All language subtitles for Fantasy Island - S03E20 - Nona, One Million B.C.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,618 --> 00:00:52,618 (BELL TOLLING) 2 00:00:55,289 --> 00:00:57,789 THE PLANE! THE PLANE! 3 00:01:06,267 --> 00:01:07,307 (GIRLS GIGGLING) 4 00:01:10,604 --> 00:01:12,737 GOOD MORNING, BOSS. GOOD MORNING, TATTOO. 5 00:01:17,911 --> 00:01:19,244 LET'S GO. 6 00:01:43,304 --> 00:01:45,770 SMILES, EVERYONE. SMILES. 7 00:01:47,208 --> 00:01:49,475 (PLAYING POLYNESIAN MUSIC) 8 00:01:55,983 --> 00:01:59,463 TATTOO: BOSS, LOOK AT THOSE PRETTY LADIES. WHO ARE THEY? 9 00:01:59,487 --> 00:02:01,531 ROARKE: THE BLONDE IS MISS MINDY HARRIS. 10 00:02:01,555 --> 00:02:04,033 THE BRUNETTE, MISS CAROLINE TAYLOR. 11 00:02:04,057 --> 00:02:07,504 AND THEIR FANTASY IS TO EXPERIENCE WHAT IT WOULD BE LIKE TO LIVE IN THOSE SIMPLER 12 00:02:07,528 --> 00:02:12,041 PERIODS OF MANKIND'S HISTORY, WHEN MEN WERE VERY MALE 13 00:02:12,065 --> 00:02:14,311 AND, AS MISS HARRIS PUT IT, 14 00:02:14,335 --> 00:02:16,113 "WOMEN WERE GLAD OF IT." 15 00:02:16,137 --> 00:02:19,916 YOU SEE, THEY'RE TIRED OF SOME OF THE COMPLEXITIES OF MODERN SOCIETY. 16 00:02:19,940 --> 00:02:24,053 QUESTIONS ABOUT MALE OR FEMALE SUPERIORITY OR INFERIORITY. 17 00:02:24,077 --> 00:02:26,656 THEY WANT TO LIVE IN A MACHO SOCIETY? 18 00:02:26,680 --> 00:02:29,226 EXACTLY, FOR A WEEKEND. 19 00:02:29,250 --> 00:02:31,601 BUT PART OF THEIR EXPECTED PLEASURE IS TO 20 00:02:31,625 --> 00:02:34,231 DEMONSTRATE THE ABILITY OF A MODERN DAY WOMAN 21 00:02:34,255 --> 00:02:38,168 TO COPE AND SURMOUNT SUCH A MACHO SITUATION. 22 00:02:38,192 --> 00:02:42,172 FRANKLY, I THINK THE YOUNG LADIES ARE IN FOR A GREAT MANY MORE PROBLEMS 23 00:02:42,196 --> 00:02:44,463 THAN THEY CAN POSSIBLY IMAGINE. 24 00:02:51,038 --> 00:02:55,952 MR. NED J. SCOTT. FORMERLY A CITY DETECTIVE FROM CHICAGO. 25 00:02:55,976 --> 00:02:57,987 TATTOO: BOSS, A BLIND DETECTIVE? 26 00:02:58,011 --> 00:02:59,822 ROARKE: A RECENT MALADY. 27 00:02:59,846 --> 00:03:03,360 AS YOU CAN SEE, TATTOO, HE HASN'T YET FULLY ADAPTED TO HIS AFFLICTION. 28 00:03:03,384 --> 00:03:05,428 HIS FANTASY IS TO SEE AGAIN? 29 00:03:05,452 --> 00:03:08,365 PARTLY, FOR A VERY SPECIAL REASON. 30 00:03:08,389 --> 00:03:10,700 SEVERAL YEARS AGO, MR. SCOTT FELL IN LOVE 31 00:03:10,724 --> 00:03:15,071 WITH A VERY GLAMOROUS YOUNG LADY NAMED NONA LAUREN. 32 00:03:15,095 --> 00:03:18,107 NONA LAUREN? THE FAMOUS MOVIE STAR? 33 00:03:18,131 --> 00:03:19,576 MMM-HMM. 34 00:03:19,600 --> 00:03:23,012 BOSS, SHE DISAPPEARED. SHE'S BEEN MISSING FOR YEARS. 35 00:03:23,036 --> 00:03:25,282 RIGHT AFTER HER BIGGEST FILM SUCCESS. 36 00:03:25,306 --> 00:03:29,653 SINCE THAT TIME, MR. SCOTT'S LOVE HAS BECOME AN OBSESSION TO FIND HER. 37 00:03:29,677 --> 00:03:34,957 AND NOW, HE BELIEVES HE WILL NEVER FIND HER, MUCH LESS SEE HER AGAIN. 38 00:03:34,981 --> 00:03:38,495 UNLESS IT'S HERE ON FANTASY ISLAND. 39 00:03:38,519 --> 00:03:43,300 IS IT WHY HE WANTS TO SEE AGAIN? TO SEE HER ONE LAST TIME? 40 00:03:43,324 --> 00:03:45,853 THAT IS HIS FANTASY. BUT MY CONCERN IS THAT 41 00:03:45,877 --> 00:03:48,371 HE MIGHT FIND THE BRIDGE BETWEEN BLINDNESS 42 00:03:48,395 --> 00:03:53,376 AND SIGHT MUCH SIMPLER TO CROSS THAN THE BRIDGE BETWEEN HIS FANTASY 43 00:03:53,400 --> 00:03:56,235 OF MISS LAUREN AND REALITY. 44 00:04:01,242 --> 00:04:06,712 MY DEAR GUESTS, I AM MR. ROARKE, YOUR HOST. WELCOME TO FANTASY ISLAND. 45 00:04:34,642 --> 00:04:35,807 (GIRLS GIGGLING) 46 00:04:52,826 --> 00:04:57,674 WELL, MR. ROARKE, HAVE YOU DECIDED WHERE YOU'RE GOING TO SEND US FOR OUR FANTASY? 47 00:04:57,698 --> 00:05:00,610 UH, LADIES, ARE YOU DETERMINED TO GO THROUGH WITH THIS? 48 00:05:00,634 --> 00:05:05,114 WITH ALL DUE RESPECT FOR BOTH YOUR INTELLIGENCE AND OBVIOUS PHYSICAL CHARMS, 49 00:05:05,138 --> 00:05:09,051 I AM NOT SURE YOU FULLY REALIZE THE RISKS YOU COULD BE TAKING. 50 00:05:09,075 --> 00:05:13,456 YOU SEE, EXCURSIONS BACK IN TIME ARE AN INEXACT SCIENCE, AT BEST. 51 00:05:13,480 --> 00:05:16,959 AND EVEN I AM NEVER QUITE SURE INTO WHAT PRECISE PERIOD OF TIME 52 00:05:16,983 --> 00:05:19,429 SUCH A FANTASY MIGHT TAKE YOU. 53 00:05:19,453 --> 00:05:21,119 (BOTH CHUCKLING) 54 00:05:22,823 --> 00:05:25,468 WELL, MR. ROARKE, ALL WE WANT IS A CHANGE. 55 00:05:25,492 --> 00:05:30,006 WE WANT TO GO TO AN OLD-FASHIONED SOCIETY THAT'S MALE DOMINATED. 56 00:05:30,030 --> 00:05:32,642 WHERE THEY PUT THEIR WOMEN UP ON PEDESTALS. 57 00:05:32,666 --> 00:05:35,812 YOU KNOW, WHERE THEY PAMPERED THEIR WOMEN AND THOUGHT THEY WERE TOO DELICATE TO VOTE 58 00:05:35,836 --> 00:05:38,348 OR PLAY TENNIS. 