All language subtitles for Fantasy Island - S03E01 - Hit Man, The Swimmer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,239 --> 00:00:05,839 โ™ชโ™ช 2 00:00:53,122 --> 00:00:55,722 THE PLANE! THE PLANE! 3 00:01:13,376 --> 00:01:15,042 โ™ชโ™ช 4 00:01:28,424 --> 00:01:29,984 TATTOO! โ™ชโ™ช 5 00:01:32,128 --> 00:01:33,972 HI, BOSS. WHAT DO YOU THINK? 6 00:01:33,996 --> 00:01:38,043 I THINK THAT IT IS EXCEEDINGLY NOISY AROUND HERE. 7 00:01:38,067 --> 00:01:39,644 THAT'S WHAT I THINK. 8 00:01:39,668 --> 00:01:42,047 JUST WHAT, MAY I ASK, IS GOING ON? 9 00:01:42,071 --> 00:01:45,250 I'M RUNNING FOR ISLAND LORD MAYOR'S OFFICE. 10 00:01:45,274 --> 00:01:46,440 HERE. 11 00:01:52,415 --> 00:01:56,128 TATTOO, NOT THAT IT REALLY MATTERS, 12 00:01:56,152 --> 00:01:59,998 BUT IT SO HAPPENS THAT I HAVE HELD THE TITLE OF HONORARY LORD MAYOR 13 00:02:00,022 --> 00:02:03,135 SINCE THE OFFICE WAS FIRST ESTABLISHED. 14 00:02:03,159 --> 00:02:04,669 I KNOW, BOSS, 15 00:02:04,693 --> 00:02:06,738 BUT YOU REMEMBER HOW MANY TIME YOU SAY 16 00:02:06,762 --> 00:02:10,209 THAT YOU WERE TIRED OF HONORARY OFFICES 17 00:02:10,233 --> 00:02:14,413 AND HOW YOU WISHED SOMEBODY RUN AGAINST YOU, HUH? 18 00:02:14,437 --> 00:02:18,972 OH, YES, I DID SAY THAT DIDN'T I? 19 00:02:21,244 --> 00:02:25,757 WELL, IF YOU ARE DETERMINED TO RUN AGAINST ME, 20 00:02:25,781 --> 00:02:29,394 I AM, UH, DELIGHTED OF COURSE. 21 00:02:29,418 --> 00:02:32,231 OH, BOSS, I KNEW YOU'D SEE IT THAT WAY. 22 00:02:32,255 --> 00:02:34,288 MAY THE BEST MAN WIN. 23 00:02:36,759 --> 00:02:38,526 SHALL WE GREET OUR GUESTS? 24 00:02:44,967 --> 00:02:46,867 โ™ชโ™ช 25 00:03:16,632 --> 00:03:19,633 SMILES, EVERYONE. SMILES. 26 00:03:31,414 --> 00:03:35,727 MR. JACK SUMMERS AND HIS DAUGHTER TERRY. 27 00:03:35,751 --> 00:03:38,630 TERRY SUMMER. THE NAME SOUNDS FAMILIAR. 28 00:03:38,654 --> 00:03:41,099 IT SHOULD, TATTOO. 29 00:03:41,123 --> 00:03:45,270 NOT LONG AGO MISS SUMMERS WAS ONE OF THE TOP SWIMMERS IN THE UNITED STATES, 30 00:03:45,294 --> 00:03:48,240 DESTINED TO BECOME AN OLYMPIC GOLD MEDAL WINNER. 31 00:03:48,264 --> 00:03:50,909 ISN'T SHE THE GIRL WHO HAD THAT TERRIBLE CAR ACCIDENT, 32 00:03:50,933 --> 00:03:53,745 AND THE DOCTOR SAID SHE WAS LUCKY TO SURVIVE? 33 00:03:53,769 --> 00:03:55,347 THEY ALSO MAINTAINED, 34 00:03:55,371 --> 00:03:57,949 AS HAVE MANY PHYSICIANS SINCE THEN, 35 00:03:57,973 --> 00:04:01,420 THAT THE PARALYSIS TO HER LEGS IS IRREVERSIBLE. 36 00:04:01,444 --> 00:04:03,121 THAT'S WHY THEY HAVE COME HERE. 37 00:04:03,145 --> 00:04:05,824 THEIR FANTASY IS FOR HER TO BE CURED. 38 00:04:05,848 --> 00:04:07,426 CURED? 39 00:04:07,450 --> 00:04:09,530 BUT, BOSS, CAN WE REALLY DO THAT? 40 00:04:14,123 --> 00:04:16,034 BOSS, WHO IS THAT MAN? 41 00:04:16,058 --> 00:04:18,203 MR. FRED FORBUSH. 42 00:04:18,227 --> 00:04:19,804 WITH HIM IS HIS WIFE SHIRLEY 43 00:04:19,828 --> 00:04:22,140 AND THEIR TWO CHILDREN... GREG AND KATHY. 44 00:04:22,164 --> 00:04:25,544 THE LATTER THREE THINK THEY ARE HERE FOR A VACATION. 45 00:04:25,568 --> 00:04:27,613 MR. FORBUSH LOOKS NERVOUS ENOUGH 46 00:04:27,637 --> 00:04:29,848 TO NEED A VERY LONG VACATION. 47 00:04:29,872 --> 00:04:33,017 MR. FORBUSH IS NOT ONLY NERVOUS, TATTOO. 48 00:04:33,041 --> 00:04:34,353 HE IS DESPERATE. 49 00:04:34,377 --> 00:04:36,187 WHY IS THAT? 50 00:04:36,211 --> 00:04:39,023 BECAUSE OF HIS UNIQUELY BIZARRE FANTASY. 51 00:04:39,047 --> 00:04:42,394 YOU SEE, MR. FORBUSH, WHO LIVES IN NEW HAVEN, CONNECTICUT, 52 00:04:42,418 --> 00:04:45,530 FERVENTLY DESIRES TO PROVIDE HIS WIFE AND TWO CHILDREN 53 00:04:45,554 --> 00:04:47,366 WITH FINANCIAL SECURITY. 54 00:04:47,390 --> 00:04:49,200 WHAT'S SO BIZARRE ABOUT THAT? 55 00:04:49,224 --> 00:04:52,371 IN ORDER TO PROVIDE THEM WITH FINANCIAL SECURITY, 56 00:04:52,395 --> 00:04:54,961 MR. FORBUSH PLANS TO HAVE HIMSELF... 57 00:04:56,031 --> 00:04:57,175 MURDERED. 58 00:04:57,199 --> 00:04:58,565 MURDER? 59 00:05:04,573 --> 00:05:05,550 MY DEAR GUESTS, 60 00:05:05,574 --> 00:05:06,918 I AM MR. ROARKE, 61 00:05:06,942 --> 00:05:07,986 YOUR HOST. 62 00:05:08,010 --> 00:05:11,178 WELCOME TO FANTASY ISLAND. 63 00:05:44,780 --> 00:05:47,326 MR. SUMMERS, TATTOO TELLS ME YOU'VE BEEN WAITING HERE SOME TIME. 64 00:05:47,350 --> 00:05:49,561 IS THERE SOMETHING WE CAN DO TO MAKE YOU MORE COMFORTABLE? 65 00:05:49,585 --> 00:05:50,962 NO, NO, THANK YOU. 66 00:05:50,986 --> 00:05:53,064 THE DOCTOR'S BEEN EXAMINING HER FOR THREE HOURS. 67 00:05:53,088 --> 00:05:54,733 IT'S NEVER BEEN THAT LONG BEFORE. 68 00:05:54,757 --> 00:05:56,401 DR. FRANTZ PRIDES HERSELF 69 00:05:56,425 --> 00:05:57,769 ON BEING VERY THOROUGH. 70 00:05:57,793 --> 00:06:01,206 WELL, IF THAT LADY CAN GIVE TERRY BACK HER LEGS, 71 00:06:01,230 --> 00:06:03,750 I'LL BE THE MOST SATISFIED CUSTOMER YOU'VE EVER HAD. 72 00:06:05,100 --> 00:06:06,333 AND IF SHE CANNOT? 73 00:06:09,538 --> 00:06:12,150 WELL. OKAY, WHAT'S THE WORD? 74 00:06:12,174 --> 00:06:14,553 WELL, JURY'S STILL OUT, I'M AFRAID. 75 00:06:14,577 --> 00:06:16,087 BUT CAN'T YOU TELL US SOMETHING? 76 00:06:16,111 --> 00:06:18,457 I WANT TO WAIT UNTIL I HAVE ALL THE TEST RESULTS 77 00:06:18,481 --> 00:06:20,258 BEFORE DRAWING ANY CONCLUSIONS. 78 00:06:20,282 --> 00:06:21,460 WELL, I UNDERSTAND THAT, BUT... 79 00:06:21,484 --> 00:06:22,828 IT'S NO USE, DAD. 80 00:06:22,852 --> 00:06:24,629 I'VE TRIED EVERY TRICK IN THE BOOK, 81 00:06:24,653 --> 00:06:27,654 EVEN PROMISED HER ONE OF THOSE GOLD MEDALS I'M GOING TO WIN. 82 00:06:29,324 --> 00:06:31,503 I'LL GET BACK TO YOU JUST AS SOON AS I CAN. 83 00:06:31,527 --> 00:06:32,871 THAT'S A PROMISE. 84 00:06:32,895 --> 00:06:34,506 DOCTOR? YES. 85 00:06:34,530 --> 00:06:36,107 IF YOU FIND YOU CAN HELP ME, 86 00:06:36,131 --> 00:06:38,109 I JUST WANT YOU TO KNOW I'M WILLING TO TAKE 87 00:06:38,133 --> 00:06:40,044 WHATEVER CHANCES ARE NECESSARY. 88 00:06:40,068 --> 00:06:42,947 I'LL KEEP THAT IN MIND, TERRY. BYE-BYE. 89 00:06:42,971 --> 00:06:44,516 GOOD-BYE, DOCTOR. 90 00:06:44,540 --> 00:06:46,418 HEY, HON. 91 00:06:46,442 --> 00:06:47,986 HOW DO YOU FEEL ABOUT SOME BOATING? 92 00:06:48,010 --> 00:06:49,421 GOT A NICE LITTLE CRUISER LINED UP. 93 00:06:49,445 --> 00:06:51,022 ALL RIGHT. 94 00:06:51,046 --> 00:06:54,882 YOU HAVEN'T FORGOTTEN ABOUT OUR ARRANGEMENT, HAVE YOU, MISS SUMMERS? 95 00:06:55,984 --> 00:06:57,962 OH, NO. NO, OF COURSE NOT. 96 00:06:57,986 --> 00:06:59,264 WHAT ARRANGEMENT? 97 00:06:59,288 --> 00:07:01,600 YOUR DAUGHTER HAS GRACIOUSLY CONSENTED 98 00:07:01,624 --> 00:07:03,468 TO TEACH A CLASS IN WATER BALLET 99 00:07:03,492 --> 00:07:05,437 TO THE CHILDREN OF SOME OF OUR GUESTS. 