All language subtitles for Expresso.Bongo.1959.720p.BluRay.x264-SPOOKS-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,185 --> 00:00:51,152 (BELL TOLLING) 2 00:00:52,422 --> 00:00:55,589 The plane! The plane! 3 00:01:08,538 --> 00:01:10,137 (GIRLS GIGGLING) 4 00:01:25,654 --> 00:01:28,055 Smiles, everyone. Smiles. 5 00:01:39,268 --> 00:01:43,315 Boss, who's that dude over there with the shades? 6 00:01:43,339 --> 00:01:46,452 ROARKE: His name is Mr. Holly Ryan. He's a small-time bookie. 7 00:01:46,476 --> 00:01:49,488 And he comes to us from New York City. 8 00:01:49,512 --> 00:01:50,855 What's his fantasy? 9 00:01:50,879 --> 00:01:52,791 Well, it's very simple, really. 10 00:01:52,815 --> 00:01:57,062 Mr. Ryan is being stalked by a desperate man who intends to murder him. 11 00:01:57,086 --> 00:02:02,334 Murder him? You mean, kill? Dead? 12 00:02:02,358 --> 00:02:04,903 Yes, kill. Dead. 13 00:02:04,927 --> 00:02:10,097 Quite naturally, Mr. Ryan's fantasy is to avoid that eventuality. 14 00:02:22,811 --> 00:02:25,924 Isn't that Miss Donna May Calloway? 15 00:02:25,948 --> 00:02:27,126 Don't worry, boss. 16 00:02:27,150 --> 00:02:28,760 I guarantee you 17 00:02:28,784 --> 00:02:31,563 this is gonna be our best fantasy ever. 18 00:02:31,587 --> 00:02:34,500 But, Tattoo, you must know that her aunt, 19 00:02:34,524 --> 00:02:37,369 Ms. Ellie Simpson, has requested this fantasy for her 20 00:02:37,393 --> 00:02:40,139 twice before and I turned them down. 21 00:02:40,163 --> 00:02:42,474 I know, boss. But give her a chance. 22 00:02:42,498 --> 00:02:45,043 Don't be mad. Don't be mad? 23 00:02:45,067 --> 00:02:47,412 When I see that she also brought that aunt of hers with her? 24 00:02:47,436 --> 00:02:49,014 They're very close. 25 00:02:49,038 --> 00:02:51,283 Of that I am well aware. 26 00:02:51,307 --> 00:02:54,819 Aunt Ellie has been preparing her niece for the musical career 27 00:02:54,843 --> 00:02:57,889 she was never able to achieve for herself. 28 00:02:57,913 --> 00:03:01,527 There have been many years of lessons and practice, guitar, piano, 29 00:03:01,551 --> 00:03:04,263 musical composition, voice... 30 00:03:04,287 --> 00:03:06,565 That's why her fantasy's gonna be a cinch. 31 00:03:06,589 --> 00:03:08,300 Oh, yes. Yes. 32 00:03:08,324 --> 00:03:12,003 She merely wishes to be a country and western music star. 33 00:03:12,027 --> 00:03:13,027 A cinch. 34 00:03:16,699 --> 00:03:21,480 She is lovely to look at. She may even have ability. 35 00:03:21,504 --> 00:03:24,516 But what if she doesn't have sufficient talent? 36 00:03:24,540 --> 00:03:30,110 Boss, this is Fantasy Island. Leave everything to me. 37 00:03:33,549 --> 00:03:37,296 My dear guests, I am Mr. Roarke, your host. 38 00:03:37,320 --> 00:03:39,420 Welcome to Fantasy Island. 39 00:04:23,132 --> 00:04:25,232 (PEOPLE CHATTERING) 40 00:04:28,937 --> 00:04:33,048 Well, Mr. Ryan, I see you've already made a new acquaintance. Good. 41 00:04:33,072 --> 00:04:34,881 Good is right. 42 00:04:34,905 --> 00:04:36,882 But Holly and me are nothing new, Mr. Roarke. 43 00:04:36,906 --> 00:04:38,383 Yeah, you better believe it. 44 00:04:38,407 --> 00:04:42,450 Me and Mona go back a long way and a lot of heartaches. 45 00:04:42,474 --> 00:04:47,917 Well, Mr. Ryan, are you ready to begin your fantasy? 46 00:04:47,941 --> 00:04:49,985 I wanted to talk to you about that, Mr. Roarke. 47 00:04:50,009 --> 00:04:52,575 You see, I won't be needing your fantasy. 48 00:04:54,176 --> 00:04:57,186 The fact is, Mona asked me to stay on board her yacht. 49 00:04:57,210 --> 00:05:01,355 Oh, well, that's extremely generous of Ms. Treloar. 50 00:05:01,379 --> 00:05:03,488 But I'm afraid it's out of the question. 51 00:05:03,512 --> 00:05:07,144 You see, I've already made certain plans in your behalf. 52 00:05:09,046 --> 00:05:10,323 Well, I wanna change 'em. 53 00:05:10,347 --> 00:05:12,857 But, Mr. Ryan, you're the one who told me 54 00:05:12,881 --> 00:05:15,758 that Spider Sloat was trying to kill you. 55 00:05:15,782 --> 00:05:19,325 What? Hey, Holly, spell that out for me. 56 00:05:19,349 --> 00:05:22,459 Don't worry about it, Mona. Now, just don't worry about it. 57 00:05:22,483 --> 00:05:27,227 You see, Ms. Treloar, Mr. Ryan saw Mr. Sloat commit first degree murder. 58 00:05:27,251 --> 00:05:30,594 And the New York grand jury needs his eyewitness testimony 59 00:05:30,618 --> 00:05:32,428 for an indictment next week. 60 00:05:32,452 --> 00:05:35,751 It's your civic duty to go back and testify, Mr. Ryan. 61 00:05:36,919 --> 00:05:38,963 Are you kidding? 