59 00:05:38,372 --> 00:05:40,216 YES. 60 00:05:40,240 --> 00:05:42,319 WELL, THEN, IF YOU ARE READY TO BEGIN YOUR FANTASY, 61 00:05:42,343 --> 00:05:45,488 YOU HAVE ONLY TO OPEN THAT DOOR AND WALK OUT. 62 00:05:45,512 --> 00:05:47,123 JUST WALK OUT THAT DOOR? 63 00:05:47,147 --> 00:05:49,091 THAT'S RIGHT. AND LIKE THE BOSS SAY, 64 00:05:49,115 --> 00:05:53,029 IT'S GONNA BE QUITE A DIFFERENT WORLD, BUT IT COULD BE VERY DANGEROUS. 65 00:05:53,053 --> 00:05:58,535 OH, WELL, WE UNDERSTAND. AND WE'LL BE CAREFUL. THANK YOU, MR. ROARKE. 66 00:05:58,559 --> 00:06:00,503 VERY WELCOME. VERY WELCOME, INDEED. 67 00:06:00,527 --> 00:06:01,893 LET'S GO, MINDY. 68 00:06:04,365 --> 00:06:06,108 MINDY: I'LL SEE YOU. TATTOO: BYE-BYE. 69 00:06:06,132 --> 00:06:07,972 CAROLINE: BYE-BYE. TATTOO: BYE. 70 00:06:10,671 --> 00:06:12,982 CAROLINE: WHERE DID ALL THIS FOG COME FROM? 71 00:06:13,006 --> 00:06:15,652 MINDY: OOH! AND IT'S WORSE UP AHEAD. 72 00:06:15,676 --> 00:06:17,153 MAYBE WE'RE GONNA BE IN LONDON. 73 00:06:17,177 --> 00:06:19,055 OH, I HOPE SO. PICCADILLY CIRCUS. 74 00:06:19,079 --> 00:06:24,126 OH, YES, ROBIN HOOD. BEAU BRUMMELL. QUEEN VICTORIA. 75 00:06:24,150 --> 00:06:26,310 YEAH, SOUNDS GREAT. 76 00:06:27,488 --> 00:06:30,500 WHERE DO YOU THINK WE ARE? ASIA? 77 00:06:30,524 --> 00:06:33,236 ATTILA THE HUN WASN'T EXACTLY WHAT I HAD IN MIND. 78 00:06:33,260 --> 00:06:34,504 I'M HOPING IT'S ARABY. 79 00:06:34,528 --> 00:06:36,806 YOU KNOW, RUDOLPH VALENTINO IN HIS TENT. 80 00:06:36,830 --> 00:06:37,907 (LOUD RUMBLING) 81 00:06:37,931 --> 00:06:39,776 CAROLINE: OH! EARTHQUAKE! 82 00:06:39,800 --> 00:06:41,344 (MONSTER ROARING) 83 00:06:41,368 --> 00:06:43,079 THAT'S NO EARTHQUAKE. GO! 84 00:06:43,103 --> 00:06:44,343 LET'S GET OUT OF HERE. 85 00:06:45,639 --> 00:06:48,418 (BOTH SCREAMING) 86 00:06:48,442 --> 00:06:50,186 WHAT'S THAT? 87 00:06:50,210 --> 00:06:51,988 (ROARING) 88 00:06:52,012 --> 00:06:54,813 OH, BEHIND THE ROCK. GET DOWN! 89 00:06:58,619 --> 00:06:59,962 WHERE ARE WE? 90 00:06:59,986 --> 00:07:02,186 I GOT A BETTER ONE. WHEN ARE WE? 91 00:07:06,894 --> 00:07:09,171 ROARKE: YOUR DEVOTION TO THE SEARCH FOR MISS LAUREN 92 00:07:09,195 --> 00:07:11,307 HAS BEEN MOST REMARKABLE, MR. SCOTT. 93 00:07:11,331 --> 00:07:14,977 OH, TO TELL THE TRUTH, MR. ROARKE, I HAVE RUN OUT OF OPTIONS. 94 00:07:15,001 --> 00:07:18,180 AND THEN, I THOUGHT THIS THING WITH THE EYESIGHT WAS THE CLINCHER. 95 00:07:18,204 --> 00:07:19,416 BUT NOW, THANKS TO YOU, I... 96 00:07:19,440 --> 00:07:22,585 MR. SCOTT, WHEN DID YOU LAST SEE MISS LAUREN? 97 00:07:22,609 --> 00:07:25,555 WELL, I ACTUALLY ONLY SAW HER IN PERSON ONCE IN MY LIFE. 98 00:07:25,579 --> 00:07:28,858 THEY WORLD PREMIERED ONE OF HER MOVIES IN CHICAGO. 99 00:07:28,882 --> 00:07:34,597 I WAS A COP ON DUTY IN THE CROWD THAT NIGHT, AND SHE WALKED RIGHT BY ME. 100 00:07:34,621 --> 00:07:37,923 SHE WAS SO BEAUTIFUL AND SO RADIANT. 101 00:07:39,225 --> 00:07:41,345 SHE WAS LIKE A FAIRY PRINCESS. 102 00:07:42,262 --> 00:07:44,541 MR. SCOTT, YOU MUST CLEARLY UNDERSTAND. 103 00:07:44,565 --> 00:07:47,193 YOUR EYESIGHT CAN BE RESTORED FOR A MAXIMUM 104 00:07:47,217 --> 00:07:49,868 OF 48 HOURS AND ONLY FOR THIS ONE OCCASION. 105 00:07:51,004 --> 00:07:54,484 THE FANTASY CAN NEVER BE REPEATED. 106 00:07:54,508 --> 00:07:58,655 YES, BUT IF I CAN JUST FIND NONA, SEE HER, 107 00:07:58,679 --> 00:08:02,826 BE WITH HER FOR A LITTLE WHILE, THAT'S ALL I ASK. 108 00:08:02,850 --> 00:08:04,916 VERY WELL, LET ME HAVE YOUR HAND. 109 00:08:09,255 --> 00:08:13,736 NOW, YOU'RE STANDING BESIDE A VERY UNIQUE FLOWER. 110 00:08:13,760 --> 00:08:17,607 IT GROWS ONLY ON FANTASY ISLAND, AND ITS NECTAR HAS EQUALLY RARE 111 00:08:17,631 --> 00:08:20,510 AND POWERFUL MEDICINAL QUALITIES. 112 00:08:20,534 --> 00:08:23,120 I BELIEVE IT CAN STIMULATE YOUR OPTIC 113 00:08:23,144 --> 00:08:26,248 NERVES SUFFICIENTLY TO FULFILL YOUR FANTASY. 114 00:08:26,272 --> 00:08:30,252 HOWEVER, ITS EFFECTS WILL GRADUALLY WEAR OFF, 115 00:08:30,276 --> 00:08:32,944 AS I WARNED YOU, WITHIN 48 HOURS. 116 00:08:35,916 --> 00:08:37,348 ARE YOU READY? 117 00:08:38,685 --> 00:08:39,918 YES, I'M READY. 118 00:08:41,855 --> 00:08:46,002 THEN, WILL YOU PLEASE REMOVE YOUR GLASSES AND TILT YOUR HEAD BACK, 119 00:08:46,026 --> 00:08:49,127 WHILE I APPLY THIS POTION 120 00:08:51,197 --> 00:08:54,165 DISTILLED FROM THE FLOWER. 121 00:09:34,240 --> 00:09:35,852 OH, MY GOD. 122 00:09:35,876 --> 00:09:38,521 OH, MY GOD, I CAN SEE YOU. 123 00:09:38,545 --> 00:09:41,190 I CAN ACTUALLY SEE YOU. 124 00:09:41,214 --> 00:09:44,060 LORD, I'D FORGOTTEN WHAT A BEAUTIFUL PLACE THIS WORLD OF OURS IS. 125 00:09:44,084 --> 00:09:47,630 SOMETHING THOSE OF US WHO SEE OFTEN FAIL TO APPRECIATE. 126 00:09:47,654 --> 00:09:49,498 WELL, NOW, IF YOU'RE READY TO GET STARTED. 127 00:09:49,522 --> 00:09:52,134 BEYOND THOSE TREES YOU WILL FIND A PATHWAY. 128 00:09:52,158 --> 00:09:55,038 FOLLOW IT TO THE BEACH TO CONTINUE YOUR SEARCH FOR MISS LAUREN. 