100 00:07:05,461 --> 00:07:06,971 WATER BALLET? 101 00:07:06,995 --> 00:07:08,907 IT'S NO BIG DEAL, DAD. 102 00:07:08,931 --> 00:07:11,810 MR. ROARKE SAYS THE CHILDREN ARE VERY GOOD SWIMMERS. 103 00:07:11,834 --> 00:07:14,279 I'LL JUST BE THERE TO GIVE THEM A FEW POINTERS. THAT'S ALL. 104 00:07:14,303 --> 00:07:18,483 OKAY, AS LONG AS YOU PROMISE NOT TO OVERDO IT. 105 00:07:18,507 --> 00:07:20,018 DON'T WORRY. 106 00:07:20,042 --> 00:07:22,521 TILL I GET OUT OF THIS CONTRAPTION, THERE'S NO WAY. 107 00:07:22,545 --> 00:07:24,322 WHAT TIME WOULD YOU LIKE ME AT THE POOL? 108 00:07:24,346 --> 00:07:28,059 UH, WOULD AFTER LUNCH BE CONVENIENT? 109 00:07:28,083 --> 00:07:29,127 SEE YOU THEN. 110 00:07:29,151 --> 00:07:30,651 VERY WELL. 111 00:07:44,366 --> 00:07:47,579 OOH. FRED, COME ON IN. 112 00:07:47,603 --> 00:07:48,914 IN A MINUTE. 113 00:07:48,938 --> 00:07:50,114 NICE FAMILY. 114 00:07:50,138 --> 00:07:51,917 OH, YES INDEED. 115 00:07:51,941 --> 00:07:55,587 MR. FORBUSH, I'M AFRAID YOU MUST EXPLAIN YOUR PRESENT PREDICAMENT 116 00:07:55,611 --> 00:07:58,189 BEFORE I CAN MAKE ANY PROMISES ABOUT YOUR FANTASY. 117 00:07:58,213 --> 00:08:01,025 WELL, THERE'S NOT REALLY VERY MUCH TO TELL. 118 00:08:01,049 --> 00:08:04,362 EVERYTHING WAS GOING FINE. 119 00:08:04,386 --> 00:08:07,699 I WAS CLEARING ABOUT $35,000 A YEAR, 120 00:08:07,723 --> 00:08:10,502 SPENDING 40, LIKE EVERYBODY ELSE, 121 00:08:10,526 --> 00:08:14,372 AND THEN MY BUSINESS JUST WENT SOUR. 122 00:08:14,396 --> 00:08:17,776 NEXT WEEK IT'LL BE BANKRUPTCY. 123 00:08:17,800 --> 00:08:21,145 I AM AMAZED YOU'VE BEEN ABLE TO KEEP ALL THIS SECRET 124 00:08:21,169 --> 00:08:23,047 FROM YOUR FAMILY, MR. FORBUSH. 125 00:08:23,071 --> 00:08:24,938 OH, IT HASN'T BEEN EASY. 126 00:08:26,642 --> 00:08:27,953 I'M ASHAMED TO SAY THIS, 127 00:08:27,977 --> 00:08:30,755 BUT I EVEN ATTEMPTED SUICIDE. 128 00:08:30,779 --> 00:08:31,857 NO. 129 00:08:31,881 --> 00:08:34,058 BY HANGING, 130 00:08:34,082 --> 00:08:35,226 BUT I'M SUCH A LOSER, 131 00:08:35,250 --> 00:08:36,783 THE ROPE BROKE. 132 00:08:38,954 --> 00:08:40,532 THAT'S WHEN I CAME UP WITH THE IDEA 133 00:08:40,556 --> 00:08:43,635 OF HAVING MYSELF KNOCKED OFF. 134 00:08:43,659 --> 00:08:46,037 YOU SEE, ALIVE I'M WORTH ZILCH, 135 00:08:46,061 --> 00:08:48,740 BUT DEAD, HALF A MILLION DOLLARS. 136 00:08:48,764 --> 00:08:50,942 HALF MILLION DOLLAR? 137 00:08:50,966 --> 00:08:56,481 MR. FORBUSH HAS A COMPANY-PAID DOUBLE-INDEMNITY INSURANCE POLICY, TATTOO. 138 00:08:56,505 --> 00:09:01,419 OH, MR. ROARKE, WHEN WILL I GET TO MEET MY, UH, HIT MAN? 139 00:09:01,443 --> 00:09:04,455 ARE YOU CERTAIN THERE IS NOTHING I CAN DO 140 00:09:04,479 --> 00:09:05,646 TO DISSUADE YOU? 141 00:09:07,482 --> 00:09:09,928 YES, MR. ROARKE, I'VE MADE UP MY MIND. 142 00:09:09,952 --> 00:09:12,998 WELL, IF YOU INSIST, 143 00:09:13,022 --> 00:09:15,967 MEET ME BACK HERE IN ONE HOUR. 144 00:09:15,991 --> 00:09:17,511 UNTIL THEN... TATTOO? 145 00:09:30,372 --> 00:09:33,184 PERHAPS YOU SHOULD KNOW THAT MR. JOHNNY DETROIT 146 00:09:33,208 --> 00:09:35,943 IS ONE OF THE HIGHEST PAID ASSASSINS IN THE WORLD. 147 00:09:45,087 --> 00:09:46,431 CLASSY PLACE. 148 00:09:46,455 --> 00:09:50,068 YES, YES, IN HIS CIRCLES MR. DETROIT IS CONSIDERED 149 00:09:50,092 --> 00:09:53,193 A VERY CLASSY GENTLEMAN INDEED. OH, YES. 150 00:09:54,697 --> 00:09:56,262 SHALL WE FIND HIM? 151 00:10:04,339 --> 00:10:05,872 MR. DETROIT. 152 00:10:07,275 --> 00:10:12,557 MAY I INTRODUCE YOUR, UH, CLIENT, MR. FRED FORBUSH. 153 00:10:12,581 --> 00:10:13,861 HOW DO YOU DO? 154 00:10:30,733 --> 00:10:35,179 MR. FORBUSH, ALTHOUGH I ADMIRE YOUR MOTIVES VERY MUCH, 155 00:10:35,203 --> 00:10:37,537 I CERTAINLY QUESTION YOUR JUDGMENT. 156 00:10:39,608 --> 00:10:41,074 WELL, GOOD-BYE, MR. FORBUSH. 157 00:10:44,279 --> 00:10:45,378 GOOD-BYE? 158 00:10:59,128 --> 00:11:02,841 I'M NOT QUITE SURE MR. ROARKE TOLD YOU. 159 00:11:02,865 --> 00:11:06,033 HE SAID YOU WANTED A QUICK, CLEAN, NEAT JOB. 160 00:11:07,870 --> 00:11:09,550 THAT'S THE ONLY KIND I DELIVER. 161 00:11:13,742 --> 00:11:16,821 WELL, DID MR. ROARKE MENTION PRICE? 162 00:11:16,845 --> 00:11:19,724 MY USUAL FEE IS 20,000 BUCKS CASH, 163 00:11:19,748 --> 00:11:21,225 BUT I'LL DO IT FOR 10. 164 00:11:21,249 --> 00:11:23,649 TEN? I WAS THINKING MORE LIKE FIVE. 165 00:11:34,563 --> 00:11:36,541 I WOULDN'T BREAK YOUR LEGS FOR FIVE. 166 00:11:36,565 --> 00:11:39,577 I GUESS WHEN YOU'RE IN DEBT AS FAR AS I AM, 167 00:11:39,601 --> 00:11:41,946 ANOTHER 5,000 DOESN'T MATTER, 168 00:11:41,970 --> 00:11:45,817 BUT YOU DO GUARANTEE THAT IT WILL BE FAST AND UNEXPECTED. 169 00:11:45,841 --> 00:11:49,420 WHAT I MEAN IS I'VE GOT A VERY LOW THRESHOLD FOR PAIN. 170 00:11:49,444 --> 00:11:51,656 WHAT KIND OF BUSINESS YOU IN, FORBUSH? 171 00:11:51,680 --> 00:11:55,060 UNDERWEAR. I MANUFACTURE MEN'S UNDERWEAR. 172 00:11:55,084 --> 00:11:57,095 DO I TELL YOU HOW TO MAKE MEN'S DRAWERS? 173 00:11:57,119 --> 00:11:58,719 NO. 174 00:12:05,160 --> 00:12:07,238 WELL, MR. FORBUSH, 175 00:12:07,262 --> 00:12:08,561 ARE WE AGREED? 176 00:12:12,500 --> 00:12:13,945 E PLURIBUS UNUM. 177 00:12:13,969 --> 00:12:15,268 YEAH, WHATEVER. 178 00:12:18,841 --> 00:12:20,651 WELL, I'LL... I'LL SEE YOU LATER. 179 00:12:20,675 --> 00:12:22,175 NO YOU WON'T. 180 00:12:24,012 --> 00:12:28,782 OH, YEAH, YOU'RE RIGHT. I FORGOT. 181 00:12:31,286 --> 00:12:34,733 LOOK, MR. DETROIT, 182 00:12:34,757 --> 00:12:37,858 I HAVE THE COURAGE TO GO THROUGH WITH THIS NOW. 183 00:12:39,862 --> 00:12:45,543 WHAT I MEAN IS, IF I SHOULD CHANGE MY MIND LATER, YOU... 184 00:12:45,567 --> 00:12:49,781 WELL, YOU JUST HAVE TO CONTINUE WITH THIS HIT. 185 00:12:49,805 --> 00:12:50,971 DO YOU UNDERSTAND? 186 00:12:53,341 --> 00:12:54,621 YOU JUST TRY AND STOP ME. 187 00:13:13,962 --> 00:13:15,461 DAD... 188 00:13:18,533 --> 00:13:19,911 THEY'RE CRIPPLED. 189 00:13:19,935 --> 00:13:22,895 COUPLE OF SURPRISES IN STORE FOR YOU. 190 00:13:26,408 --> 00:13:27,608 BOSS. 191 00:13:29,278 --> 00:13:31,011 EXCUSE US, PLEASE. 192 00:13:35,550 --> 00:13:37,028 MR. ROARKE, 193 00:13:37,052 --> 00:13:41,365 YOU DIDN'T SAY ANYTHING ABOUT THEM BEING LIKE THIS. 194 00:13:41,389 --> 00:13:43,668 LEARNING TO DO WATER BALLET ISN'T EASY, 195 00:13:43,692 --> 00:13:46,570 EVEN IF YOU'RE, WELL, NORMAL. 196 00:13:46,594 --> 00:13:49,640 THESE CHILDREN ARE PREPARED TO WORK VERY HARD. 197 00:13:49,664 --> 00:13:51,176 I ASSURE YOU, MISS SUMMERS. 