All language subtitles for Fantasy Island - S03E19 - The Swinger, Terrors of the Mind.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,884 --> 00:00:51,917 (BELL TOLLING) 2 00:00:54,655 --> 00:00:56,922 THE PLANE! THE PLANE! 3 00:01:09,636 --> 00:01:10,735 (GIRLS GIGGLING) 4 00:01:13,040 --> 00:01:14,017 GOOD MORNING, BOSS. 5 00:01:14,041 --> 00:01:15,941 GOOD MORNING, TATTOO. 6 00:01:20,614 --> 00:01:21,947 LET'S GO. 7 00:01:53,880 --> 00:01:56,681 SMILES, EVERYONE. SMILES. 8 00:01:58,419 --> 00:02:00,519 (PLAYING POLYNESIAN MUSIC) 9 00:02:05,659 --> 00:02:08,071 ROARKE: THAT GENTLEMAN IS MR. HERMAN DODGE, 10 00:02:08,095 --> 00:02:10,974 WHO TRAVELED ALL THE WAY FROM DOBBS FERRY. 11 00:02:10,998 --> 00:02:12,842 AND HIS FRIEND AND PARTNER 12 00:02:12,866 --> 00:02:18,047 IN THE GLOVE MANUFACTURING BUSINESS, MR. STAN BURNS. 13 00:02:18,071 --> 00:02:22,785 MANUFACTURER. OH, THEY'RE HERE TO MAKE A BIG DEAL AND MAKE A LOT OF MONEY. 14 00:02:22,809 --> 00:02:27,790 NOT EXACTLY. MR. DODGE'S PRESENT NEEDS ARE FAR MORE BASIC. 15 00:02:27,814 --> 00:02:31,828 THESE RECENT YEARS HAVE BEEN ONES OF SEXUAL REVOLUTION. 16 00:02:31,852 --> 00:02:35,798 MEN AND WOMEN HAVE BECOME LIBERATED. 17 00:02:35,822 --> 00:02:36,833 YOU MEAN... 18 00:02:36,857 --> 00:02:38,235 PRECISELY. 19 00:02:38,259 --> 00:02:40,703 EXCEPT FOR SOME MEMBERS OF MR. DODGE'S GENERATION, 20 00:02:40,727 --> 00:02:43,206 WHO FEEL, RIGHTLY OR WRONGLY, THAT THEY MISSED THE BOAT. 21 00:02:43,230 --> 00:02:47,511 BUT NOW THAT HIS FAMILY IS GROWN AND HE HAS SEPARATED FROM HIS WIFE, 22 00:02:47,535 --> 00:02:51,381 MR. DODGE'S FANTASY IS TO ENJOY THE YOUTH HE MISSED. 23 00:02:51,405 --> 00:02:54,284 HE WISHES TO BECOME A YOUNG SWINGER. 24 00:02:54,308 --> 00:02:57,776 HIM? A SWINGER? OH, BOSS! 25 00:02:59,746 --> 00:03:03,081 IS IT EVER TOO LATE ON FANTASY ISLAND, MY FRIEND? 26 00:03:06,220 --> 00:03:09,266 TATTOO: OH, SHE LOOK OKAY TO ME, BOSS. 27 00:03:09,290 --> 00:03:13,102 YES, SHE'S VERY ATTRACTIVE. HER NAME IS MISS SHARON SANDERS. 28 00:03:13,126 --> 00:03:16,640 SHE COMES FROM A VERY SMALL TOWN CALLED BOULDER VALLEY, IOWA, 29 00:03:16,664 --> 00:03:18,763 WHERE SHE SPENT HER ENTIRE LIFE. 30 00:03:19,833 --> 00:03:21,044 WHAT'S HER FANTASY? 31 00:03:21,068 --> 00:03:24,013 MISS SANDERS WISHES THE POWER OF PRECOGNITION. 32 00:03:24,037 --> 00:03:26,650 SHE WANTS TO BE ABLE TO SEE INTO THE FUTURE. 33 00:03:26,674 --> 00:03:28,985 TO KNOW WHAT'S GOING TO HAPPEN IN HER LIFE. 34 00:03:29,009 --> 00:03:33,223 TO SEE IN THE FUTURE? OH, BOSS! THAT WOULD BE GREAT! 35 00:03:33,247 --> 00:03:38,127 THAT DEPENDS ON WHAT THE FUTURE HOLDS IN STORE FOR HER. 36 00:03:38,151 --> 00:03:41,886 PERHAPS MISS SANDERS WOULD BE MUCH HAPPIER IF SHE DIDN'T KNOW. 37 00:03:47,160 --> 00:03:49,072 MY DEAR GUESTS, 38 00:03:49,096 --> 00:03:53,164 I AM MR. ROARKE, YOUR HOST. WELCOME TO FANTASY ISLAND. 39 00:04:09,717 --> 00:04:11,718 (DISCO MUSIC PLAYING) 40 00:04:20,196 --> 00:04:21,407 HERM. HERM. 41 00:04:21,431 --> 00:04:24,177 I SAW. I SAW. 42 00:04:24,201 --> 00:04:27,815 I CAN'T GET OVER IT, HERM. YOU LOOK 15 YEARS YOUNGER. 43 00:04:27,839 --> 00:04:33,823 THIS IS THE FANTASY ISLAND MARINA, WHERE ALL THE SWINGERS LIVE. 44 00:04:33,847 --> 00:04:35,681 GENTLEMEN, PLEASE. 45 00:04:48,266 --> 00:04:49,343 COULD WE HAVE SOME OF THE... 46 00:04:49,367 --> 00:04:51,079 OH, BY ALL MEANS. 47 00:04:51,103 --> 00:04:55,485 NOT ONLY THAT, BUT FEEL FREE TO PLAY HOST HERE, MR. DODGE. OH, YES. 48 00:04:55,509 --> 00:05:00,614 THIS IS YOUR BOAT. AND THIS IS YOUR PARTY, WHICH IS ALREADY IN PROGRESS. 49 00:05:11,596 --> 00:05:15,076 EVERYTHING WE ALWAYS TALKED ABOUT ON THE 741, RIGHT? 50 00:05:15,100 --> 00:05:17,045 WHY DON'T YOU GENTLEMEN DANCE? 51 00:05:17,069 --> 00:05:19,015 WELL, I'LL TELL YOU THE TRUTH, MR. ROARKE, 52 00:05:19,039 --> 00:05:20,517 ALL I KNOW IS JITTERBUGGING, 53 00:05:20,541 --> 00:05:22,152 AND THAT WENT OUT ABOUT 30 YEARS AGO. 54 00:05:22,176 --> 00:05:23,587 BUT I'M WILLING TO GIVE IT A TRY. 55 00:05:23,611 --> 00:05:24,978 PLEASE DO. 56 00:05:55,185 --> 00:05:56,586 MR. DODGE. 57 00:06:02,895 --> 00:06:04,936 HI. WOULD YOU LIKE TO DANCE? 58 00:06:08,669 --> 00:06:12,439 BELIEVE IN YOUR FANTASY, MR. DODGE. BELIEVE. 59 00:06:13,710 --> 00:06:15,075 I'M PEGGY. 60 00:06:16,413 --> 00:06:22,018 HERM. I... MY FRIENDS CALL ME HERM. 61 00:06:58,633 --> 00:07:01,680 ROARKE: PLEASE, FORGIVE US FOR KEEPING YOU WAITING, MISS SANDERS. 62 00:07:01,704 --> 00:07:02,916 WON'T YOU SIT DOWN. 63 00:07:02,940 --> 00:07:04,183 THANK YOU. 64 00:07:04,207 --> 00:07:06,253 I CAN'T BELIEVE I'M ACTUALLY HERE 65 00:07:06,277 --> 00:07:09,691 AND THAT YOU'RE ABLE TO GRANT MY WISH TO SEE THE FUTURE. 66 00:07:09,715 --> 00:07:11,225 DO YOU THINK I'M BEING SILLY? 