:28:26,275 --> 00:28:27,275 OH! 373 00:28:30,479 --> 00:28:31,946 LAURA, I... 374 00:28:36,285 --> 00:28:37,296 (CHUCKLING) 375 00:28:37,320 --> 00:28:38,920 EXCUSE ME. 376 00:28:43,026 --> 00:28:46,338 THAT DIFFERENCE YOU MENTIONED ABOUT YOURSELF, FRED. 377 00:28:46,362 --> 00:28:48,140 I'M BEGINNING TO SEE WHAT YOU MEAN. 378 00:28:48,164 --> 00:28:51,143 (STAMMERING) NOW, LAURA, I... LAURA, I CAN... 379 00:28:51,167 --> 00:28:54,513 I CAN EXPLAIN! WAIT! I CAN EXPLAIN! 380 00:28:54,537 --> 00:28:56,882 I... NOW, PLEASE! 381 00:28:56,906 --> 00:28:59,107 IT WAS JUST A LITTLE SWIM! I... 382 00:29:36,813 --> 00:29:38,479 ARE YOU ALL RIGHT? 383 00:29:39,582 --> 00:29:42,061 OH, YES. 384 00:29:42,085 --> 00:29:45,931 I'M JUST A LITTLE OVERWHELMED, THAT'S ALL. 385 00:29:45,955 --> 00:29:49,490 I MEAN, SHOULDN'T WE DISCUSS OUR TRUCE AGREEMENT? 386 00:29:50,794 --> 00:29:52,994 AFTER ALL, THAT'S WHY YOU'RE HERE. 387 00:30:03,572 --> 00:30:05,932 I WOULD RATHER DISCUSS US. 388 00:30:12,448 --> 00:30:14,626 SAVOR THIS, CLEOPATRA. 389 00:30:14,650 --> 00:30:17,919 THESE ARE THE INGREDIENTS OF DREAMS AND MEMORIES. 390 00:30:20,656 --> 00:30:24,292 WELL, I GUESS IT'S FOR PATRIOTISM, 391 00:30:25,594 --> 00:30:27,161 FOR SURVIVAL, 392 00:30:28,764 --> 00:30:30,031 FOR LOVE. 393 00:30:41,911 --> 00:30:43,410 (PHONE RINGING) 394 00:30:46,682 --> 00:30:47,759 HELLO? 395 00:30:47,783 --> 00:30:49,361 HELLO, FRED. 396 00:30:49,385 --> 00:30:52,019 OH... IT'S YOU. LISTEN, UM... 397 00:30:53,957 --> 00:30:55,400 WE REALLY DON'T HAVE ANYTHING TO TALK ABOUT, AND... 398 00:30:55,424 --> 00:30:58,993 MAYBE YOUR LAURA CAN GET YOU TO CHANGE YOUR MIND. 399 00:31:00,629 --> 00:31:03,142 DON'T LISTEN TO THEM, FRED! DON'T LISTEN! 400 00:31:03,166 --> 00:31:06,846 LAURA? LAURA, WHERE ARE YOU? 401 00:31:06,870 --> 00:31:11,583 GET THE PICTURE, BABY? NOW, I'M ONLY GOING TO SAY THIS ONCE. 402 00:31:11,607 --> 00:31:14,820 BE AT BUNGALOW THREE AT 4:00 P.M. 403 00:31:14,844 --> 00:31:16,621 AND YOU'D BETTER DO AS I SAY, 404 00:31:16,645 --> 00:31:20,226 OTHERWISE YOUR GIRLFRIEND WILL NEVER SEE YOU AGAIN. 405 00:31:20,250 --> 00:31:21,894 BYE. 406 00:31:21,918 --> 00:31:24,285 NO, WAIT A MINUTE! STEPHANIE! 407 00:31:33,529 --> 00:31:35,096 (HORSE NEIGHING) 408 00:31:39,369 --> 00:31:42,547 SOLDIER: FORWARD! FORWARD FOR PHARAOH PTOLEMY! 409 00:31:42,571 --> 00:31:44,305 DEATH TO THE ROMANS! 410 00:31:57,887 --> 00:31:59,186 (CHUCKLES) 411 00:32:06,762 --> 00:32:10,932 YOU HAVE SUCH STRONG HANDS. YET SO GENTLE. 412 00:32:13,002 --> 00:32:15,469 IT'S AN IRRESISTIBLE COMBINATION. 