198 00:13:51,200 --> 00:13:53,778 LOOK, MR. ROARKE, I UNDERSTAND WHAT YOU'RE TRYING TO DO, 199 00:13:53,802 --> 00:13:55,613 BUT I THINK YOU MIGHT HAVE LET US KNOW... 200 00:13:55,637 --> 00:13:58,449 HEY, MR. ROARKE, IS THIS TERRY? 201 00:13:58,473 --> 00:13:59,617 YES. 202 00:13:59,641 --> 00:14:01,119 BOY, IT'S ABOUT TIME. 203 00:14:01,143 --> 00:14:03,221 WE'VE BEEN WAITING ALMOST AN HOUR. 204 00:14:03,245 --> 00:14:04,945 MORE LIKE 10 MINUTES. 205 00:14:06,248 --> 00:14:08,326 HI, MY NAME'S JANET. 206 00:14:08,350 --> 00:14:10,494 BIG MOUTH HERE IS BILLY. 207 00:14:10,518 --> 00:14:11,762 HI. 208 00:14:11,786 --> 00:14:15,266 COME ON. WE'LL INTRODUCE YOU TO THE OTHER KIDS. 209 00:14:15,290 --> 00:14:16,389 TERRY. 210 00:14:18,227 --> 00:14:20,839 IT'LL BE FINE. 211 00:14:20,863 --> 00:14:22,095 ALL RIGHT, LET'S GO. 212 00:14:38,914 --> 00:14:40,491 HI, MY NAME IS TERRY. 213 00:14:40,515 --> 00:14:42,727 HI, TERRY. 214 00:15:08,610 --> 00:15:10,721 WHAT IS THE MEANING OF THIS? 215 00:15:10,745 --> 00:15:12,123 OH, HI, BOSS. 216 00:15:12,147 --> 00:15:13,892 HOW DO YOU LIKE MY CAMPAIGN POSTER? 217 00:15:13,916 --> 00:15:17,295 I DON'T LIKE THEM, OR ANYTHING ELSE THAT CLUTTERS UP MY PRIVATE STUDY. 218 00:15:17,319 --> 00:15:20,932 BOSS, YOU'RE NOT UNHAPPY BECAUSE I'M RUNNING AGAINST YOU, ARE YOU? 219 00:15:20,956 --> 00:15:25,836 NOT AT ALL, TATTOO. NOT AT ALL. 220 00:15:25,860 --> 00:15:27,438 I WILL ADMIT, HOWEVER, 221 00:15:27,462 --> 00:15:31,175 THAT SOME PEOPLE CONSIDER MY VARIOUS TERMS IN OFFICE 222 00:15:31,199 --> 00:15:32,843 WERE WITHOUT PARALLEL, 223 00:15:32,867 --> 00:15:35,579 AND I AM SOMEWHAT AT A LOSS TO UNDERSTAND 224 00:15:35,603 --> 00:15:39,239 WHY, FOR THE FIRST TIME, I AM BEING CHALLENGED AT THE POLLS. 225 00:15:42,244 --> 00:15:44,422 NOT THAT IT REALLY MATTERS. 226 00:15:44,446 --> 00:15:46,424 BOSS, THE JOB CARRIES POWER. 227 00:15:46,448 --> 00:15:47,792 THAT'S WHY I WANT IT. 228 00:15:47,816 --> 00:15:48,960 REALLY? 229 00:15:48,984 --> 00:15:51,529 THERE IS THOUSAND OF CRAZY GROUPIES, 230 00:15:51,553 --> 00:15:53,164 POWER-LOVING CHICKS 231 00:15:53,188 --> 00:15:55,566 WHO GO APE OVER POLITICAL BOSS. 232 00:15:55,590 --> 00:15:59,404 TATTOO, I HEREBY ORDER YOU 233 00:15:59,428 --> 00:16:01,472 TO GATHER UP ALL THIS... 234 00:16:01,496 --> 00:16:03,374 ALL THIS CAMPAIGN LITERATURE 235 00:16:03,398 --> 00:16:05,810 AND GET IT OUT OF MY PRIVATE OFFICE IMMEDIATELY. 236 00:16:05,834 --> 00:16:07,145 DO YOU UNDERSTAND? 237 00:16:07,169 --> 00:16:09,180 BOSS, I'M SORRY. I CANNOT DO THAT. 238 00:16:09,204 --> 00:16:11,749 YOU'RE GOING TO HAVE TO TALK TO MY CAMPAIGN MANAGER. 239 00:16:11,773 --> 00:16:12,783 REALLY? 240 00:16:12,807 --> 00:16:15,420 AND WHO, MAY I ASK, MIGHT THAT BE? 241 00:16:15,444 --> 00:16:16,776 HIM. 242 00:16:29,757 --> 00:16:33,004 OKAY, HERE WE GO, ONE RIGHT AFTER THE OTHER. 243 00:16:33,028 --> 00:16:35,673 KEEP IT SMOOTH, NO SPLASHING. 244 00:16:35,697 --> 00:16:38,476 BE SURE TO KEEP YOUR EYES OPEN. BE SURE TO KEEP YOUR HEAD UP. 245 00:16:38,500 --> 00:16:40,911 KEEP GOING. KEEP IT A SMOOTH FLOW. 246 00:16:40,935 --> 00:16:44,449 THAT'S GOOD. KEEP IT TIGHT, ONE RIGHT AFTER THE OTHER. 247 00:16:44,473 --> 00:16:46,250 KEEP IT MOVING. WHATEVER YOU DO, 248 00:16:46,274 --> 00:16:47,685 JUST KEEP IT MOVING. THAT'S RIGHT. 249 00:16:47,709 --> 00:16:50,088 OKAY, MELANIE, ROLL OVER AND BREATHE. 250 00:16:50,112 --> 00:16:51,155 COME ON, TAKE A BREATH. 251 00:16:51,179 --> 00:16:53,299 THAT'S GOOD. NOW, ROLL OVER. 252 00:16:53,781 --> 00:16:55,501 KEEP MOVING. HERE WE GO. 253 00:16:56,818 --> 00:16:59,386 KICK STRONG. OKAY. 254 00:17:00,489 --> 00:17:03,667 TAKE A BREATH. THAT'S GOOD. 255 00:17:03,691 --> 00:17:05,669 OKAY, KEEP YOUR HEAD UP. 256 00:17:05,693 --> 00:17:08,072 THAT'S GOOD. 257 00:17:08,096 --> 00:17:12,076 OKAY, LET'S LINE UP AND TRY IT AGAIN. 258 00:17:16,738 --> 00:17:20,385 COME ON. YOU SOUND LIKE A BUNCH OF WOUNDED RHINOS OR SOMETHING. 259 00:17:20,409 --> 00:17:21,807 GET THE LEAD OUT. 260 00:17:31,053 --> 00:17:33,631 YOU HEARD TERRY. KNOCK IT OFF. 261 00:17:33,655 --> 00:17:37,435 HI. I THOUGHT I SAW SOMEBODY HIDING OVER HERE. 262 00:17:37,459 --> 00:17:38,619 WHAT ARE YOU DOING? 263 00:17:50,505 --> 00:17:52,917 SHIRLEY, DID YOU HEAR WHAT I SAID? 264 00:17:52,941 --> 00:17:54,118 YES, FRED. 265 00:17:54,142 --> 00:17:56,820 IN CASE SOME SORT OF CATASTROPHE OCCURS 266 00:17:56,844 --> 00:17:58,289 AND YOU HAPPEN TO GET KILLED, 267 00:17:58,313 --> 00:17:59,924 YOU WANT TO HAVE A SIMPLE FUNERAL. 268 00:17:59,948 --> 00:18:01,725 NOT TOO SIMPLE, 269 00:18:01,749 --> 00:18:03,794 BUT NOTHING OSTENTATIOUS. 270 00:18:03,818 --> 00:18:06,964 I MEAN, IF MY FRIENDS WANT TO MOURN MY PASSING, 271 00:18:06,988 --> 00:18:09,633 I DON'T THINK WE SHOULD HOLD THEM DOWN TO FAR. 272 00:18:09,657 --> 00:18:12,570 FRED, WE'RE ON VACATION. 273 00:18:12,594 --> 00:18:15,406 THIS CANOE RIDE WAS SUPPOSED TO BE A ROMANTIC INTERLUDE. 274 00:18:15,430 --> 00:18:17,475 NOW, WHY DO WE HAVE TO TALK ABOUT YOUR FUNERAL? 275 00:18:17,499 --> 00:18:20,010 IT NEVER HURTS TO BE PREPARED. 276 00:18:22,704 --> 00:18:25,849 OKAY. OKAY, SO YOU HAVE THE SIMPLE FUNERAL 277 00:18:25,873 --> 00:18:28,486 WITH A MINIMUM OF OSTENTATION. 278 00:18:28,510 --> 00:18:29,954 WHICH REMINDS ME. 279 00:18:29,978 --> 00:18:32,890 AFTER I PASS FROM THE PICTURE, SO TO SPEAK, 280 00:18:32,914 --> 00:18:34,792 I WANT YOU TO GET REMARRIED. 281 00:18:34,816 --> 00:18:36,860 OH, FRED. 282 00:18:36,884 --> 00:18:39,630 FOR THE SAKE OF THE CHILDREN, SHIRLEY. 283 00:18:39,654 --> 00:18:43,367 THEY'RE GOOD CHILDREN, BUT EVERY CHILD NEEDS A FIRM HAND, 284 00:18:43,391 --> 00:18:44,902 SO PROMISE ME, SHIRLEY. 285 00:18:44,926 --> 00:18:46,559 PROMISE ME YOU WILL REMARRY. 286 00:18:49,964 --> 00:18:51,964 OH! SOMEBODY'S SHOOTING AT US. HIT THE DECK. 287 00:18:53,701 --> 00:18:56,769 OH! PUT... PUT YOUR HEAD DOWN. 288 00:18:57,972 --> 00:18:59,217 WHAT ARE YOU DOING? 289 00:18:59,241 --> 00:19:01,252 I'M TRYING TO SAVE YOUR LIFE! 290 00:19:01,276 --> 00:19:03,809 WHILE YOU'RE SAVING MY LIFE, YOU'RE DROWNING ME. 291 00:19:06,348 --> 00:19:07,558 FRED! 292 00:19:07,582 --> 00:19:08,659 I'M SORRY. 293 00:19:08,683 --> 00:19:10,116 OH... 294 00:19:11,886 --> 00:19:12,930 HE MISSED? 295 00:19:12,954 --> 00:19:15,032 I ALWAYS SAID IT COULD HAPPEN, 296 00:19:15,056 --> 00:19:16,256 BUT NOT TO ME. 297 00:19:19,694 --> 00:19:23,596 WELL, MY FRIEND, IT'S A MATTER OF PRINCIPLE NOW. 298 00:19:48,856 --> 00:19:51,469 HI. BOBBY, ISN'T IT? 299 00:19:51,493 --> 00:19:53,437 MIND IF I JOIN YOU? 300 00:19:53,461 --> 00:19:55,306 DIDN'T THINK YOU WOULD. 