62 00:05:38,987 --> 00:05:40,730 My fantasy is to stay alive. 63 00:05:40,754 --> 00:05:44,330 You don't do that by testifying against Spider Sloat. 64 00:05:44,354 --> 00:05:49,065 Listen, Mr. Roarke, if Spider was to come snooping around my yacht, 65 00:05:49,089 --> 00:05:52,165 all we'd have to do is just up anchor and just head out. 66 00:05:52,189 --> 00:05:54,322 That's my girl. 67 00:05:57,424 --> 00:06:00,790 I'm gonna stay with Mona. Sorry. 68 00:06:02,625 --> 00:06:05,135 How sorry you are, Mr. Ryan, 69 00:06:05,159 --> 00:06:08,436 perhaps still remains to be seen. 70 00:06:08,460 --> 00:06:10,358 Will you excuse me? 71 00:06:30,231 --> 00:06:31,862 (KNOCKING AT DOOR) 72 00:06:34,499 --> 00:06:36,230 (CLEARS THROAT) 73 00:06:39,133 --> 00:06:42,477 Oh, hello, Tattoo. Mr. Roarke. Won't you please come in? 74 00:06:42,501 --> 00:06:43,943 Thank you, Ms. Simpson. 75 00:06:43,967 --> 00:06:45,843 Oh, Donna May's gonna be thrilled. 76 00:06:45,867 --> 00:06:48,044 She's so excited, she could hardly remember her own name. 77 00:06:48,068 --> 00:06:51,211 That's all right, I remember her name. Hi, Donna May. 78 00:06:51,235 --> 00:06:55,802 Oh, Tattoo, I can't believe I'm really here. And I owe it all to you. 79 00:06:57,970 --> 00:06:59,080 (GIGGLES) 80 00:06:59,104 --> 00:07:00,714 Oh, and you, too, Mr. Roarke. 81 00:07:00,738 --> 00:07:02,770 I promise I won't let you down. 82 00:07:04,005 --> 00:07:06,015 Let us down? Mmm-hmm. 83 00:07:06,039 --> 00:07:10,083 My audition with the first and foremost star maker in country music, 84 00:07:10,107 --> 00:07:12,083 Colonel Hank Sutton of Riverboat Records. 85 00:07:12,107 --> 00:07:14,751 An impossible man to see back home. 86 00:07:14,775 --> 00:07:17,718 I tried to get an appointment for Donna May for six months. 87 00:07:17,742 --> 00:07:20,286 But I never could even get past his receptionist. 88 00:07:20,310 --> 00:07:23,419 But Tattoo arranged it just like that. 89 00:07:23,443 --> 00:07:26,420 You know, you are purely amazing. 90 00:07:26,444 --> 00:07:29,620 Yes, he purely is. 91 00:07:29,644 --> 00:07:32,321 I was under the impression that Colonel Sutton came to Fantasy Island 92 00:07:32,345 --> 00:07:35,455 to produce a record album in complete solitude. 93 00:07:35,479 --> 00:07:38,889 He specifically requested that he not be disturbed. 94 00:07:38,913 --> 00:07:42,956 But it appears that Tattoo persuaded him to make an exception. 95 00:07:42,980 --> 00:07:44,658 That's remarkable. 96 00:07:44,682 --> 00:07:46,624 A piece of cake, boss. Hmm. 97 00:07:46,648 --> 00:07:51,725 Donna May, gather your notes and get your music. The Colonel is expecting us. 98 00:07:51,749 --> 00:07:54,058 Oh, so soon? I can't believe it. 99 00:07:54,082 --> 00:07:57,294 Oh, my. Well, we can't go looking like a farm hand. 100 00:07:57,318 --> 00:07:59,627 You gentlemen will have to excuse us while we get dressed. 101 00:07:59,651 --> 00:08:00,727 Certainly, Ms. Simpson. 102 00:08:00,751 --> 00:08:02,194 I'll wait for you outside. 103 00:08:02,218 --> 00:08:04,696 I can't thank you gentlemen enough. 104 00:08:06,052 --> 00:08:08,529 Well, let's see that dress. 105 00:08:08,553 --> 00:08:10,129 Ooh, yes. 106 00:08:10,153 --> 00:08:13,730 Oh, that'll make the Colonel sit up and take notice. 107 00:08:13,754 --> 00:08:16,498 No. No. Let's wear the new one. 108 00:08:16,522 --> 00:08:18,831 You know, the one with all the sequins on it. 109 00:08:18,855 --> 00:08:22,565 It cost a mint, but we've waited a long time for this opportunity. 110 00:08:22,589 --> 00:08:24,232 And we can't afford to miss a trick. 111 00:08:24,256 --> 00:08:25,855 We surely can't. 112 00:08:30,358 --> 00:08:32,335 I gotta tell you something. 113 00:08:32,359 --> 00:08:36,102 You really run yourself a class operation here. 114 00:08:36,126 --> 00:08:39,969 You ain't seen nothing yet. Name your poison. 115 00:08:39,993 --> 00:08:42,704 Always the same, bourbon and milk. 116 00:08:42,728 --> 00:08:44,370 You got it. 117 00:08:44,394 --> 00:08:47,505 Hey, girls, why don't you go powder your noses? 118 00:08:47,529 --> 00:08:49,687 I'd like to talk to my old flame. 119 00:08:50,729 --> 00:08:52,227 Let me help you. 120 00:08:53,797 --> 00:08:55,036 Come back. 121 00:08:58,431 --> 00:09:01,508 Terrific, Mona. Terrific. 