129 00:09:55,062 --> 00:09:56,806 YES, ALL RIGHT, 130 00:09:56,830 --> 00:09:58,675 THANK YOU, MR. ROARKE. THANK YOU VERY MUCH. 131 00:09:58,699 --> 00:10:00,031 MR. SCOTT. 132 00:10:01,234 --> 00:10:02,812 FORGIVE ME, WILL YOU? 133 00:10:02,836 --> 00:10:06,082 IF I SEEM A LITTLE ANXIOUS, I'M NOT A MAN TO WASTE TIME. 134 00:10:06,106 --> 00:10:07,684 OH, THAT'S VERY UNDERSTANDABLE, MR. SCOTT. 135 00:10:07,708 --> 00:10:10,553 YOU'RE NOT A MAN WITH MUCH TIME TO WASTE. 136 00:10:10,577 --> 00:10:11,743 RIGHT. 137 00:10:45,411 --> 00:10:47,323 DID YOU JUST HEAR SOMETHING? 138 00:10:47,347 --> 00:10:48,379 NO. 139 00:10:51,584 --> 00:10:53,496 (BOTH SCREAMING) 140 00:10:53,520 --> 00:10:55,286 (CAVEMEN CLAMORING) 141 00:11:00,393 --> 00:11:03,740 MINDY: I'VE HEARD THAT SOME TRIBES SACRIFICE BLONDES TO THE SUN. 142 00:11:03,764 --> 00:11:04,996 LET'S GET OUT OF HERE. 143 00:11:06,166 --> 00:11:07,343 NO! 144 00:11:07,367 --> 00:11:09,267 WHAT ARE YOU DOING? 145 00:11:44,171 --> 00:11:45,381 HI. HI. 146 00:11:45,405 --> 00:11:46,938 GIVE ME A BEER. 147 00:11:51,444 --> 00:11:55,792 I'M LOOKING FOR SOMEONE. I WONDER IF YOU'VE SEEN HER? 148 00:11:55,816 --> 00:11:58,861 CLASSY LADY. WE DON'T GET MANY LIKE THAT IN HERE. 149 00:11:58,885 --> 00:12:02,098 HMM, THERE'S SOMETHING... 150 00:12:02,122 --> 00:12:06,135 WE DO GET A LADY THAT COMES IN NOW AND THEN THAT SORT OF RESEMBLES THAT. 151 00:12:06,159 --> 00:12:09,405 BUT SHE NEVER COMES IN THIS TIME OF DAY. 152 00:12:09,429 --> 00:12:12,308 NOW LOOK, THIS IS IMPORTANT. MY NAME IS SCOTT AND I'M STAYING AT THE HOTEL. 153 00:12:12,332 --> 00:12:16,779 IF SHE COMES IN AGAIN, DON'T SAY ANYTHING TO HER, JUST CALL ME, ALL RIGHT? 154 00:12:16,803 --> 00:12:19,281 HEY, WAIT, I DON'T WANT ANY TROUBLE, MAN. 155 00:12:19,305 --> 00:12:21,050 NO TROUBLE AT ALL. 156 00:12:21,074 --> 00:12:25,354 NOTHING BUT GOOD NEWS, LIKE, UH, FIVE MORE OF THOSE IF YOU SPOT HER. 157 00:12:25,378 --> 00:12:27,423 OKAY. IF SHE COMES IN. 158 00:12:27,447 --> 00:12:28,546 ALL RIGHT. 159 00:12:37,891 --> 00:12:40,992 CAROLINE: MACHO IS ONE THING. ANIMAL IS SOMETHING ELSE. 160 00:12:52,505 --> 00:12:53,750 (SHOUTING) 161 00:12:53,774 --> 00:12:54,839 OW! 162 00:12:58,845 --> 00:12:59,944 (YELPS) 163 00:13:03,483 --> 00:13:04,727 (SCREAMING) 164 00:13:04,751 --> 00:13:06,328 (GROANING) 165 00:13:06,352 --> 00:13:08,452 MINDY: WHICH SIDE DO WE ROOT FOR? 166 00:13:20,733 --> 00:13:22,311 CAROLINE: WHO IS THIS BUNCH? 167 00:13:22,335 --> 00:13:24,035 MINDY: MAYBE THEY'RE AFTER US, TOO. 168 00:13:32,679 --> 00:13:34,012 (GRUNTING) 169 00:13:42,255 --> 00:13:44,300 AT LEAST THEY'RE BETTER THAN THE OTHER BUNCH. 170 00:13:44,324 --> 00:13:45,601 I HOPE SO. 171 00:13:45,625 --> 00:13:47,569 (GRUNTS) 172 00:13:47,593 --> 00:13:50,639 I THINK THEY WANT US TO GO THAT WAY. 173 00:13:50,663 --> 00:13:52,897 OH, THAT'S WHAT HE WANTS, ALL RIGHT. 174 00:14:00,040 --> 00:14:02,740 ROARKE: SO YOU'VE HAD NO SUCCESS AT ALL, MR. SCOTT? 175 00:14:03,944 --> 00:14:06,322 NO, NOTHING. NOTHING, NO. 176 00:14:06,346 --> 00:14:08,991 STUCK WAITING FOR THE PHONE TO RING. 177 00:14:09,015 --> 00:14:11,961 WELL, IT'S THE WAY I WORKED WHEN I WAS A COP. 178 00:14:11,985 --> 00:14:15,397 I WAS SLOW AND METHODICAL AND THOROUGH. 179 00:14:15,421 --> 00:14:17,741 NOW I DON'T HAVE TIME FOR SLOW, DO I? 180 00:14:19,692 --> 00:14:23,328 MR. SCOTT, OBVIOUSLY YOU ARE A MAN WHO FEELS VERY DEEPLY. 181 00:14:25,565 --> 00:14:30,847 ARE YOU SURE YOU KNOW ENOUGH ABOUT THE LADY TO LOVE HER SO MUCH? 182 00:14:30,871 --> 00:14:35,373 I HOPE SO, MR. ROARKE. ANYWAY, IT'S TOO LATE TO QUESTION IT NOW. 183 00:14:36,509 --> 00:14:38,749 I TALKED HER UNCLE OUT OF THIS. 184 00:14:39,512 --> 00:14:41,858 IT WAS HER DIARY WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL. 185 00:14:41,882 --> 00:14:46,562 I THOUGHT MAYBE IT WOULD HELP ME IN SOME WAY FILL IN SOME OF THE BLANKS ABOUT HER. 186 00:14:46,586 --> 00:14:48,064 AND DID IT? 187 00:14:48,088 --> 00:14:52,401 YES, BUT NOT QUITE IN THE WAY I EXPECTED. HERE, LISTEN. 188 00:14:52,425 --> 00:14:54,237 LISTEN TO THIS. 189 00:14:54,261 --> 00:14:55,872 "TOMORROW I WILL BE 10 YEARS OLD. 190 00:14:55,896 --> 00:14:58,074 "MY MOMMY AND DADDY ARE HAVING A BIRTHDAY PARTY FOR ME 191 00:14:58,098 --> 00:15:01,978 "WITH REAL PONIES AND A CLOWN FROM THE CIRCUS. 192 00:15:02,002 --> 00:15:06,749 "TODAY I TRIED ON MY COSTUME. I WANTED MY DOG, SARA, TO HAVE ONE, TOO, 193 00:15:06,773 --> 00:15:10,219 "BUT SHE WOULDN'T HOLD STILL AND SHE TORE IT AND I SPANKED HER. 194 00:15:10,243 --> 00:15:14,757 "SHE RAN OUT INTO THE STREET AND A CAR HIT HER, AND NOW SHE'S DEAD. 195 00:15:14,781 --> 00:15:17,793 "IT'S ALL MY FAULT FOR SPANKING HER, IT'S ALL MY FAULT. 196 00:15:17,817 --> 00:15:21,052 "MY SARA IS DEAD, AND I HATE MYSELF." 