413 00:32:16,672 --> 00:32:19,151 I HAVE A PLAN. 414 00:32:19,175 --> 00:32:21,253 YOU AND I WILL GO AWAY. 415 00:32:21,277 --> 00:32:26,858 (SIGHING) OH, I'D LOVE TO. BUT IT'S IMPOSSIBLE. 416 00:32:26,882 --> 00:32:28,827 THERE'S A WAR ON. 417 00:32:28,851 --> 00:32:31,830 OH, NO. THERE'S NO WAR ON. 418 00:32:31,854 --> 00:32:33,487 WE HAVE A TRUCE. 419 00:32:35,358 --> 00:32:36,623 ANTHONY... 420 00:32:38,561 --> 00:32:40,139 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 421 00:32:40,163 --> 00:32:42,341 MMM? 422 00:32:42,365 --> 00:32:43,931 I'M NOT CLEOPATRA. 423 00:32:46,602 --> 00:32:51,516 (SIGHING) I'M HERE BY PTOLEMY'S DESIGN TO KEEP YOU OCCUPIED 424 00:32:51,540 --> 00:32:54,900 WHILE HE POSITIONS THE EGYPTIAN ARMIES FOR BATTLE. 425 00:32:58,681 --> 00:33:04,363 IF YOU ARE NOT THE REAL CLEOPATRA, WHERE IS SHE? 426 00:33:04,387 --> 00:33:07,455 SHE'S IMPRISONED SOMEWHERE UNDERNEATH THE PALACE. 427 00:33:10,326 --> 00:33:13,172 THIS TRUCE, WAS THAT YOUR IDEA OR HERS? 428 00:33:13,196 --> 00:33:14,373 IT WAS HERS. 429 00:33:14,397 --> 00:33:18,177 SHE NEEDED YOUR HELP AGAINST HER BROTHER. 430 00:33:18,201 --> 00:33:20,212 I SEE. 431 00:33:20,236 --> 00:33:21,835 ONLY POLITICS. 432 00:33:26,976 --> 00:33:29,910 AND WHAT ABOUT ALL THIS BETWEEN US? THIS, UH... 433 00:33:31,214 --> 00:33:33,214 THESE FEELINGS WE SHARED? 434 00:33:34,550 --> 00:33:36,283 THEY ALL LIES, TOO? 435 00:33:37,853 --> 00:33:41,700 OH, NO. THAT WAS REAL. 436 00:33:41,724 --> 00:33:43,568 (SIGHING) 437 00:33:43,592 --> 00:33:46,127 YOU DON'T HAVE TO BELIEVE ME, BUT... 438 00:33:47,397 --> 00:33:49,830 I MEANT EVERY WORD THAT I SAID. 439 00:34:01,577 --> 00:34:03,655 BUT CAN'T YOU DO SOMETHING, MR. ROARKE? 440 00:34:03,679 --> 00:34:05,224 IT'S A BIG ISLAND, MR. WEBSTER. 441 00:34:05,248 --> 00:34:07,126 IT WOULD TAKE DAYS TO SEARCH EVEN PART OF IT. 442 00:34:07,150 --> 00:34:08,860 WE WILL TRY, OF COURSE. 443 00:34:08,884 --> 00:34:12,619 WE CAN PUT ROADBLOCKS, ALERT THE NATIVES, UH... 444 00:34:18,327 --> 00:34:20,194 IT'S USELESS THEN, ISN'T IT? 445 00:34:21,931 --> 00:34:24,209 IT WILL TAKE WEEKS. 446 00:34:24,233 --> 00:34:26,967 YOU STILL HAVE YOUR POWER, MR. WEBSTER. 447 00:34:28,604 --> 00:34:30,615 WHAT GOOD IS IT? 448 00:34:30,639 --> 00:34:34,520 YOUR POWER IS AS GOOD AS YOU WISH IT TO BE. 449 00:34:34,544 --> 00:34:37,711 YOU MEAN IT'S UP TO ME TO SAVE HER? 450 00:34:39,549 --> 00:34:42,183 YOU ARE THE MOVER, MR. WEBSTER. 451 00:34:44,954 --> 00:34:46,253 YES, I SEE. 452 00:34:48,424 --> 00:34:49,668 HALT! 453 00:34:49,692 --> 00:34:52,772 STAND ASIDE! I MUST SEE MARC ANTHONY! 