67 00:07:11,249 --> 00:07:13,596 OH, NO. NOT AT ALL. 68 00:07:13,620 --> 00:07:16,098 I AM SURE THAT, AT ONE TIME OR ANOTHER, MOST PEOPLE 69 00:07:16,122 --> 00:07:20,772 WOULD LIKE TO HAVE THE POWER TO SEE WHAT LIFE HAS WAITING FOR THEM. 70 00:07:20,796 --> 00:07:24,343 BUT TELL ME, WHY IS IT SO IMPORTANT TO YOU? 71 00:07:24,367 --> 00:07:29,483 WELL, MR. ROARKE, I WAS BORN AND RAISED IN BOULDER VALLEY. 72 00:07:29,507 --> 00:07:32,520 I GUESS I JUST WANT TO KNOW IF I'M GONNA LIVE AND DIE THERE. 73 00:07:32,544 --> 00:07:34,879 AND IF YOU FIND OUT YOU ARE? 74 00:07:36,816 --> 00:07:38,937 THEN I'D... I'D CHANGE THINGS. 75 00:07:40,387 --> 00:07:42,633 OH, THAT'S NOT POSSIBLE, MISS SANDERS. 76 00:07:42,657 --> 00:07:43,667 NOT POSSIBLE? 77 00:07:43,691 --> 00:07:46,771 NO, NO. PLEASE UNDERSTAND. 78 00:07:46,795 --> 00:07:48,875 THERE ARE TWO SCHOOLS OF THOUGHT. 79 00:07:48,899 --> 00:07:51,545 ONE IS THAT FREE WILL EXISTS 80 00:07:51,569 --> 00:07:54,481 AND WE HAVE POWER TO CHANGE OUR FUTURE. 81 00:07:54,505 --> 00:07:59,121 IN OTHER WORDS, OUR DESTINY IS IN OUR OWN HANDS. 82 00:07:59,145 --> 00:08:03,226 NOW, THE OTHER SAYS PREDESTINATION EXISTS. 83 00:08:03,250 --> 00:08:08,098 IT IS WRITTEN IN OUR STARS, AND IS UNCHANGEABLE. 84 00:08:08,122 --> 00:08:12,639 BY ASKING FOR YOUR FANTASY, YOU ASSUME THAT THE SECOND SCHOOL IS THE CORRECT ONE. 85 00:08:12,663 --> 00:08:15,474 THEREFORE, FOR YOU, IT WILL BE. 86 00:08:15,498 --> 00:08:20,248 THE FUTURE YOU'LL SEE IS A FACT. 87 00:08:20,272 --> 00:08:25,276 IT IS ALREADY FIXED IN TIME. IMMUTABLE. 88 00:08:27,247 --> 00:08:32,452 WHATEVER IT HOLDS FOR YOU, IT CANNOT BE CHANGED. 89 00:08:34,256 --> 00:08:38,137 ARE YOU PREPARED TO ACCEPT THAT, MISS SANDERS? 90 00:08:38,161 --> 00:08:41,497 THINK ABOUT IT CAREFULLY. 91 00:08:45,237 --> 00:08:48,006 BE VERY, VERY CERTAIN. 92 00:08:57,787 --> 00:08:59,621 I AM PREPARED, MR. ROARKE. 93 00:09:01,558 --> 00:09:02,858 VERY WELL. 94 00:09:29,928 --> 00:09:33,631 IT'S BEAUTIFUL. IT'S REALLY BEAUTIFUL. 95 00:09:35,068 --> 00:09:36,501 ROARKE: AND VERY OLD. 96 00:09:38,939 --> 00:09:41,986 DATING BACK INTO THE MISTS OF TIME 97 00:09:42,010 --> 00:09:45,245 AND ENCRUSTED WITH THE LEGENDS OF ITS POWER. 98 00:09:48,819 --> 00:09:51,788 ONE OF THOSE LEGENDS IS THAT 99 00:09:53,592 --> 00:09:55,873 ANYBODY WHO WEARS THE RING 100 00:09:57,397 --> 00:10:00,465 WILL BE GIVEN THE ABILITY TO SEE INTO THE FUTURE. 101 00:10:05,074 --> 00:10:07,274 PUT IT ON, MISS SANDERS. 102 00:10:59,409 --> 00:11:01,277 TATTOO: DO YOU SEE ANYTHING? 103 00:11:03,415 --> 00:11:07,551 YES. I WAS SITTING WITH A MAN, HAVING A DRINK. 104 00:11:09,389 --> 00:11:10,689 I DON'T KNOW HIM. 105 00:11:12,994 --> 00:11:17,109 IT'S EXCITING, BUT IT SCARED ME, TOO. 106 00:11:17,133 --> 00:11:21,436 OH, I'M SORRY. BUT I WANTED TO BE SURE YOU UNDERSTOOD. 107 00:11:23,941 --> 00:11:25,182 I THINK I DO. 108 00:11:27,478 --> 00:11:28,791 THANK YOU, MR. ROARKE. 109 00:11:28,815 --> 00:11:30,415 - YOU'RE WELCOME, MISS SANDERS. - TATTOO. 110 00:11:40,996 --> 00:11:42,563 BYE-BYE. GOODBYE. 111 00:11:50,075 --> 00:11:52,476 BOSS, IS SHE GONNA BE ALL RIGHT? 112 00:11:56,783 --> 00:11:58,116 WE'LL SEE, TATTOO. 113 00:12:02,390 --> 00:12:04,758 (PEOPLE CHATTERING) 114 00:12:06,563 --> 00:12:09,710 I NEVER MET ANYONE BEFORE, WHO CAPTAINED HIS OWN BOAT. 115 00:12:09,734 --> 00:12:12,713 WILL YOU TELL US AGAIN ABOUT THE STORMS YOU RODE OUT? 116 00:12:12,737 --> 00:12:14,049 AND THE KILLER WAVE IN BORA BORA, 117 00:12:14,073 --> 00:12:16,352 WHEN ALL YOU HAD WAS A TINY SURFBOARD, ROCKY? 118 00:12:16,376 --> 00:12:18,042 HUH, ROCKY? 119 00:12:27,156 --> 00:12:30,370 HEY, DUKE. ISN'T THAT YOUR PEGGY? 120 00:12:30,394 --> 00:12:33,506 YEAH, YEAH, WE JUST HAD A LITTLE ARGUMENT, THAT'S ALL. 121 00:12:33,530 --> 00:12:35,176 I TOOK THIS BOAT, 122 00:12:35,200 --> 00:12:36,878 AND I TOOK IT THROUGH WAVES. 123 00:12:36,902 --> 00:12:39,414 YOU NEVER SAW ANYTHING LIKE IT. 124 00:12:39,438 --> 00:12:42,551 CAN YOU BELIEVE THAT GUY AND THE BULL HE'S BEEN SLINGING AROUND? 125 00:12:42,575 --> 00:12:45,122 ALL I KNOW IS, MR. SUCCESS HAS GOT HER. 126 00:12:45,146 --> 00:12:47,825 AND YOU, YOU'RE DANCING WITH YOURSELF. 127 00:12:47,849 --> 00:12:49,995 YOU KNOW WHAT I MEAN? 128 00:12:50,019 --> 00:12:51,218 OKAY. 129 00:12:55,626 --> 00:13:00,241 HEY, BUDDY. I THINK YOU'RE A PHONY. 130 00:13:00,265 --> 00:13:02,544 YOU TALKING TO ME? 131 00:13:02,568 --> 00:13:04,313 DON'T PAY HIM ANY ATTENTION, ROCKY. 132 00:13:04,337 --> 00:13:06,749 HE'S JUST SOMETHING I USED TO DATE. 133 00:13:06,773 --> 00:13:10,454 WHY DON'T YOU BOOGIE ON OUT OF HERE, DUKE? 134 00:13:10,478 --> 00:13:13,458 HEY, LOOK. WE GOT A LITTLE THING WE DO AROUND HERE. 135 00:13:13,482 --> 00:13:15,929 WE'RE ALL INTO WATER SPORTS, YOU KNOW. 136 00:13:15,953 --> 00:13:18,131 SOME OF US ARE PRETTY GOOD AT IT. 137 00:13:18,155 --> 00:13:20,089 AND SOME OF US JUST TALK BIG. 138 00:13:22,160 --> 00:13:25,495 I GUESS IF YOU'RE NOT ALL TALKER, YOU'LL BE GOING FOR MY CROWN, RIGHT? 