All language subtitles for Fantasy Island - S03E04 - Baby, Marathon - Battle of the Sexes.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,552 --> 00:00:48,918 (BELL TOLLING) 2 00:00:51,388 --> 00:00:53,556 The plane! The plane! 3 00:01:02,567 --> 00:01:03,666 (GIRLS GIGGLING) 4 00:01:13,277 --> 00:01:14,342 Tattoo? 5 00:01:15,646 --> 00:01:17,123 Tattoo, where are you? 6 00:01:17,147 --> 00:01:19,387 I'm coming, boss, I'm coming. 7 00:01:21,485 --> 00:01:22,585 (SIGHING) 8 00:01:24,555 --> 00:01:28,535 Tattoo, might I inquire exactly what you are doing? 9 00:01:28,559 --> 00:01:32,505 Boss, isn't it the week of the Fantasy Island Marathon? 10 00:01:32,529 --> 00:01:36,610 Yes, it is. And this year, we have athletes coming from all over the world. 11 00:01:36,634 --> 00:01:38,812 Right. Just like the Olympics. 12 00:01:38,836 --> 00:01:40,013 That's right. 13 00:01:40,037 --> 00:01:43,584 And what do they do to start the Olympics? 14 00:01:43,608 --> 00:01:45,185 The torch, of course. 15 00:01:45,209 --> 00:01:50,390 Boss, this year I'll be the one to open the Fantasy Island Marathon 16 00:01:50,414 --> 00:01:53,048 by lighting the flame of victory. 17 00:01:54,151 --> 00:01:55,684 Excuse me, boss. 18 00:02:01,626 --> 00:02:02,903 WOMAN 1: Oh, no! 19 00:02:02,927 --> 00:02:04,392 WOMAN 2: Get some water! 20 00:02:05,663 --> 00:02:07,129 No! Stop it. 21 00:02:11,168 --> 00:02:13,301 (MUTTERING IN FRENCH) 22 00:02:15,239 --> 00:02:17,250 Tattoo, if you are quite finished, 23 00:02:17,274 --> 00:02:20,553 I suggest you change your clothes on the run, literally, 24 00:02:20,577 --> 00:02:23,123 so we may greet our guests. 25 00:02:23,147 --> 00:02:24,987 All right, boss. On the double. 26 00:02:26,984 --> 00:02:29,451 Flames of victory indeed. 27 00:03:00,918 --> 00:03:02,162 (HORN HONKING) 28 00:03:02,186 --> 00:03:03,786 (WOMEN SHRIEKING) 29 00:03:06,456 --> 00:03:07,923 (TIRES SCREECHING) 30 00:03:10,427 --> 00:03:13,128 Smiles, everyone. Smiles. 31 00:03:21,271 --> 00:03:25,251 Boss, they look like a singing group. Two hits and a miss. 32 00:03:25,275 --> 00:03:26,515 (TATTOO LAUGHING) 33 00:03:29,279 --> 00:03:31,357 Just a little humor. 34 00:03:31,381 --> 00:03:32,381 Oh. 35 00:03:34,051 --> 00:03:37,197 The young ladies are Miss Gretchen Wassermann and her best friend, 36 00:03:37,221 --> 00:03:38,799 Miss Bunny Kelly. 37 00:03:38,823 --> 00:03:41,802 The gentleman is Mr. Olaf Olafsen. 38 00:03:41,826 --> 00:03:44,545 All three are co-workers at the Big Beaver 39 00:03:44,569 --> 00:03:47,574 Barbell Factory in Beaver Falls, Pennsylvania. 40 00:03:47,598 --> 00:03:49,810 Big Beaver Barbell? I never heard of it. 41 00:03:49,834 --> 00:03:52,412 Which is why the girls' fantasy is 42 00:03:52,436 --> 00:03:55,916 to sponsor the winner of our Fantasy Island Marathon. 43 00:03:55,940 --> 00:04:00,987 Miss Kelly and Miss Wassermann have chosen Mr. Olafsen to carry their company banner. 44 00:04:01,011 --> 00:04:06,026 They hope to use the resulting publicity to improve the factory's fortunes. 45 00:04:06,050 --> 00:04:10,030 Unless business picks up, the barbell factory will have to close 46 00:04:10,054 --> 00:04:13,922 and the girls and their community will go bankrupt. 47 00:04:16,693 --> 00:04:21,208 Mr. Patrick Apaca, all the way from San Francisco, California. 48 00:04:21,232 --> 00:04:24,510 Patrick Apaca? Boss, where he is? I don't see him. 49 00:04:24,534 --> 00:04:25,578 He's right there, Tattoo. 50 00:04:25,602 --> 00:04:26,679 Where? 51 00:04:26,703 --> 00:04:29,015 In that nurses arms. 52 00:04:29,039 --> 00:04:30,650 You mean the baby has a fantasy? 53 00:04:30,674 --> 00:04:33,186 What kind of fantasy could a baby have? 54 00:04:33,210 --> 00:04:35,555 One he has no way of understanding now. 55 00:04:35,579 --> 00:04:39,726 Yet, one that could be the most important factor in the rest of his life. 56 00:04:39,750 --> 00:04:43,529 He wants to find a home with a loving mother and father. 57 00:04:43,553 --> 00:04:44,965 You mean, he's an orphan? 58 00:04:44,989 --> 00:04:47,968 Yes, his parents were killed in a car crash a month ago. 59 00:04:47,992 --> 00:04:51,504 It was always his mother's wish that if anything ever happened to her, 60 00:04:51,528 --> 00:04:55,675 little Patrick would be raised here on Fantasy Island, where she herself grew up. 61 00:04:55,699 --> 00:04:57,778 She lived on Fantasy Island? 62 00:04:57,802 --> 00:04:59,946 Do you remember Alicia Macapu? 63 00:04:59,970 --> 00:05:02,582 Alicia Macapu? Dead? 64 00:05:02,606 --> 00:05:05,952 But, boss, she's just a little girl. 65 00:05:05,976 --> 00:05:08,554 Little girls grow up, Tattoo. 66 00:05:08,578 --> 00:05:13,860 Boss, I can remember when she used to play in the courtyard with the kids. 67 00:05:13,884 --> 00:05:18,821 Boss, we gotta find her baby the best home in the world. 68 00:05:22,159 --> 00:05:28,163 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. Welcome to Fantasy Island. 69 00:05:41,078 --> 00:05:43,421 Hello, ladies and gentlemen. This is Bob Seagren, 70 00:05:43,445 --> 00:05:46,688 speaking to you from the beautiful grounds of the Fantasy Island Hotel, 71 00:05:46,712 --> 00:05:50,655 where a lavish, pre-race buffet is being held for the contestants 72 00:05:50,679 --> 00:05:52,455 in the Fantasy Island Marathon, 73 00:05:52,479 --> 00:05:56,056 perhaps the world's most exotic and demanding athletic event. 74 00:05:56,080 --> 00:06:00,124 Now, let's meet some of our competitors who'll be vying for the cash prize 75 00:06:00,148 --> 00:06:03,990 of over $250,000. 76 00:06:04,014 --> 00:06:08,679 We have the dauntless Russian champion, Boris Smolensk. 77 00:06:09,949 --> 00:06:12,591 All business as usual, and seldom smiling. 78 00:06:12,615 --> 00:06:15,725 Dasvidanya, Boris. 79 00:06:15,749 --> 00:06:21,359 From the Federal Republic of Nigeria, this impressive looking gentleman is 80 00:06:21,383 --> 00:06:23,482 Kintata Moluko. 81 00:06:24,917 --> 00:06:28,393 And perhaps the two most popular men in sports today, 82 00:06:28,417 --> 00:06:32,561 the British champion, Freddy Hunsacker. 83 00:06:32,585 --> 00:06:36,661 And the American Olympic star, whose personal integrity and sense of fair play 84 00:06:36,685 --> 00:06:39,896 have earned him the affectionate title of "the Clean Machine." 85 00:06:39,920 --> 00:06:41,863 Ladies and gentlemen, Eugene Bodine. 