454 00:35:00,769 --> 00:35:02,769 ANTHONY! ANTHONY! 455 00:35:05,541 --> 00:35:06,751 YES? 456 00:35:06,775 --> 00:35:10,155 ANTHONY, THE EGYPTIANS ARE GROUPING FOR AN ATTACK. 457 00:35:10,179 --> 00:35:12,513 OUR ENTIRE POSITION IS THREATENED. 458 00:35:15,218 --> 00:35:16,917 WAIT FOR ME OUTSIDE. 459 00:35:25,828 --> 00:35:28,028 SO, YOU WERE TELLING THE TRUTH. 460 00:35:29,732 --> 00:35:31,343 I'VE ONLY TWO LEGIONS WITH ME. 461 00:35:31,367 --> 00:35:35,714 IF PTOLEMY LAUNCHES AN ATTACK, HE MAY DESTROY US. 462 00:35:35,738 --> 00:35:37,971 HELP ME WITH THIS, WILL YOU? 463 00:35:42,245 --> 00:35:46,825 UNLESS CLEOPATRA GIVES AN ORDER FOR THE EGYPTIAN ARMIES TO WITHDRAW. 464 00:35:46,849 --> 00:35:48,760 I DON'T UNDERSTAND. 465 00:35:48,784 --> 00:35:51,029 YOU'RE CO-RULERS. 466 00:35:51,053 --> 00:35:55,300 IF AN ATTACK CAN BE CARRIED OUT IN CLEOPATRA'S NAME, 467 00:35:55,324 --> 00:35:59,738 CERTAINLY AN ORDER TO WITHDRAW CAN CARRY EQUAL WEIGHT. 468 00:35:59,762 --> 00:36:01,306 YOU MUST GET TO HER RIGHT AWAY, EXPLAIN THE SITUATION, 469 00:36:01,330 --> 00:36:04,109 THEN WE MUST SEE THAT SHE GETS TO THE BATTLEFIELD IN TIME. 470 00:36:04,133 --> 00:36:06,711 BUT SHE'S IMPRISONED! HOW CAN I RELEASE HER? 471 00:36:06,735 --> 00:36:09,114 AS ACTING QUEEN, YOU CAN ORDER IT. 472 00:36:09,138 --> 00:36:12,451 LOOK, EVERYBODY IN THIS COURT KNOWS THAT I'M AN IMPOSTER. 473 00:36:12,475 --> 00:36:15,220 I'LL ONLY GET MY HEAD CUT OFF FOR TRYING. 474 00:36:15,244 --> 00:36:19,346 NO GREATER HONOR OR DEED COULD BEFALL ANY REAL QUEEN. 475 00:36:20,949 --> 00:36:23,150 MUCH DEPENDS UPON YOU, MY LOVE. 476 00:36:32,261 --> 00:36:34,706 IT'S WAR AGAINST PTOLEMY! WE'LL FIGHT LIKE ROMANS, 477 00:36:34,730 --> 00:36:38,031 AND DIE LIKE ROMANS, IF NEED BE! FORWARD! 478 00:36:45,575 --> 00:36:47,619 MAN: COME ON, COME ON, BACK, ROLL BACK, ROLL BACK DICE! 479 00:36:47,643 --> 00:36:50,622 SHE DID. SHE DID. SHE DID IT. 480 00:36:50,646 --> 00:36:52,324 SIX STRAIGHT PASSES! I DON'T BELIEVE IT! 481 00:36:52,348 --> 00:36:54,259 SHE CAN'T DO IT AGAIN. THERE'S NO WAY. 482 00:36:54,283 --> 00:36:55,960 I'M LETTING IT ALL RIDE, GENTLEMEN. 483 00:36:55,984 --> 00:36:57,296 WELL, YOU'RE COVERED, LADY. 484 00:36:57,320 --> 00:36:58,530 YOU'RE COVERED. 