301 00:19:55,330 --> 00:19:56,907 WHAT ARE YOU READING ABOUT? 302 00:19:56,931 --> 00:19:58,409 PETE ROSE, HUH? 303 00:19:58,433 --> 00:20:00,044 IS HE YOUR FAVORITE BASEBALL PLAYER? 304 00:20:00,068 --> 00:20:01,301 SURE IS MINE. 305 00:20:04,206 --> 00:20:08,319 YOU KNOW, I DID SOME CHECKING UP ON YOU TODAY, 306 00:20:08,343 --> 00:20:11,889 AND I FOUND OUT WE HAVE A LOT OF THINGS IN COMMON. 307 00:20:11,913 --> 00:20:14,547 FIRST OFF, WE'RE BOTH GEMINIS. 308 00:20:15,650 --> 00:20:18,362 HM, NOT MUCH INTO ASTROLOGY, HUH? 309 00:20:18,386 --> 00:20:19,930 ME EITHER. 310 00:20:19,954 --> 00:20:21,932 UH, BET YOU ONE THING YOU DON'T KNOW 311 00:20:21,956 --> 00:20:24,368 IS THAT I'M AT LEAST AS BIG A SPORTS FAN AS YOU, 312 00:20:24,392 --> 00:20:25,858 MAYBE EVEN BIGGER. 313 00:20:28,430 --> 00:20:29,640 LEAVE ME ALONE. 314 00:20:29,664 --> 00:20:31,242 HE SPEAKS. 315 00:20:31,266 --> 00:20:33,944 FOR A MINUTE THERE, I WAS BEGINNING TO WONDER. 316 00:20:33,968 --> 00:20:35,045 I CAN TALK. 317 00:20:35,069 --> 00:20:36,747 IT JUST SO HAPPENS I DON'T WANT TO. 318 00:20:36,771 --> 00:20:38,015 GO AWAY. 319 00:20:38,039 --> 00:20:39,650 TELL ME, BOBBY, ARE YOU NATURALLY THIS NICE, 320 00:20:39,674 --> 00:20:41,207 OR DO YOU HAVE TO WORK AT IT? 321 00:20:43,378 --> 00:20:47,325 YOU KNOW, WHEN YOU'RE HURTING, 322 00:20:47,349 --> 00:20:50,683 SOMETIMES IT HELPS TO TALK TO SOMEONE. 323 00:20:52,287 --> 00:20:53,953 YOU WOULDN'T UNDERSTAND. 324 00:20:55,357 --> 00:20:56,889 WHAT MAKES YOU THINK THAT? 325 00:20:58,293 --> 00:20:59,892 YOU JUST WOULDN'T. 326 00:21:01,563 --> 00:21:04,342 WELL, IF YOU THINK I WOULDN'T UNDERSTAND 327 00:21:04,366 --> 00:21:08,334 HOW IT IS TO PLAY THIRD BASE ON A LITTLE LEAGUE TEAM, YOU'RE RIGHT. 328 00:21:10,505 --> 00:21:12,283 BUT IF YOU THINK I WOULDN'T UNDERSTAND 329 00:21:12,307 --> 00:21:15,052 HOW IT IS TO HAVE THE RUG PULLED OUT FROM UNDER ME, 330 00:21:15,076 --> 00:21:16,609 YOU'RE WRONG. 331 00:21:18,112 --> 00:21:20,358 I WASN'T JUST ANY THIRD BASEMEN, YOU KNOW. 332 00:21:20,382 --> 00:21:23,661 COACH SAID I WAS GOING TO MAKE THE ALL-STAR TEAM NEXT YEAR FOR SURE. 333 00:21:23,685 --> 00:21:26,063 IT'S NOT FAIR. IT'S JUST NOT FAIR. 334 00:21:26,087 --> 00:21:29,166 I KNOW. 335 00:21:29,190 --> 00:21:30,468 THESE OTHER KIDS HERE... 336 00:21:30,492 --> 00:21:32,303 THEY THINK I'M SOME KIND OF WEIRDO 337 00:21:32,327 --> 00:21:35,161 BECAUSE I DON'T LIKE TO DO THE THINGS THEY LIKE TO DO. 338 00:21:37,064 --> 00:21:39,543 THEY DON'T THINK YOU'RE A WEIRDO. 339 00:21:39,567 --> 00:21:42,346 IT'S JUST THAT SOME OF THEM, 340 00:21:42,370 --> 00:21:43,648 MOST OF THEM, 341 00:21:43,672 --> 00:21:46,450 HAVE ALWAYS BEEN THE WAY THEY ARE, 342 00:21:46,474 --> 00:21:50,109 SO IT'S HARD FOR THEM TO UNDERSTAND WHAT YOU'RE GOING THROUGH. 343 00:21:52,146 --> 00:21:54,280 MAYBE, BUT THAT DOESN'T CHANGE THINGS. 344 00:21:56,418 --> 00:21:58,228 NO. 345 00:21:58,252 --> 00:22:00,030 BUT IT SHOULDN'T STOP YOU FROM TRYING TO BE 346 00:22:00,054 --> 00:22:01,587 THE BEST YOU CAN BE EITHER. 347 00:22:07,962 --> 00:22:12,610 ANYWAY, I FOUND OUT SOMETHING ELSE ABOUT YOU TODAY. 348 00:22:12,634 --> 00:22:14,801 YOU USED TO BE ONE HECK OF A GOOD SWIMMER. 349 00:22:18,272 --> 00:22:20,272 WE NEED YOU, BOBBY. HOW ABOUT IT? 350 00:22:21,275 --> 00:22:23,187 ARE YOU GOING TO BE IN THE POOL, TOO? 351 00:22:23,211 --> 00:22:24,711 NO. 352 00:22:27,549 --> 00:22:29,960 UH, AT LEAST I DON'T THINK SO. 353 00:22:29,984 --> 00:22:31,329 HOW COME? 354 00:22:31,353 --> 00:22:33,486 I HEARD YOU WERE SHORT A COUPLE OF PEOPLE. 355 00:22:35,289 --> 00:22:38,602 OH, WELL, A COACH'S JOB 356 00:22:38,626 --> 00:22:41,772 IS... IS TO COACH. 357 00:22:41,796 --> 00:22:44,475 WELL, IF I WAS ACTUALLY IN THE WATER WITH YOU GUYS, 358 00:22:44,499 --> 00:22:46,659 I WOULDN'T BE ABLE TO SEE EVERYTHING. 359 00:22:50,605 --> 00:22:54,707 ANYWAY, WHAT ABOUT LATER ON? WILL YOU JOIN THE OTHERS? 360 00:22:56,010 --> 00:22:57,788 I'LL THINK ABOUT IT. 361 00:22:57,812 --> 00:22:59,044 GOOD ENOUGH. 362 00:23:07,455 --> 00:23:11,702 FRED. FRED, WHY WOULD ANYBODY BE SHOOTING AT US? 363 00:23:11,726 --> 00:23:14,505 WHERE'D YOU GET A CRAZY IDEA LIKE THAT? 364 00:23:14,529 --> 00:23:16,440 YOU SAID THEY WERE SHOOTING AT US. 365 00:23:16,464 --> 00:23:18,676 NO, WELL, DON'T PAY ANY ATTENTION TO ME. 366 00:23:18,700 --> 00:23:20,644 I'VE BEEN WATCHING TOO MUCH TV. 367 00:23:20,668 --> 00:23:24,014 OH, WELL, I STILL THINK YOU SHOULD COMPLAIN TO MR. ROARKE. 368 00:23:24,038 --> 00:23:26,751 I MEAN, WHAT KIND OF AN ISLAND IS HE RUNNING HERE ANYWAY? 369 00:23:26,775 --> 00:23:28,786 OKAY, HONEY, I'LL SPEAK TO MR. ROARKE. 370 00:23:29,944 --> 00:23:32,044 OH, I'LL GET IT. 371 00:23:37,218 --> 00:23:39,329 HI, TELEGRAM FOR MR. FORBUSH. 372 00:23:39,353 --> 00:23:40,664 WHY, THANK YOU. 373 00:23:40,688 --> 00:23:43,801 I'LL WAIT IN CASE YOU HAVE AN ANSWER. 374 00:23:43,825 --> 00:23:45,403 COME IN. 375 00:23:45,427 --> 00:23:46,959 HI, TATTOO. HI. 376 00:23:49,964 --> 00:23:53,878 FRED. FRED, DO YOU KNOW A MR. HENRY WILLBANKS? 377 00:23:53,902 --> 00:23:57,481 HENRY WILLBANKS? ARE YOU KIDDING? 378 00:23:57,505 --> 00:24:01,218 HE IS MERELY THE HEAD BUYER FOR THE JB ROBBINS DEPARTMENT STORE CHAIN. 379 00:24:01,242 --> 00:24:03,454 THAT'S ALL. I'VE BEEN TRYING TO SEE HIM FOR MONTHS. 380 00:24:03,478 --> 00:24:06,123 WELL, ACCORDING TO THIS TELEGRAM, YOU'RE ABOUT TO. 381 00:24:06,147 --> 00:24:10,327 "JB ROBBINS COMPANY... 382 00:24:10,351 --> 00:24:13,397 "LONG-TERM CONTRACT... 383 00:24:13,421 --> 00:24:16,500 ALL OF THE UNDERWEAR THAT I CAN SUPPLY." 384 00:24:16,524 --> 00:24:19,403 HO-HO, WOW, WOW, WEE. 385 00:24:19,427 --> 00:24:22,740 OH, HONEY, THIS MEANS I'M BACK IN BUSINESS. 386 00:24:22,764 --> 00:24:25,075 I NEVER KNEW YOU WERE OUT OF BUSINESS. 387 00:24:25,099 --> 00:24:26,710 OH, WELL, NO. I MEAN... WELL, I... 388 00:24:26,734 --> 00:24:29,480 WHAT I MEAN IS JB ROBBINS 389 00:24:29,504 --> 00:24:31,515 IS GOING TO BUY ALL OF THE UNDERWEAR 390 00:24:31,539 --> 00:24:33,250 THAT I CAN TURN OUT. 391 00:24:33,274 --> 00:24:35,686 OH, BABY, WE ARE RICH. 392 00:24:35,710 --> 00:24:36,876 OH... 393 00:24:38,279 --> 00:24:42,827 OH, HONEY, THIS IS THE POT AT THE END OF THE RAINBOW. 394 00:24:42,851 --> 00:24:44,695 DO YOU WISH TO SEND A REPLY? 395 00:24:44,719 --> 00:24:46,997 OH. OH, NO, THANKS, TATTOO. 396 00:24:47,021 --> 00:24:51,068 I THINK THAT I WOULD RATHER PERSONALLY CALL MR. WILLBANKS ON THE PHONE. 