139 00:13:26,566 --> 00:13:29,412 HIS CROWN? UH-HUH. 140 00:13:29,436 --> 00:13:34,685 KING OF THE MARINA. AND IF YOU'RE AS HOT AS YOU THINK YOU ARE, BIG SHOT, 141 00:13:34,709 --> 00:13:38,346 THE COMPETITION STARTS TOMORROW. SEE YOU THERE. 142 00:13:43,821 --> 00:13:45,299 YOU KNOW, ROCKY, 143 00:13:45,323 --> 00:13:48,103 MAYBE YOU SHOULD JUST GO OUT THERE AND TEACH HIM A LESSON. 144 00:13:48,127 --> 00:13:51,240 BESIDES, WE'VE NEVER HAD A WINNER BEFORE. 145 00:13:51,264 --> 00:13:53,109 WHO'S WE? 146 00:13:53,133 --> 00:13:55,012 WELL, YOU SEE, THE MARINA'S CUT IN HALF. 147 00:13:55,036 --> 00:13:57,481 SORT OF LIKE THE NORTH AGAINST THE SOUTH. 148 00:13:57,505 --> 00:14:00,251 WE LIVE ON THE SOUTH SIDE. DUKE'S FROM THE NORTH. 149 00:14:00,275 --> 00:14:04,090 IT WOULD BE SO EASY FOR YOU OUT ON THAT LITTLE SKI WITH THAT LITTLE MOTOR. 150 00:14:04,114 --> 00:14:05,859 OH, IT'D MEAN SO MUCH TO US. 151 00:14:05,883 --> 00:14:07,060 LITTLE SKI? 152 00:14:07,084 --> 00:14:08,396 MOTOR? YEAH. 153 00:14:08,420 --> 00:14:11,633 JUST FOR THE QUALIFYING RUN. TO SHOW DUKE UP. 154 00:14:11,657 --> 00:14:13,235 AND YOU WON'T HAVE TO DO ANYTHING ELSE, 155 00:14:13,259 --> 00:14:15,671 IF YOU DON'T THINK IT'S FAIR. 156 00:14:15,695 --> 00:14:17,540 WELL, THAT SOUNDS EASY ENOUGH. 157 00:14:17,564 --> 00:14:18,575 (GIGGLES) 158 00:14:18,599 --> 00:14:21,745 OH, I JUST LOVE YOU, ROCKY. 159 00:14:21,769 --> 00:14:22,903 (LAUGHS NERVOUSLY) 160 00:14:24,106 --> 00:14:25,305 YEAH. 161 00:14:34,753 --> 00:14:39,736 SHARON: WHAT A TAXI! MR. ROARKE REALLY KNOWS HOW TO LIVE IN STYLE. 162 00:14:39,760 --> 00:14:42,881 A GAMBLING CASINO'S A GOOD PLACE TO SEE INTO THE FUTURE. 163 00:14:47,870 --> 00:14:48,870 THANK YOU. 164 00:14:52,709 --> 00:14:56,612 I TELL YOU. I BROKE THE BANK. I'D LIKE A DRINK. 165 00:15:01,388 --> 00:15:05,402 (DRUNKENLY) I'M OKAY. I'M TELLING YOU. I'M OKAY. 166 00:15:05,426 --> 00:15:06,870 I CAN DRIVE. 167 00:15:06,894 --> 00:15:08,775 COME ON, GIVE ME THE KEYS. 168 00:15:09,931 --> 00:15:12,693 GIVE ME... GET IN THERE, I'M DRIVING. 169 00:15:32,128 --> 00:15:33,360 (GASPS) 170 00:15:50,684 --> 00:15:51,883 LOOK OUT! 171 00:15:59,061 --> 00:16:01,107 WHAT THE... 172 00:16:01,131 --> 00:16:04,512 STUPID IDIOT. DID YOU SEE THAT GUY? HE'D HAVE KILLED ME IF YOU HADN'T... 173 00:16:04,536 --> 00:16:06,380 ARE YOU ALL RIGHT? 174 00:16:06,404 --> 00:16:07,645 YEAH, I THINK SO. 175 00:16:09,041 --> 00:16:10,953 HOW'D YOU KNOW? KNOW WHAT? 176 00:16:10,977 --> 00:16:11,954 HOW'D YOU KNOW THAT I WAS WALKING RIGHT... 177 00:16:11,978 --> 00:16:13,356 I DIDN'T. 178 00:16:13,380 --> 00:16:15,392 YOU DIDN'T? WELL THEN, WHY'D YOU JUST... 179 00:16:15,416 --> 00:16:17,228 OH, I GUESS... 180 00:16:17,252 --> 00:16:18,563 PREMONITION. 181 00:16:18,587 --> 00:16:20,507 PREMONITION, HUH? I GUESS. 182 00:16:25,962 --> 00:16:28,342 SOMETHING WRONG? HUH? 183 00:16:28,366 --> 00:16:29,765 NO, NO. 184 00:16:32,538 --> 00:16:36,774 LISTEN, I THINK I COULD REALLY USE A DRINK. HAVE ONE WITH ME? 185 00:17:04,979 --> 00:17:06,491 YOU ALL RIGHT? 186 00:17:06,515 --> 00:17:07,892 YEAH, I'M FINE. 187 00:17:07,916 --> 00:17:11,197 IT'S JUST THAT THIS IS ALL VERY NEW TO ME. 188 00:17:13,157 --> 00:17:15,891 LISTEN, HAVE YOU EVER GAMBLED BEFORE? 189 00:17:17,563 --> 00:17:21,344 WHAT DO YOU CALL MY BEING HERE WITH YOU? 190 00:17:21,368 --> 00:17:25,048 YOU KNOW WHAT I MEAN. YOU KNOW, LIKE ROULETTE, BLACKJACK. 191 00:17:25,072 --> 00:17:27,752 WELL, I'M AFRAID THAT GAMBLING IN BOULDER VALLEY IS RESTRICTED 192 00:17:27,776 --> 00:17:31,290 TO BINGO GAMES AT THE SUNDAY CHURCH SOCIAL. 193 00:17:31,314 --> 00:17:34,915 WHILE I'M HERE, MAYBE I SHOULD TRY A LITTLE ROULETTE. 194 00:17:35,986 --> 00:17:38,666 LISTEN, I... 195 00:17:38,690 --> 00:17:40,635 I THINK WE'LL NEED A BIGGER STAKE THAN THIS. 196 00:17:40,659 --> 00:17:42,738 YOU SIT TIGHT, I'LL GO GET A CHECK CASHED, OKAY? 197 00:17:42,762 --> 00:17:43,762 OKAY. 198 00:18:04,423 --> 00:18:05,690 IT'S MY TOMB! 199 00:18:08,227 --> 00:18:09,661 MY GRAVESTONE. 200 00:18:18,674 --> 00:18:20,308 (SOFT MUSIC PLAYING) 201 00:18:21,845 --> 00:18:23,145 (WOMEN LAUGHING) 202 00:18:37,499 --> 00:18:38,576 HEY, STAN. 203 00:18:38,600 --> 00:18:40,882 HOW ABOUT THESE CUFF LINKS, HUH? 204 00:18:44,842 --> 00:18:48,277 ROCKY, HOW COME YOU HANG OUT WITH AN OLD GUY LIKE STAN? 205 00:18:49,914 --> 00:18:51,993 DO YOU WANT TO PLAY A GAME? 206 00:18:52,017 --> 00:18:53,762 OKAY. 207 00:18:53,786 --> 00:18:56,432 HOW OLD DO YOU THINK I AM? 208 00:18:56,456 --> 00:18:58,824 OH, MATURE. 209 00:19:01,563 --> 00:19:05,232 I GUESS I'D SAY AT LEAST 31. 210 00:19:06,403 --> 00:19:07,946 THAT'S EXACTLY RIGHT. 211 00:19:07,970 --> 00:19:10,250 (LAUGHING GLEEFULLY) 212 00:19:10,274 --> 00:19:11,841 AT LEAST 31. 213 00:19:17,817 --> 00:19:19,451 OH, I'M SORRY, MAXINE. 214 00:19:22,791 --> 00:19:24,869 MAXINE? 215 00:19:24,893 --> 00:19:26,037 HERMAN. 216 00:19:26,061 --> 00:19:27,639 WHAT ARE YOU DOING HERE? 217 00:19:27,663 --> 00:19:29,509 I COULD ASK YOU THE SAME THING. 