86 00:06:41,887 --> 00:06:43,896 Hiya, Bob. Gene, how do you feel? 87 00:06:43,920 --> 00:06:46,263 Oh, I feel great. I've worked very hard for this 88 00:06:46,287 --> 00:06:50,198 and I look forward to a well fought contest, win, lose or draw. 89 00:06:50,222 --> 00:06:52,064 Thanks, Gene. 90 00:06:52,088 --> 00:06:54,164 There's millions of people out there who will be rooting for you. 91 00:06:54,188 --> 00:06:58,898 And over here, we have, well, one of the real bad boys of sports. 92 00:06:58,922 --> 00:07:00,165 Bruno Grass. 93 00:07:00,189 --> 00:07:02,765 And with him is his sponsor and trainer, 94 00:07:02,789 --> 00:07:06,300 the imminent sports physician and publisher of Sports Health magazine, 95 00:07:06,324 --> 00:07:08,233 Dr. R. M. Funk. 96 00:07:08,257 --> 00:07:10,599 Well, I'm afraid it won't be a very interesting race. 97 00:07:10,623 --> 00:07:12,800 Bruno here has never been in better shape. 98 00:07:12,824 --> 00:07:17,035 And I expect him to beat his pathetic competition with minimal effort. 99 00:07:17,059 --> 00:07:18,268 (CHUCKLING) 100 00:07:18,292 --> 00:07:19,868 Hi. BOB: I see. 101 00:07:19,892 --> 00:07:21,101 Well, good luck to the both of you and... 102 00:07:21,125 --> 00:07:23,368 Oh, if you'll excuse me, I see our host. 103 00:07:23,392 --> 00:07:25,635 Mr. Roarke? Yes. 104 00:07:25,659 --> 00:07:30,436 Mr. Roarke, you conceived of this incredible idea, this incredible contest. 105 00:07:30,460 --> 00:07:32,070 Do you have a favorite to win it? 106 00:07:32,094 --> 00:07:33,970 No, Mr. Seagren. No, no, no. 107 00:07:33,994 --> 00:07:36,737 "The thrill of victory and the agony of defeat" 108 00:07:36,761 --> 00:07:39,104 is a phrase which has little meaning on Fantasy Island. 109 00:07:39,128 --> 00:07:43,271 No, I just hope that everyone enjoys a keen and friendly competition, that's all. 110 00:07:43,295 --> 00:07:45,005 I see you're being very impartial. 111 00:07:45,029 --> 00:07:48,005 But maybe you can tell us a little about a newcomer. 112 00:07:48,029 --> 00:07:51,206 A newcomer to international competition, that is, Olaf Olafsen. 113 00:07:51,230 --> 00:07:53,073 Yes. Will you come with me? 114 00:07:53,097 --> 00:07:56,373 This is Mr. Olafsen and his sponsors, 115 00:07:56,397 --> 00:07:59,573 Miss Gretchen Wassermann and Miss Bunny Kelly. 116 00:07:59,597 --> 00:08:01,374 Hiya, Seagren baby. 117 00:08:01,398 --> 00:08:05,842 Our boy here developed his fantastic physique and size 118 00:08:05,866 --> 00:08:09,775 using great training equipment, Big Beaver barbells! 119 00:08:09,799 --> 00:08:12,408 That's great. Fine. 120 00:08:12,432 --> 00:08:14,276 Thank you. If you'll excuse us. 121 00:08:14,300 --> 00:08:15,976 Mr. Roarke? Yes. 122 00:08:16,000 --> 00:08:18,509 Now, why don't you go work on your pecs or something? 123 00:08:18,533 --> 00:08:19,910 Good boy. 124 00:08:19,934 --> 00:08:22,132 Now, Bunny, we got to talk strategy. 125 00:08:29,569 --> 00:08:32,734 It's time to start eliminating our competition. 126 00:08:36,070 --> 00:08:37,201 (GRUNTS) 127 00:08:55,672 --> 00:08:57,349 Oh, no. Oh, no! 128 00:08:57,373 --> 00:08:58,738 No! What happened? 129 00:09:00,073 --> 00:09:01,615 What's the matter? I don't know, I... 130 00:09:01,639 --> 00:09:03,916 I fell. I think I sprained my ankle. 131 00:09:03,940 --> 00:09:05,683 Oh, no! 132 00:09:05,707 --> 00:09:07,783 What are we going to do? 133 00:09:07,807 --> 00:09:10,783 If he can't run in the race, the factory will close down and we'll be out of work. 134 00:09:10,807 --> 00:09:13,684 We got to have a contestant in the marathon! 135 00:09:13,708 --> 00:09:16,718 There must be something we can do. 136 00:09:16,742 --> 00:09:19,040 I mean, there's just got to be... 137 00:09:21,676 --> 00:09:23,941 Wait a minute. Hey, I got an idea. 138 00:09:25,244 --> 00:09:26,775 Listen to this, Bunny. 139 00:09:29,844 --> 00:09:32,187 That is the stupidest idea I have ever heard! 140 00:09:32,211 --> 00:09:34,154 Do you have a better one? 141 00:09:34,178 --> 00:09:35,520 No, but that'll never work. 142 00:09:35,544 --> 00:09:37,222 Sure it will, Bunny. 143 00:09:37,246 --> 00:09:38,388 (LAUGHS) 144 00:09:38,412 --> 00:09:40,777 One down, four to go. 145 00:09:46,580 --> 00:09:47,956 Are you all right, Tattoo? 146 00:09:47,980 --> 00:09:49,156 I'm all right. Thank you, Mary. 147 00:09:49,180 --> 00:09:51,522 Thank you, Kiko. 148 00:09:51,546 --> 00:09:53,811 I'll get some sheets on here and we'll be all set. 149 00:09:54,882 --> 00:09:56,024 Sure is cute. 150 00:09:56,048 --> 00:09:57,490 He is. 151 00:09:57,514 --> 00:09:58,858 Is he going to stay with you? 152 00:09:58,882 --> 00:10:00,524 Only at night. 153 00:10:00,548 --> 00:10:03,091 Until we can find a proper home for him. 154 00:10:03,115 --> 00:10:06,226 Your mother is gonna take care of him in the daytime. 155 00:10:06,250 --> 00:10:08,625 Yeah? That's great! 156 00:10:08,649 --> 00:10:12,525 Maybe I'll baby-sit him and make some money. I could sure use it. 157 00:10:12,549 --> 00:10:15,227 You sure you won't mind keeping him here in your room, Tattoo? 158 00:10:15,251 --> 00:10:17,894 No, it will be all right. 159 00:10:17,918 --> 00:10:20,427 You know, I think it's because I knew his mother. 160 00:10:20,451 --> 00:10:22,675 When she was young like you, she used to 161 00:10:22,699 --> 00:10:25,228 play outside in the yard with the other kids. 162 00:10:25,252 --> 00:10:27,362 It seemed like it was yesterday. 163 00:10:27,386 --> 00:10:28,684 I'll take him now. 164 00:10:30,519 --> 00:10:32,163 (CRYING) 165 00:10:32,187 --> 00:10:35,504 What's wrong? Why is he crying? Give him back to me. 166 00:10:36,120 --> 00:10:38,063 (PATRICK STOPS CRYING) 167 00:10:38,087 --> 00:10:40,064 Why is he doing that? 168 00:10:40,088 --> 00:10:42,497 Don't you get it? He likes you. 169 00:10:42,521 --> 00:10:43,831 He doesn't want to leave you. 170 00:10:43,855 --> 00:10:45,064 He likes me? 171 00:10:45,088 --> 00:10:47,020 Sure, he's crazy about you. 172 00:10:50,622 --> 00:10:52,665 Yeah, well, perfect. 173 00:10:52,689 --> 00:10:54,498 BOB: Okay, sports fans, a little re-cap now 174 00:10:54,522 --> 00:10:56,899 for those of you who may have just tuned in. 175 00:10:56,923 --> 00:10:59,799 At the starters gun, our contestants will race along this course 176 00:10:59,823 --> 00:11:01,833 to their bicycles. 177 00:11:01,857 --> 00:11:04,667 Now, they'll race those bicycles for 50 miles along the north shore of the island, 178 00:11:04,691 --> 00:11:08,335 and to the finish of our first and only event for the day. 179 00:11:08,359 --> 00:11:11,068 Now, I see Mr. Roarke is on his way here now to the starting line. 180 00:11:11,092 --> 00:11:13,902 But one of our competitors has not yet shown up. 181 00:11:13,926 --> 00:11:17,069 Yes, that's right, Olaf Olafsen is nowhere to be seen and... 182 00:11:17,093 --> 00:11:18,402 Wait a minute. I think I... 183 00:11:18,426 --> 00:11:21,336 Yes, he is on his way to the starting line right now. 184 00:11:21,360 --> 00:11:24,769 This isn't going to work. Olaf's a foot and a half taller than I am. 185 00:11:24,793 --> 00:11:27,636 Well, walk taller. And you think short. 