397 00:24:51,092 --> 00:24:54,338 IS THERE SOMEBODY YOU SHOULD TALK TO FIRST? 398 00:24:54,362 --> 00:24:55,427 LIKE WHO? 399 00:24:56,831 --> 00:24:59,298 LIKE, UH, YOU KNOW, THE CITY WHERE... 400 00:25:00,635 --> 00:25:02,045 WHERE THEY MAKE CARS? 401 00:25:02,069 --> 00:25:04,003 OH, DETROIT. 402 00:25:06,040 --> 00:25:08,018 DETROIT. 403 00:25:08,042 --> 00:25:10,442 OH, MY GOD, JOHNNY DETROIT. 404 00:25:11,713 --> 00:25:14,313 OH, TATTOO, WHAT AM I GOING TO DO? 405 00:25:19,954 --> 00:25:22,432 ONE MORE TIME. GO AROUND, MAKE YOUR CIRCLE. 406 00:25:22,456 --> 00:25:24,368 KEEP YOUR HEADS UP. KEEP YOUR TUMMIES UP. 407 00:25:24,392 --> 00:25:25,970 THAT'S GOOD. KEEP IT MOVING. 408 00:25:25,994 --> 00:25:28,394 HEY, TERRY, WHAT ARE WE WAITING FOR? 409 00:25:31,733 --> 00:25:33,076 JUST A FEW MORE MINUTES NOW. 410 00:25:34,969 --> 00:25:38,070 IF YOU'RE WAITING FOR BOBBY, YOU CAN FORGET IT. 411 00:25:43,110 --> 00:25:46,189 OKAY, I GUESS WE CAN GET STARTED NOW. 412 00:25:46,213 --> 00:25:47,413 HEY, TERRY. 413 00:25:48,816 --> 00:25:50,995 BOBBY. WELL... 414 00:25:51,019 --> 00:25:52,462 SORRY I'M LATE. 415 00:25:52,486 --> 00:25:55,933 GETTING INTO THESE TRUNKS WAS A LITTLE HARDER THAN I THOUGHT. 416 00:25:55,957 --> 00:25:57,568 I'LL BET. 417 00:25:57,592 --> 00:25:59,436 I'M GLAD YOU DECIDED TO COME. 418 00:25:59,460 --> 00:26:00,804 WHY DON'T YOU GET IN THE WATER? 419 00:26:00,828 --> 00:26:02,006 OH, OKAY. 420 00:26:02,030 --> 00:26:05,242 ROBIN, COULD YOU GIVE HIM A HAND? SURE. 421 00:26:05,266 --> 00:26:06,432 HI, ROBIN. 422 00:26:12,139 --> 00:26:13,483 OKAY, LET'S MOVE UP HERE. 423 00:26:13,507 --> 00:26:15,252 HOPE I CAN GET IN THE WATER. 424 00:26:15,276 --> 00:26:17,087 SURE YOU CAN. ROBIN WILL HELP YOU HERE. 425 00:26:17,111 --> 00:26:19,990 OKAY. THERE YOU GO. 426 00:26:20,014 --> 00:26:22,026 THERE YOU GO. IT'S GOING TO BE EASY. 427 00:26:22,050 --> 00:26:23,427 OKAY, LET'S SEE SOME GOOD SWIMMING. 428 00:26:23,451 --> 00:26:24,828 NOW, PUT YOUR HANDS ON THE INSIDE. 429 00:26:24,852 --> 00:26:26,163 THERE YOU GO. I GOT IT. 430 00:26:26,187 --> 00:26:28,666 OKAY, LET'S SEE SOME GOOD SWIMMING NOW. YOU READY? 431 00:26:28,690 --> 00:26:30,255 LET'S GO. OKAY. 432 00:26:31,693 --> 00:26:33,604 OKAY, SWIM AROUND. LET'S GO. 433 00:26:33,628 --> 00:26:35,505 WARM UP A LITTLE BIT. 434 00:26:35,529 --> 00:26:37,507 GOOD SWIMMING. GOOD SWIMMING. 435 00:26:37,531 --> 00:26:38,931 YOU'RE LOOKING GOOD. 436 00:26:46,808 --> 00:26:49,374 YES, THAT WILL DO VERY NICELY. THANK YOU. 437 00:26:54,582 --> 00:26:55,993 TATTOO. 438 00:26:56,017 --> 00:26:58,062 IT'S MR. FORBUSH, BOSS. 439 00:26:58,086 --> 00:26:59,362 WHAT? 440 00:26:59,386 --> 00:27:00,886 YES, MR. ROARKE, IT'S ME. 441 00:27:04,726 --> 00:27:06,904 BUT WHY THE DISGUISE? 442 00:27:06,928 --> 00:27:10,262 BECAUSE I'M TRYING TO HIDE FROM JOHNNY DETROIT. 443 00:27:12,233 --> 00:27:15,545 I SEEM TO BE CONFUSED ABOUT SOMETHING. 444 00:27:15,569 --> 00:27:17,214 YOU SEE, I WAS UNDER THE IMPRESSION 445 00:27:17,238 --> 00:27:19,950 THAT YOU WANTED MR. DETROIT TO DISPATCH YOU. 446 00:27:19,974 --> 00:27:21,273 YES, WELL, JUST READ THAT. 447 00:27:24,211 --> 00:27:27,491 OH, CONGRATULATIONS, MR. FORBUSH. 448 00:27:27,515 --> 00:27:31,061 A CONTRACT LIKE THIS COULD MAKE YOU A VERY WEALTHY MAN. 449 00:27:31,085 --> 00:27:32,496 WELL, THANK YOU, MR. ROARKE, 450 00:27:32,520 --> 00:27:35,099 BUT I CAME HERE TO DISCUSS THE OTHER CONTRACT. 451 00:27:35,123 --> 00:27:36,989 THE ONE WITH JOHNNY DETROIT? 452 00:27:38,960 --> 00:27:41,493 OH, THAT'S RIGHT. 453 00:27:43,064 --> 00:27:46,409 WELL, NOW THAT YOU HAVE SO MUCH REASON TO LIVE, 454 00:27:46,433 --> 00:27:48,879 WHY DON'T YOU MERELY CONTACT MR. DETROIT 455 00:27:48,903 --> 00:27:50,213 AND CANCEL THE CONTRACT. 456 00:27:50,237 --> 00:27:51,615 BECAUSE HE WON'T LET ME. 457 00:27:51,639 --> 00:27:54,251 YOU SEE, I MADE HIM PROMISE THAT HE WOULD... 458 00:27:54,275 --> 00:27:57,043 DISPATCH ME NO MATTER WHAT I SAID. 459 00:27:58,345 --> 00:28:01,424 OH, THEN YOU DO HAVE A PROBLEM, DON'T YOU? 460 00:28:01,448 --> 00:28:02,926 OH, YES, MR. ROARKE. 461 00:28:02,950 --> 00:28:06,229 PLEASE HELP ME. MAKE JOHNNY DETROIT LEAVE ME ALONE. 462 00:28:06,253 --> 00:28:07,998 YES. 463 00:28:08,022 --> 00:28:10,701 WELL, SEEING AS YOU DO FIND YOURSELF IN SUCH A DILEMMA, 464 00:28:10,725 --> 00:28:12,002 PERHAPS THERE IS SOMETHING I COULD... 465 00:28:12,026 --> 00:28:13,192 TRY. 466 00:28:14,428 --> 00:28:15,806 LIKE WHAT, BOSS? 467 00:28:15,830 --> 00:28:18,809 NO GUARANTEES, YOU UNDERSTAND. 468 00:28:18,833 --> 00:28:21,611 BUT I WILL SPEAK TO MR. DETROIT ABOUT THE MATTER... 469 00:28:21,635 --> 00:28:22,913 UNOFFICIALLY, OF COURSE. 470 00:28:22,937 --> 00:28:25,749 OH, THANK YOU, MR. ROARKE. THANK YOU. 471 00:28:25,773 --> 00:28:29,452 MEANTIME, THERE IS SOMETHING I'D LIKE TO POINT OUT, MR. FORBUSH. 472 00:28:29,476 --> 00:28:30,954 WHAT'S THAT? 473 00:28:30,978 --> 00:28:32,745 YOUR LIPSTICK... IT'S SMEARED. 474 00:28:49,897 --> 00:28:52,309 OKAY, EVERYBODY OUT OF THE POOL. 475 00:28:52,333 --> 00:28:55,979 COME ON, LESSON'S OVER. 476 00:28:56,003 --> 00:28:58,048 SEE YOU LATER. 477 00:28:58,072 --> 00:28:59,416 BYE-BYE. 478 00:28:59,440 --> 00:29:00,818 YOU DID REALLY GOOD. BYE-BYE. 479 00:29:00,842 --> 00:29:03,020 BYE-BYE. 480 00:29:03,044 --> 00:29:04,844 SO LONG. SEE YOU SOON. 481 00:29:08,582 --> 00:29:10,194 HI, DR. FRANTZ. HI, MR. ROARKE. 482 00:29:10,218 --> 00:29:11,829 YOU KNOW, THESE KIDS ARE TERRIFIC. 483 00:29:11,853 --> 00:29:13,030 THEY'RE ACTUALLY LEARNING TO DO IT. 484 00:29:13,054 --> 00:29:15,165 THEY'RE LEARNING TO DO WATER BALLET. 485 00:29:15,189 --> 00:29:18,635 DO YOU THINK THEY HAVE LEARNED ENOUGH TO PERFORM FOR OUR GUESTS TOMORROW? 486 00:29:18,659 --> 00:29:20,104 PERFORM? 487 00:29:20,128 --> 00:29:22,773 WHY, SURE, JUST GIVE THEM TO ME IN THE MORNING 488 00:29:22,797 --> 00:29:24,108 SO I CAN REHEARSE WITH THEM. 489 00:29:24,132 --> 00:29:25,364 CERTAINLY. 490 00:29:27,068 --> 00:29:28,879 YOU HAVE SOMETHING TO REPORT, DOCTOR. 491 00:29:28,903 --> 00:29:30,513 YES, I DO. 492 00:29:30,537 --> 00:29:33,016 I'M AFRAID THE NEWS ISN'T GOOD, TERRY. 493 00:29:33,040 --> 00:29:35,518 MY EXAMINATION, ALONG WITH THE TESTS, 494 00:29:35,542 --> 00:29:38,388 CONFIRM THAT THE DAMAGE TO YOUR SPINAL CORD 495 00:29:38,412 --> 00:29:39,645 IS IRREPARABLE. 496 00:29:42,616 --> 00:29:44,327 ARE YOU SURE? 497 00:29:44,351 --> 00:29:45,863 IS THERE ANY CHANCE THAT... 498 00:29:45,887 --> 00:29:47,965 I'M SORRY. 