197 00:15:24,190 --> 00:15:25,856 A DOUBLE TRAGEDY. 198 00:15:28,228 --> 00:15:29,460 (PHONE RINGING) 199 00:15:33,967 --> 00:15:35,211 HELLO? 200 00:15:35,235 --> 00:15:37,679 THAT WOMAN YOU'RE LOOKING FOR, 201 00:15:37,703 --> 00:15:39,248 SHE'S HERE NOW. 202 00:15:39,272 --> 00:15:40,604 THANK YOU. 203 00:15:43,776 --> 00:15:45,988 SHE'S THERE. 204 00:15:46,012 --> 00:15:48,391 THE END OF A LONG TRAIL. 205 00:15:48,415 --> 00:15:49,613 YEAH. 206 00:15:50,917 --> 00:15:52,450 UH, JACKET. 207 00:15:55,088 --> 00:16:00,502 WANT TO KNOW SOMETHING? NOW ALL OF A SUDDEN, I'M AFRAID. 208 00:16:00,526 --> 00:16:06,008 IT IS SAID, "WHEN A DREAM BECOMES REALITY, EVEN THE HEAVENS TREMBLE." 209 00:16:06,032 --> 00:16:07,843 WELL, GOOD LUCK, MR. SCOTT. 210 00:16:07,867 --> 00:16:09,067 YEAH. 211 00:16:20,646 --> 00:16:23,014 (CAVEMEN YELLING) 212 00:16:38,231 --> 00:16:40,376 I GUESS THEY WANT US TO WEAR THESE THINGS. 213 00:16:40,400 --> 00:16:43,980 NO WAY. I WANT MY OWN CLOTHES BACK. 214 00:16:44,004 --> 00:16:46,004 CAROLINE: IT'S A LITTLE LATE FOR THAT. 215 00:16:56,749 --> 00:16:59,095 THIS IS LIKE A GREAT BIG GAME OF CHARADES. 216 00:16:59,119 --> 00:17:01,830 (BOTH GRUNTING) 217 00:17:01,854 --> 00:17:03,699 SHE'S VERY GOOD AT IT. 218 00:17:03,723 --> 00:17:06,668 I'M NOT HAVING ANY TROUBLE UNDERSTANDING THAT SHE CAN'T STAND US. 219 00:17:06,692 --> 00:17:07,892 (GRUNTS) 220 00:17:13,333 --> 00:17:16,534 WELL, I'VE GOT A PRETTY GOOD IDEA WHAT'S ON HIS MIND. 221 00:17:23,510 --> 00:17:26,210 MINDY: I HOPE HE DOESN'T WANNA MARRY ME, TOO. 222 00:17:36,689 --> 00:17:37,689 (GRUNTS) 223 00:17:41,428 --> 00:17:43,461 (GRUNTING) 224 00:17:48,501 --> 00:17:50,346 WHAT DO YOU THINK THEY'RE SAYING? 225 00:17:50,370 --> 00:17:53,649 WELL, THE WAY I FIGURE IT, HE WANTS THEM TO GIVE ME BACK TO THOSE PEOPLE. 226 00:17:53,673 --> 00:17:55,484 WELL, MINDY, THEY CAN'T DO THAT. 227 00:17:55,508 --> 00:17:57,786 THAT'S THE BUNCH THAT WANTS TO SACRIFICE YOU TO THE SUN. 228 00:17:57,810 --> 00:18:01,123 I KNOW, BUT I THINK IT'S WAR IF THEY DON'T GIVE ME BACK. 229 00:18:01,147 --> 00:18:02,746 (OTHER TRIBE SHOUTING) 230 00:18:05,218 --> 00:18:07,629 (CAVEMEN YELLING) 231 00:18:07,653 --> 00:18:10,699 CAROLINE, THEY REALLY MEAN IT. I'M GETTING SCARED. 232 00:18:10,723 --> 00:18:12,623 OH, MINDY, DON'T WORRY. 233 00:18:24,971 --> 00:18:27,071 IN THE BOOTH, OVER THERE. 234 00:18:32,145 --> 00:18:34,385 NOW REMEMBER, NO TROUBLE. 235 00:18:35,381 --> 00:18:36,647 NO TROUBLE. 236 00:19:04,644 --> 00:19:06,277 LOOKING FOR SOMEBODY? 237 00:19:08,248 --> 00:19:09,447 GET LOST. 238 00:19:11,518 --> 00:19:13,817 SWEETIE, SNAP OUT OF IT. 239 00:19:15,721 --> 00:19:18,422 THERE'S A GENTLEMAN TO SEE YOU. 240 00:19:23,829 --> 00:19:25,263 DO I KNOW YOU? 241 00:19:29,101 --> 00:19:32,002 NO, NO, BUT I'M AN OLD FRIEND JUST THE SAME. 242 00:19:38,645 --> 00:19:39,843 COME ON. 243 00:19:41,947 --> 00:19:45,115 SURE, WHY NOT? 244 00:20:15,481 --> 00:20:16,625 WHERE ARE WE? 245 00:20:16,649 --> 00:20:18,260 MY BUNGALOW. 246 00:20:18,284 --> 00:20:20,229 OH, HAVE I BEEN HERE LONG? 247 00:20:20,253 --> 00:20:22,964 NO, JUST A FEW HOURS. YOU NEEDED SOME REST. 248 00:20:22,988 --> 00:20:24,722 I'M STILL DRESSED. 249 00:20:27,126 --> 00:20:29,093 YES. DIDN'T I TURN YOU ON? 250 00:20:31,297 --> 00:20:35,477 MORE THAN YOU KNOW, BUT YOU REALLY DID NEED THE REST. 251 00:20:35,501 --> 00:20:37,045 WHO ARE YOU? 252 00:20:37,069 --> 00:20:38,914 I TOLD YOU, I'M AN OLD FRIEND. 253 00:20:38,938 --> 00:20:41,883 OH, I DON'T HAVE ANY OLD FRIENDS. 254 00:20:41,907 --> 00:20:45,120 LET'S SEE, WHO ELSE WOULD KNOW THAT WHEN YOU WERE A LITTLE GIRL, 255 00:20:45,144 --> 00:20:48,279 YOU HAD A DOG NAMED SARA THAT YOU LOVED VERY MUCH. 256 00:20:49,482 --> 00:20:51,860 A DOG YOU PLAYED WITH, TALKED TO. 257 00:20:51,884 --> 00:20:53,429 YOU LIKE VAIL BETTER THAN ASPEN. 258 00:20:53,453 --> 00:20:56,565 STOP IT! 259 00:20:56,589 --> 00:21:00,102 THE STUDIO AND YOUR AUNT AND UNCLE BOTH HIRED ALL THE BEST PRIVATE DETECTIVES 260 00:21:00,126 --> 00:21:02,003 WHEN YOU DISAPPEARED. 261 00:21:02,027 --> 00:21:05,907 THEY GAVE UP AFTER A WHILE. I KEPT ON TRYING. 262 00:21:05,931 --> 00:21:10,346 I'M AN EX-COP FROM CHICAGO. MY NAME'S SCOTT. SCOTTIE. 263 00:21:10,370 --> 00:21:13,115 WHAT ARE YOU AFTER? REWARD MONEY? 264 00:21:13,139 --> 00:21:15,150 NO. 265 00:21:15,174 --> 00:21:19,622 OH, IT DOESN'T MATTER. I'M GETTING OUT OF HERE. WHERE'S MY PURSE? 266 00:21:19,646 --> 00:21:20,911 IN THERE. 267 00:21:34,327 --> 00:21:35,693 UNLOCK THE DOOR. 268 00:21:37,430 --> 00:21:39,742 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE RIGHT NOW. 269 00:21:39,766 --> 00:21:41,532 YOU CAN'T FORCE ME TO STAY HERE. 270 00:21:43,002 --> 00:21:46,282 WELL, CONSIDER THE ALTERNATIVE. "MISSING ACTRESS FOUND." 