122 00:09:01,532 --> 00:09:06,108 Don't worry, Holly. You'll get a chance to meet them later. 123 00:09:06,132 --> 00:09:08,975 Your old ulcer is giving you a fit? 124 00:09:08,999 --> 00:09:10,310 Yeah, you know, 125 00:09:10,334 --> 00:09:12,143 ever since I had that run-in with 126 00:09:12,167 --> 00:09:13,611 Machine Gun Kelly in Chicago... 127 00:09:13,635 --> 00:09:17,178 Oh, come on, Holly. This is Mona, no name-dropping. 128 00:09:17,202 --> 00:09:21,078 You never came within 30 years of ever meeting Machine Gun Kelly, 129 00:09:21,102 --> 00:09:24,513 Al Capone or any of those other biggies. 130 00:09:24,537 --> 00:09:27,246 All right. So I exaggerate a little bit. 131 00:09:27,270 --> 00:09:29,079 It's good for the old reputation. 132 00:09:29,103 --> 00:09:33,247 I wouldn't worry about your reputation anymore, Holly. 133 00:09:33,271 --> 00:09:36,516 Spider? Mona, you set me up. 134 00:09:36,540 --> 00:09:38,982 I thought we had something going. 135 00:09:39,006 --> 00:09:41,717 Now look, Spider, all this isn't necessary. 136 00:09:41,741 --> 00:09:44,717 You know me better than that. I never intended to testify. 137 00:09:44,741 --> 00:09:46,584 I wouldn't do that to you, Spider. 138 00:09:46,608 --> 00:09:50,585 You're right, Holly. Knowing you, I believe you wouldn't testify. 139 00:09:50,609 --> 00:09:52,452 But I can't take any chances. 140 00:09:52,476 --> 00:09:55,653 I'm not gonna go through life with a noose around my neck 141 00:09:55,677 --> 00:09:57,486 and you holding the other end. 142 00:09:57,510 --> 00:09:58,920 Now, hold on, Spider. 143 00:09:58,944 --> 00:10:02,654 How about you just put me on ice until after the grand jury? 144 00:10:02,678 --> 00:10:04,076 Sorry. 145 00:10:05,412 --> 00:10:06,588 (FIRES GUN) 146 00:10:06,612 --> 00:10:08,378 (MONA SCREAMING) 147 00:10:20,383 --> 00:10:21,715 SPIDER: Where is he? 148 00:10:29,117 --> 00:10:31,149 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 149 00:10:46,287 --> 00:10:49,454 Now, bring the melody right up there, boys. That's what we're selling. 150 00:10:52,922 --> 00:10:56,021 Hold it, men. It appears we have some company. 151 00:10:58,290 --> 00:11:00,000 (ALL CHEERING) 152 00:11:00,024 --> 00:11:02,234 Hubba-hubba! 153 00:11:02,258 --> 00:11:05,202 Well, Tattoo, you sure are punctual. 154 00:11:05,226 --> 00:11:09,502 Now then, which one of these pretty little ladies is the giant talent 155 00:11:09,526 --> 00:11:11,203 you were telling me about, hmm? 156 00:11:11,227 --> 00:11:16,204 Oh! Oh, no. It's my niece, Donna May Calloway. 157 00:11:16,228 --> 00:11:18,338 I'm her aunt, Ellie Simpson. 158 00:11:18,362 --> 00:11:20,405 And you better believe this child's been making music 159 00:11:20,429 --> 00:11:23,172 ever since she was old enough to crawl. 160 00:11:23,196 --> 00:11:27,306 Now, Aunt Ellie, Colonel Sutton does not need to know my life's history. 161 00:11:27,330 --> 00:11:29,307 His opinion of me is going to be formed 162 00:11:29,331 --> 00:11:31,874 strictly by what he thinks of my music. 163 00:11:31,898 --> 00:11:33,508 Mmm-hmm. 164 00:11:33,532 --> 00:11:37,443 You say it blunt, but you say it right, Ms. Calloway. 165 00:11:37,467 --> 00:11:39,876 Well, whenever you're ready. 166 00:11:39,900 --> 00:11:43,031 Now, the boys would be happy to back you up if you like. 167 00:11:48,702 --> 00:11:50,334 (CLEARS THROAT) 168 00:11:52,536 --> 00:11:54,846 I don't know where to start. 169 00:11:54,870 --> 00:11:58,780 Don't worry, honey. Whatever you play, you will be terrific. 170 00:11:58,804 --> 00:12:00,336 She's fantastic. 171 00:12:03,239 --> 00:12:05,716 Well, this here is a little song I just wrote down yesterday, 172 00:12:05,740 --> 00:12:07,578 and I hope you all like it. 173 00:12:09,873 --> 00:12:12,472 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 174 00:12:15,241 --> 00:12:20,251 ♪ Ain't no good just sitting there crying 175 00:12:20,275 --> 00:12:25,686 ♪ 'Cause he went and broke your heart in two 176 00:12:25,710 --> 00:12:29,642 ♪ Even though inside you feel like dying 177 00:12:31,245 --> 00:12:35,422 ♪ Just remember this one simple rule 178 00:12:35,446 --> 00:12:40,823 ♪ Into each life a little rain must fall 179 00:12:40,847 --> 00:12:45,580 ♪ And it don't matter if you're short or if you're tall 180 00:12:47,114 --> 00:12:53,426 ♪ Just keep your head up high Don't stop to wonder why 181 00:12:53,450 --> 00:12:58,760 ♪ 'Cause love will come knocking at your door once more 