186 00:11:27,660 --> 00:11:29,803 I'm already on my toes. 187 00:11:29,827 --> 00:11:31,604 He's still a foot taller. 188 00:11:31,628 --> 00:11:33,927 Olaf, let's lift her up. 189 00:11:35,628 --> 00:11:37,239 Excuse us. 190 00:11:37,263 --> 00:11:38,594 Hi, guys. 191 00:11:39,863 --> 00:11:42,028 All right, gentlemen. 192 00:11:43,197 --> 00:11:44,906 And, uh, 193 00:11:44,930 --> 00:11:47,073 gentlemen, 194 00:11:47,097 --> 00:11:49,840 on your marks, 195 00:11:49,864 --> 00:11:51,374 get set. 196 00:11:51,398 --> 00:11:53,140 (GUN FIRES) 197 00:11:53,164 --> 00:11:55,174 BOB: And there they go with the Clean Machine leaping to the lead 198 00:11:55,198 --> 00:11:57,640 followed by Boris Smolensk, Bruno Grass, Sir Freddy and contestant... 199 00:11:57,664 --> 00:12:00,742 And wait a minute, something is wrong with Olaf Olafsen, ladies and gentlemen. 200 00:12:00,766 --> 00:12:03,408 He has stopped running. His pants have come down. 201 00:12:03,432 --> 00:12:05,409 Wait a minute, that is not Olaf Olafsen at all. 202 00:12:05,433 --> 00:12:08,009 It looks like his sponsor, Bunny Kelly. 203 00:12:08,033 --> 00:12:11,244 Mr. Roarke, we will have to have a ruling on this strange turn of events. 204 00:12:11,268 --> 00:12:12,609 ROARKE: Well, according to the marathon rules, 205 00:12:12,633 --> 00:12:15,477 Miss Kelly sponsored an entry, you see. 206 00:12:15,501 --> 00:12:19,444 Now, if she wishes to change that entry and run herself, 207 00:12:19,468 --> 00:12:21,778 I have no objection and I see nothing illegal. 208 00:12:21,802 --> 00:12:25,045 BOB: Well, there you have it. You've heard it from Mr. Roarke himself. 209 00:12:25,069 --> 00:12:27,601 Bunny Kelly is an official contestant. 210 00:12:55,374 --> 00:12:58,649 Well, boss, Patrick is all set. He's sleeping now. 211 00:12:58,673 --> 00:13:01,984 Oh, that's very nice. Very nice. 212 00:13:02,008 --> 00:13:03,950 How's everything doing? 213 00:13:03,974 --> 00:13:05,885 Not too well, Tattoo. 214 00:13:05,909 --> 00:13:09,151 Several of these figures don't balance. 215 00:13:09,175 --> 00:13:10,451 That's not what I'm talking about. 216 00:13:10,475 --> 00:13:13,108 I'm talking about finding Patrick a home. 217 00:13:14,742 --> 00:13:17,086 Oh. Well, actually, Tattoo, 218 00:13:17,110 --> 00:13:20,819 I haven't had the chance to concentrate on Patrick's fantasy yet. 219 00:13:20,843 --> 00:13:22,220 Things have been so busy. 220 00:13:22,244 --> 00:13:24,254 Boss, you didn't start yet? 221 00:13:24,278 --> 00:13:25,888 Of course I started. 222 00:13:25,912 --> 00:13:29,554 Several people here on the island want to adopt a baby 223 00:13:29,578 --> 00:13:32,121 and have sent in their applications, you see. 224 00:13:32,145 --> 00:13:35,777 Unfortunately, I haven't gotten around to all of them yet. 225 00:13:38,546 --> 00:13:41,023 What kind of people are filing this paper? 226 00:13:41,047 --> 00:13:45,656 Well... Oh, yes, the Cohales sent in an application. 227 00:13:45,680 --> 00:13:48,290 You mean, the people from the fishing village? 228 00:13:48,314 --> 00:13:50,491 Yes, uh-huh. Who else? 229 00:13:50,515 --> 00:13:52,491 Well, let me think. 230 00:13:52,515 --> 00:13:55,758 The Clancys filled out an application, if I'm not mistaken. 231 00:13:55,782 --> 00:13:59,114 You mean, the people who cook for the hotel? 232 00:14:00,616 --> 00:14:02,893 Tattoo, what on earth is the matter with you? 233 00:14:02,917 --> 00:14:08,326 Nothing, boss. But how can you know somebody by looking at a piece of paper? 234 00:14:08,350 --> 00:14:10,793 How do we know they're good enough for Patrick? 235 00:14:10,817 --> 00:14:13,231 Well, the other applicants are the same kind 236 00:14:13,255 --> 00:14:15,527 of people as the Cohales and the Clancys. 237 00:14:15,551 --> 00:14:20,762 Honest, hardworking people who live on the island and who want to adopt a child. 238 00:14:20,786 --> 00:14:23,229 I know them and I love them. 239 00:14:23,253 --> 00:14:24,396 But? 240 00:14:24,420 --> 00:14:26,795 This is too serious to take this lightly. 241 00:14:26,819 --> 00:14:29,196 We have to find the best home for Patrick. 242 00:14:29,220 --> 00:14:31,063 You said so yourself, didn't you? 243 00:14:31,087 --> 00:14:34,319 Did anyone ever tell you you are a terrible nag? Huh? 244 00:14:35,388 --> 00:14:37,764 But, considering your interest, 245 00:14:37,788 --> 00:14:41,398 I think I have the perfect solution to the problem. 246 00:14:41,422 --> 00:14:45,232 Since you are so anxious for Patrick to find just the right home, 247 00:14:45,256 --> 00:14:46,965 you pick the parents. 248 00:14:46,989 --> 00:14:48,399 Me? 249 00:14:48,423 --> 00:14:52,289 Will you be satisfied with anyone else's choice? Hmm? 250 00:14:54,224 --> 00:14:55,500 Well? 251 00:14:55,524 --> 00:14:59,700 All right, boss, I'll do it. Thank you very much. 252 00:14:59,724 --> 00:15:03,034 I promise I'm not gonna let you down or let Patrick down. 253 00:15:03,058 --> 00:15:06,124 I will find him the best home in the whole world. 254 00:15:08,892 --> 00:15:10,557 See you, boss. Yes. 255 00:15:28,029 --> 00:15:31,038 BOB: Moving into the eleventh mile now of this grueling bicycle race. 256 00:15:31,062 --> 00:15:32,738 All contestants appear to be hanging tough. 257 00:15:32,762 --> 00:15:34,406 But the Clean Machine continues to hold 258 00:15:34,430 --> 00:15:36,339 a narrow lead over the rest of the field. 259 00:15:36,363 --> 00:15:40,472 From our ground camera, Eugene is going out strong. Sir Freddy is holding close. 260 00:15:40,496 --> 00:15:44,407 And neck and neck are Boris and the tireless Kintata Moluko. 261 00:15:44,431 --> 00:15:47,374 As you can see, Dr. Funk is accompanying his protege, 262 00:15:47,398 --> 00:15:51,241 shouting words of encouragement and instruction every mile of the way. 263 00:15:51,265 --> 00:15:53,574 You blithering idiot, will you peddle? 264 00:15:53,598 --> 00:15:56,475 We're out here to win, not lose. Now get on! 265 00:15:56,499 --> 00:15:58,675 What are you, crazy? Peddle! 266 00:15:58,699 --> 00:16:00,965 Peddle or you're going back to the home. 267 00:16:03,800 --> 00:16:06,710 And it seems that Olaf Olafsen, the real Olaf that is, 268 00:16:06,734 --> 00:16:09,111 is doing the same for Bunny Kelly, 269 00:16:09,135 --> 00:16:10,777 who's accompanied by Gretchen Wasserman. 