499 00:29:47,989 --> 00:29:51,802 IF I MAY, I WOULD LIKE FOR BOTH OF YOU TO SEE THE RESULTS 500 00:29:51,826 --> 00:29:54,071 SO THAT YOU COULD BETTER UNDERSTAND THE... 501 00:29:54,095 --> 00:29:57,074 WE'VE HEARD IT ALL BEFORE, DOCTOR. 502 00:29:57,098 --> 00:29:59,076 TERRY, HONEY, THIS IS NOT THE END OF THE LINE. 503 00:29:59,100 --> 00:30:01,078 WE'LL FIND SOMEONE ELSE. 504 00:30:01,102 --> 00:30:02,345 DON'T WORRY, DARLING. 505 00:30:02,369 --> 00:30:03,513 MR. SUMMERS... 506 00:30:03,537 --> 00:30:04,848 MR. ROARKE, 507 00:30:04,872 --> 00:30:07,192 IS THERE SPACE ON TOMORROW'S PLANE? 508 00:30:08,042 --> 00:30:10,087 YES, BUT I HOPE YOU'LL DELAY YOUR DEPARTURE, 509 00:30:10,111 --> 00:30:13,356 AT LEAST UNTIL MISS SUMMERS HAS FINISHED HER WORK WITH THE CHILDREN. 510 00:30:13,380 --> 00:30:15,159 I'M AFRAID THAT'S OUT OF THE QUESTION. 511 00:30:15,183 --> 00:30:18,561 I BELIEVE THAT DECISION IS YOUR DAUGHTER'S, MR. SUMMERS, 512 00:30:18,585 --> 00:30:19,952 NOT YOURS. 513 00:30:21,455 --> 00:30:22,521 TERRY. 514 00:30:28,296 --> 00:30:29,795 I WANT TO GO HOME. 515 00:30:32,200 --> 00:30:34,278 YOU'VE GOT IT, HON. 516 00:30:34,302 --> 00:30:35,801 EXCUSE US. 517 00:30:47,781 --> 00:30:49,659 FRED, WHAT'S WRONG? 518 00:30:49,683 --> 00:30:51,661 NOTHING'S WRONG, HONEY. I'M FINE. 519 00:30:51,685 --> 00:30:53,864 DON'T YOU LIE TO ME, FRED FORBUSH. 520 00:30:53,888 --> 00:30:54,965 I'M NOT LYING. 521 00:30:54,989 --> 00:30:56,633 OH, YES, YOU ARE. 522 00:30:56,657 --> 00:30:59,903 YOUR EARS TURN RED AND YOUR NOSE STARTS TO TWITCH WHEN YOU FIB. 523 00:30:59,927 --> 00:31:01,126 NOW OUT WITH IT. 524 00:31:03,264 --> 00:31:06,999 OKAY, I HAPPEN TO HAVE A SLIGHT PROBLEM. 525 00:31:08,169 --> 00:31:11,448 IT SEEMS THAT I AM ABOUT TO BE KILLED. 526 00:31:11,472 --> 00:31:13,150 WHY KILLED? 527 00:31:13,174 --> 00:31:14,151 KILLED? 528 00:31:14,175 --> 00:31:15,252 DAD, ARE YOU KIDDING? 529 00:31:15,276 --> 00:31:17,409 WHY WOULD ANYBODY WANT TO KILL YOU? 530 00:31:18,880 --> 00:31:21,658 WELL, IT'S A VERY LONG STORY, GREG. 531 00:31:21,682 --> 00:31:24,928 I'LL TRY TO MAKE IT VERY BRIEF. 532 00:31:24,952 --> 00:31:27,064 WHEN THE BOTTOM FELL OUT OF MY UNDERWEAR BUSINESS, 533 00:31:27,088 --> 00:31:28,354 I HIRED A HIT MAN... 534 00:31:29,623 --> 00:31:30,600 TO KILL ME 535 00:31:30,624 --> 00:31:32,435 SO AS THAT YOU THREE 536 00:31:32,459 --> 00:31:35,672 COULD THEN CASH IN MY DOUBLE-INDEMNITY POLICY 537 00:31:35,696 --> 00:31:39,076 AND LIVE HAPPILY EVER AFTER. 538 00:31:39,100 --> 00:31:42,179 OH, FRED. 539 00:31:42,203 --> 00:31:44,915 YOU WANTED TO SACRIFICE YOUR LIFE 540 00:31:44,939 --> 00:31:46,984 FOR ME AND THE CHILDREN? 541 00:31:47,008 --> 00:31:50,653 OH, DAD, WE DON'T WANT YOU TO DIE. 542 00:31:50,677 --> 00:31:53,924 WE COULDN'T LIVE HAPPILY EVER AFTER WITHOUT YOU. 543 00:31:53,948 --> 00:31:58,195 YEAH, BUT DON'T YOU SEE THAT YOU THREE WOULD'VE NEEDED THAT INSURANCE MONEY 544 00:31:58,219 --> 00:31:59,596 TO GET ALONG. 545 00:31:59,620 --> 00:32:04,134 OTHERWISE YOU'D HAVE TO GIVE UP THE PRIVATE SCHOOL, HONEY, 546 00:32:04,158 --> 00:32:06,003 AND YOUR PIANO LESSONS 547 00:32:06,027 --> 00:32:09,672 AND THAT SOCCER AND SWIMMING. 548 00:32:09,696 --> 00:32:11,474 AND WHAT ABOUT YOUR CLUBS? 549 00:32:11,498 --> 00:32:13,110 YOU WOULD'VE HAD TO GO TO WORK. 550 00:32:13,134 --> 00:32:15,812 FRED, YOU SEEM TO HAVE FORGOTTEN 551 00:32:15,836 --> 00:32:18,681 ONE VERY IMPORTANT ITEM, 552 00:32:18,705 --> 00:32:21,385 THAT WE LOVE YOU... 553 00:32:21,409 --> 00:32:22,886 I MEAN THAT WE LOVED YOU 554 00:32:22,910 --> 00:32:27,791 EVEN WHEN YOU WERE A $75-A-WEEK TIE SALESMAN. 555 00:32:27,815 --> 00:32:29,492 I MEAN, SO YOUR BUSINESS FELL APART. 556 00:32:29,516 --> 00:32:31,361 BIG DEAL. 557 00:32:31,385 --> 00:32:33,130 OH, FRED. 558 00:32:33,154 --> 00:32:35,132 FRED, WE LOVE YOU. 559 00:32:35,156 --> 00:32:37,834 WE WOULDN'T EVEN CARE ABOUT ALL THE SCHOOLS AND STUFF 560 00:32:37,858 --> 00:32:40,170 IF YOU WERE GONE. 561 00:32:40,194 --> 00:32:42,272 WELL, EVEN IF WE DID CARE, 562 00:32:42,296 --> 00:32:44,441 IT WOULDN'T MAKE A DIFFERENCE ANYWAY. 563 00:32:44,465 --> 00:32:46,443 WHAT DO YOU MEAN? 564 00:32:46,467 --> 00:32:50,769 WELL, BARNABY JONES ALWAYS CATCHES PEOPLE WHO CHEAT ON THEIR INSURANCE COMPANIES. 565 00:32:52,606 --> 00:32:55,953 OH, GREG. 566 00:32:55,977 --> 00:32:57,287 YOU KNOW, HE'S RIGHT? 567 00:32:57,311 --> 00:32:59,489 IT WOULD HAVE ALL BEEN FOR NOTHING. 568 00:32:59,513 --> 00:33:01,191 GOSH, I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 569 00:33:01,215 --> 00:33:05,128 I... I GUESS THAT'S THE DUMBEST IDEA I EVER HAD. 570 00:33:05,152 --> 00:33:06,296 OH, DADDY. 571 00:33:06,320 --> 00:33:07,686 OH, FRED. 572 00:33:09,523 --> 00:33:12,902 FRED, DOES MR. ROARKE KNOW ABOUT THIS? 573 00:33:12,926 --> 00:33:15,294 WELL, HE INTRODUCED ME TO THE HIT MAN. 574 00:33:16,430 --> 00:33:18,708 OH, HE DID? 575 00:33:18,732 --> 00:33:20,477 WELL, IN THAT CASE 576 00:33:20,501 --> 00:33:23,813 I AM GOING TO HAVE A VERY LONG TALK WITH MR. ROARKE. 577 00:33:23,837 --> 00:33:27,550 NEVER TRUST A MAN IN A WHITE SUIT, CHILDREN. 578 00:33:27,574 --> 00:33:30,087 SINCE YOU ARE THE OWNER AND PROPRIETOR 579 00:33:30,111 --> 00:33:31,554 OF THIS ISLAND, MR. ROARKE, 580 00:33:31,578 --> 00:33:35,192 MY CHILDREN AND I WILL HOLD YOU FULLY RESPONSIBLE 581 00:33:35,216 --> 00:33:36,559 FOR ANY INJURY 582 00:33:36,583 --> 00:33:38,395 THAT ACCRUES TO MY HUSBAND. 583 00:33:38,419 --> 00:33:40,730 WITH ALL DUE RESPECT, MRS. FORBUSH, 584 00:33:40,754 --> 00:33:43,467 I AM ONLY THE MIDDLEMAN, SO TO SPEAK. 585 00:33:43,491 --> 00:33:46,458 YOUR HUSBAND'S FANTASY WAS TO HAVE HIMSELF... 586 00:33:50,831 --> 00:33:52,275 DONE AWAY WITH. 587 00:33:52,299 --> 00:33:54,577 WELL, HE'S CHANGED HIS MIND. 588 00:33:54,601 --> 00:33:56,046 OF THAT I AM WELL AWARE, 589 00:33:56,070 --> 00:33:57,881 AND I TRIED TALKING TO MR. DETROIT, 590 00:33:57,905 --> 00:34:00,817 BUT UNFORTUNATELY HE FEELS HIS FAILURE EMBARRASSED HIM 591 00:34:00,841 --> 00:34:04,321 IN FRONT OF HIS LADIES, AND HIS PRIDE IS NOW AT STAKE. 592 00:34:04,345 --> 00:34:07,057 UNDERSTANDABLE THOUGH REGRETTABLE. 593 00:34:07,081 --> 00:34:09,814 BUT SURELY THERE'S SOMETHING YOU CAN DO ABOUT IT. 594 00:34:11,519 --> 00:34:14,886 YES. YES, PERHAPS THERE IS SOMETHING. 595 00:34:15,956 --> 00:34:18,657 TRUST ME, MRS. FORBUSH. 