182 00:12:58,784 --> 00:13:03,362 ♪ Love will come knocking at your door 183 00:13:03,386 --> 00:13:09,195 ♪ Into each life a little rain must fall 184 00:13:09,219 --> 00:13:14,797 ♪ And it don't matter if you're big or if you're small 185 00:13:14,821 --> 00:13:21,298 ♪ Just keep your head up high Don't stop to wonder why 186 00:13:21,322 --> 00:13:27,266 ♪ 'Cause love will come knocking at your door once more ♪ 187 00:13:27,290 --> 00:13:31,835 (SLOW MUSIC PLAYING) ♪ I fell in love with a country boy 188 00:13:31,859 --> 00:13:35,435 ♪ He promised he'd always be true 189 00:13:35,459 --> 00:13:39,503 ♪ But he went and left me for someone else 190 00:13:39,527 --> 00:13:43,036 ♪ Tell me what can a country girl do? 191 00:13:43,060 --> 00:13:47,871 ♪ 'Cause it's the same old heartache 192 00:13:47,895 --> 00:13:51,705 ♪ Same old story again 193 00:13:51,729 --> 00:13:55,205 ♪ He told me he loved me 194 00:13:55,229 --> 00:13:59,240 ♪ And ran off with my best friend 195 00:13:59,264 --> 00:14:03,764 ♪ Yes, he ran off with my best friend ♪ 196 00:14:07,867 --> 00:14:09,809 (CLEARS THROAT) 197 00:14:09,833 --> 00:14:12,377 Well, those are just some of my recent compositions. 198 00:14:12,401 --> 00:14:14,943 But I have a lot more songs that I wrote earlier. 199 00:14:14,967 --> 00:14:18,078 I really enjoyed hearing you, Donna May. 200 00:14:18,102 --> 00:14:21,078 You got some real good ideas. 201 00:14:21,102 --> 00:14:23,445 But it takes a lot of effort 202 00:14:23,469 --> 00:14:27,046 and more than a little luck to put those ideas across. 203 00:14:27,070 --> 00:14:29,447 But now if you just keep working at it 204 00:14:29,471 --> 00:14:31,313 and don't get discouraged, well, I'm... 205 00:14:31,337 --> 00:14:34,782 Don't get discouraged? What happened to our contract? 206 00:14:34,806 --> 00:14:37,449 To be a star she needs a recording contract. 207 00:14:37,473 --> 00:14:41,116 Just a mite premature, Tattoo. 208 00:14:41,140 --> 00:14:44,751 But I'd be more than happy to listen to Donna May again. 209 00:14:44,775 --> 00:14:46,284 Maybe in a year or so. 210 00:14:46,308 --> 00:14:49,051 Give her a chance to develop her skills. 211 00:14:49,075 --> 00:14:50,918 A year? But, Colonel... 212 00:14:50,942 --> 00:14:53,040 Oh, Aunt Ellie... 213 00:15:01,278 --> 00:15:03,243 Take five, boys. 214 00:15:07,813 --> 00:15:11,890 I'm sorry, Tattoo. I didn't mean to hurt her feelings, 215 00:15:11,914 --> 00:15:13,656 but I don't think she's got it. 216 00:15:13,680 --> 00:15:17,791 I didn't want to say it to her, but, well, that's how it is. 217 00:15:17,815 --> 00:15:21,058 I think you are wrong. I think she's fabulous. 218 00:15:21,082 --> 00:15:24,058 She's so sweet and so beautiful. 219 00:15:24,082 --> 00:15:27,260 Look, if she really has a career in the music business, 220 00:15:27,284 --> 00:15:29,594 nothing anybody can say is gonna stop her. 221 00:15:29,618 --> 00:15:31,495 Besides, who knows? 222 00:15:31,519 --> 00:15:35,828 If she keeps working at it, she might just turn out fine. Maybe. 223 00:15:35,852 --> 00:15:38,295 Maybe? 224 00:15:38,319 --> 00:15:41,519 Donna May was counting on me to deliver her fantasy. 225 00:15:44,421 --> 00:15:46,252 She counted on me. 226 00:15:53,923 --> 00:15:55,254 (GOAT BLEATING) 227 00:16:04,959 --> 00:16:06,323 (SIGHS) 228 00:16:14,594 --> 00:16:16,192 Where am I? 229 00:16:17,261 --> 00:16:18,772 He's coming to, Ms. Parkins. 230 00:16:18,796 --> 00:16:20,505 Oh, children, our prayers have been answered. 231 00:16:20,529 --> 00:16:22,494 How do you feel, Mr. Ryan? 232 00:16:23,897 --> 00:16:25,839 Waterlogged. 233 00:16:25,863 --> 00:16:27,373 Well, that's not surprising, 234 00:16:27,397 --> 00:16:30,774 considering that the children and I fished you out of the ocean. 235 00:16:30,798 --> 00:16:33,340 Oh, yeah. Now I remember. 236 00:16:33,364 --> 00:16:34,908 How do you know my name? 237 00:16:34,932 --> 00:16:36,864 We found it in your wallet. 238 00:16:39,400 --> 00:16:42,043 Listen, move, kid. 239 00:16:42,067 --> 00:16:44,377 Listen, you didn't see some pasty-face guy 240 00:16:44,401 --> 00:16:47,011 and a big hulk around here, did you? 241 00:16:47,035 --> 00:16:49,567 Well, no. Ah, good. 242 00:16:53,869 --> 00:16:55,813 Look, sister, I gotta talk to you in private. 243 00:16:55,837 --> 00:16:59,614 (CLEARS THROAT) The name is not sister, 244 00:16:59,638 --> 00:17:01,781 it's Emily Parkins. Miss Emily Parkins. 