270 00:16:10,801 --> 00:16:14,444 Now, the terrain ahead is rising steeply and is gonna be very hard going. 271 00:16:14,468 --> 00:16:16,203 But it'll be very interesting for us to see 272 00:16:16,227 --> 00:16:17,985 if this plucky little lady will survive it. 273 00:16:55,441 --> 00:16:56,441 (INAUDIBLE) 274 00:17:30,980 --> 00:17:31,980 (INAUDIBLE) 275 00:17:47,548 --> 00:17:49,091 Hi, Mary. Hi, Tattoo. 276 00:17:49,115 --> 00:17:51,025 Hi, Thomas. How's your leg? 277 00:17:51,049 --> 00:17:53,059 A lot better. 278 00:17:53,083 --> 00:17:57,114 Doc said we can go back to our own side of the island soon and I can go back to work. 279 00:18:00,117 --> 00:18:01,460 What's wrong, Tattoo? 280 00:18:01,484 --> 00:18:04,027 Oh, nothing. 281 00:18:04,051 --> 00:18:07,460 I've just been all around the island talking to people who want Patrick. 282 00:18:07,484 --> 00:18:09,494 What's bad about that? 283 00:18:09,518 --> 00:18:13,995 Oh, they're all very nice people and I'm not saying anything against them. 284 00:18:14,019 --> 00:18:15,229 But. 285 00:18:15,253 --> 00:18:18,529 Well, I don't know if they can afford what 286 00:18:18,553 --> 00:18:21,130 his mother wanted him to have. 287 00:18:21,154 --> 00:18:23,063 That's why Mary and I didn't apply. 288 00:18:23,087 --> 00:18:25,096 With me out of work and all, I... 289 00:18:25,120 --> 00:18:27,496 Well, I know what you mean. 290 00:18:27,520 --> 00:18:30,931 You know, some of the people are very nice, 291 00:18:30,955 --> 00:18:33,954 but it would take all their money just to clothe Patrick. 292 00:18:36,489 --> 00:18:39,087 But they'd still like to have him anyway. 293 00:18:41,023 --> 00:18:43,933 Mom, Dad, look, $5. 294 00:18:43,957 --> 00:18:46,499 I sold the ukulele you made for me to a tourist. 295 00:18:46,523 --> 00:18:51,134 You sold a ukulele your father made for you? For $5? 296 00:18:51,158 --> 00:18:53,301 Gee, I'm sorry. 297 00:18:53,325 --> 00:18:55,200 But I really want a baseball mitt. 298 00:18:55,224 --> 00:18:58,468 All the other kids on the team have one and... Well, I need one. 299 00:18:58,492 --> 00:19:00,235 It's all right, Son. 300 00:19:00,259 --> 00:19:02,902 It was his and he had a right to do what he wanted with it. 301 00:19:02,926 --> 00:19:04,524 Thanks, Dad. 302 00:19:06,693 --> 00:19:07,858 Kids. 303 00:19:09,526 --> 00:19:12,037 Patrick, I don't know what I'm gonna do with you. 304 00:19:12,061 --> 00:19:17,338 Some people can give you one thing, others cannot. But I promise you one thing, 305 00:19:17,362 --> 00:19:21,138 I'm gonna do my best to find you the best home in the world. 306 00:19:21,162 --> 00:19:24,738 And that's a promise. 307 00:19:24,762 --> 00:19:27,039 This is Bob Seagren at the Fantasy Island Marathon. 308 00:19:27,063 --> 00:19:29,339 The contestants are on the last leg of the bicycle race. 309 00:19:29,363 --> 00:19:32,006 And here they come now. Digging in and approaching the finish 310 00:19:32,030 --> 00:19:33,673 of this 50-mile grueling event. 311 00:19:33,697 --> 00:19:36,173 And it looks like the Clean Machine in first position, 312 00:19:36,197 --> 00:19:38,107 with Bruno Grass a close second. 313 00:19:38,131 --> 00:19:41,607 Boris Smolensk, third, Kintata, fourth, and, yes, 314 00:19:41,631 --> 00:19:44,763 it's that game little Bunny Kelly in fifth position. 315 00:19:52,433 --> 00:19:53,965 Excellent time. 316 00:19:55,400 --> 00:19:57,944 You have done exceedingly well. 317 00:19:57,968 --> 00:20:01,810 Congratulations, gentlemen and Miss Kelly. 318 00:20:01,834 --> 00:20:07,078 The concluding events of the marathon will begin tomorrow at dawn. 319 00:20:07,102 --> 00:20:11,211 Well, meanwhile food and shelter have been provided for your night's rest. 320 00:20:11,235 --> 00:20:13,478 Sleep well, though. 321 00:20:13,502 --> 00:20:16,979 Today was a piece of cake compared to tomorrow. 322 00:20:17,003 --> 00:20:18,479 Oh. Oh. 323 00:20:18,503 --> 00:20:20,302 ROARKE: Do sleep well, hmm? 324 00:20:23,371 --> 00:20:25,447 Excuse me. 325 00:20:25,471 --> 00:20:26,814 GRETCHEN: Oh, Bunny, honey. 326 00:20:26,838 --> 00:20:29,381 Come on. We've got to talk about strategy. 327 00:20:29,405 --> 00:20:33,837 Oh, you were just wonderful, just wonderful. How are you feeling, honey? 328 00:20:34,905 --> 00:20:36,049 (SIGHS) 329 00:20:36,073 --> 00:20:37,982 Am I standing up or lying down? 330 00:20:38,006 --> 00:20:39,082 Well, you're standing. 331 00:20:39,106 --> 00:20:40,950 Good. 332 00:20:40,974 --> 00:20:44,350 Oh, Bunny, you can't stay there, honey. 333 00:20:44,374 --> 00:20:45,951 Up, up. 334 00:20:45,975 --> 00:20:49,484 You gotta get up and move around. 335 00:20:49,508 --> 00:20:51,084 Up, up. 336 00:20:51,108 --> 00:20:52,651 Or your muscles will tighten. 337 00:20:52,675 --> 00:20:55,352 Excuse me, may I try? 338 00:20:55,376 --> 00:20:57,452 Well, yeah. 339 00:20:57,476 --> 00:20:59,618 Uh, sure. 340 00:20:59,642 --> 00:21:04,019 Miss Kelly? Bunny, I think your performance today 341 00:21:04,043 --> 00:21:07,386 was one of the most courageous things I've ever seen in sports. 342 00:21:07,410 --> 00:21:09,120 Do you really think so, Clean Machine? 343 00:21:09,144 --> 00:21:13,220 Oh, yes, I do. I also think you should try and get up now. 344 00:21:13,244 --> 00:21:15,376 You can get up, can't you? 345 00:21:16,911 --> 00:21:18,821 I'll try. Please. 346 00:21:18,845 --> 00:21:20,143 I'll try. 347 00:21:22,379 --> 00:21:25,888 Well, it appears our opponents like each other. 348 00:21:25,912 --> 00:21:28,489 They obviously don't realize that winners 349 00:21:28,513 --> 00:21:31,589 cannot afford to make friends of the competition. 350 00:21:31,613 --> 00:21:35,157 And that's a mistake we're not about to make, right, Doc? 351 00:21:35,181 --> 00:21:37,158 Winning is the only morality. 352 00:21:37,182 --> 00:21:41,358 But just to ensure as an added edge, 353 00:21:41,382 --> 00:21:46,326 we shall make some small adjustments in our friends' accommodation. 354 00:21:46,350 --> 00:21:48,014 (BOTH LAUGHING) 355 00:21:52,351 --> 00:21:54,526 (DOOR OPENS, CLOSES) 356 00:21:54,550 --> 00:21:58,194 Tattoo, where have you been? I've been looking all over for you. 357 00:21:58,218 --> 00:21:59,927 I've been all around the island 358 00:21:59,951 --> 00:22:02,694 talking to people to fill this application. 359 00:22:02,718 --> 00:22:04,227 Oh, yes. 360 00:22:04,251 --> 00:22:08,562 I must have done about 100 miles. But it was worth it. 361 00:22:08,586 --> 00:22:10,562 Now we don't have to worry about Patrick. 