271 00:21:46,306 --> 00:21:50,586 YOUR PICTURE ON THE 6:00 NEWS ALL OVER THE WORLD. 272 00:21:50,610 --> 00:21:53,110 THE WAY YOU LOOKED WHEN YOU WERE STAR OF THE YEAR, 273 00:21:56,182 --> 00:21:58,215 AND THE WAY YOU LOOK NOW. 274 00:22:18,371 --> 00:22:20,916 I KNOW YOU DON'T UNDERSTAND. I DON'T EXPECT YOU TO, BUT... 275 00:22:20,940 --> 00:22:23,106 I UNDERSTAND THAT I'M A PRISONER HERE. 276 00:22:25,445 --> 00:22:26,445 WHY? 277 00:22:28,348 --> 00:22:30,592 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 278 00:22:30,616 --> 00:22:31,782 (KNOCK ON DOOR) 279 00:22:40,125 --> 00:22:43,605 MR. ROARKE SAID THE LADY MAY WANT TO CHANGE. 280 00:22:43,629 --> 00:22:44,928 HI, MISS LAUREN. 281 00:22:59,512 --> 00:23:02,847 WELL, IF IT WASN'T MONEY, THEN WHY DID YOU KEEP ON LOOKING FOR ME? 282 00:23:04,917 --> 00:23:07,084 WHERE DO YOU WANT THESE? 283 00:23:23,168 --> 00:23:24,301 (GROWLING) 284 00:23:39,985 --> 00:23:41,685 (CAVEMEN CLAMORING) 285 00:23:46,125 --> 00:23:47,991 (GRUNTING) 286 00:23:51,864 --> 00:23:54,009 OH, WE'RE BEING INVITED TO DINNER. 287 00:23:54,033 --> 00:23:57,613 OH, GREAT. I'M HUNGRY ENOUGH TO EAT A BEAR. 288 00:23:57,637 --> 00:23:59,957 GOOD, 'CAUSE IT PROBABLY IS A BEAR. 289 00:24:02,742 --> 00:24:04,341 SMOOTH TALKER. 290 00:24:10,149 --> 00:24:12,394 THAT OLD MAN DOESN'T SEEM TO BE GETTING ANY FOOD. 291 00:24:12,418 --> 00:24:14,730 I GUESS THESE PEOPLE LIVE BY SURVIVAL OF THE FITTEST. 292 00:24:14,754 --> 00:24:18,734 ANYWAY, I READ THAT THEY JUST LEAVE THE OLD TO DIE. 293 00:24:18,758 --> 00:24:20,436 WELL, NOT WHILE I'M HERE. 294 00:24:20,460 --> 00:24:21,837 (SCREAMS) 295 00:24:21,861 --> 00:24:24,005 GOSH! YOU'RE WELCOME. 296 00:24:24,029 --> 00:24:25,741 ANYWAY, YOU CAN SHARE MINE. 297 00:24:25,765 --> 00:24:28,209 I GUESS MANNERS DIDN'T COME IN FOR ANOTHER MILLION YEARS OR SO. 298 00:24:28,233 --> 00:24:29,567 HOW RUDE. 299 00:24:37,409 --> 00:24:38,809 THANK YOU. 300 00:24:42,348 --> 00:24:43,481 (GRUNTS) 301 00:24:51,824 --> 00:24:53,090 (GRUNTS) 302 00:25:00,366 --> 00:25:01,765 (MOANING) 303 00:25:09,274 --> 00:25:12,754 WELL, YOU ARE A LOT GENTLER THAN I THOUGHT YOU'D BE. 304 00:25:12,778 --> 00:25:14,957 HOW YOU MAKING OUT, CAROLINE? 305 00:25:14,981 --> 00:25:16,458 (GRUNTS) 306 00:25:16,482 --> 00:25:18,059 WELL, HE THINKS HE'S DOING GREAT, 307 00:25:18,083 --> 00:25:21,203 BUT AS FAR AS I'M CONCERNED, THE JURY'S STILL OUT. 308 00:25:31,063 --> 00:25:33,942 YOU KNOW, EVERYTHING I COULD PIECE TOGETHER 309 00:25:33,966 --> 00:25:36,701 SEEMED TO FORM A PRETTY CLEAR PICTURE OF A 310 00:25:36,725 --> 00:25:39,681 VERY FRIGHTENED, VERY GUILT-RIDDEN YOUNG GIRL 311 00:25:39,705 --> 00:25:41,483 WHO BLAMED HERSELF FOR EVERYTHING THAT HAPPENED. 312 00:25:41,507 --> 00:25:46,421 LOOK, I KNOW YOU MEAN WELL, BUT YOU DON'T KNOW ALL THAT HAPPENED. 313 00:25:46,445 --> 00:25:47,923 I KNOW I'M GUILTY. 314 00:25:47,947 --> 00:25:49,558 OH, COME ON, THAT'S NOT TRUE. 315 00:25:49,582 --> 00:25:52,761 DO YOU KNOW THE LAST WORDS I EVER SAID TO MY PARENTS? 316 00:25:52,785 --> 00:25:55,898 THEY WERE GOING AWAY FOR THE WEEKEND AND THEY WOULDN'T LET ME HAVE A PARTY 317 00:25:55,922 --> 00:25:58,133 WHILE THEY WERE GONE. 318 00:25:58,157 --> 00:26:01,937 SO, I STOOD IN THE DRIVEWAY SCREAMING AFTER THEM THAT I HATED THEM. 319 00:26:01,961 --> 00:26:05,574 AND I WISHED THEY WERE DEAD. 320 00:26:05,598 --> 00:26:10,846 THAT WAS THE WEEKEND A SKI LIFT BROKE AND FELL 7,000 FEET DOWN A MOUNTAINSIDE. 321 00:26:10,870 --> 00:26:13,015 YEAH, BUT THAT'S NO MORE YOUR FAULT THAN IT WAS WHEN YOUR 322 00:26:13,039 --> 00:26:15,172 DOG RAN INTO THE STREET AND WAS HIT BY A CAR. 323 00:26:16,776 --> 00:26:20,288 DON'T YOU UNDERSTAND? I'M BAD LUCK. 324 00:26:20,312 --> 00:26:23,124 WHATEVER I TOUCH, 325 00:26:23,148 --> 00:26:25,694 WHOEVER I LOVE, 326 00:26:25,718 --> 00:26:27,796 I DESTROY. 327 00:26:27,820 --> 00:26:30,766 NO. THAT'S NOT TRUE EITHER, NONA. 328 00:26:30,790 --> 00:26:35,203 YOU KNOW EVERYTHING ABOUT ME. WHAT ABOUT MY FRIEND, JEFF? 329 00:26:35,227 --> 00:26:38,395 WE CO-STARRED IN A PICTURE TOGETHER, REMEMBER? WHAT ABOUT HIM? 330 00:26:40,466 --> 00:26:42,296 THE NEWSPAPER SAID YOU WERE CELEBRATING 331 00:26:42,320 --> 00:26:44,412 YOUR NEW PICTURE, YOU WENT HORSEBACK RIDING, 332 00:26:44,436 --> 00:26:46,882 HIS HORSE THREW HIM AND HE WAS KILLED IN THE FALL. BUT THAT'S NOT... 333 00:26:46,906 --> 00:26:48,349 YES, WHAT THE NEWSPAPERS DIDN'T SAY 334 00:26:48,373 --> 00:26:50,953 WAS THAT I KNEW I WAS A BETTER RIDER THAN HE WAS. 335 00:26:50,977 --> 00:26:54,122 YET I STILL CHALLENGED HIM TO A RACE. 336 00:26:54,146 --> 00:26:55,779 IT WAS ALL AN EGO TRIP FOR ME. 337 00:26:57,316 --> 00:27:00,028 BUT YOU WERE SO YOUNG. 