218 00:19:29,533 --> 00:19:32,468 I HARDLY RECOGNIZE YOU IN THAT RIDICULOUS OUTFIT. 219 00:19:35,306 --> 00:19:37,387 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 220 00:19:41,514 --> 00:19:44,260 MAXINE, ARE YOU TRYING TO RUIN MY FANTASY? 221 00:19:44,284 --> 00:19:46,262 HERM, I SPENT TOO MANY YEARS AS YOUR WIFE 222 00:19:46,286 --> 00:19:48,800 WORRYING ABOUT YOUR FANTASIES TO WORRY ABOUT THEM NOW. 223 00:19:48,824 --> 00:19:52,103 BESIDES, I'M HAVING TOO MUCH FUN. 224 00:19:52,127 --> 00:19:54,507 A GIRL CAN DO SO MANY THINGS TODAY. 225 00:19:54,531 --> 00:19:57,210 MAXINE, ACT YOUR AGE. 226 00:19:57,234 --> 00:19:59,680 WELL, I'M SORRY HERMAN, 227 00:19:59,704 --> 00:20:02,350 BUT WOMEN DO HAVE THEIR FANTASIES TOO, YOU KNOW. 228 00:20:02,374 --> 00:20:06,556 YEAH, BUT NOT YOU, MAXINE. YOU'RE SO PRACTICAL. 229 00:20:06,580 --> 00:20:09,159 AT LEAST, THAT'S WHAT YOU THOUGHT WHEN WE WERE MARRIED. 230 00:20:09,183 --> 00:20:12,196 YOU STILL DOING YOUR EXERCISES? 231 00:20:12,220 --> 00:20:13,932 HOW'S YOUR BACK? 232 00:20:13,956 --> 00:20:18,438 IT DOESN'T PREVENT ME FROM DANCING, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 233 00:20:18,462 --> 00:20:20,106 I'M GLAD, HERM. 234 00:20:20,130 --> 00:20:23,099 WELL, I GUESS I BETTER GO NOW. BYE. 235 00:20:25,872 --> 00:20:27,950 (SIGHS) 236 00:20:27,974 --> 00:20:33,223 ROCKY, THAT LADY YOU WERE TALKING TO, I DON'T THINK I LIKE HER. 237 00:20:33,247 --> 00:20:36,427 OH, SHE'S OKAY. IT'S JUST THAT 238 00:20:36,451 --> 00:20:40,533 THERE ARE SOME THINGS SHE DOESN'T QUITE UNDERSTAND ABOUT... 239 00:20:40,557 --> 00:20:41,934 SOME THINGS. 240 00:20:41,958 --> 00:20:44,371 YEAH, WELL, WHO IS SHE, ANYWAY? 241 00:20:44,395 --> 00:20:47,675 SHE'S NO ONE, IT'S MY AUNT. YEAH, MY AUNT. SHE'S MY AUNT. 242 00:20:47,699 --> 00:20:49,433 OH, YOUR AUNT. 243 00:20:51,004 --> 00:20:52,403 GOOD. 244 00:20:55,009 --> 00:20:58,530 BECAUSE I DON'T SHARE MY MAN WITH ANYBODY. 245 00:20:59,749 --> 00:21:03,763 YOUR MAN? YOU MEAN, I'M YOUR... 246 00:21:03,787 --> 00:21:05,264 UH-HUH. 247 00:21:05,288 --> 00:21:08,729 AND I KNOW JUST WHAT MAKES MY MAN HAPPY. 248 00:21:17,371 --> 00:21:20,585 PEGGY, I'M HAPPY. 249 00:21:20,609 --> 00:21:24,089 I'M REALLY VERY HAPPY. 250 00:21:24,113 --> 00:21:27,159 I WAS KIND OF AFRAID I'D MISSED SOMETHING IN LIFE. 251 00:21:27,183 --> 00:21:28,862 WHAT DO YOU MEAN? 252 00:21:28,886 --> 00:21:32,655 OH, IT'S OKAY. EVERYTHING'S JUST FINE. JUST FINE NOW. 253 00:21:34,258 --> 00:21:35,726 COME HERE TO YOUR MAN. 254 00:22:03,597 --> 00:22:07,133 DEALER: PLACE YOUR BETS, LADIES AND GENTLEMEN, PLACE YOUR BETS. 255 00:22:10,940 --> 00:22:13,219 PLACE YOUR BETS, LADIES AND GENTLEMEN. 256 00:22:13,243 --> 00:22:15,088 AREN'T YOU GONNA PLAY? 257 00:22:15,112 --> 00:22:18,993 NAH. THIS ISN'T MY NIGHT FOR ROULETTE. I'M GONNA PLAY SOME BLACKJACK. 258 00:22:19,017 --> 00:22:21,529 WELL, IF YOU DON'T MIND, I'D LIKE TO STAY HERE AND PLAY. 259 00:22:21,553 --> 00:22:23,064 THE GAME REALLY FASCINATES ME. 260 00:22:23,088 --> 00:22:24,089 OH. 261 00:22:25,091 --> 00:22:26,925 OOH, THANKS. GOOD LUCK. 262 00:22:34,537 --> 00:22:38,006 PLACE YOUR BETS, LADIES AND GENTLEMEN, PLACE YOUR BETS. 263 00:22:41,813 --> 00:22:44,826 SHARON: I WONDER IF IT WORKS AT ROULETTE? 264 00:22:44,850 --> 00:22:46,550 THEN IT SHOULD COME UP 17. 265 00:22:50,523 --> 00:22:51,991 NO MORE BETS. 266 00:23:00,369 --> 00:23:02,004 DEALER: 17 BLACK. 267 00:23:18,727 --> 00:23:20,939 I'LL PUT 500 ON 7 RED. 268 00:23:20,963 --> 00:23:24,204 DEALER: 7 RED. YES, MISS, THE ODDS ARE 35 TO 1. 269 00:23:24,901 --> 00:23:27,022 PLACE YOUR BETS, PLEASE. 270 00:23:28,572 --> 00:23:30,340 NO MORE BETS, PLEASE. 271 00:23:35,915 --> 00:23:37,293 NUMBER SEVEN, RED. 272 00:23:37,317 --> 00:23:40,186 I WON, I WON. OH, THAT'S GREAT. 273 00:23:41,522 --> 00:23:42,800 PLACE YOUR BETS, LADIES AND GENTLEMEN. 274 00:23:42,824 --> 00:23:44,469 EVERYONE, PLACE YOUR BETS, PLEASE. 275 00:23:44,493 --> 00:23:45,838 ALL OF THESE? 276 00:23:45,862 --> 00:23:47,583 YES, MISS. THANK YOU. 277 00:24:07,022 --> 00:24:10,557 PLACE YOUR BETS, LADIES AND GENTLEMEN. PLACE YOUR BETS. 278 00:24:22,042 --> 00:24:24,742 IT'S NUMBER 14, RED. OH, THAT'S GREAT. 279 00:24:26,681 --> 00:24:29,394 SHARON: I WON AGAIN. I CAN'T BELIEVE IT. 280 00:24:29,418 --> 00:24:31,919 WHERE'S MARTIN? I WANT HIM TO SEE THIS. 281 00:24:43,369 --> 00:24:45,347 WHAT'S GOING ON? I'M WINNING LIKE CRAZY. 282 00:24:45,371 --> 00:24:46,649 YOU'RE KIDDING? NO. 283 00:24:46,673 --> 00:24:47,818 YOU MEAN ALL THIS? YES. 284 00:24:47,842 --> 00:24:49,842 FROM THE ONES I GAVE YOU? YES. 285 00:24:52,914 --> 00:24:53,992 SIXTEEN, RED. 286 00:24:54,016 --> 00:24:55,316 (ALL EXCLAIMING) 287 00:24:56,752 --> 00:24:58,519 IT'S INCREDIBLE. IT'S LIKE A DREAM. 288 00:25:04,463 --> 00:25:08,010 MAY I HAVE YOUR ATTENTION, PLEASE. PLEASE, LADIES AND GENTLEMEN. 