362 00:22:10,586 --> 00:22:14,063 Really? You've got the right people for him already? 363 00:22:14,087 --> 00:22:16,529 Why, that's fabulous. Who is the lucky couple? 364 00:22:16,553 --> 00:22:19,197 Boss, can I talk to you? 365 00:22:19,221 --> 00:22:20,486 What about? 366 00:22:21,588 --> 00:22:25,998 About you... About you and me... 367 00:22:26,022 --> 00:22:27,965 Uh-huh. 368 00:22:27,989 --> 00:22:29,253 Tattoo, 369 00:22:31,389 --> 00:22:35,021 I think I know what name is on that application. 370 00:22:40,124 --> 00:22:41,322 Boss, 371 00:22:43,524 --> 00:22:44,956 this is my name. 372 00:22:48,824 --> 00:22:50,457 I want Patrick. 373 00:22:54,525 --> 00:22:58,735 You see, I thought about it. I mean, what's the best for him? 374 00:22:58,759 --> 00:23:03,425 Why not stay here with me? I mean, he loves me and I love him. 375 00:23:10,028 --> 00:23:15,904 Tattoo, do you actually feel ready for such a step as fatherhood? 376 00:23:15,928 --> 00:23:19,072 It's a grave responsibility, you know. 377 00:23:19,096 --> 00:23:20,973 I am, boss. 378 00:23:20,997 --> 00:23:26,228 I mean, single people are adopting kids all over the place. 379 00:23:27,430 --> 00:23:28,595 I see. 380 00:23:31,598 --> 00:23:32,762 Boss, 381 00:23:35,132 --> 00:23:37,075 is it because of my size? 382 00:23:37,099 --> 00:23:39,741 Oh, no, no, no, my friend, no. 383 00:23:39,765 --> 00:23:43,209 Externals, like size, are not important, no. 384 00:23:43,233 --> 00:23:46,309 Then I can be the man for the job. 385 00:23:46,333 --> 00:23:49,776 I don't have to be a giant to have a big heart. 386 00:23:49,800 --> 00:23:54,065 Patrick will always see me as somebody big, somebody tall. 387 00:23:56,334 --> 00:23:59,578 Tattoo, if you devote the same amount of effort 388 00:23:59,602 --> 00:24:04,401 and diligence to Patrick as you do to your job, then all I can say is, 389 00:24:07,969 --> 00:24:10,102 congratulations, Dad. 390 00:24:12,070 --> 00:24:15,013 Boss, do you mean it? I can have Patrick. 391 00:24:15,037 --> 00:24:17,847 Of course I mean it. If that's really what you want. 392 00:24:17,871 --> 00:24:22,069 Boss, excuse me, but I've got to go. I've got to go tell Patrick. 393 00:24:24,472 --> 00:24:26,914 Boss? 394 00:24:26,938 --> 00:24:32,238 Today is the best day in my life. Thank you. Thank you very much. 395 00:25:19,880 --> 00:25:21,278 (GRETCHEN SCREAMING) 396 00:25:25,347 --> 00:25:26,912 (ALL GROANING) 397 00:25:28,081 --> 00:25:29,656 Is everybody okay here? 398 00:25:29,680 --> 00:25:31,024 Yes, everyone. 399 00:25:31,048 --> 00:25:33,025 Our lean-to has also collapsed. 400 00:25:33,049 --> 00:25:35,258 But we can use some of these palm fronds and make extra shelter. 401 00:25:35,282 --> 00:25:37,558 But, Olaf, I need hands. Come on. 402 00:25:37,582 --> 00:25:39,359 (GRETCHEN AND BUNNY SCREAMING) 403 00:25:39,383 --> 00:25:43,259 GRETCHEN: Don't leave! Olaf, you can't leave! Olaf! 404 00:25:43,283 --> 00:25:44,959 BUNNY: I wanna go home. 405 00:25:44,983 --> 00:25:46,982 GRETCHEN: Oh, Olaf, get back here! 406 00:25:51,318 --> 00:25:54,527 Oh, there you are. I've been looking everywhere for you. 407 00:25:54,551 --> 00:25:56,909 Olaf built a lean-to for us. 408 00:25:58,486 --> 00:26:00,917 Hey, what's the matter? 409 00:26:02,352 --> 00:26:04,795 I can't go through with it, Gretch. 410 00:26:04,819 --> 00:26:07,762 I'm so tired, my hair hurts. 411 00:26:07,786 --> 00:26:10,119 And the tough events are tomorrow. 412 00:26:11,287 --> 00:26:13,230 It's just no use. 413 00:26:13,254 --> 00:26:17,431 Bunny Kelly, that is not the kind of talk I wanna hear from a woman 414 00:26:17,455 --> 00:26:20,664 who hit two grand-slam home runs at the company picnic. 415 00:26:20,688 --> 00:26:22,731 The pitcher was full of beer. 416 00:26:22,755 --> 00:26:26,199 And you were full of beans. I mean, what happened to them? 417 00:26:26,223 --> 00:26:27,799 Where are your beans now? 418 00:26:27,823 --> 00:26:32,100 Beans don't win marathons. Muscles do. 419 00:26:32,124 --> 00:26:35,900 And Eugene, Sir Freddy and that creep Bruno got all of them. 420 00:26:35,924 --> 00:26:40,101 Oh, sure. And you're just a feeble, dumb old woman 421 00:26:40,125 --> 00:26:44,368 only good for cooking, cleaning, opening cans. 422 00:26:44,392 --> 00:26:46,901 I never said that. 423 00:26:46,925 --> 00:26:49,068 I mean, after all, none of the guys at the factory did doodley 424 00:26:49,092 --> 00:26:51,369 about trying to save the business. 425 00:26:51,393 --> 00:26:53,336 Took us two women to think of that. 426 00:26:53,360 --> 00:26:57,336 And now it's gonna take one of us, you, to pull it off. 427 00:26:57,360 --> 00:27:00,903 And all I hear, all I hear is, "I can't do it. 428 00:27:00,927 --> 00:27:02,704 "My muscles aren't big enough." 429 00:27:02,728 --> 00:27:05,060 Well, they aren't. Look. 430 00:27:06,928 --> 00:27:11,106 Oh, honey, it's not beef that wins marathons, it's endurance. 431 00:27:11,130 --> 00:27:12,972 And there ain't a man alive who could put up 432 00:27:12,996 --> 00:27:15,905 with as much as the littlest woman in the world. 433 00:27:15,929 --> 00:27:17,939 And if you don't believe me... 434 00:27:17,963 --> 00:27:23,107 I mean, just imagine some musclemen carrying around a baby for nine months. 435 00:27:23,131 --> 00:27:24,407 (BOTH LAUGHING) 436 00:27:24,431 --> 00:27:26,974 Yeah, I guess we do have stamina. 437 00:27:26,998 --> 00:27:30,063 Right on, sister. And guts. Don't you forget them. 438 00:27:33,099 --> 00:27:38,075 Okay, you got me. I'll give it my best shot in the morning. 439 00:27:38,099 --> 00:27:39,942 And win, lose or pass out, 440 00:27:39,966 --> 00:27:42,775 those yahoos are gonna know they've been in a race with a woman. 441 00:27:42,799 --> 00:27:45,143 Aw, that's my champ. 442 00:27:45,167 --> 00:27:46,643 But I hurt. 443 00:27:46,667 --> 00:27:49,011 Now go get some shut-eye, huh? 444 00:27:49,035 --> 00:27:51,244 Come on, you can do it. 445 00:27:51,268 --> 00:27:52,844 Okay. 446 00:27:52,868 --> 00:27:55,334 Big Beaver Barbells. Remember that. 447 00:28:02,536 --> 00:28:05,679 I heard what you said. You were magnificent. 448 00:28:05,703 --> 00:28:07,047 Ah, it wasn't that great. 449 00:28:07,071 --> 00:28:08,480 Yes, you were. No, I wasn't. 450 00:28:08,504 --> 00:28:10,269 Yes, you were. Stop. 451 00:28:14,072 --> 00:28:16,881 Hey, what are you doing out here? Spying on me? 452 00:28:16,905 --> 00:28:20,248 No. I wasn't spying. 453 00:28:20,272 --> 00:28:22,515 I was taking care of you. 454 00:28:22,539 --> 00:28:25,549 In case some jungle animal would come out at night. 