245 00:17:01,805 --> 00:17:03,882 Yeah. 246 00:17:03,906 --> 00:17:05,648 All right, children, go off to do your chores. 247 00:17:05,672 --> 00:17:08,215 (ALL MOANING) No, come on. 248 00:17:08,239 --> 00:17:12,216 Go on. GIRL 1: Right now? Couldn't it wait till later? 249 00:17:12,240 --> 00:17:14,017 GIRL 2: I hate chores. 250 00:17:14,041 --> 00:17:17,017 I'm sure glad you didn't die, Mr. Ryan. 251 00:17:17,041 --> 00:17:19,840 I prayed a real special prayer for you. 252 00:17:21,509 --> 00:17:23,685 Oh, yeah? Well, thanks, kid. 253 00:17:23,709 --> 00:17:25,442 My name is Amy. 254 00:17:27,644 --> 00:17:29,743 Yeah, well, thanks, Amy. 255 00:17:31,344 --> 00:17:33,109 Okay, Amy, run along. 256 00:17:37,546 --> 00:17:39,110 Cute kid. 257 00:17:40,580 --> 00:17:43,624 Yes. You said you wanted to speak in private. 258 00:17:43,648 --> 00:17:48,112 Yeah, let me ask you something first. 259 00:17:50,549 --> 00:17:52,358 What kind of joint is this, anyway? 260 00:17:52,382 --> 00:17:55,959 Oh, it's a Christian missionary home for orphans. 261 00:17:55,983 --> 00:17:57,014 That's perfect. 262 00:17:58,584 --> 00:18:00,960 Look, I got a real problem. 263 00:18:00,984 --> 00:18:06,395 Well, what I'm trying to say is, I need a good place to hide. 264 00:18:06,419 --> 00:18:09,430 (STAMMERING) Mr. Ryan, if you're being sought by the police... 265 00:18:09,454 --> 00:18:13,196 Oh, no, not the bulls. Just the opposite. 266 00:18:13,220 --> 00:18:14,963 See, this guy's trying to rub me out 267 00:18:14,987 --> 00:18:17,519 because I can identify him to the law. 268 00:18:18,788 --> 00:18:20,865 How 'bout it, sister... 269 00:18:20,889 --> 00:18:22,799 How 'bout it, Miss Parkins? 270 00:18:22,823 --> 00:18:25,033 I mean, ain't there something in the Good Book that says 271 00:18:25,057 --> 00:18:28,099 you can take me in 'cause I'm a stranger? 272 00:18:28,123 --> 00:18:30,767 Well, uh, yes, Mr. Ryan, there is. 273 00:18:30,791 --> 00:18:34,535 Then I can stay? That would be the answer to my prayers. 274 00:18:34,559 --> 00:18:36,201 (SIGHS) 275 00:18:36,225 --> 00:18:39,436 Well, it might be the answer to my prayers, too. 276 00:18:39,460 --> 00:18:42,826 You see, we desperately need a handyman... 277 00:18:44,828 --> 00:18:49,472 All right. But you will have to earn your keep and you must abide by the rules. 278 00:18:49,496 --> 00:18:53,105 Oh, yeah. Sure. I'll do whatever you say. 279 00:18:53,129 --> 00:18:54,694 I'll be a regular saint. 280 00:19:02,598 --> 00:19:04,107 (SIGHING) 281 00:19:04,131 --> 00:19:06,775 What a beautiful ending to a budding career. 282 00:19:06,799 --> 00:19:09,075 Now, you just stop saying that. 283 00:19:09,099 --> 00:19:10,342 You may have lost the battle, honey, 284 00:19:10,366 --> 00:19:12,676 but you're not about to lose the war. 285 00:19:12,700 --> 00:19:15,477 Mr. Roarke will bring Colonel Sutton around. 286 00:19:15,501 --> 00:19:20,011 Really? And just who is going to put Mr. Roarke on my side? 287 00:19:20,035 --> 00:19:23,646 In case you haven't noticed, he politely bowed out of my fantasy. 288 00:19:23,670 --> 00:19:28,847 I keep telling you, Tattoo will convince him. 289 00:19:28,871 --> 00:19:31,314 That little guy's crazy about you, sugar. 290 00:19:31,338 --> 00:19:35,214 I know. He's been so kind to me. 291 00:19:35,238 --> 00:19:38,348 But, Aunt Ellie, I don't like to take advantage of him. 292 00:19:38,372 --> 00:19:42,450 If you're gonna be a star, you've gotta get those ideas right out of your head. 293 00:19:42,474 --> 00:19:44,150 Now, there's not a man alive 294 00:19:44,174 --> 00:19:46,884 that won't take advantage of a woman to get what he wants. 295 00:19:46,908 --> 00:19:49,439 And unless you're prepared to look out for 296 00:19:49,463 --> 00:19:52,140 yourself, you're never gonna get discovered. 297 00:19:53,409 --> 00:19:54,575 Like me. 298 00:19:56,277 --> 00:20:00,308 Here he comes. Now, you think pretty and be strong. 299 00:20:04,979 --> 00:20:07,243 Hi, Tattoo. Hi. 300 00:20:08,513 --> 00:20:10,489 I'm real sorry I let you down. 301 00:20:10,513 --> 00:20:13,457 Oh, you couldn't let me down. It was my fault. 302 00:20:13,481 --> 00:20:15,645 No, it wasn't. You were wonderful. 303 00:20:19,849 --> 00:20:24,593 And I guess too nice to realize the real reason why Colonel Sutton didn't like me. 304 00:20:24,617 --> 00:20:26,893 I don't understand. 305 00:20:26,917 --> 00:20:30,594 Well, it was because Donna May wouldn't play ball, 306 00:20:30,618 --> 00:20:32,316 if you get my meaning. 