338 00:27:00,052 --> 00:27:01,184 SO WAS HE. 339 00:27:25,778 --> 00:27:27,111 HI, BOSS. 340 00:27:28,347 --> 00:27:29,758 HMM? 341 00:27:29,782 --> 00:27:32,127 BOSS, WHAT'S IN THAT GLASS? 342 00:27:32,151 --> 00:27:34,151 UM, NOTHING, NOTHING. 343 00:27:37,990 --> 00:27:40,035 UH, BUT I WOULDN'T DRINK IT IF I WERE YOU. 344 00:27:40,059 --> 00:27:41,436 WHY'S THAT? 345 00:27:41,460 --> 00:27:44,139 IT'S A SPECIAL FORMULA THAT MAKES PEOPLE INVISIBLE. 346 00:27:44,163 --> 00:27:45,841 INVISIBLE? MMM-HMM. 347 00:27:45,865 --> 00:27:47,442 (EXCLAIMING IN FRENCH) 348 00:27:47,466 --> 00:27:48,910 TATTOO, WHERE ARE YOU? 349 00:27:48,934 --> 00:27:50,979 I'M RIGHT HERE, BOSS. RIGHT HERE. 350 00:27:51,003 --> 00:27:52,948 WHERE? I CAN'T SEE YOU. 351 00:27:52,972 --> 00:27:55,117 I'M RIGHT IN THE FRONT OF YOU. YOU CAN'T SEE ME? 352 00:27:55,141 --> 00:27:59,487 TATTOO, YOU DIDN'T DRINK THIS, DID YOU? HUH? 353 00:27:59,511 --> 00:28:01,890 I DID, BOSS. HOW LONG I'M GONNA BE INVISIBLE? 354 00:28:01,914 --> 00:28:05,114 OH, WELL, THAT'S SIMPLE, MY FRIEND. WHEN I CAN SEE YOU AGAIN. 355 00:28:08,154 --> 00:28:11,521 BUT HOW COME I CAN SEE MYSELF? 356 00:28:28,908 --> 00:28:30,318 (COUGHING) 357 00:28:30,342 --> 00:28:31,887 (GASPS) 358 00:28:31,911 --> 00:28:33,243 (MINDY SCREAMING) 359 00:28:55,300 --> 00:28:59,236 MINDY, REMEMBER DEFENSE CLASS. JUDO ONE! JUDO ONE! 360 00:29:05,310 --> 00:29:07,644 TRY AND KILL ME, WILL YOU? 361 00:29:09,949 --> 00:29:11,181 (CAVEMEN CHEERING) 362 00:29:14,954 --> 00:29:17,432 NO, I CAN'T DO IT. 363 00:29:17,456 --> 00:29:19,134 (WHIMPERING) 364 00:29:19,158 --> 00:29:20,758 I WON'T HURT YOU. COME ON. 365 00:29:23,162 --> 00:29:25,406 OH, COME ON. OH. 366 00:29:25,430 --> 00:29:26,663 (PANTING) 367 00:29:59,464 --> 00:30:02,878 I TOLD YOU BLONDES ALWAYS HAD MORE FUN. 368 00:30:02,902 --> 00:30:05,247 OH, COME ON. I WAS SO PROUD OF YOU. 369 00:30:05,271 --> 00:30:07,382 BUT I COULD HAVE KILLED THAT WOMAN. 370 00:30:07,406 --> 00:30:09,084 BUT YOU DIDN'T. 371 00:30:09,108 --> 00:30:10,852 WELL, WHAT AM I GONNA DO? 372 00:30:10,876 --> 00:30:14,455 A LOT OF PEOPLE WANNA CUT MY HEART OUT AND SACRIFICE ME TO THE SUN. 373 00:30:14,479 --> 00:30:18,894 WOULD YOU STOP WORRYING? DID YOU SEE THE WAY HE LOOKED AT YOU? 374 00:30:18,918 --> 00:30:24,021 NOW, COME ON, MINDY, YOUR CAVEMAN IS NOT GONNA LET ANYBODY TOUCH YOU BUT HIMSELF. 375 00:30:44,676 --> 00:30:47,622 YOU ALL RIGHT? YEAH. 376 00:30:47,646 --> 00:30:51,392 YOU KNOW, MINDY, HE'S A LOT CUTER THAN I THOUGHT HE WAS. 377 00:30:51,416 --> 00:30:55,085 AND MAYBE IF HE GOT HIS HAIR DONE, HE WOULD BE REALLY CUTE. 378 00:30:57,056 --> 00:30:58,633 (CAROLINE CHUCKLES) 379 00:30:58,657 --> 00:31:00,435 I THINK WE'LL GO FOR A WALK. I'LL SEE YOU LATER. 380 00:31:00,459 --> 00:31:01,591 OKAY. 381 00:31:07,266 --> 00:31:09,077 THANK YOU. 382 00:31:09,101 --> 00:31:10,267 (GRUNTS) 383 00:31:15,574 --> 00:31:18,553 I THINK WHAT YOU'RE TRYING TO TELL ME IS THEY'D HAVE TO KILL YOU FIRST 384 00:31:18,577 --> 00:31:20,978 BEFORE YOU'D LET ANYBODY TAKE ME. 385 00:31:25,918 --> 00:31:30,720 WELL, A GIRL COULDN'T ASK FOR ANYTHING MORE, ANYPLACE OR ANYTIME. 386 00:31:48,340 --> 00:31:50,385 ALL OF THIS... 387 00:31:50,409 --> 00:31:53,288 ALL OF THIS BELONGS TO YOU, YOU KNOW. 388 00:31:53,312 --> 00:31:55,690 HERE, YOUR DIARY. 389 00:31:55,714 --> 00:32:00,028 PICTURES OF YOU, TAPES OF INTERVIEWS. ALL OF IT. 390 00:32:00,052 --> 00:32:03,531 ALL YOUR LIFE PATCHED TOGETHER BY SOMEONE WHO 391 00:32:03,555 --> 00:32:07,869 BELIEVED IN YOU ALL THE WAY AND STILL DOES. 392 00:32:07,893 --> 00:32:11,873 SCOTTIE, I JUST CAN'T WIPE AWAY ALL THE MEMORIES AND SAY THEY NEVER EXISTED. 393 00:32:11,897 --> 00:32:16,611 I KNOW YOU CAN'T, BUT YOU CAN START BY BELIEVING IN YOURSELF, WHO YOU REALLY ARE. 394 00:32:16,635 --> 00:32:19,881 YOU CAN MAKE THAT LITTLE GIRL GROW UP. 395 00:32:19,905 --> 00:32:22,150 I WANT TO. 396 00:32:22,174 --> 00:32:23,941 WELL, THEN DO IT. 397 00:32:37,423 --> 00:32:42,159 ROARKE: ITS EFFECTS WILL GRADUALLY WEAR OFF, AS I WARNED YOU, IN 48 HOURS. 398 00:32:53,405 --> 00:32:56,141 I THOUGHT WE WOULD CELEBRATE THE RETURN OF 399 00:32:56,165 --> 00:32:59,254 NONA LAUREN WITH A VERY SPECIAL DINNER TONIGHT. 400 00:32:59,278 --> 00:33:01,244 ANY OBJECTIONS? 401 00:33:04,450 --> 00:33:06,950 NO. NO OBJECTIONS. 402 00:33:17,729 --> 00:33:19,363 (SLOW MUSIC PLAYING) 403 00:33:30,742 --> 00:33:32,109 (PEOPLE APPLAUDING) 404 00:33:33,778 --> 00:33:35,756 IT'S BEEN SUCH A LOVELY EVENING, SCOTTIE. 405 00:33:35,780 --> 00:33:38,293 MMM-HMM. 406 00:33:38,317 --> 00:33:41,885 YEAH, AND TOMORROW IS GONNA BE AN EVEN MORE WONDERFUL DAY. 407 00:33:43,688 --> 00:33:45,000 WHAT HAVE YOU COOKED UP NOW? 408 00:33:45,024 --> 00:33:46,267 (SIGHS) 409 00:33:46,291 --> 00:33:49,004 IN THE MORNING, YOUR AUNT AND UNCLE ARRIVE. 