455 00:28:25,573 --> 00:28:28,782 Taking care of me? Ha! 456 00:28:28,806 --> 00:28:30,139 (SCOFFS) 457 00:28:33,707 --> 00:28:36,472 Olaf, I'm sorry. I am. 458 00:28:38,275 --> 00:28:41,573 It was really very nice of you, it was. 459 00:28:47,309 --> 00:28:49,486 How about walking me to the lean-to? 460 00:28:49,510 --> 00:28:50,585 All right. 461 00:28:50,609 --> 00:28:52,320 I mean, just in case 462 00:28:52,344 --> 00:28:56,208 Bigfoot decides to come out of the jungle or something, huh? 463 00:29:05,212 --> 00:29:06,976 (PEOPLE CHATTERING) 464 00:29:09,379 --> 00:29:12,123 Tattoo, can I take Patrick for a walk? 465 00:29:12,147 --> 00:29:14,955 Not right now. But if you don't mind, can you refill his bottle, please? 466 00:29:14,979 --> 00:29:18,257 Sure. When I come back, can I see if Patrick needs a change? 467 00:29:18,281 --> 00:29:20,146 Maybe. If you're very careful. 468 00:29:25,648 --> 00:29:28,825 Oh, Tattoo, I am so happy for you. 469 00:29:28,849 --> 00:29:31,358 Me, too. I'm sure Patrick will make you a proud father. 470 00:29:31,382 --> 00:29:33,359 I hope so. 471 00:29:33,383 --> 00:29:37,292 With me not working yet, we couldn't afford to buy him anything, so I... 472 00:29:37,316 --> 00:29:39,759 I made this myself. I hope it's okay. 473 00:29:39,783 --> 00:29:42,360 Oh, it's beautiful. 474 00:29:42,384 --> 00:29:45,193 I'm sure that's gonna be the best present he ever had. 475 00:29:45,217 --> 00:29:47,960 Congratulations again on becoming a father. 476 00:29:47,984 --> 00:29:49,728 I bet you're gonna make a great daddy. 477 00:29:49,752 --> 00:29:51,428 I hope so. 478 00:29:51,452 --> 00:29:53,694 Mary, can I ask you a question? 479 00:29:53,718 --> 00:29:57,451 You have a lot of kids. What does it mean to you to be a parent? 480 00:29:58,986 --> 00:30:00,163 Oh... 481 00:30:00,187 --> 00:30:03,730 Gee, that's a tough one, Tattoo. 482 00:30:03,754 --> 00:30:08,186 Well, I guess for starters, it's the most wonderful job I've ever had. 483 00:30:09,987 --> 00:30:13,132 Maybe I can explain that a bit better. 484 00:30:13,156 --> 00:30:15,731 A long time ago, when Kiko was just a little boy, 485 00:30:15,755 --> 00:30:18,499 he got lost at the Fantasy Island Carnival. 486 00:30:18,523 --> 00:30:20,899 Oh, we looked for him everywhere. 487 00:30:20,923 --> 00:30:24,533 Well, finally I found him and he was crying his heart out. 488 00:30:24,557 --> 00:30:27,522 He was so lost and alone. 489 00:30:29,158 --> 00:30:34,168 Well, Tattoo, when he looked up and saw me... 490 00:30:34,192 --> 00:30:36,168 Well, the expression on his face would have told you 491 00:30:36,192 --> 00:30:38,402 everything there is to know about being a mother. 492 00:30:38,426 --> 00:30:41,323 Mary, that's a beautiful story. Thank you both. 493 00:30:43,160 --> 00:30:44,425 (GURGLING) 494 00:30:46,460 --> 00:30:48,903 The time has come. 495 00:30:48,927 --> 00:30:50,459 On your marks, 496 00:30:52,761 --> 00:30:54,092 get set. 497 00:30:56,561 --> 00:30:57,637 (GUN FIRES) 498 00:30:57,661 --> 00:31:00,004 FUNK: Go, Bruno! Get up that hill! 499 00:31:00,028 --> 00:31:02,027 MAN: Go! Go! 500 00:31:03,529 --> 00:31:05,572 Pull yourself up there, Bunny! 501 00:31:05,596 --> 00:31:08,239 Go, Bruno! Up, up, up! 502 00:31:08,263 --> 00:31:10,406 FUNK: You're doing great, baby! 503 00:31:10,430 --> 00:31:11,373 Up! 504 00:31:11,397 --> 00:31:12,839 Grab the rope! Grab the rope! 505 00:31:12,863 --> 00:31:16,129 FUNK: Keep going! You're winning! 506 00:31:18,265 --> 00:31:20,583 MAN: Watch out for the... FUNK: Keep going! 507 00:31:22,331 --> 00:31:23,396 MAN: Look out! 508 00:31:25,533 --> 00:31:28,675 OLAF: What a shame! That's okay, Bunny. Go! Keep going! 509 00:31:28,699 --> 00:31:30,364 Then there were three. 510 00:31:31,999 --> 00:31:33,398 It's been cut. 511 00:31:34,933 --> 00:31:36,231 GRETCHEN: Go, Bunny! 512 00:31:37,300 --> 00:31:38,698 FUNK: Go, Bruno! 513 00:31:59,037 --> 00:32:01,113 BOY 1: I'm gonna get you out this time. 514 00:32:01,137 --> 00:32:03,480 BOY 2: No, you aren't. Come on. Come on. 515 00:32:03,504 --> 00:32:05,148 Base hit. 516 00:32:05,172 --> 00:32:07,415 Here it comes. Yeah! 517 00:32:07,439 --> 00:32:08,780 (ALL CHEERING) 518 00:32:08,804 --> 00:32:09,814 Scott's up. 519 00:32:09,838 --> 00:32:12,171 Okay, here we go. Come on, Scott. 520 00:32:13,672 --> 00:32:15,416 BOY 1: Hit the ball. 521 00:32:15,440 --> 00:32:16,837 Oh, that's out. 522 00:32:17,973 --> 00:32:19,471 (ALL GROANING) 523 00:32:21,240 --> 00:32:23,650 I don't know why I let you play in the first place. 524 00:32:23,674 --> 00:32:27,217 Without a glove, you're about as much good as a screen door on a submarine. 525 00:32:27,241 --> 00:32:28,384 You couldn't even make water boy 526 00:32:28,408 --> 00:32:30,617 on my Little League team back home. 527 00:32:30,641 --> 00:32:33,384 Hey, kid, why don't you be quiet? 528 00:32:33,408 --> 00:32:36,218 Let's see if you can hit as well as you talk. 529 00:32:36,242 --> 00:32:37,906 Kiko, come here, please. 530 00:32:40,309 --> 00:32:44,553 Kiko, I thought you were gonna buy a glove. 531 00:32:44,577 --> 00:32:45,753 I couldn't do it. 532 00:32:45,777 --> 00:32:47,054 I don't understand. 533 00:32:47,078 --> 00:32:49,087 Well, my little brother, Tommy, 534 00:32:49,111 --> 00:32:51,054 he's back home on our side of the island. 535 00:32:51,078 --> 00:32:55,055 Anyway, he needed some new shoes so he could start the first grade. 536 00:32:55,079 --> 00:32:58,588 I mean, I thought the glove was all what you wanted to have. 537 00:32:58,612 --> 00:33:00,688 I don't mind, really. 538 00:33:00,712 --> 00:33:03,755 Tommy's my brother and someday when I'll need something, 539 00:33:03,779 --> 00:33:06,945 maybe Tommy will help me out. That's what being a family is all about. 540 00:33:14,448 --> 00:33:15,879 (SIGHS) 541 00:33:17,747 --> 00:33:23,147 Patrick, maybe money is not everything, after all. 542 00:33:28,716 --> 00:33:31,193 BOB: Now with Sir Freddy and Kintata out of the competition, 543 00:33:31,217 --> 00:33:33,093 the race for the hang gliders is on. 544 00:33:33,117 --> 00:33:35,226 And it looks like Eugene is gaining the lead from up here. 545 00:33:35,250 --> 00:33:36,260 BUNNY: Okay, what do I do? 546 00:33:36,284 --> 00:33:37,793 Get into your harness. How? 547 00:33:37,817 --> 00:33:39,249 Like this. 548 00:33:48,953 --> 00:33:51,096 Okay, I can figure it out. Good luck, Eugene. 549 00:33:51,120 --> 00:33:52,318 Thanks. 550 00:33:55,720 --> 00:33:59,264 Get lost, sister. This ain't no place for a dame. 551 00:33:59,288 --> 00:34:00,918 Oh, really? 