307 00:20:35,519 --> 00:20:37,317 Did he suggest that... 308 00:20:39,119 --> 00:20:42,229 Oh, well, not in so many words. 309 00:20:42,253 --> 00:20:46,130 But a girl can sense what's on a man's mind. 310 00:20:46,154 --> 00:20:49,353 The dirty bum. The dirty bum. 311 00:20:52,255 --> 00:20:54,532 Look, Donna May, it's my fault. 312 00:20:54,556 --> 00:20:56,700 I didn't deliver your fantasy. 313 00:20:56,724 --> 00:21:00,233 But you will, Tattoo. I just know you will. 314 00:21:00,257 --> 00:21:04,301 Why, you're so smart and so clever. 315 00:21:04,325 --> 00:21:07,891 And I know you couldn't stand to see Donna May's heart broken. 316 00:21:09,793 --> 00:21:13,136 Well, I'll just bet you've got lots of tricks up your sleeve. 317 00:21:13,160 --> 00:21:17,504 I do? Yes, I do. 318 00:21:17,528 --> 00:21:20,594 Don't worry, Donna May. I will think of something. 319 00:21:25,730 --> 00:21:27,706 You did just fine. 320 00:21:27,730 --> 00:21:29,729 (SIGHING) Did I? 321 00:21:40,166 --> 00:21:42,209 Well? No, nothing, boss. 322 00:21:42,233 --> 00:21:43,577 Nobody's seen Holly. 323 00:21:43,601 --> 00:21:45,010 Somebody had to. 324 00:21:45,034 --> 00:21:47,744 Even if he drowned, his body would've washed ashore. 325 00:21:47,768 --> 00:21:49,578 Well, not if the sharks got him. 326 00:21:49,602 --> 00:21:52,445 I gotta be sure, Mona. I can't take any chances. 327 00:21:52,469 --> 00:21:55,568 Tomorrow we start a new search. Every inch of the island. 328 00:22:42,881 --> 00:22:47,423 Well, if you can get this old rattletrap running again, Mr. Ryan, 329 00:22:47,447 --> 00:22:52,125 I'll know you're a gift from heaven. Here are the tools. 330 00:22:52,149 --> 00:22:57,293 Oh, you're really in luck. I used to tinker with these things all the time. 331 00:22:57,317 --> 00:23:03,850 Mr. Ryan, for whatever it's worth, I'm very glad you're here. 332 00:23:06,386 --> 00:23:07,729 Well, I... 333 00:23:07,753 --> 00:23:10,418 Excuse me. I'll leave you to it. 334 00:23:20,523 --> 00:23:23,298 Okay. Here we go now. 335 00:23:23,322 --> 00:23:26,299 The roll, it's a five and a one. 336 00:23:26,323 --> 00:23:28,066 What does that mean? That's a six. 337 00:23:28,090 --> 00:23:30,667 All right. That means I have to roll another six 338 00:23:30,691 --> 00:23:32,367 before I crap out, okay? 339 00:23:32,391 --> 00:23:35,101 Now, I can do it any way. I can roll three and three. 340 00:23:35,125 --> 00:23:37,468 Four and two. Or five and one. Okay? 341 00:23:37,492 --> 00:23:38,802 Okay. Mmm-hmm. 342 00:23:38,826 --> 00:23:40,168 Here we go. 343 00:23:40,192 --> 00:23:42,537 (ALL EXCLAIMING) Six! It's a winner. 344 00:23:42,561 --> 00:23:44,003 All right, who else wants to try? 345 00:23:44,027 --> 00:23:45,070 (ALL CLAMORING) 346 00:23:45,094 --> 00:23:46,837 PARKINS: Mr. Ryan! 347 00:23:46,861 --> 00:23:49,270 ALL: Uh-oh. 348 00:23:49,294 --> 00:23:51,738 Oh, uh, hi, Miss Parkins. 349 00:23:51,762 --> 00:23:55,405 I was just teaching the children the evils of gambling. 350 00:23:55,429 --> 00:23:57,973 Children, I would like you all to go to bed now. 351 00:23:57,997 --> 00:24:01,474 Mr. Ryan and I have something to discuss. 352 00:24:01,498 --> 00:24:03,574 (ALL MOANING) GIRL 1: I'm not tired. 353 00:24:03,598 --> 00:24:04,908 GIRL 2: See you in the morning. 354 00:24:04,932 --> 00:24:06,842 GIRL 3: Come on, do we have to go to bed now? 355 00:24:06,866 --> 00:24:08,341 Good night, Mr. Ryan. 356 00:24:08,365 --> 00:24:11,331 Good night, kid. See ya. 357 00:24:13,433 --> 00:24:14,798 (CLEARS THROAT) 358 00:24:17,902 --> 00:24:20,244 "Judge not according to appearance." 359 00:24:20,268 --> 00:24:22,612 That's from the Bible. 360 00:24:22,636 --> 00:24:25,345 "What you sow, you also reap." 361 00:24:25,369 --> 00:24:27,146 That, too, is from the Bible. 362 00:24:27,170 --> 00:24:32,481 I am afraid you have reaped a less than bountiful harvest here, Mr. Ryan. 363 00:24:32,505 --> 00:24:35,848 Teaching children to gamble, you ought to be ashamed. 364 00:24:35,872 --> 00:24:38,215 We weren't really gambling. 365 00:24:38,239 --> 00:24:43,984 Only because I happened on the scene of the crime prematurely, no doubt. 366 00:24:44,008 --> 00:24:50,652 Oh, Mr. Ryan, I had hoped to speak to you tonight on a much friendlier level. 367 00:24:50,676 --> 00:24:55,052 The truth is, this orphanage needs a full-time handyman. 