596 00:34:32,339 --> 00:34:34,951 UH, EXCUSE ME. 597 00:34:34,975 --> 00:34:37,187 EXCUSE ME. COULD I TALK TO YOU GUYS A SEC? 598 00:34:37,211 --> 00:34:38,922 SURE. 599 00:34:38,946 --> 00:34:42,159 I JUST WANT TO TELL YOU ALL THAT I HAVE TO LEAVE TOMORROW MORNING. 600 00:34:42,183 --> 00:34:44,394 OH, JEEZ. 601 00:34:44,418 --> 00:34:45,962 DARN IT. 602 00:34:45,986 --> 00:34:48,720 SOME IMPORTANT PROBLEMS HAVE COME UP AT HOME AND... 603 00:34:50,724 --> 00:34:53,836 WELL, I JUST HAVE TO GO. THAT'S ALL. 604 00:34:53,860 --> 00:34:56,440 SO HELEN AND JOANNE AND ROBIN 605 00:34:56,464 --> 00:34:59,344 WILL HELP YOU THROUGH THE FINAL REHEARSAL TOMORROW MORNING. 606 00:35:00,901 --> 00:35:03,613 I'M SURE YOU'LL ALL JUST DO GREAT. 607 00:35:03,637 --> 00:35:05,804 THANKS FOR BEING OUR TEACHER, TERRY. 608 00:35:12,045 --> 00:35:13,278 YOU'RE WELCOME, JANET. 609 00:35:16,783 --> 00:35:18,528 GOOD LUCK TOMORROW. 610 00:35:18,552 --> 00:35:21,231 BYE-BYE. GOOD-BYE, TERRY... 611 00:35:21,255 --> 00:35:23,288 THANK YOU. BYE. 612 00:35:35,736 --> 00:35:37,147 BOBBY, I'M SORRY. 613 00:35:37,171 --> 00:35:38,748 YOU LIED. 614 00:35:38,772 --> 00:35:40,950 YOU'RE NOT GOING HOME BECAUSE YOU HAVE TROUBLES BACK THERE. 615 00:35:40,974 --> 00:35:43,534 YOU'RE LEAVING BECAUSE OF WHAT THE DOCTOR TOLD YOU. 616 00:35:45,379 --> 00:35:47,857 YOU CAN'T STAND TO BE LIKE ONE OF US. 617 00:35:47,881 --> 00:35:50,893 THAT'S WHY YOU WOULDN'T GET IN THE SWIMMING POOL, ISN'T IT? 618 00:35:50,917 --> 00:35:52,751 ISN'T IT? 619 00:35:55,889 --> 00:35:57,267 LET ME TRY TO EXPLAIN. 620 00:35:57,291 --> 00:35:58,957 DON'T BOTHER. 621 00:36:02,263 --> 00:36:03,395 BOBBY, PLEASE. 622 00:36:05,132 --> 00:36:06,831 HAVE A NICE TRIP BACK. 623 00:36:10,638 --> 00:36:11,870 YOU BET I WILL. 624 00:36:13,340 --> 00:36:14,706 PHONY. YOU PHONY! 625 00:36:30,090 --> 00:36:31,156 HELLO. 626 00:36:32,459 --> 00:36:34,437 HELLO? 627 00:36:40,167 --> 00:36:41,927 HURRY, HONEY. 628 00:36:43,237 --> 00:36:45,677 HEY, THE PLANE TAKES OFF IN LESS THAN AN HOUR. 629 00:36:47,040 --> 00:36:48,318 TERRY? 630 00:36:48,342 --> 00:36:49,974 COME ON IN, DAD. 631 00:36:53,614 --> 00:36:54,957 HEY, WHAT'S THIS? 632 00:36:54,981 --> 00:36:57,501 I'VE GOT SOME UNFINISHED BUSINESS WITH THOSE KIDS. 633 00:36:59,152 --> 00:37:01,164 LISTEN, HONEY. YOU KNOW THE DOCTOR IN NEW YORK, 634 00:37:01,188 --> 00:37:02,599 THE ONE WITH THE BIG WAITING LIST? 635 00:37:02,623 --> 00:37:04,867 WELL, I TALKED TO HIM ON THE PHONE THIS MORNING. 636 00:37:04,891 --> 00:37:07,304 HE SAID IF WE CAN GET THERE BY TONIGHT, HE'LL SEE YOU. 637 00:37:07,328 --> 00:37:09,138 YOU'RE NOT GOING TO PASS THAT UP, ARE YOU? 638 00:37:09,162 --> 00:37:10,674 I'M NOT SEEING ANY MORE DOCTORS. 639 00:37:10,698 --> 00:37:13,543 LISTEN, I KNOW YOU'RE DISAPPOINTED ABOUT DR. FRANTZ. 640 00:37:13,567 --> 00:37:15,945 SO AM I, BUT JUST BECAUSE SHE CAN'T HELP YOU, 641 00:37:15,969 --> 00:37:17,814 IT DOESN'T MEAN SOMEBODY ELSE CAN'T. 642 00:37:17,838 --> 00:37:21,751 DAD, WE'VE BOTH KNOWN THE REALITY ALMOST FROM THE VERY BEGINNING, 643 00:37:21,775 --> 00:37:24,020 BUT WE BOTH REFUSE TO FACE IT. 644 00:37:24,044 --> 00:37:25,755 WHAT REALITY? 645 00:37:25,779 --> 00:37:28,358 THERE'S NOBODY OUT THERE THAT CAN HELP ME. 646 00:37:28,382 --> 00:37:29,759 NOW, TERRY, DON'T SAY THAT. 647 00:37:29,783 --> 00:37:31,961 I CAN'T KEEP LIVING 648 00:37:31,985 --> 00:37:33,463 FOR WHAT MIGHT BE. 649 00:37:33,487 --> 00:37:36,199 I'VE GOT TO START DEALING WITH MY LIFE AS IT IS. 650 00:37:36,223 --> 00:37:37,967 SO YOU'RE GIVING UP. IS THAT IT? 651 00:37:37,991 --> 00:37:41,137 YES, GIVING UP THE PAIN OF HOLDING ONTO DREAMS 652 00:37:41,161 --> 00:37:43,673 THAT JUST AREN'T GOING TO COME TRUE, 653 00:37:43,697 --> 00:37:46,209 DREAMS LIKE OLYMPIC GOLD MEDALS 654 00:37:46,233 --> 00:37:49,301 AND PLAYING THIRD BASE ON A LITTLE LEAGUE ALL-STAR TEAM. 655 00:37:51,505 --> 00:37:54,817 I CAN'T BELIEVE THAT YOU'RE TALKING LIKE THIS. 656 00:37:54,841 --> 00:37:57,820 ME EITHER, 657 00:37:57,844 --> 00:37:59,389 BUT I GOTTA TELL YOU, 658 00:37:59,413 --> 00:38:02,659 FEELS REALLY GOOD. 659 00:38:02,683 --> 00:38:04,794 I'M GOING TO GO NOW. 660 00:38:04,818 --> 00:38:06,285 WILL YOU COME WITH ME? 661 00:38:08,455 --> 00:38:10,822 I'M SORRY, TERRY. I CAN'T. 662 00:38:30,411 --> 00:38:32,855 HEY, EVERYBODY, LOOK. IT'S TERRY. 663 00:38:32,879 --> 00:38:35,380 HI, TERRY. 664 00:38:37,551 --> 00:38:39,228 WE THOUGHT YOU WERE LEAVING, TERRY. 665 00:38:39,252 --> 00:38:40,363 WHAT HAPPENED? 666 00:38:40,387 --> 00:38:43,422 WELL, THOUGHT YOU GUYS COULD USE A HAND. 667 00:38:48,662 --> 00:38:51,408 I'VE HAD A LOT OF TIME TO THINK. 668 00:38:51,432 --> 00:38:53,576 HARDLY SLEPT A WINK. 669 00:38:53,600 --> 00:38:55,945 FACT OF THE MATTER IS 670 00:38:55,969 --> 00:38:59,248 I'VE BEEN LIVING IN SOME KIND OF A DREAM WORLD, 671 00:38:59,272 --> 00:39:02,251 POSTPONING CERTAIN THINGS 672 00:39:02,275 --> 00:39:04,854 WAITING FOR A MIRACLE TO HAPPEN. 673 00:39:04,878 --> 00:39:08,057 WELL, IT DIDN'T HAPPEN, 674 00:39:08,081 --> 00:39:11,160 IT'S NOT GOING TO HAPPEN, 675 00:39:11,184 --> 00:39:13,518 AND I'M NOT GOING TO WAIT ON IT ANYMORE. 676 00:39:14,755 --> 00:39:18,189 TIME TO SHAPE UP OR SHIP OUT, I GUESS. 677 00:39:20,193 --> 00:39:21,838 SO WHAT I'M TRYING TO SAY IS, 678 00:39:21,862 --> 00:39:25,908 WHAT I MEAN IS, 679 00:39:25,932 --> 00:39:27,833 I'M ONE OF YOU NOW. 680 00:39:31,972 --> 00:39:34,239 SO YOU ALL WANNA HELP ME IN THE WATER? 681 00:40:14,782 --> 00:40:15,925 SURPRISE. 682 00:40:15,949 --> 00:40:17,229 HI, JOHNNY. 683 00:40:19,853 --> 00:40:22,799 HOLD IT. YOU CAN'T SHOOT ME DOWN LIKE THIS, 684 00:40:22,823 --> 00:40:24,868 NOT IN COLD BLOOD. 685 00:40:24,892 --> 00:40:27,670 QUICK, CLEAN, AND NEAT. 686 00:40:27,694 --> 00:40:29,639 THAT'S WHAT YOU ORDERED, 687 00:40:29,663 --> 00:40:32,542 AND THAT'S WHAT YOU GET, PAL. 688 00:40:32,566 --> 00:40:34,143 NO, PLEASE, 689 00:40:34,167 --> 00:40:35,645 I DON'T WANT TO DIE. 690 00:40:35,669 --> 00:40:38,448 PLEASE, NO. I'LL GIVE YOU ANYTHING. 691 00:40:39,640 --> 00:40:41,039 WILBUR! 692 00:40:42,342 --> 00:40:45,154 YOU PUT THAT GUN DOWN THIS VERY INSTANT. 693 00:40:45,178 --> 00:40:48,057 DO YOU HEAR ME? 694 00:40:48,081 --> 00:40:52,695 JUST WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING PLAYING WITH REAL FIREARMS LIKE THAT? 695 00:40:52,719 --> 00:40:54,764 HASN'T MUMSY ALWAYS TAUGHT YOU 696 00:40:54,788 --> 00:40:55,899 THAT THEY'RE DANGEROUS? 697 00:40:55,923 --> 00:40:57,667 YOU COULD GO TO JAIL FOR THIS. 698 00:40:57,691 --> 00:40:59,836 BUT, MUMSY, IT'S ONLY LOADED WITH BLANKS. 