552 00:34:08,289 --> 00:34:10,853 BOB: Well, it looks like the Clean Machine is first off. 553 00:34:23,958 --> 00:34:26,168 And there goes Bruno, a perfect take-off. 554 00:34:26,192 --> 00:34:29,468 Bruno is using a scientifically aerodynamic glider 555 00:34:29,492 --> 00:34:33,269 designed by Dr. Funk himself, to accommodate Bruno's great bulk. 556 00:34:33,293 --> 00:34:35,224 (LAUGHING) 557 00:34:38,893 --> 00:34:42,736 There goes Bunny Kelly. She's on the edge. Look at that cliff looming up. 558 00:34:42,760 --> 00:34:44,297 I want to tell you hang gliding can be 559 00:34:44,321 --> 00:34:46,171 suicidal if you don't know what you're doing. 560 00:34:46,195 --> 00:34:48,404 Wait, she's having second thoughts. 561 00:34:48,428 --> 00:34:51,204 But can you blame her? Look at that cliff. 562 00:34:51,228 --> 00:34:53,560 But she looks determined. There she goes. 563 00:35:11,198 --> 00:35:16,674 And there she goes. Bunny Kelly took a tremendous risk in this event, folks. 564 00:35:16,698 --> 00:35:21,508 Smolensk is now taking off. Something is wrong with his glider. It's folding up. 565 00:35:21,532 --> 00:35:23,242 Onward. Two to go. 566 00:35:23,266 --> 00:35:25,876 That'll put him out of the competition. 567 00:35:25,900 --> 00:35:27,909 That'll leave only Grass, Bodine and Kelly 568 00:35:27,933 --> 00:35:30,599 winging their way down to the next event. 569 00:35:42,668 --> 00:35:45,844 Eugene Bodine in for a perfect landing. 570 00:35:45,868 --> 00:35:48,379 Then Grass. And here comes little Bunny Kelly. 571 00:35:48,403 --> 00:35:51,779 She seems to be a little off target. No, no, she's gonna make it. 572 00:35:51,803 --> 00:35:53,768 Whoo! Incredible. 573 00:35:55,170 --> 00:35:57,913 I did it. I did it. I really did it. 574 00:35:57,937 --> 00:35:59,436 I don't believe it. 575 00:36:04,771 --> 00:36:07,582 BOB: And there they go, off on the grueling run to the obstacle course. 576 00:36:07,606 --> 00:36:10,982 Bunny Kelly is battling incredible odds, ladies and gentlemen. 577 00:36:11,006 --> 00:36:14,037 Little Bunny Kelly from Beaver Falls, PA. 578 00:36:34,842 --> 00:36:36,486 Tattoo, 579 00:36:36,510 --> 00:36:38,819 you were supposed to be at the house an hour ago for the signing 580 00:36:38,843 --> 00:36:40,619 of the adoption papers. 581 00:36:40,643 --> 00:36:43,253 I know, boss. But I wanted to be away. 582 00:36:43,277 --> 00:36:45,054 I wanted to be by myself. 583 00:36:45,078 --> 00:36:48,154 But doesn't the signing of those papers mean a great deal to you? 584 00:36:48,178 --> 00:36:51,421 Yes, it does. It does, 585 00:36:51,445 --> 00:36:53,422 but I don't think I'm ready to sign them now. 586 00:36:53,446 --> 00:36:56,122 Oh, well, I understand if you're nervous. 587 00:36:56,146 --> 00:36:58,789 Anyone would be if he were about to become a father. 588 00:36:58,813 --> 00:37:00,722 Oh, it's not that, boss. 589 00:37:00,746 --> 00:37:02,922 Well, then what exactly is troubling you, Tattoo? 590 00:37:02,946 --> 00:37:07,523 Well, you remember when I told you that here on Fantasy Island, 591 00:37:07,547 --> 00:37:09,724 I could give Patrick everything he needed? 592 00:37:09,748 --> 00:37:11,558 Of course I remember. 593 00:37:11,582 --> 00:37:15,058 Here we can give the boy everything money can buy. 594 00:37:15,082 --> 00:37:17,692 A fine house to live in, the best schools to go to 595 00:37:17,716 --> 00:37:21,293 and all the luxuries we can bestow on him. 596 00:37:21,317 --> 00:37:23,159 Boss, I was wrong. 597 00:37:23,183 --> 00:37:27,859 I thought that all the things money could buy were the important things. 598 00:37:27,883 --> 00:37:30,327 There is something I cannot give Patrick. 599 00:37:30,351 --> 00:37:32,149 And what is that? 600 00:37:33,351 --> 00:37:37,550 A mother, a sister, a brother, a family. 601 00:37:39,952 --> 00:37:43,995 Yes, I must admit there is no substitute for a mother's love, 602 00:37:44,019 --> 00:37:45,629 even here on Fantasy Island. 603 00:37:45,653 --> 00:37:50,097 Boss, I love Patrick more than anything in the whole world. 604 00:37:50,121 --> 00:37:51,996 But he needs a home. 605 00:37:52,020 --> 00:37:57,264 Every kid needs a home. I know that since I'm a kid. 606 00:37:57,288 --> 00:38:01,831 When the others used to kid me around, I knew I could go home. 607 00:38:01,855 --> 00:38:06,432 My mother never made any difference between my brother or sisters. 608 00:38:06,456 --> 00:38:09,799 She made me happy. She made me feel good. 609 00:38:09,823 --> 00:38:11,799 She made me feel like I belong. 610 00:38:11,823 --> 00:38:13,766 I want the same thing for Patrick. 611 00:38:13,790 --> 00:38:18,468 I see. Do you have a particular family in mind, Tattoo? 612 00:38:18,492 --> 00:38:22,756 Maybe. I don't want to give him away. 613 00:38:24,259 --> 00:38:26,801 But I want what's best for him. 614 00:38:26,825 --> 00:38:31,591 Oh, boss, I'm all mixed up. I don't know... What should I do? 615 00:38:33,360 --> 00:38:37,970 Well, it is said that the greatest difficulty we have in our lives 616 00:38:37,994 --> 00:38:39,803 is making choices. 617 00:38:39,827 --> 00:38:41,837 And I'm afraid, my friend, 618 00:38:41,861 --> 00:38:45,427 that this choice is for you and you alone to make. 619 00:39:03,498 --> 00:39:06,907 BOB: And there they go, deep into the twisting rough dangerous jungle trail, 620 00:39:06,931 --> 00:39:10,641 which will lead them to a final 100-yard dash for victory. 621 00:39:10,665 --> 00:39:13,608 Now since we cannot maintain camera coverage in the dense overgrowth, 622 00:39:13,632 --> 00:39:15,442 we will wait for them at the finish line. 623 00:39:15,466 --> 00:39:17,442 So hold your breath and wish them luck. 624 00:39:17,466 --> 00:39:20,232 They're all game and formidable competitors. 625 00:39:25,034 --> 00:39:26,499 (GRUNTING) 626 00:39:31,502 --> 00:39:32,833 (PANTING) 627 00:39:57,205 --> 00:39:58,604 (GROWLING) 628 00:40:06,906 --> 00:40:08,404 I hope I'm right. 629 00:41:02,981 --> 00:41:06,325 I believe this is the correct path to victory. 630 00:41:06,349 --> 00:41:07,825 What about the others? 631 00:41:07,849 --> 00:41:11,391 I'm sure Mr. Roarke will send out a search party for them. 632 00:41:11,415 --> 00:41:15,848 After all, it is a nasty bit of jungle they mistakenly ran into. 633 00:41:30,051 --> 00:41:32,728 Well, it looks like the Clean Machine now has a clear path to the finish line. 634 00:41:32,752 --> 00:41:34,894 Yes, with only a short distance to go... 635 00:41:34,918 --> 00:41:36,496 Wait, what is this? Bunny Kelly's in trouble. 636 00:41:36,520 --> 00:41:38,462 Ow. Eugene! 