368 00:24:55,076 --> 00:24:59,621 And I had favorably considered offering you the job. 369 00:24:59,645 --> 00:25:03,287 But, in view of what has transpired here, 370 00:25:03,311 --> 00:25:06,677 I cannot in good conscience extend you the offer. 371 00:25:07,979 --> 00:25:09,288 Well, thanks for considering me, 372 00:25:09,312 --> 00:25:11,912 but I'm not in the market for a full-time job. 373 00:25:13,414 --> 00:25:15,423 Perhaps it's just as well. 374 00:25:15,447 --> 00:25:17,224 You will be allowed to remain here 375 00:25:17,248 --> 00:25:21,158 until the garbage scow, the Adeleter, pulls in later this week. 376 00:25:21,182 --> 00:25:24,726 But not one moment longer. 377 00:25:24,750 --> 00:25:27,760 Well, if you will excuse me, I have to put the children to bed. 378 00:25:27,784 --> 00:25:28,815 Hey. 379 00:25:31,552 --> 00:25:33,182 I'm sorry. 380 00:25:35,752 --> 00:25:38,984 No. No, Mr. Ryan. It is I who am sorry. 381 00:25:41,119 --> 00:25:45,963 You see, the orphanage has long needed a man. 382 00:25:45,987 --> 00:25:49,053 There are certain things that a woman just can't do. 383 00:25:51,121 --> 00:25:54,120 I hoped that you were the answer to our prayers. 384 00:26:01,524 --> 00:26:05,902 ELLIE: One and two and three and four. 385 00:26:05,926 --> 00:26:09,468 (KNOCKING AT DOOR) And straighten your legs more. 386 00:26:09,492 --> 00:26:12,870 One, two and three... 387 00:26:12,894 --> 00:26:14,537 Oh, hello, Mr. Roarke. Do come in. 388 00:26:14,561 --> 00:26:17,070 Thank you, Ms. Simpson. Ms. Calloway. 389 00:26:17,094 --> 00:26:21,304 Forgive me for interrupting, but could we talk a bit? 390 00:26:21,328 --> 00:26:25,139 Oh, anything to get out of exercising. 391 00:26:25,163 --> 00:26:28,573 Staying in shape for show business has got me plumb wore out. 392 00:26:28,597 --> 00:26:33,807 Yes, I realize you must expend a great deal of energy to achieve certain goals. 393 00:26:33,831 --> 00:26:37,441 I just hope you're not using Tattoo for the same purpose. 394 00:26:37,465 --> 00:26:43,410 Why, Mr. Roarke, are you insinuating that Tattoo's infatuated with Donna May? 395 00:26:43,434 --> 00:26:47,611 Oh, I think you are already aware of that, Ms. Simpson. 396 00:26:47,635 --> 00:26:52,512 And I would have no objection, if I weren't sure that Tattoo is being manipulated. 397 00:26:52,536 --> 00:26:53,913 How dare you, Mr. Roarke? 398 00:26:53,937 --> 00:26:57,635 How dare you do this to any man, Ms. Simpson? 399 00:27:00,804 --> 00:27:03,280 Whether you realize it or not, 400 00:27:03,304 --> 00:27:10,071 Tattoo's heart is as large and as vulnerable as any man's. 401 00:27:13,140 --> 00:27:16,717 And he has the trusting nature of a true innocent. 402 00:27:16,741 --> 00:27:21,084 Can you imagine the pain, the hurt he will feel 403 00:27:21,108 --> 00:27:23,307 if you have been leading him on? 404 00:27:25,242 --> 00:27:27,619 (STAMMERING) Mr. Roarke, I really do like Tattoo... 405 00:27:27,643 --> 00:27:29,854 If you value your friendship with Tattoo, 406 00:27:29,878 --> 00:27:33,276 you'll see to it that we get that record contract with Colonel Sutton. 407 00:27:38,713 --> 00:27:41,689 That sounds like a threat, Ms. Simpson. 408 00:27:41,713 --> 00:27:44,545 Does it, Mr. Roarke? Does it really? 409 00:27:49,282 --> 00:27:50,380 If you'll excuse me. 410 00:27:57,984 --> 00:28:02,326 So, you see, your Mr. Roarke is neither the friend 411 00:28:02,350 --> 00:28:04,394 nor the gentleman you thought he was. 412 00:28:04,418 --> 00:28:06,962 At least he's not behind your back. 413 00:28:06,986 --> 00:28:08,384 I don't believe it. 414 00:28:10,053 --> 00:28:13,496 Would I say all these things if they weren't true? 415 00:28:13,520 --> 00:28:16,452 I mean, would I make this up just to hurt you? 416 00:28:17,821 --> 00:28:18,865 I guess not. 417 00:28:18,889 --> 00:28:23,032 I really didn't wanna tell you at all, 418 00:28:23,056 --> 00:28:26,955 it's just you've been so nice to me and Donna May. 419 00:28:28,791 --> 00:28:33,023 Well, it just don't sound like the boss. 420 00:28:34,692 --> 00:28:41,870 Tattoo, can anyone possibly know what Mr. Roarke is thinking? 421 00:28:41,894 --> 00:28:44,658 Or what he'll do at any given time? 422 00:28:47,062 --> 00:28:48,359 Can you? 423 00:29:09,265 --> 00:29:11,231 (GOAT BLEATING) 424 00:29:20,603 --> 00:29:23,979 Hi, Mr. Ryan. Mind if I watch? Hi, Amy. 425 00:29:24,003 --> 00:29:27,240 If Miss Parkins don't mind, I don't mind. 426 00:29:32,038 --> 00:29:33,736 (VEHICLE APPROACHING) 427 00:29:38,006 --> 00:29:40,816 Amy, you gotta hide me quick. 