289 00:25:08,034 --> 00:25:11,882 THE MANAGEMENT REGRETS TO ANNOUNCE THAT IT MUST SUSPEND GAMBLING 290 00:25:11,906 --> 00:25:13,483 FOR THE REST OF THE EVENING. 291 00:25:13,507 --> 00:25:14,652 WHY? 292 00:25:14,676 --> 00:25:16,721 WELL, APPARENTLY YOU HAVE BROKEN THE BANK. 293 00:25:16,745 --> 00:25:19,226 MADEMOISELLE, WILL YOU PLEASE COME WITH ME? 294 00:25:26,858 --> 00:25:29,404 I'M AFRAID YOU'VE CAUGHT US IN A VERY BAD SITUATION. 295 00:25:29,428 --> 00:25:32,808 THE CASINO HAS HAD SEVERAL LARGE WINNERS THE PAST FEW DAYS. 296 00:25:32,832 --> 00:25:34,577 OH, NOTHING AS LARGE AS YOURS. 297 00:25:34,601 --> 00:25:37,714 BUT IT HAS CAUSED A DRAIN ON OUR CASH RESERVES. 298 00:25:37,738 --> 00:25:41,253 WAIT A MINUTE. YOU MEAN, YOU'RE NOT PAYING OFF? 299 00:25:41,277 --> 00:25:44,357 NO. NO. NO. NOTHING LIKE THAT, MONSIEUR. 300 00:25:44,381 --> 00:25:48,595 WHAT WE PROPOSE TO DO IS TO GIVE MADEMOISELLE A POST-DATED CHECK, 301 00:25:48,619 --> 00:25:51,988 UNTIL WE TRANSFER FUNDS FROM OUR SWISS BANK ACCOUNT. 302 00:25:53,559 --> 00:25:57,407 IT'LL TAKE ONE OR TWO DAYS AT THE MOST. 303 00:25:57,431 --> 00:25:59,409 WELL, THAT'S OKAY, IF IT'S ONLY A COUPLE OF DAYS. 304 00:25:59,433 --> 00:26:02,446 OH, THANK YOU. THANK YOU. 305 00:26:02,470 --> 00:26:06,251 I'LL HAVE THE OWNER DRAFT A CHECK IMMEDIATELY. 306 00:26:06,275 --> 00:26:08,321 THANK YOU. 307 00:26:08,345 --> 00:26:11,680 I CAN'T BELIEVE THIS. I'M SO EXCITED. WHAT A FANTASY. 308 00:26:13,551 --> 00:26:15,563 HEY, LET'S CELEBRATE, HUH? YEAH. 309 00:26:15,587 --> 00:26:18,434 I GOT A COLD BOTTLE OF VINTAGE CHAMPAGNE IN MY ROOM. 310 00:26:18,458 --> 00:26:20,058 LET'S GO. LET'S. 311 00:27:11,559 --> 00:27:13,860 DO NOT OPERATE IN SHALLOW WATER. 312 00:27:16,032 --> 00:27:19,112 LOOK, JUST FOLLOW DUKE. THAT'S ALL THEY EXPECT YOU TO DO. 313 00:27:19,136 --> 00:27:21,777 THAT'S ALL? OKAY. OKAY. YEAH. 314 00:27:23,241 --> 00:27:26,476 HEY, LIFE JACKET, CRASH HELMET. 315 00:27:27,647 --> 00:27:29,858 CRASH HELMET? OH, BOY! 316 00:27:29,882 --> 00:27:32,595 (JET SKI APPROACHING) 317 00:27:32,619 --> 00:27:33,685 (EXCLAIMING) 318 00:27:37,893 --> 00:27:40,005 DID YOU SEE THAT? 319 00:27:40,029 --> 00:27:42,608 LET'S FORGET IT, STAN. I CAN'T PULL THIS THING OFF. 320 00:27:42,632 --> 00:27:44,611 (SHUSHING) THEY'LL HEAR YOU. 321 00:27:44,635 --> 00:27:48,250 YEAH, THEY'LL HEAR ME SCREAMING IN PAIN WHEN I TAKE THIS THING OUT AND CRASH IT. 322 00:27:48,274 --> 00:27:50,718 LOOK, YOU WANT THEM TO THINK YOU'RE AN OLD FOOL? 323 00:27:50,742 --> 00:27:53,356 COME ON, NOW. YOU CAN STILL HAVE YOUR CAKE, AND YOU CAN EAT IT TOO. 324 00:27:53,380 --> 00:27:55,159 HOW? JUST LISTEN TO ME. 325 00:27:55,183 --> 00:27:56,626 SUCK IT IN A LITTLE, WILL YOU? 326 00:27:56,650 --> 00:27:57,894 (GRUNTING) 327 00:27:57,918 --> 00:27:59,586 THERE WE GO. A LITTLE MORE. 328 00:28:01,857 --> 00:28:03,102 (COUGHS) 329 00:28:03,126 --> 00:28:06,106 HALFWAY OUT, YOU KICK THE FUEL LINE LOOSE. 330 00:28:06,130 --> 00:28:10,278 YEAH. THEN YOU'LL STALL AND THEY'LL HAVE TO TOW YOU IN. IT'LL BE A FORFEIT. 331 00:28:10,302 --> 00:28:11,446 HERMAN: A FORFEIT? SAM: YEAH. 332 00:28:11,470 --> 00:28:12,847 THEY'LL TOW ME. 333 00:28:12,871 --> 00:28:14,983 I'LL BE SAFE, AND I'LL STILL BE HERO. 334 00:28:15,007 --> 00:28:16,319 YEAH. 335 00:28:16,343 --> 00:28:17,942 I'LL BUY THAT. OKAY. 336 00:28:25,621 --> 00:28:27,455 (PEOPLE CHEERING) 337 00:28:29,559 --> 00:28:31,205 WOMAN: BE CAREFUL! 338 00:28:31,229 --> 00:28:33,841 MAN 1: STEP ON IT! 339 00:28:33,865 --> 00:28:35,732 (PEOPLE CHEERING) 340 00:28:38,804 --> 00:28:40,450 MAN 2: LET'S DO IT! 341 00:28:40,474 --> 00:28:43,194 ALL RIGHT! OPEN UP THAT THROTTLE! LET'S GO! 342 00:28:46,548 --> 00:28:48,830 THAT'S IT, HERMY, YOU CAN DO IT! 343 00:28:50,587 --> 00:28:51,827 MAN 1: GO, GO! 344 00:29:19,957 --> 00:29:23,927 FUEL, LET'S SEE. FUEL LINE. FUEL I GET. 345 00:29:35,377 --> 00:29:36,744 (SCREAMING) 346 00:29:40,518 --> 00:29:42,596 WOW. 347 00:29:42,620 --> 00:29:44,688 WHAT STOPS THIS THING? 348 00:29:47,227 --> 00:29:51,096 HELP! HELP ME. OH, HELP ME. HELP. 349 00:29:54,902 --> 00:29:56,046 (SCREAMING) 350 00:29:56,070 --> 00:29:57,071 LOOK OUT! 351 00:30:02,546 --> 00:30:04,179 (SPECTATORS APPLAUDING) 352 00:30:27,378 --> 00:30:28,578 TO YOU. 353 00:30:29,847 --> 00:30:32,949 THE MOST BEAUTIFUL THING THAT EVER HAPPENED. 354 00:31:02,323 --> 00:31:03,967 (SCREAMING) 355 00:31:03,991 --> 00:31:04,991 NO! 356 00:31:06,696 --> 00:31:07,773 HE'S TRYING TO KILL ME. 357 00:31:07,797 --> 00:31:08,940 WHO? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 358 00:31:08,964 --> 00:31:10,943 THE MAN WITH A ROPE. 359 00:31:10,967 --> 00:31:14,315 PLEASE, MARTIN, I'M SORRY. JUST LEAVE ME ALONE. 360 00:31:14,339 --> 00:31:17,452 SHARON. SHARON, LISTEN TO ME. 361 00:31:17,476 --> 00:31:19,710 IS THIS A PREMONITION LIKE BEFORE? 