637 00:41:38,486 --> 00:41:40,829 Bunny, are you all... 638 00:41:40,853 --> 00:41:44,863 BOB: I don't believe it. Eugene Bodine, victory was in his grasp. 639 00:41:44,887 --> 00:41:47,663 Go ahead, Eugene. I can't hop that far. 640 00:41:47,687 --> 00:41:49,364 Oh, neither can I. 641 00:41:49,388 --> 00:41:50,653 (GROANING) 642 00:41:52,122 --> 00:41:54,232 Hey, wait a minute. 643 00:41:54,256 --> 00:41:56,132 Maybe we can make it together. 644 00:41:56,156 --> 00:41:58,798 BOB: Strange. This should be Bruno's big opportunity to win the race. 645 00:41:58,822 --> 00:42:00,920 But he's nowhere to be seen. 646 00:42:04,223 --> 00:42:06,066 Wait a minute. Sit down. What? 647 00:42:06,090 --> 00:42:09,000 There's something wrong. We should have been at the finish line by now. 648 00:42:09,024 --> 00:42:10,501 (ROARING) 649 00:42:10,525 --> 00:42:13,900 Ha! There we go. The roar of the crowd, my boy. 650 00:42:13,924 --> 00:42:16,889 Triumph awaits us behind yonder bush. 651 00:42:22,925 --> 00:42:24,536 (SCREAMING) 652 00:42:24,560 --> 00:42:26,869 Nice kitty. Nice kitty. 653 00:42:26,893 --> 00:42:29,459 BRUNO: What do you mean, "kitty, kitty, kitty"? 654 00:42:31,794 --> 00:42:33,403 BOTH: Let's go for it. 655 00:42:33,427 --> 00:42:36,371 BOB: Will you look at this? They are pooling their resources. 656 00:42:36,395 --> 00:42:38,638 This is incredible, folks. 657 00:42:38,662 --> 00:42:40,438 (ALL CHEERING) 658 00:42:40,462 --> 00:42:44,694 The Fantasy Island Marathon is gonna be won by Bodine and Kelly together. 659 00:42:50,796 --> 00:42:53,440 May I present this trophy? 660 00:42:53,464 --> 00:42:55,340 You both are very well deserving of this. 661 00:42:55,364 --> 00:42:56,462 Thank you. 662 00:42:58,031 --> 00:42:59,829 (KNOCKING AT DOOR) 663 00:43:02,831 --> 00:43:04,563 Hello, Tattoo. Hi. 664 00:43:05,831 --> 00:43:08,009 I see you are already packed to go home. 665 00:43:08,033 --> 00:43:09,131 Yes. 666 00:43:10,300 --> 00:43:11,510 We're gonna miss you. 667 00:43:11,534 --> 00:43:14,176 And I will miss you, Tattoo. 668 00:43:14,200 --> 00:43:15,843 Where's Kiko? Where's Thomas? 669 00:43:15,867 --> 00:43:18,511 Oh, they've already gone back to our island. 670 00:43:18,535 --> 00:43:21,777 I stayed behind because I wanted to thank you and Mr. Roarke before I left. 671 00:43:21,801 --> 00:43:24,677 If you hadn't let me come here and work when my Thomas got hurt, 672 00:43:24,701 --> 00:43:27,211 I don't know what we would have done to make ends meet. 673 00:43:27,235 --> 00:43:30,545 The boss and I were very happy to do so. 674 00:43:30,569 --> 00:43:32,600 Wait, wait. Mary, sit down. 675 00:43:34,537 --> 00:43:36,446 Can I ask you a personal question? 676 00:43:36,470 --> 00:43:37,712 Sure. 677 00:43:37,736 --> 00:43:38,934 Would you... 678 00:43:40,371 --> 00:43:41,614 Would you... 679 00:43:41,638 --> 00:43:44,036 Would you share yourself with Patrick? 680 00:43:46,871 --> 00:43:49,881 Well, you know how you and Thomas 681 00:43:49,905 --> 00:43:54,382 wanted to adopt Patrick and you were afraid to do so 682 00:43:54,406 --> 00:43:56,949 because you thought you couldn't afford it? 683 00:43:56,973 --> 00:43:58,004 Yes. 684 00:43:59,573 --> 00:44:02,650 You have so much to offer for him. 685 00:44:02,674 --> 00:44:05,206 Much more than anything money can buy. 686 00:44:06,275 --> 00:44:07,716 Do you understand? 687 00:44:07,740 --> 00:44:12,073 Oh, Tattoo. You're so wonderful. 688 00:44:19,609 --> 00:44:21,085 Well, ready to leave, Mary? 689 00:44:21,109 --> 00:44:22,686 Oh, yes. I'm just waiting for Tattoo. 690 00:44:22,710 --> 00:44:24,586 Oh, where is Tattoo? Well, he's in his room. 691 00:44:24,610 --> 00:44:26,520 He wanted to say goodbye to Patrick alone. 692 00:44:26,544 --> 00:44:28,254 Oh, I see. 693 00:44:28,278 --> 00:44:32,687 Mr. Roarke, how did you always know he was going to give us the baby? 694 00:44:32,711 --> 00:44:35,720 Well, I felt he would after he had thought it over. 695 00:44:35,744 --> 00:44:38,622 You see, Tattoo is a very kind man 696 00:44:38,646 --> 00:44:41,723 and I always knew he would do what was really best for the baby. 697 00:44:45,246 --> 00:44:48,190 Patrick, you don't know what I'm saying now. 698 00:44:48,214 --> 00:44:49,856 But someday you will. 699 00:44:49,880 --> 00:44:51,989 This letter will tell you how I feel. 700 00:44:52,013 --> 00:44:56,458 You see, son, life can be really hard sometimes. 701 00:44:56,482 --> 00:45:00,391 Things can happen that just don't seem fair. I know about them. 702 00:45:00,415 --> 00:45:04,425 Everybody does. They happen to all of us. 703 00:45:04,449 --> 00:45:06,425 The worst time are when thing goes wrong, 704 00:45:06,449 --> 00:45:09,092 and you're all alone with nobody to help you. 705 00:45:09,116 --> 00:45:13,360 And so, Patrick, that's the story of what happened while you were here. 706 00:45:13,384 --> 00:45:19,027 And, son, always remember that everything I have is yours 707 00:45:19,051 --> 00:45:21,761 and anything you want will be yours. 708 00:45:21,785 --> 00:45:23,461 I will always love you 709 00:45:23,485 --> 00:45:27,995 and you can always come here and have a home with me. 710 00:45:28,019 --> 00:45:32,151 Remember that. I love you, Patrick. Goodbye. 711 00:45:44,488 --> 00:45:45,786 Bye, Patrick. 712 00:45:51,223 --> 00:45:52,853 Put this over here. 713 00:45:54,790 --> 00:45:57,947 There you are. Now you're gonna come with me. 714 00:46:03,123 --> 00:46:04,256 Okay? 715 00:46:20,260 --> 00:46:24,470 I don't know how to thank you and Tattoo, Mr. Roarke. 716 00:46:24,494 --> 00:46:29,538 Not only do we have the prize money, the trophy and the publicity, 717 00:46:29,562 --> 00:46:31,437 but we also have each other. 718 00:46:31,461 --> 00:46:36,038 Big Beaver Barbells is safe, Mr. Roarke. Thank you. 719 00:46:36,062 --> 00:46:39,605 And I, too, am safe, Mr. Roarke. Because I have Gretchen. 720 00:46:39,629 --> 00:46:42,595 Oh. And I'm safe, too, you big meatloaf. 721 00:46:44,029 --> 00:46:45,806 Goodbye, Mr. Roarke. Thank you. 722 00:46:45,830 --> 00:46:47,174 Goodbye. Thank you. 723 00:46:47,198 --> 00:46:48,574 Goodbye. Bye, Tattoo. 724 00:46:48,598 --> 00:46:50,756 Pleasant journey home. Thank you. 725 00:46:55,065 --> 00:46:58,908 Well, my friend, shouldn't we wave goodbye to our other fantasizer? 726 00:46:58,932 --> 00:47:01,808 Patrick? But he's already gone. 727 00:47:01,832 --> 00:47:06,331 Almost. But perhaps there's still time for one final look if we hurry. 728 00:47:33,571 --> 00:47:35,035 Goodbye, Patrick. 729 00:47:38,205 --> 00:47:41,769 Son, always remember, I love you. 56938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.