485 00:36:58,554 --> 00:36:59,631 ALL RIGHT, HIT IT. COME ON. 486 00:36:59,655 --> 00:37:01,667 COME ON. COME ON. COME ON. COME ON. 487 00:37:01,691 --> 00:37:02,967 MAN: SNAKE EYES, AT LAST! 488 00:37:02,991 --> 00:37:04,803 (LAUGHING) 489 00:37:04,827 --> 00:37:06,338 LET ME SEE THOSE DAMN DICE. 490 00:37:06,362 --> 00:37:08,640 WHAT'S GOING ON HERE? 491 00:37:08,664 --> 00:37:10,731 COME ON, LET ME LOOK AT 'EM. 492 00:37:11,967 --> 00:37:13,312 AH, THEY'RE CLEAN! MAYBE SO. 493 00:37:13,336 --> 00:37:15,514 BUT I NEVER SAW DICE ACT LIKE THEY DO. 494 00:37:15,538 --> 00:37:17,716 MAN: YEAH. IT'S LIKE THEY GOT A MIND OF THEIR OWN. 495 00:37:17,740 --> 00:37:18,883 COME ON, LADY, SHOOT. 496 00:37:18,907 --> 00:37:21,875 I'M LETTING IT ALL RIDE ONE MORE TIME. 497 00:37:23,078 --> 00:37:25,390 HERE THEY COME! HERE THEY COME! BOXCARS! 498 00:37:25,414 --> 00:37:27,593 FOUR. HEY, THAT'S A BOY. NOW WE'RE GETTING SOMEPLACE. 499 00:37:27,617 --> 00:37:29,628 RIGHT, RIGHT, RIGHT. 500 00:37:29,652 --> 00:37:32,598 THERE'S A HALF A MILLION OUT THERE, FREDDIE BOY. 501 00:37:32,622 --> 00:37:37,969 DON'T GET CUTE, OTHERWISE I'LL SLICE YOUR LAURA'S THROAT MYSELF. 502 00:37:37,993 --> 00:37:41,106 ROARKE: WITH SUCH A POWER GOES AN AWESOME RESPONSIBILITY. 503 00:37:41,130 --> 00:37:43,297 OKAY, MISS LUCKY, SHOOT! 504 00:37:45,033 --> 00:37:46,978 HERE THEY COME! SEVEN! BIG SEVEN! BIG SEVEN! BIG SEVEN! 505 00:37:47,002 --> 00:37:48,547 (PLAYERS SHOUTING) 506 00:37:48,571 --> 00:37:51,182 FOUR THE HARD WAY, GENTLEMEN. 507 00:37:51,206 --> 00:37:53,585 ROARKE: USE YOUR POWER WELL, MR. WEBSTER. 508 00:37:53,609 --> 00:37:56,521 MAN: THOSE DICE ARE CRAZY. I'VE NEVER SEEN DICE ACT LIKE THAT BEFORE. 509 00:37:56,545 --> 00:37:58,479 (EXCLAIMING DELIGHTEDLY) 510 00:38:02,685 --> 00:38:05,997 YOU JUST BLEW THE BIGGEST SCORE OF MY LIFE! 511 00:38:06,021 --> 00:38:11,202 AND NOW YOU'RE GOING TO WATCH YOUR LITTLE LAURA PAY FOR IT! COME ON! 512 00:38:11,226 --> 00:38:12,426 COME ON! 513 00:38:21,737 --> 00:38:23,415 COME ON! GET MOVING! 514 00:38:23,439 --> 00:38:27,018 LAURA! LAURA, I'M SO SORRY I GOT YOU INTO ALL THIS! 515 00:38:27,042 --> 00:38:29,421 FRED, YOU DIDN'T DO WHAT SHE WANTED. I'M SO PROUD OF YOU. 516 00:38:29,445 --> 00:38:31,156 SHUT UP, BOTH OF YOU! 517 00:38:31,180 --> 00:38:33,425 YOU WANT ME TO TAKE CARE OF HER? HIM, TOO? 518 00:38:33,449 --> 00:38:35,048 NO. WAIT A MINUTE. 519 00:38:36,118 --> 00:38:37,763 (PANTING) 520 00:38:37,787 --> 00:38:42,267 LOOK, YOU LET HER GO, SET UP ANOTHER GAME, 521 00:38:42,291 --> 00:38:43,335 I'LL DO WHAT YOU WANT. 522 00:38:43,359 --> 00:38:44,403 NO! 523 00:38:44,427 --> 00:38:46,938 YOU SHUT UP, LADY. 524 00:38:46,962 --> 00:38:49,274 DON'T LET HER DO THIS TO YOU, FRED. 525 00:38:49,298 --> 00:38:52,143 TODAY YOU STOOD UP AND PUSHED BACK. 526 00:38:52,167 --> 00:38:54,134 YOU'RE IN CONTROL, NOT HER. 527 00:38:57,540 --> 00:38:59,206 YOU KNOW SOMETHING? 