362 00:31:26,654 --> 00:31:29,155 MARTIN, I'M GOING TO DIE. 363 00:31:39,371 --> 00:31:41,750 OH, YOU CAN DO IT, HERMAN. I KNOW YOU CAN DO IT. 364 00:31:41,774 --> 00:31:44,987 I CAN'T, STAN. THERE IS NOTHING LEFT. 365 00:31:45,011 --> 00:31:48,057 I CAN'T POSSIBLY JUMP OVER ANY SPEEDBOATS, NO WAY. 366 00:31:48,081 --> 00:31:50,894 WELL, YOU WERE AUTOMATICALLY ENTERED, ROCKY, 367 00:31:50,918 --> 00:31:54,432 WHEN YOU DUMPED THE OLD KING OF THE MARINA. ISN'T THAT WONDERFUL? 368 00:31:54,456 --> 00:31:56,557 EXCUSE US. EXCUSE US. 369 00:31:58,862 --> 00:32:02,242 THEY THINK YOU'RE GONNA WIN THIS ONE AND BECOME THE BIG CHEESE AROUND HERE. 370 00:32:02,266 --> 00:32:04,579 FORGET IT. I JUST HAVEN'T GOT THE STRENGTH. 371 00:32:04,603 --> 00:32:06,582 WHAT'S THE MATTER WITH YOU, HERMAN? YOU REALLY LOOK TERRIBLE. 372 00:32:06,606 --> 00:32:08,517 TO TELL YOU THE TRUTH, STAN, 373 00:32:08,541 --> 00:32:10,520 THESE FANTASIES REALLY TAKE IT OUT OF A GUY. 374 00:32:10,544 --> 00:32:12,021 I AM TOTALLY POOPED. 375 00:32:12,045 --> 00:32:13,891 WELL, YOU GOTTA GET HOLD OF YOURSELF, HERM. 376 00:32:13,915 --> 00:32:17,161 I MEAN, YOU'LL BE AN INSPIRATION TO MILLIONS OF MIDDLE-AGED MEN. 377 00:32:17,185 --> 00:32:20,032 SO HANG IN THERE. FOR THEM IF NOT FOR YOURSELF. 378 00:32:20,056 --> 00:32:22,167 MAXINE: HERMAN. 379 00:32:22,191 --> 00:32:24,170 HERMAN. 380 00:32:24,194 --> 00:32:26,139 I THINK YOUR AUNT WANTS YOU, HERMAN. 381 00:32:26,163 --> 00:32:27,542 YEAH. THANK YOU. EXCUSE US, DEAR. 382 00:32:27,566 --> 00:32:29,198 HOW'RE YOU DOING, CHAMP? 383 00:32:31,370 --> 00:32:35,385 I JUST HEARD THE NEWS, AND I CAME OVER TO CONGRATULATE YOU. 384 00:32:35,409 --> 00:32:40,357 BUT, REALLY, THAT GIRL. 385 00:32:40,381 --> 00:32:44,051 OH, YEAH. OH, BY THE WAY, WHERE'S YOUR SOPHOMORE THIS MORNING? 386 00:32:45,856 --> 00:32:46,856 OH, HERM. 387 00:32:48,693 --> 00:32:52,040 WHY DO THESE THINGS ALWAYS JUMP OUT WHENEVER I'M WITH YOU? 388 00:32:52,064 --> 00:32:54,509 I MEAN, WE WERE MARRIED. WE SPENT A LOT OF YEARS TOGETHER. 389 00:32:54,533 --> 00:32:56,512 WHY CAN'T WE JUST BE FRIENDS? 390 00:32:56,536 --> 00:32:59,583 BECAUSE YOU LEFT ME, AND DESPITE THAT, I MADE A LIFE FOR MYSELF. 391 00:32:59,607 --> 00:33:01,853 AND YOU CANNOT STAND IT. 392 00:33:01,877 --> 00:33:05,746 I THINK YOUR HAPPINESS IS JUST ABOUT TO JIGGLE ON OVER HERE. 393 00:33:07,116 --> 00:33:10,085 BY THE WAY, ARE YOU DATING OR ADOPTING? 394 00:33:16,161 --> 00:33:18,562 SATCHEL PAIGE PITCHED WHEN HE WAS 60. 395 00:33:22,435 --> 00:33:24,596 BLUEBEARD RAPED WOMEN WHEN HE WAS 70. 396 00:33:28,777 --> 00:33:30,612 I'M ONLY 31, YOU KNOW. HUH. 397 00:33:35,586 --> 00:33:36,987 AT LEAST 31. 398 00:33:46,333 --> 00:33:48,067 WHOA! 399 00:33:50,005 --> 00:33:52,050 LOOK, I'VE BEEN THINKING ABOUT THIS. 400 00:33:52,074 --> 00:33:55,187 YOU DON'T HAVE TO DO THIS, HERM. YOU CAN TELL THEM YOU'RE SICK OR SOMETHING. 401 00:33:55,211 --> 00:33:56,756 MY MIND'S MADE UP. 402 00:33:56,780 --> 00:34:00,961 MAXINE SAYS I SHOULD ACT MY AGE. SHE SAYS I LOOK RIDICULOUS. 403 00:34:00,985 --> 00:34:04,466 SHE ASKED ME IF I WAS DATING OR ADOPTING. 404 00:34:04,758 --> 00:34:06,090 I'LL SHOW HER. 405 00:34:08,596 --> 00:34:11,441 LOOK AT HER. 406 00:34:11,465 --> 00:34:15,881 LISTEN, HERM. YOU COULD FINISH OUT YOUR FANTASY IN BED. WHO'D CARE? 407 00:34:15,905 --> 00:34:18,439 I'D CARE. 408 00:35:00,997 --> 00:35:04,432 PEGGY: COME ON, HERMY. YOU'RE ALMOST THERE. JUST A LITTLE MORE. 409 00:35:06,903 --> 00:35:08,882 YOU'RE ALMOST THERE. STAN: YOU CAN DO IT, HERM. 410 00:35:08,906 --> 00:35:10,439 COME ON, HERMY. 411 00:35:13,612 --> 00:35:15,791 TERRIFIC, HERMY. TERRIFIC. 412 00:35:15,815 --> 00:35:17,048 (HERMAN EXCLAIMING) 413 00:35:18,786 --> 00:35:20,052 (SCREAMING) 414 00:35:28,799 --> 00:35:30,910 SHARON: AND THEN I WAS BACKED UP AGAINST THIS COFFIN, 415 00:35:30,934 --> 00:35:34,181 AND THERE WAS THIS MAN COMING AT ME WITH A PIECE OF ROPE IN HIS HANDS. 416 00:35:34,205 --> 00:35:35,283 DID YOU RECOGNIZE HIM? 417 00:35:35,307 --> 00:35:37,686 NO. I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE. 418 00:35:37,710 --> 00:35:41,223 HE'S AN OLDER MAN, AND HE'S BIG AND HE'S VERY STRONG. 419 00:35:41,247 --> 00:35:43,460 I TRIED TO EXPLAIN TO HER, MR. ROARKE, 420 00:35:43,484 --> 00:35:44,962 THAT WHAT SHE SAW WASN'T REAL. 421 00:35:44,986 --> 00:35:47,598 OH, I BEG TO DIFFER WITH YOU, MR. WARD. 422 00:35:47,622 --> 00:35:50,069 WHAT MISS SANDERS SAW WAS HER FUTURE. 423 00:35:50,093 --> 00:35:53,774 MISS SANDERS, HAVE YOU COME TO ME FOR SOME SORT OF REASSURANCE? 424 00:35:53,798 --> 00:35:55,608 WELL, YES. 425 00:35:55,632 --> 00:35:57,953 OH, I WISH I COULD GIVE YOU SOME. 426 00:35:59,237 --> 00:36:03,687 PERHAPS I CAN. NOT MUCH, BUT A LITTLE. 427 00:36:03,711 --> 00:36:07,558 YOU HAVE NO WAY OF KNOWING WHEN THAT GLIMPSE YOU HAD OF YOUR FUTURE 428 00:36:07,582 --> 00:36:09,160 WILL TAKE PLACE. 