410 00:33:49,028 --> 00:33:50,238 OH, IT'S TOO SOON. 411 00:33:50,262 --> 00:33:52,543 NO, YOU CAN HANDLE IT, NONA. 412 00:33:54,533 --> 00:33:57,367 WELL, WITH YOUR HELP, I CAN. 413 00:34:04,343 --> 00:34:06,654 ON YOUR OWN. I WON'T BE THERE. 414 00:34:06,678 --> 00:34:09,579 SCOTTIE, YOU'VE BROUGHT SOMETHING VERY SPECIAL INTO MY LIFE. 415 00:34:10,782 --> 00:34:12,427 I NEED YOU. 416 00:34:12,451 --> 00:34:14,811 NO, I'VE DONE ALL I CAN. 417 00:34:16,555 --> 00:34:18,595 FOR YEARS, I'VE HELD 418 00:34:19,458 --> 00:34:21,991 THE IMAGE OF YOU TOGETHER INSIDE OF ME. 419 00:34:24,063 --> 00:34:25,407 AND NOW, IT'S UP TO YOU. 420 00:34:25,431 --> 00:34:28,911 IT'S THE BEGINNING OF A WHOLE NEW LIFE FOR YOU, NONA. 421 00:34:29,701 --> 00:34:31,901 AND IT'S THE END OF AN OLD ONE FOR ME. 422 00:34:33,738 --> 00:34:35,905 AND THAT'S THE WAY IT HAS TO BE. 423 00:34:39,044 --> 00:34:43,146 ALL THIS TIME, I THOUGHT THAT YOU LOVED ME. 424 00:34:46,485 --> 00:34:48,818 I THOUGHT THAT'S WHAT ALL THIS WAS ABOUT. 425 00:34:58,763 --> 00:35:01,531 USE MY BUNGALOW TONIGHT. I'LL GET ANOTHER ONE. 426 00:35:02,867 --> 00:35:05,513 YOU CAN MAKE IT, NONA. 427 00:35:05,537 --> 00:35:07,104 AND YOU ARE BEAUTIFUL. 428 00:35:10,041 --> 00:35:11,541 REMEMBER THAT. 429 00:35:25,757 --> 00:35:26,968 (WAITER GROANS) 430 00:35:26,992 --> 00:35:28,125 SCOTTIE? 431 00:35:30,061 --> 00:35:31,194 SORRY. 432 00:36:07,132 --> 00:36:08,731 (SOFTLY) COME HERE. 433 00:36:13,272 --> 00:36:14,516 WHAT'S THE MATTER? 434 00:36:14,540 --> 00:36:15,950 I CAN'T SLEEP THINKING ABOUT IT. 435 00:36:15,974 --> 00:36:19,287 WE GOTTA GET OUT OF HERE BEFORE ANYBODY WAKES UP. 436 00:36:19,311 --> 00:36:21,055 WELL, WHERE DO YOU WANNA GO? 437 00:36:21,079 --> 00:36:24,125 I DON'T KNOW. WE CAN RUN AWAY AS FAR AS WE CAN. 438 00:36:24,149 --> 00:36:27,395 WELL, IF I STAY, THE OTHER TRIBES ARE GONNA ATTACK TO GET ME. 439 00:36:27,419 --> 00:36:30,331 AND IF THAT HAPPENS, A LOT OF PEOPLE ARE GONNA GET KILLED, 440 00:36:30,355 --> 00:36:33,990 INCLUDING OUR TWO FRIENDS. I'M NOT GONNA LET THAT HAPPEN. 441 00:36:38,029 --> 00:36:39,507 (SNORING) 442 00:36:39,531 --> 00:36:42,165 WELL, IT WAS FUN WHILE IT LASTED. 443 00:36:56,014 --> 00:36:57,347 GOODBYE. 444 00:37:07,892 --> 00:37:10,252 I'VE BEEN WAITING FOR YOU, BABY. 445 00:37:11,296 --> 00:37:13,736 IT'S TIME TO COME HOME. NO. 446 00:37:14,966 --> 00:37:18,346 YOU DON'T HEAR SO GOOD. THE PARTY'S OVER. LET'S GO. 447 00:37:18,370 --> 00:37:20,970 HEY. SHE STAYS. 448 00:37:22,907 --> 00:37:25,520 MAYBE YOU DON'T UNDERSTAND, FRIEND. 449 00:37:25,544 --> 00:37:27,822 THIS LADY IS MY PROPERTY. I OWN HER... 450 00:37:27,846 --> 00:37:30,558 NO, THIS LADY IS HER OWN PROPERTY. NOW, GET OUT OF HERE. 451 00:37:30,582 --> 00:37:31,826 (SNAPS FINGERS) 452 00:37:31,850 --> 00:37:33,561 JUST WAIT, I CHANGED MY MIND. I'LL GO. 453 00:37:33,585 --> 00:37:35,017 HEY, WAIT A MINUTE. 454 00:37:39,891 --> 00:37:42,992 OKAY, YOU WANT TROUBLE? 455 00:37:44,329 --> 00:37:47,007 COME ON. COME ON. 456 00:37:47,031 --> 00:37:49,410 SCOTTIE, PLEASE, I'LL GO WITH HIM. I WANNA GO WITH HIM! 457 00:37:49,434 --> 00:37:50,734 YOU STAY! STAY! 458 00:37:55,106 --> 00:37:56,751 OH! 459 00:37:56,775 --> 00:37:57,974 OKAY. 460 00:38:24,135 --> 00:38:25,468 I'M SO SORRY. 461 00:38:47,192 --> 00:38:50,927 (CAVEMAN YELLING) 462 00:38:52,130 --> 00:38:53,863 (YELLING) 463 00:39:00,706 --> 00:39:01,771 (GRUNTING) 464 00:39:08,480 --> 00:39:09,846 (ALL GRUNTING) 465 00:39:45,250 --> 00:39:46,250 (GRUNTS) 466 00:40:43,942 --> 00:40:46,008 MINDY: WHAT DO WE DO? CAROLINE: OH, NO! 467 00:40:57,155 --> 00:40:58,355 (GRUNTING) 468 00:41:13,638 --> 00:41:15,071 (YELLING) 469 00:41:24,449 --> 00:41:27,884 STOP! I COMMAND YOU! 470 00:41:36,695 --> 00:41:38,728 (CAVEMEN EXCLAIMING) 471 00:42:01,452 --> 00:42:03,820 LADIES, YOUR FANTASY IS OVER. 472 00:42:34,185 --> 00:42:35,718 COME WITH ME, LADIES. 473 00:42:42,427 --> 00:42:43,726 GOODBYE. 474 00:43:27,138 --> 00:43:30,117 YOUR AUNT AND UNCLE ARE OVER HERE. 475 00:43:30,141 --> 00:43:34,154 MR. ROARKE, ARE YOU TELLING ME THAT SCOTTIE USED HIS FANTASY, 476 00:43:34,178 --> 00:43:36,958 THE LAST HOURS HE'LL EVER SEE, TO HELP ME? 477 00:43:36,982 --> 00:43:40,360 MR. SCOTT IS A MAN CAPABLE OF GREAT LOVE. 478 00:43:40,384 --> 00:43:41,862 YOU HAVE PROOF OF THAT ALREADY, I BELIEVE. 479 00:43:41,886 --> 00:43:43,163 OH, SCOTTIE. 480 00:43:43,187 --> 00:43:46,489 OH, HE DOESN'T WANT OR NEED YOUR PITY, MISS LAUREN. 481 00:43:48,960 --> 00:43:50,159 NO. 482 00:43:58,803 --> 00:44:00,347 ROARKE: HERE SHE IS. DOESN'T SHE LOOK BEAUTIFUL? 483 00:44:00,371 --> 00:44:01,716 AUNT: YES, SHE DOES. JUST LIKE SHE USED TO. 484 00:44:01,740 --> 00:44:04,485 WELL, SHE ALWAYS WAS A BEAUTIFUL BABY. 485 00:44:04,509 --> 00:44:07,454 YES. I ALWAYS WONDERED WHAT YOU'D LOOK LIKE WHEN YOU GREW UP, 486 00:44:07,478 --> 00:44:10,057 AND I'M NOT A BIT DISAPPOINTED. 