528 00:39:00,343 --> 00:39:02,287 SHE'S RIGHT. 529 00:39:02,311 --> 00:39:03,622 I LOVE YOU. 530 00:39:03,646 --> 00:39:05,924 OH, CUT OUT THE HEARTS AND FLOWERS. 531 00:39:05,948 --> 00:39:07,559 LOOK, MOVE THEM. 532 00:39:07,583 --> 00:39:11,017 YOU! STAY WHERE YOU ARE! 533 00:39:16,392 --> 00:39:17,636 (GRUNTING) 534 00:39:17,660 --> 00:39:19,471 (GASPS) 535 00:39:19,495 --> 00:39:20,894 (SCREAMING) 536 00:39:27,737 --> 00:39:29,314 COME ON. 537 00:39:29,338 --> 00:39:32,873 STEPHANIE: GET ME OUT OF HERE! GET THIS THING OFF ME! 538 00:39:37,546 --> 00:39:40,848 STEPHANIE: THE STATUES, THEY'RE GONNA FALL! WATCH OUT! 539 00:39:43,085 --> 00:39:45,218 STEPHANIE: GET ME OUT OF HERE! 540 00:39:47,055 --> 00:39:49,055 YOU HAVE WON, MR. WEBSTER. 541 00:39:51,026 --> 00:39:53,772 DON'T LET THE POWER CONTROL YOU. 542 00:39:53,796 --> 00:39:55,596 (STEPHANIE GRUNTING) 543 00:39:56,665 --> 00:39:58,610 STEPHANIE: GET ME OUT OF HERE! 544 00:39:58,634 --> 00:40:00,594 DON'T USE IT TO DESTROY. 545 00:40:08,010 --> 00:40:09,042 YES. 546 00:40:27,129 --> 00:40:30,731 I DID IT. AND IT'S OVER. 547 00:40:34,770 --> 00:40:39,907 NOW IT APPEARS, ONCE AGAIN, THE MOVE IS UP TO YOU, MR. WEBSTER. 548 00:40:59,695 --> 00:41:01,495 (SOLDIERS SHOUTING) 549 00:41:08,003 --> 00:41:09,603 (HORSE NEIGHING) 550 00:41:11,507 --> 00:41:15,186 WE'RE LOST, ANTHONY. IT WAS WRONG TO PUT THE FATE OF ROME 551 00:41:15,210 --> 00:41:17,188 IN THE HANDS OF AN EGYPTIAN TROLLOP. 552 00:41:17,212 --> 00:41:18,857 YOUR DUTY IS TO FIGHT 553 00:41:18,881 --> 00:41:22,126 AND BUY TIME WITH LIVES, IF NECESSARY, NOT QUESTION MY DECISIONS. 554 00:41:22,150 --> 00:41:23,517 (EXPLOSION) 555 00:41:29,257 --> 00:41:31,470 WHERE ARE YOU GOING, MISS ATWELL? 556 00:41:31,494 --> 00:41:35,106 MR. ROARKE! YOU'VE GOT TO HELP ME! I'VE GOT TO FIND CLEOPATRA! 557 00:41:35,130 --> 00:41:36,875 OH, I'M SORRY, I CAN'T. 558 00:41:36,899 --> 00:41:41,346 I CAN'T INTERFERE IN THE COURSE OF HISTORY OR CHANGE IT IN ANY WAY. 559 00:41:41,370 --> 00:41:43,548 THEN MARC ANTHONY WILL DIE! 560 00:41:43,572 --> 00:41:46,473 WHAT YOU WILL DO MUST BE YOUR OWN DECISION. 561 00:41:48,878 --> 00:41:51,612 THEN I HAVE NO CHOICE. I MUST HELP HIM. 562 00:41:53,281 --> 00:41:54,726 THEN, MISS ATWELL, 563 00:41:54,750 --> 00:41:58,018 THIS CORRIDOR LEADS TO WHERE CLEOPATRA IS BEING HELD. 564 00:41:59,889 --> 00:42:01,154 THANK YOU. 565 00:42:25,514 --> 00:42:26,947 (GRUNTING) 566 00:42:37,593 --> 00:42:39,771 YOU HOLD FAST HERE AS LONG AS YOU CAN. 567 00:42:39,795 --> 00:42:43,163 I'M GOING BACK TO MAKE CERTAIN CLEOPATRA GETS HERE. 568 00:42:51,840 --> 00:42:53,985 HALT! WHO'S THERE? 