429 00:36:09,184 --> 00:36:13,198 TOMORROW, NEXT WEEK, NEXT MONTH, OR YEARS FROM NOW. 430 00:36:13,222 --> 00:36:14,500 SO, WHAT ARE YOU SAYING, MR. ROARKE? 431 00:36:14,524 --> 00:36:16,468 THAT I SHOULD ENJOY LIFE WHILE I CAN? 432 00:36:16,492 --> 00:36:20,507 WELL, EITHER THAT OR LIVE EVERY MOMENT IN DREAD AND FEAR. 433 00:36:20,531 --> 00:36:22,972 WHICH IS A KIND OF DEATH ITSELF. 434 00:36:26,405 --> 00:36:28,240 THAT'S HIM! THAT'S THE MAN! 435 00:36:31,079 --> 00:36:33,024 THAT'S THE MAN WHO'S TRYING TO KILL ME. 436 00:36:33,048 --> 00:36:35,582 MR. ROARKE, DO SOMETHING, PLEASE. 437 00:36:43,027 --> 00:36:48,577 HEY, YOU! STOP! HOLD IT! 438 00:36:48,601 --> 00:36:49,912 WHAT'S GOING ON HERE? 439 00:36:49,936 --> 00:36:51,803 SHARON, IS IT HIM? YES. 440 00:36:53,741 --> 00:36:57,722 WHY ARE YOU TRYING TO KILL ME? 441 00:36:57,746 --> 00:37:00,993 LOOK, YOUNG LADY. I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 442 00:37:01,017 --> 00:37:04,464 YOU'RE LYING. HE'S LYING, MR. ROARKE. CAN'T YOU DO SOMETHING? 443 00:37:04,488 --> 00:37:06,467 WELL, WHAT SHOULD I DO? HAVE YOU EVER MET THIS GENTLEMAN? 444 00:37:06,491 --> 00:37:08,169 SHARON: WELL, NO, BUT... 445 00:37:08,193 --> 00:37:09,638 ROARKE: DO YOU KNOW OF ANY REASON WHY HE'D WANT TO KILL YOU? 446 00:37:09,662 --> 00:37:12,841 NO, BUT HE DOES. ARREST HIM. PUT HIM IN JAIL. 447 00:37:12,865 --> 00:37:14,844 (LAUGHS) OH, THIS LADY IS CRAZY. 448 00:37:14,868 --> 00:37:16,747 NOW, WAIT A MINUTE. HOLD IT. HOLD IT. 449 00:37:16,771 --> 00:37:21,186 MISS SANDERS, I CAN'T PUT A MAN IN JAIL BECAUSE OF A PREMONITION. 450 00:37:21,210 --> 00:37:22,575 I'M SORRY, SIR. 451 00:37:23,980 --> 00:37:26,725 RIDICULOUS. 452 00:37:26,749 --> 00:37:31,065 BUT HE'S GONNA KILL ME, MR. ROARKE. AND IT WON'T BE NEXT WEEK OR NEXT MONTH. 453 00:37:31,089 --> 00:37:33,869 IT'S GONNA HAPPEN BEFORE I LEAVE THIS ISLAND. 454 00:37:33,893 --> 00:37:36,906 OH, MR. ROARKE, YOU'VE GOTTA RELEASE ME FROM MY FANTASY. 455 00:37:36,930 --> 00:37:38,741 OH, THAT ISN'T POSSIBLE. 456 00:37:38,765 --> 00:37:42,613 ONCE A FANTASY HAS BEEN GRANTED, I HAVEN'T THE POWER TO RESCIND IT. 457 00:37:42,637 --> 00:37:45,818 ONCE A PERSON STARTS LIVING HIS OR HER FANTASY, 458 00:37:45,842 --> 00:37:51,525 IT TAKES ON A LIFE OF ITS OWN. IT'S IRREVERSIBLE. 459 00:37:51,549 --> 00:37:53,727 THEN I'M GONNA BE KILLED, MR. ROARKE! 460 00:37:53,751 --> 00:37:56,698 YOU ASKED TO SEE YOUR FUTURE. 461 00:37:56,722 --> 00:37:58,467 YOU HAVE. 462 00:37:58,491 --> 00:37:59,902 WHAT YOU HAVE SEEN WILL HAPPEN. 463 00:37:59,926 --> 00:38:03,327 THERE IS NOTHING YOU CAN DO TO PREVENT IT. 464 00:38:03,564 --> 00:38:04,730 I'M SORRY. 465 00:38:37,641 --> 00:38:39,808 (COUGHING) 466 00:38:42,314 --> 00:38:43,814 MAY I JOIN YOU? 467 00:38:45,151 --> 00:38:47,719 WELL, SURE. SURE. 468 00:38:50,591 --> 00:38:53,871 HERE. SIT WITH ME. SIT WITH ME. 469 00:38:53,895 --> 00:38:55,376 MMM-HMM. HI. 470 00:38:56,865 --> 00:39:00,079 NEVER THOUGHT YOU'D GO THROUGH WITH IT. 471 00:39:00,103 --> 00:39:03,517 MAXINE, THAT WAS THE DUMBEST THING I EVER DID IN MY LIFE. 472 00:39:03,541 --> 00:39:06,187 (LAUGHING) NO ONE'S GOT A CORNER ON DUMBNESS. 473 00:39:06,211 --> 00:39:09,658 YEAH, BUT I'M SUPPOSED TO BE OLD ENOUGH TO KNOW BETTER. 474 00:39:09,682 --> 00:39:12,918 ONE THING I DO KNOW. I DON'T NEED THIS. 475 00:39:17,725 --> 00:39:20,572 (BOTH CHUCKLING) 476 00:39:20,596 --> 00:39:23,757 GEE, I NEVER THOUGHT I'D ENJOY BEING BALD AGAIN. 477 00:39:25,570 --> 00:39:29,985 I GUESS WE BOTH LEARNED SOMETHING. I DIDN'T KNOW I COULD HURT YOU. 478 00:39:30,009 --> 00:39:31,820 I THOUGHT YOU'D BECOME INDIFFERENT. 479 00:39:31,844 --> 00:39:36,293 I GOT FEELINGS TOO, MAX. THAT DID OCCUR TO YOU, DIDN'T IT? 480 00:39:36,317 --> 00:39:40,020 I GUESS I'D BETTER GO BEFORE WE START INSULTING EACH OTHER AGAIN. 481 00:39:41,656 --> 00:39:45,326 HERM, NOT THAT IT MATTERS NOW, BUT... 482 00:39:46,797 --> 00:39:49,264 YOU WEREN'T THE ONLY ONE WHO WAS HURT. 483 00:39:51,870 --> 00:39:56,352 YEAH, WAIT, WAIT A MINUTE. WAIT A MINUTE, I... 484 00:39:56,376 --> 00:39:58,210 YOU'RE COMING WITH ME. 485 00:40:02,117 --> 00:40:03,383 PLEASE? 486 00:40:12,930 --> 00:40:14,597 (PHONE RINGING) 487 00:40:18,905 --> 00:40:20,883 HELLO? SHARON. 488 00:40:20,907 --> 00:40:24,388 SHARON, LISTEN. YOU'VE GOT TO LET ME HELP. 489 00:40:24,412 --> 00:40:25,556 HOW? 490 00:40:25,580 --> 00:40:27,025 SHARON, LISTEN, I'VE BEEN THINKING... 491 00:40:27,049 --> 00:40:29,428 MARTIN, IT'S NO USE. IT'S PREDESTINATION. 492 00:40:29,452 --> 00:40:32,565 THE GRAVEYARD, THE CHURCH, THE COFFIN AND... 493 00:40:32,589 --> 00:40:35,558 AND THAT MAN WITH THE ROPE. THEY ALL ADD UP TO ONE THING. 494 00:40:36,928 --> 00:40:39,041 I JUST WISH I KNEW WHERE THAT CHURCH WAS, 495 00:40:39,065 --> 00:40:42,711 SO I COULD STAY AWAY FROM IT, AND MAYBE NONE OF THIS WOULD HAPPEN. 