699 00:40:59,860 --> 00:41:01,404 DON'T INTERRUPT. 700 00:41:01,428 --> 00:41:03,640 YOU'VE BEEN A VERY NAUGHTY BOY, WILBUR, 701 00:41:03,664 --> 00:41:06,342 SNEAKING OUT OF THE HOUSE LIKE YOU DID. 702 00:41:06,366 --> 00:41:09,412 YOU EVEN LEFT MR. HENRY ONE SUNDAY SCHOOL TEACHER SHORT 703 00:41:09,436 --> 00:41:11,147 WHEN YOU FAILED TO SHOW UP. 704 00:41:11,171 --> 00:41:12,214 AND ANOTHER THING! 705 00:41:12,238 --> 00:41:14,584 MRS. WILSON, I HATE TO INTERRUPT, 706 00:41:14,608 --> 00:41:17,587 BUT I REALLY DON'T THINK YOU SHOULD BE QUITE SO HARSH ON YOUR SON. 707 00:41:17,611 --> 00:41:19,355 OH, NO? AND WHY NOT? 708 00:41:19,379 --> 00:41:24,427 YOU SEE, WILBUR IS NORMALLY A VERY NICE, QUIET, AND LAW ABIDING CITIZEN, 709 00:41:24,451 --> 00:41:28,097 BUT HE CAME TO ME FOR THE FULFILLING OF A FANTASY, WHICH I PROVIDED. 710 00:41:28,121 --> 00:41:29,566 FOR JUST ONE WEEKEND, 711 00:41:29,590 --> 00:41:32,268 WILBUR, ALIAS JOHNNY DETROIT, 712 00:41:32,292 --> 00:41:36,160 WANTED TO BE A BEADY-EYED HIT MAN. 713 00:41:39,967 --> 00:41:43,079 WHAT KIND OF A STUPID FANTASY IS THAT, WILBUR? 714 00:41:43,103 --> 00:41:45,543 YOU NEVER WANTED TO KILL ANYBODY IN YOUR LIFE. 715 00:41:47,073 --> 00:41:48,172 HAVE YOU? 716 00:41:53,146 --> 00:41:56,225 THEN... THEN HE'S NOT GOING TO... 717 00:41:56,249 --> 00:41:58,728 I MEAN, I CAN LIVE? 718 00:41:58,752 --> 00:42:01,119 YOU MEAN I CAN ACCEPT THAT NEW UNDERWEAR CONTRACT? 719 00:42:02,890 --> 00:42:05,690 WELL, JOHNNY... UH, WILBUR? 720 00:42:07,260 --> 00:42:08,872 OH, SHOOT. 721 00:42:08,896 --> 00:42:11,474 JUST WHEN I WAS STARTING TO ENJOY MYSELF. 722 00:42:11,498 --> 00:42:13,810 YOU NEVER LET ME HAVE ANY FUN, MUMSY. 723 00:42:13,834 --> 00:42:15,277 I'LL GIVE YOU FUN. 724 00:42:15,301 --> 00:42:17,179 I'LL GIVE YOU FUN. COME ON, WILBUR. 725 00:42:17,203 --> 00:42:18,848 I'LL GIVE YOU FUN. I'LL GIVE YOU FUN. 726 00:42:18,872 --> 00:42:22,712 GET GOING. GET GOING. GET GOING. 727 00:42:26,312 --> 00:42:27,690 LADIES AND GENTLEMEN, 728 00:42:27,714 --> 00:42:28,892 MAY I HAVE YOUR ATTENTION PLEASE? 729 00:42:28,916 --> 00:42:29,893 THANK YOU. 730 00:42:29,917 --> 00:42:31,661 WE ARE NOW PRIVILEGED 731 00:42:31,685 --> 00:42:33,863 TO PRESENT, FOR YOUR ENJOYMENT, 732 00:42:33,887 --> 00:42:35,965 A VERY SPECIAL WATER BALLET 733 00:42:35,989 --> 00:42:39,301 PERFORMED BY SOME VERY SPECIAL PEOPLE. 734 00:42:39,325 --> 00:42:41,771 I AM CERTAIN YOU WILL GIVE THEM A WARM WELCOME. 735 00:42:45,832 --> 00:42:47,699 OKAY, EVERYBODY, HERE WE GO. 736 00:43:04,785 --> 00:43:06,596 THAT'S GOOD. 737 00:43:06,620 --> 00:43:08,297 YOU'RE DOING GOOD. 738 00:43:08,321 --> 00:43:09,888 OKAY, KEEP YOUR HEADS UP. 739 00:43:25,472 --> 00:43:28,484 OKAY, SPREAD. SPREAD YOUR LEGS. 740 00:43:28,508 --> 00:43:29,919 SPREAD OUT. 741 00:43:29,943 --> 00:43:32,388 GOOD. FORM YOUR START. 742 00:43:44,424 --> 00:43:46,636 OKAY, BRING YOUR LEGS TOGETHER, 743 00:43:46,660 --> 00:43:47,892 TOGETHER NOW. 744 00:44:00,240 --> 00:44:02,974 TERRY, YOUR FATHER'S HERE. 745 00:44:49,255 --> 00:44:51,834 MR. ROARKE, I WANT TO THANK YOU FOR SHOWING ME 746 00:44:51,858 --> 00:44:54,637 THAT MY FAMILY GENUINELY LOVES ME 747 00:44:54,661 --> 00:44:56,205 AND NOT MY CHECKBOOK. 748 00:44:56,229 --> 00:44:59,042 OH, SPEAKING OF MONEY. OH. 749 00:44:59,066 --> 00:45:02,444 IT'S THE $10,000 YOU PAID JOHNNY DETROIT. 750 00:45:02,468 --> 00:45:04,580 MUMSY MADE HIM GIVE IT BACK. 751 00:45:04,604 --> 00:45:06,916 OH, WELL, MR. ROARKE, TELL ME, 752 00:45:06,940 --> 00:45:09,285 DID JOHNNY DETROIT... UH, WILBUR... 753 00:45:09,309 --> 00:45:11,620 REALLY HAVE BLANK CARTRIDGES IN THAT GUN? 754 00:45:11,644 --> 00:45:13,056 BUT OF COURSE. 755 00:45:13,080 --> 00:45:15,546 YOU LOADED THE GUN YOURSELF. RIGHT, BOSS? 756 00:45:19,186 --> 00:45:21,419 TATTOO, I THOUGHT YOU... 757 00:45:27,994 --> 00:45:29,271 WELL, MR. AND MRS. FORBUSH, 758 00:45:29,295 --> 00:45:30,729 HAVE A PLEASANT JOURNEY BACK. 759 00:45:31,898 --> 00:45:32,975 YES. 760 00:45:32,999 --> 00:45:34,844 GOOD-BYE. GOOD-BYE, CHILDREN. 761 00:45:34,868 --> 00:45:36,901 GOOD-BYE. BYE, TATTOO. 762 00:45:57,290 --> 00:45:59,035 MR. ROARKE, TATTOO. 763 00:45:59,059 --> 00:46:01,771 ONCE AGAIN, MISS SUMMERS, THANK YOU. 764 00:46:01,795 --> 00:46:03,305 YOUR BALLET WAS MAGNIFICENT. 765 00:46:03,329 --> 00:46:05,608 THE CHILDREN WILL BE FOREVER GRATEFUL TO YOU. 766 00:46:05,632 --> 00:46:07,910 BUT NOT HALF AS GRATEFUL AS WE ARE TO THEM 767 00:46:07,934 --> 00:46:09,234 AND TO YOU. 768 00:46:10,536 --> 00:46:11,748 YOU KNOW, MR. ROARKE, 769 00:46:11,772 --> 00:46:13,315 YOU REALLY DID CURE ME. 770 00:46:13,339 --> 00:46:14,450 REALLY? 771 00:46:14,474 --> 00:46:16,285 OF A MISCONCEPTION. 772 00:46:16,309 --> 00:46:17,820 YOU SEE, BEFORE WE CAME HERE, 773 00:46:17,844 --> 00:46:20,089 I THOUGHT THAT TO BE IMPORTANT, 774 00:46:20,113 --> 00:46:23,192 I HAD TO BE SOMETHING DIFFERENT THAN I REALLY AM. 775 00:46:23,216 --> 00:46:24,949 I DON'T FEEL THAT WAY ANYMORE. 776 00:46:27,020 --> 00:46:29,565 THERE MAY NOT BE ANY OLYMPIC GOLD FOR US, 777 00:46:29,589 --> 00:46:31,956 BUT WE FOUND SOMETHING MUCH MORE VALUABLE. 778 00:46:37,230 --> 00:46:39,142 GOOD-BYE, MR. ROARKE. GOOD-BYE, MR. SUMMERS. 779 00:46:39,166 --> 00:46:40,476 TATTOO. GOOD-BYE. 780 00:46:40,500 --> 00:46:43,045 OKAY, PRINCESS, HERE WE GO. 781 00:46:46,606 --> 00:46:48,684 OH, BY THE WAY, TATTOO, 782 00:46:48,708 --> 00:46:51,220 WHAT DO YOU THINK OF THE ELECTION RESULTS? 783 00:46:51,244 --> 00:46:52,688 WHO WON? 784 00:46:52,712 --> 00:46:55,825 WELL, WITH ALL DUE MODESTY, 785 00:46:55,849 --> 00:46:58,961 I WAS REELECTED AGAIN, TO ANOTHER TERM, 786 00:46:58,985 --> 00:47:00,529 AS ISLAND LORD MAYOR, 787 00:47:00,553 --> 00:47:02,398 ALMOST UNANIMOUSLY. 788 00:47:02,422 --> 00:47:04,088 HOW MANY VOTES DID I GET? 789 00:47:05,458 --> 00:47:08,771 WELL, ALL THE PRECINCTS HAVEN'T BEEN HEARD FROM YET. 790 00:47:08,795 --> 00:47:11,607 BUT HOW MANY VOTES DO I HAVE SO FAR? 791 00:47:11,631 --> 00:47:12,775 NONE. 792 00:47:12,799 --> 00:47:15,845 NONE? THAT'S IMPOSSIBLE. 793 00:47:15,869 --> 00:47:19,137 I MUST HAVE AT LEAST ONE. I VOTED FOR MYSELF. 794 00:47:20,606 --> 00:47:23,085 WELL, THERE WAS ONE BALLOT WHICH HAD TO BE VOIDED. 795 00:47:23,109 --> 00:47:24,887 VOIDED? 796 00:47:24,911 --> 00:47:27,190 IT SEEMS YOUR CAMPAIGN MANAGER, 797 00:47:27,214 --> 00:47:28,557 CHESTER THE CHIMP, 798 00:47:28,581 --> 00:47:29,747 ATE HALF OF IT. 799 00:47:30,817 --> 00:47:33,818 THAT STUPID MONKEY. 56547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.