569 00:42:54,009 --> 00:42:56,021 OPEN THE DOOR. I CANNOT. 570 00:42:56,045 --> 00:42:57,889 MY ORDER IS TO OPEN TO NO ONE BUT PTOLEMY. 571 00:42:57,913 --> 00:43:01,259 YOU'VE SEEN THAT PTOLEMY TRUSTS ME. YOU KNOW THAT HE CHOSE ME 572 00:43:01,283 --> 00:43:03,327 TO TAKE THE PLACE OF THE QUEEN. 573 00:43:03,351 --> 00:43:06,319 NOW, OPEN THE DOOR, OR YOUR HEAD WILL ROLL! 574 00:43:08,924 --> 00:43:10,390 WHO'S THERE? 575 00:43:17,499 --> 00:43:19,678 WHO ARE YOU? 576 00:43:19,702 --> 00:43:21,880 WHY ARE YOU DRESSED IN MY CLOTHES? 577 00:43:21,904 --> 00:43:26,952 YOUR MAJESTY, THERE'S NO TIME TO EXPLAIN. WE MUST ACT. 578 00:43:26,976 --> 00:43:31,255 YOUR BROTHER HAS STARTED A WAR WITH THE ROMANS THAT ONLY YOU CAN STOP. 579 00:43:31,279 --> 00:43:34,292 NO DOUBT YOU HAVE BEEN A PART OF IT. 580 00:43:34,316 --> 00:43:36,260 BUT I HAD NO CHOICE. 581 00:43:36,284 --> 00:43:38,262 IF YOU KNOW YOUR BROTHER WELL, THEN YOU'LL KNOW THAT 582 00:43:38,286 --> 00:43:41,365 I AM RISKING MY LIFE TO COME HERE TO HELP YOU. 583 00:43:41,389 --> 00:43:43,969 YOU? HOW CAN YOU HELP ME? 584 00:43:43,993 --> 00:43:47,072 THERE'S A CHARIOT WAITING NEARBY TO TAKE YOU TO THE BATTLEFIELD. 585 00:43:47,096 --> 00:43:51,610 MARC ANTHONY WILL JOIN YOU IN COMMANDING BOTH ARMIES TO STOP THE FIGHTING. 586 00:43:51,634 --> 00:43:52,911 MARC ANTHONY? 587 00:43:52,935 --> 00:43:54,079 MARC ANTHONY IS HERE? 588 00:43:54,103 --> 00:43:55,135 YES. 589 00:43:56,304 --> 00:43:59,884 OH, PLEASE, YOUR MAJESTY, WE MUST GO! 590 00:43:59,908 --> 00:44:03,254 FOR THE SAKE OF YOUR EMPIRE. 591 00:44:03,278 --> 00:44:06,891 FOR THE GLORY OF EGYPT, I WILL DARE ANY RISK. 592 00:44:06,915 --> 00:44:09,460 BUT HOW WILL WE GET PAST THE GUARD? 593 00:44:09,484 --> 00:44:12,919 OH... I'LL THINK OF SOMETHING. 594 00:44:19,361 --> 00:44:20,661 GUARD! 595 00:44:30,639 --> 00:44:33,306 WAIT! HALT! YOU'LL BOTH DIE FOR THIS! 596 00:44:40,248 --> 00:44:44,918 WELL, MY DEAR SISTER, YOU AND THE SLAVE CAN DIE TOGETHER. 597 00:44:47,189 --> 00:44:48,822 KILL THEM BOTH! 598 00:44:51,827 --> 00:44:52,993 PTOLEMY! 599 00:44:55,564 --> 00:44:56,897 (GROANS) 600 00:44:58,366 --> 00:44:59,800 (GRUNTING) 601 00:45:13,515 --> 00:45:18,930 WELL, PTOLEMY, YOU WOULD HAVE OTHERS FIGHT FOR YOUR KINGDOM. 602 00:45:18,954 --> 00:45:20,787 FIGHT FOR IT YOURSELF. 603 00:45:32,968 --> 00:45:35,401 COME. WE MUST GET TO YOUR SOLDIERS. 