496 00:40:42,735 --> 00:40:46,283 LOOK, I'M DRIVING TO THE PLANE DOCK AND I'M LEAVING THIS PLACE RIGHT NOW. 497 00:40:46,307 --> 00:40:47,684 SHARON, NO! 498 00:40:47,708 --> 00:40:49,629 SHARON, STAY WHERE YOU ARE! 499 00:41:45,950 --> 00:41:47,450 (TIRE BURSTING) 500 00:43:01,079 --> 00:43:03,693 WHY? WHY ME? 501 00:43:03,717 --> 00:43:06,863 MY NAME IS EMMETT SLATE, MISS SANDERS. 502 00:43:06,887 --> 00:43:09,967 I OWN THE GAMBLING CASINO. 503 00:43:09,991 --> 00:43:15,341 I'M SORRY, BUT A MILLION DOLLARS IS A LOSS I CAN'T AFFORD. 504 00:43:15,365 --> 00:43:20,681 MY BUSINESS AND MY REPUTATION, EVERYTHING I'VE GOT IS GONE 505 00:43:20,705 --> 00:43:25,420 THE MINUTE YOU PRESENT THAT POST-DATED CHECK FOR PAYMENT. 506 00:43:25,444 --> 00:43:28,691 I'LL GIVE IT BACK, JUST PLEASE DON'T KILL ME. 507 00:43:28,715 --> 00:43:32,496 NO. PLEASE, NO. NO! 508 00:43:32,520 --> 00:43:34,588 NO! DAMN YOU! 509 00:43:38,295 --> 00:43:39,860 (PANTING) 510 00:43:41,465 --> 00:43:42,564 (GROANS) 511 00:43:43,868 --> 00:43:45,246 NO! 512 00:43:45,270 --> 00:43:46,969 (SHARON WHIMPERING) 513 00:43:50,042 --> 00:43:51,209 NO! 514 00:43:53,647 --> 00:43:54,648 OH, MARTIN. 515 00:44:16,877 --> 00:44:19,791 YOU ALL RIGHT? YEAH, I THINK SO. 516 00:44:19,815 --> 00:44:21,592 HOW DID YOU KNOW I WAS HERE? 517 00:44:21,616 --> 00:44:25,353 I STOPPED BY YOUR BUNGALOW, AND I FOUND THIS. 518 00:44:27,725 --> 00:44:30,846 IT TOLD ME ALL I NEEDED TO KNOW. 519 00:44:34,834 --> 00:44:36,234 LET'S GET OUTTA HERE. 520 00:44:47,717 --> 00:44:49,562 WOMAN: YOU DID IT AGAIN, DUKE. 521 00:44:49,586 --> 00:44:51,787 YOU'RE STILL KING OF THE MARINA. 522 00:44:56,294 --> 00:44:57,728 PEGGY: HERMAN. 523 00:44:59,532 --> 00:45:01,578 HERM, I'VE LOOKED EVERYWHERE FOR YOU. 524 00:45:01,602 --> 00:45:02,602 (GASPS) 525 00:45:03,838 --> 00:45:05,148 WHAT HAPPENED TO YOUR HAIR? 526 00:45:05,172 --> 00:45:07,340 WELL, I SENT IT OUT TO BE CLEANED. 527 00:45:09,445 --> 00:45:12,179 NO, THAT'S NOT VERY FUNNY. I... 528 00:45:14,985 --> 00:45:18,889 PEGGY, YOU'RE A VERY SWEET GIRL. AND I'M... 529 00:45:21,059 --> 00:45:25,964 I'M AT LEAST 31. I'M A LOT OFF AT LEAST 31. 530 00:45:30,138 --> 00:45:31,571 WHAT I'M SAYING IS... 531 00:45:34,877 --> 00:45:36,878 THAT'S YOUR FELLOW, THERE. 532 00:45:59,609 --> 00:46:00,876 VERY SPECIAL, HERM. 533 00:46:02,646 --> 00:46:08,118 YOU KNOW, MAX, YOUNG GIRLS BELONG TO YOUNG MEN. 534 00:46:09,989 --> 00:46:11,167 IT SERVES THEM BOTH RIGHT. 535 00:46:11,191 --> 00:46:12,491 (LAUGHS) 536 00:46:27,244 --> 00:46:31,994 SO YOU ARE GOING BACK TO BOULDER VALLEY, MISS SANDERS, HUH? 537 00:46:32,018 --> 00:46:35,999 YES. AND I THINK IT'S GONNA LOOK PRETTY GOOD TO ME AFTER THIS WEEKEND. 538 00:46:36,023 --> 00:46:40,226 WELL, WHEN YOU HAVE A MILLION DOLLARS IN YOUR POCKET, ANYWHERE WOULD LOOK GOOD. 539 00:46:42,364 --> 00:46:44,676 WE MAY EVEN SETTLE DOWN THERE. WHO KNOWS? 540 00:46:44,700 --> 00:46:49,884 YES, WHO KNOWS? IT'S BETTER TO LEAVE THE FUTURE TO ITSELF. 541 00:46:49,908 --> 00:46:51,418 MUCH BETTER. 542 00:46:51,442 --> 00:46:55,223 YOU HAVE TO ADMIT, MR. ROARKE, THE FUTURE CAN BE CHANGED. 543 00:46:55,247 --> 00:46:57,994 WELL, THEN, HOW DO YOU EXPLAIN WHAT HAPPENED? 544 00:46:58,018 --> 00:47:00,998 WHAT YOU SAW WAS AN ATTEMPT ON YOUR LIFE. 545 00:47:01,022 --> 00:47:06,805 AN ATTEMPT. YOU PRESUMED THE SUCCESS OF THAT ATTEMPT. 546 00:47:06,829 --> 00:47:11,077 I HOPE THE TWO OF YOU WILL TAKE YOUR FATE IN YOUR OWN HANDS. 547 00:47:11,101 --> 00:47:13,213 GOODBYE, AND GOOD LUCK. 548 00:47:13,237 --> 00:47:14,549 GOODBYE. BYE-BYE. 549 00:47:14,573 --> 00:47:16,272 BYE, TATTOO. GOODBYE. 550 00:47:31,260 --> 00:47:33,795 MAXINE: OKAY, DON'T MOVE. 551 00:47:34,932 --> 00:47:36,932 THERE YOU GO. EASY DOES IT. 552 00:47:40,005 --> 00:47:41,584 MR. ROARKE, THANKS FOR EVERYTHING. 553 00:47:41,608 --> 00:47:44,353 HERM AND I ARE REALLY GONNA MAKE IT THIS TIME. 554 00:47:44,377 --> 00:47:46,723 OF THAT I AM CERTAIN, MRS. DODGE. 555 00:47:46,747 --> 00:47:49,594 OH, INCIDENTALLY, WHERE IS YOUR FRIEND, STAN? 556 00:47:49,618 --> 00:47:52,430 OH. WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, MR. ROARKE, 557 00:47:52,454 --> 00:47:54,801 HE'S HAVING SUCH A GOOD TIME, HE'S DECIDED TO STAY. 558 00:47:54,825 --> 00:47:56,402 OH? 559 00:47:56,426 --> 00:47:59,729 ALMOST AS GOOD A TIME AS WE HAD LAST NIGHT, RIGHT, POOPSIE? 560 00:48:02,668 --> 00:48:04,001 THAT'S GOOD. 561 00:48:08,074 --> 00:48:10,186 BYE, MR. ROARKE. GOODBYE. 562 00:48:10,210 --> 00:48:12,189 THANK YOU. 563 00:48:12,213 --> 00:48:15,392 WELL, TATTOO. THERE GOES TWO HAPPY PEOPLE 564 00:48:15,416 --> 00:48:18,631 WHO LEARNED A GOOD LESSON ABOUT AGE THIS PAST WEEKEND. 565 00:48:18,655 --> 00:48:21,736 WELL, I LEARNED SOMETHING ABOUT AGE TOO, BOSS. 566 00:48:22,827 --> 00:48:24,371 WHAT IS THAT? 567 00:48:24,395 --> 00:48:28,098 THAT AGE IS NOT IMPORTANT, UNLESS YOU ARE A CHEESE. 568 00:48:29,535 --> 00:48:31,347 TOUCHE, MY FRIEND. TOUCHE. 569 00:48:31,371 --> 00:48:33,071 (LAUGHING) 42309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.