487 00:44:10,081 --> 00:44:11,626 AUNT: HOW'VE YOU BEEN? NONA: I'M FINE. 488 00:44:11,650 --> 00:44:13,961 AUNT: WHAT HAVE YOU BEEN DOING WITH YOURSELF LATELY? 489 00:44:13,985 --> 00:44:15,529 NONA: WORKING, MAINLY. 490 00:44:15,553 --> 00:44:16,886 AUNT: GOOD, GOOD. 491 00:44:18,222 --> 00:44:19,533 HEY! YOU'RE A SLOW LEARNER. 492 00:44:19,557 --> 00:44:20,901 HEY, CALM DOWN, MAN. 493 00:44:20,925 --> 00:44:22,703 YOU WANT ME TO USE THIS? BECAUSE I WILL. 494 00:44:22,727 --> 00:44:23,704 ALL RIGHT, JUST CALM DOWN. 495 00:44:23,728 --> 00:44:25,640 NOW, YOU LISTEN TO ME. 496 00:44:25,664 --> 00:44:29,944 IF I EVER SO MUCH AS SEE YOU AGAIN, I'LL KILL YOU. AND THAT'S A PROMISE. 497 00:44:29,968 --> 00:44:33,469 NO PROBLEM, MAN. I'M LEAVING. IT WAS NICE MEETING YOU. 498 00:45:03,935 --> 00:45:06,335 YOU'RE NOT DRESSED FOR A SWIM, SCOTTIE. 499 00:45:08,139 --> 00:45:09,316 (CHUCKLES) 500 00:45:09,340 --> 00:45:10,918 GUESS I'LL HAVE TO BE MORE CAREFUL. 501 00:45:10,942 --> 00:45:13,420 NO, SCOTTIE, THAT'S NOT GOOD ENOUGH. 502 00:45:13,444 --> 00:45:17,714 LAST NIGHT, AFTER YOU BUMPED INTO THAT WAITER, I DECIDED TO TALK TO MR. ROARKE. 503 00:45:19,050 --> 00:45:21,495 I JUST DID, AND HE TOLD ME THAT 504 00:45:21,519 --> 00:45:24,699 YOU ASKED FOR YOUR EYESIGHT BACK TO FIND ME. 505 00:45:24,723 --> 00:45:27,389 TO SEE ME PUT MY LIFE BACK TOGETHER AGAIN. 506 00:45:29,360 --> 00:45:31,205 HE KEPT HIS BARGAIN. 507 00:45:31,229 --> 00:45:33,074 YES, HE DID. 508 00:45:33,098 --> 00:45:35,810 AND SO DID YOU. 509 00:45:35,834 --> 00:45:41,015 IT WAS YOUR LOVE, SCOTTIE, THAT REACHED INTO THE DARKNESS OF MY LIFE AND FOUND ME. 510 00:45:41,039 --> 00:45:43,830 ARE YOU GOING TO TELL ME NOW THAT MY LOVE 511 00:45:43,854 --> 00:45:46,876 CAN'T REACH INTO YOUR DARKNESS AND FIND YOU? 512 00:45:47,979 --> 00:45:49,223 NO... 513 00:45:49,247 --> 00:45:50,657 YES, SCOTTIE, YES! 514 00:45:50,681 --> 00:45:55,162 PLEASE, TOGETHER WE CAN DO IT. PLEASE, SCOTTIE. 515 00:45:55,186 --> 00:45:58,332 PLEASE, LET ME BE YOUR EYES. 516 00:45:58,356 --> 00:45:59,789 LET ME LOVE YOU. 517 00:46:07,431 --> 00:46:12,079 NOW I SEE THE LITTLE GIRL ALL GROWN UP 518 00:46:12,103 --> 00:46:14,503 AND MORE BEAUTIFUL THAN SHE'S EVER BEEN. 519 00:46:16,207 --> 00:46:18,641 ARE YOU SAYING THAT YOU LOVE ME? 520 00:46:40,999 --> 00:46:42,342 MR. SCOTT. 521 00:46:42,366 --> 00:46:43,732 MR. ROARKE. 522 00:46:48,006 --> 00:46:51,718 MR. ROARKE, WE'LL NEVER FORGET FANTASY ISLAND, NOR THE TWO OF YOU. 523 00:46:51,742 --> 00:46:54,889 THANK YOU, MISS LAUREN, BUT IT WAS MR. SCOTT'S FAITH 524 00:46:54,913 --> 00:46:58,893 THAT PROVED LOVE IS INDEED STRONGER THAN TIME ITSELF. 525 00:46:58,917 --> 00:47:01,262 YOU'RE RIGHT, MR. SCOTT, SHE'S A PRINCESS. 526 00:47:01,286 --> 00:47:04,320 UH-HUH, I KNOW THAT. I ALWAYS KNEW THAT. 527 00:47:07,258 --> 00:47:09,603 THANK YOU. THANK YOU, MR. ROARKE. YOU'RE WELCOME. 528 00:47:09,627 --> 00:47:11,038 TATTOO. BYE, MR. ROARKE. 529 00:47:11,062 --> 00:47:12,339 GOODBYE, MR. SCOTT. TATTOO. 530 00:47:12,363 --> 00:47:13,595 GOODBYE. 531 00:47:19,003 --> 00:47:21,737 BOSS, WILL HE EVER SEE AGAIN? 532 00:47:22,907 --> 00:47:26,020 PERHAPS NOT AS YOU MEAN, TATTOO. 533 00:47:26,044 --> 00:47:30,991 BUT IN COMPENSATION, HE HOLDS A VISION OF THE WOMAN HE LOVES THAT WILL NEVER CHANGE 534 00:47:31,015 --> 00:47:32,860 NOR GROW OLD. 535 00:47:32,884 --> 00:47:37,664 AND YET HE HAS BUT TO HOLD OUT HIS HAND TO FEEL HER PRESENCE AND HER WARMTH. 536 00:47:37,688 --> 00:47:39,788 I LIKE THAT VERY MUCH. 537 00:47:47,165 --> 00:47:48,408 MAY I HELP YOU, MISS HARRIS? 538 00:47:48,432 --> 00:47:49,977 THANK YOU. 539 00:47:50,001 --> 00:47:52,079 MISS TAYLOR. 540 00:47:52,103 --> 00:47:53,647 THANK YOU. YOU'RE WELCOME. 541 00:47:53,671 --> 00:47:55,850 DID YOU HAVE A GOOD TIME, LADIES? 542 00:47:55,874 --> 00:47:58,518 WELL, I WOULDN'T SAY THAT, TATTOO. 543 00:47:58,542 --> 00:48:02,789 UH, MR. ROARKE, CAROLINE AND I WERE WONDERING IF MAYBE OUR TWO CAVEMEN 544 00:48:02,813 --> 00:48:05,025 WOULD LIKE TO TRY OUR TIMES FOR A CHANGE. 545 00:48:05,049 --> 00:48:08,695 OH, I'M SORRY, MISS HARRIS, THAT WOULD BE IMPOSSIBLE TO AGAIN FIND 546 00:48:08,719 --> 00:48:10,764 THAT EXACT MOMENT IN TIME. 547 00:48:10,788 --> 00:48:14,468 HOWEVER, YOU MIGHT DISCUSS THE POSSIBILITY WITH TWO OF YOUR FELLOW PASSENGERS. 548 00:48:14,492 --> 00:48:16,370 (WOMEN GASPING) 549 00:48:16,394 --> 00:48:19,340 IT SO HAPPENS THOSE GENTLEMEN WERE GRANTED THE SAME FANTASY THAT YOU WERE. 550 00:48:19,364 --> 00:48:20,930 THANK YOU. 551 00:48:28,773 --> 00:48:31,551 BOSS, THOSE ARE TWO LUCKY MEN. 552 00:48:31,575 --> 00:48:32,708 ROARKE: INDEED. 41237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.