604 00:45:46,148 --> 00:45:47,680 MISS ATWELL... 605 00:45:49,985 --> 00:45:52,897 YOUR FANTASY IS OVER, MISS ATWELL. 606 00:45:52,921 --> 00:45:55,088 IT IS TIME FOR YOU TO GO BACK. 607 00:45:58,794 --> 00:46:03,641 GOODBYE, ANTHONY. YOU MUST GO ON WITHOUT ME NOW. 608 00:46:03,665 --> 00:46:05,498 WILL I SEE YOU AGAIN? 609 00:46:07,236 --> 00:46:08,236 NO. 610 00:46:09,638 --> 00:46:12,650 YOU ARE A TRUE QUEEN. 611 00:46:12,674 --> 00:46:15,441 QUITE THE MEASURE OF ANY I'VE EVER SEEN. 612 00:46:18,413 --> 00:46:23,716 AS FOR ME, ALL I CAN SAY IS THANK YOU, YOUR MAJESTY. 613 00:46:40,002 --> 00:46:43,848 MR. ROARKE, DO YOU THINK THEY'LL MAKE IT IN TIME? 614 00:46:43,872 --> 00:46:46,584 OH, THEY WILL, MISS ATWELL. 615 00:46:46,608 --> 00:46:49,075 YOU REMEMBER YOUR HISTORY, DON'T YOU? 616 00:47:02,925 --> 00:47:05,170 THANK YOU. THANK YOU, MR. ROARKE. TATTOO. 617 00:47:05,194 --> 00:47:06,337 BYE-BYE. BYE. 618 00:47:06,361 --> 00:47:07,928 ROARKE: GOODBYE. 619 00:47:20,075 --> 00:47:23,188 WELL, MISS ATWELL, DID YOU HAVE ENOUGH EXCITEMENT FOR ONE FANTASY? 620 00:47:23,212 --> 00:47:24,789 (SIGHS) 621 00:47:24,813 --> 00:47:28,359 IT'S AN EXPERIENCE THAT WILL LAST ME FOR A LIFETIME. 622 00:47:28,383 --> 00:47:31,996 MR. ROARKE, DID EVERYTHING WORK OUT ALL RIGHT? 623 00:47:32,020 --> 00:47:36,301 WELL, AS WE KNOW FROM HISTORY, CLEOPATRA WAS RESTORED TO THE THRONE, 624 00:47:36,325 --> 00:47:40,238 AND SHE AND MARC ANTHONY WERE MARRIED. 625 00:47:40,262 --> 00:47:43,741 I WISH I COULD SAY THAT THEY LIVED HAPPILY EVER AFTER. 626 00:47:43,765 --> 00:47:46,544 THERE AREN'T TOO MANY MARRIAGES THAT YOU CAN SAY THAT ABOUT. 627 00:47:46,568 --> 00:47:49,280 AH... NO, MY FRIENDS, BUT THEIR SHORT MARRIAGE HAS BEEN REMEMBERED 628 00:47:49,304 --> 00:47:51,182 FOR ALMOST 2,000 YEARS, 629 00:47:51,206 --> 00:47:55,308 AND THERE AREN'T TOO MANY MARRIAGES YOU CAN SAY THAT ABOUT EITHER. 630 00:47:56,678 --> 00:47:58,056 THAT'S TRUE. 631 00:47:58,080 --> 00:48:01,759 WELL, GOODBYE, MR. ROARKE. IT WAS WONDERFUL. 632 00:48:01,783 --> 00:48:03,216 I'M DELIGHTED. 633 00:48:08,090 --> 00:48:11,258 ISN'T THAT... MARC ANTHONY? 634 00:48:13,061 --> 00:48:15,907 HE IS A GUEST. HIS NAME IS MR. ERIC WILLIAMS. 635 00:48:15,931 --> 00:48:20,979 HE, TOO, HAD A FANTASY, WHICH WAS TO BE MARC ANTHONY. 636 00:48:21,003 --> 00:48:22,180 (LAUGHING) 637 00:48:22,204 --> 00:48:24,482 OH, MR. ROARKE! 638 00:48:24,506 --> 00:48:26,406 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 46687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.