428 00:29:40,840 --> 00:29:42,371 All right. 429 00:29:49,141 --> 00:29:50,640 In here. 430 00:30:03,177 --> 00:30:05,888 Good morning. Something I can do for you? 431 00:30:05,912 --> 00:30:08,188 Well, hi there. 432 00:30:08,212 --> 00:30:11,979 Say, we're looking for a guy. 433 00:30:13,914 --> 00:30:15,791 Have you seen him? 434 00:30:15,815 --> 00:30:17,345 What do you want him for? 435 00:30:18,748 --> 00:30:20,725 I owe him something. 436 00:30:20,749 --> 00:30:22,081 (CHUCKLES) 437 00:30:28,417 --> 00:30:30,393 Well, have you seen him? 438 00:30:30,417 --> 00:30:31,649 No, sir. 439 00:30:33,652 --> 00:30:36,017 Don't you think we ought to look inside, boss? 440 00:30:37,819 --> 00:30:40,996 Where's your faith, Horsehead? 441 00:30:41,020 --> 00:30:43,863 This here's some kind of church place. 442 00:30:43,887 --> 00:30:46,119 And they don't let kids lie. 443 00:30:49,222 --> 00:30:50,565 Right, little girl? 444 00:30:50,589 --> 00:30:51,621 Right, sir. 445 00:30:53,789 --> 00:30:55,068 Thank you. 446 00:31:04,791 --> 00:31:06,334 They're gone. 447 00:31:06,358 --> 00:31:09,703 Yeah. Well, they'll be back. 448 00:31:09,727 --> 00:31:12,369 Spider can't afford to give up. 449 00:31:12,393 --> 00:31:14,458 I gotta get off this island. 450 00:31:25,930 --> 00:31:28,028 There. That ought to work now. 451 00:31:34,431 --> 00:31:36,108 I'll close the hood. 452 00:31:36,132 --> 00:31:37,541 Amy, wait! 453 00:31:37,565 --> 00:31:38,809 Ow! Oh, ow! 454 00:31:38,833 --> 00:31:39,842 Amy. 455 00:31:39,866 --> 00:31:41,710 Ow! 456 00:31:41,734 --> 00:31:44,032 Let me see. What happened? 457 00:31:46,234 --> 00:31:49,578 It may be broken. You gotta get her to a doctor right away. 458 00:31:49,602 --> 00:31:51,544 Me? How? Drive. 459 00:31:51,568 --> 00:31:53,112 What? No, I don't know how to drive. 460 00:31:53,136 --> 00:31:54,479 How far is it to town? 461 00:31:54,503 --> 00:31:55,980 Well, it's about 10 miles. 462 00:31:56,004 --> 00:31:57,980 Amy, can you show me where the doctor's office is? 463 00:31:58,004 --> 00:32:02,081 Yes. But you shouldn't go, not with those two men looking for you. 464 00:32:02,105 --> 00:32:05,180 What men? Never mind what men. 465 00:32:05,204 --> 00:32:07,148 (SIGHS) 466 00:32:07,172 --> 00:32:08,172 (STAMMERS) 467 00:32:51,982 --> 00:32:54,525 Tattoo, I've been looking all over for you. 468 00:32:54,549 --> 00:32:58,026 What do you wanna take away from me now? 469 00:32:58,050 --> 00:33:01,760 Take away from you? I don't understand. 470 00:33:01,784 --> 00:33:05,461 Me and Donna May, you tried to break us up. 471 00:33:05,485 --> 00:33:07,695 Why did you do that? I trusted you. 472 00:33:07,719 --> 00:33:10,551 Tattoo, I did no such thing. 473 00:33:12,419 --> 00:33:16,786 I can understand you looking after me, but making a pass at her. 474 00:33:18,355 --> 00:33:20,954 She told you I did that? 475 00:33:25,657 --> 00:33:27,398 Well, the fact that she would say it 476 00:33:27,422 --> 00:33:31,767 doesn't bother me as much as the thought that you would believe it. 477 00:33:31,791 --> 00:33:34,367 Look at me. 478 00:33:34,391 --> 00:33:36,057 Tattoo, look at me. 479 00:33:41,760 --> 00:33:43,224 Do you believe it? 480 00:33:51,095 --> 00:33:53,705 Boss, I love her. 481 00:33:53,729 --> 00:33:57,806 I think the best thing is I go look for her and leave Fantasy Island. 482 00:33:57,830 --> 00:34:00,674 Oh, Tattoo. 483 00:34:00,698 --> 00:34:07,175 Boss, I knew you wouldn't hurt me, but after I mess up all this, 484 00:34:07,199 --> 00:34:09,277 I think it's better I resign. 485 00:34:10,166 --> 00:34:11,898 Tattoo. 486 00:34:17,135 --> 00:34:18,667 Oh, Tattoo. 487 00:34:25,469 --> 00:34:28,268 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 488 00:34:29,804 --> 00:34:33,914 ♪ It doesn't really matter what you do 489 00:34:33,938 --> 00:34:38,137 ♪ Just as long as you got me and I got you 490 00:34:39,539 --> 00:34:43,150 ♪ Doesn't really matter where you go 491 00:34:43,174 --> 00:34:44,505 ♪ 'Cause I... ♪ 492 00:34:46,641 --> 00:34:49,051 Oh, hello, Mr. Roarke. 493 00:34:49,075 --> 00:34:52,107 Did you decide to intercede with Colonel Sutton? 494 00:34:56,209 --> 00:35:00,142 Ms. Calloway, I spoke to Tattoo. 495 00:35:03,411 --> 00:35:05,521 He's going to leave Fantasy Island. 496 00:35:05,545 --> 00:35:10,944 Oh, no. Mr. Roarke, I'm so sorry. 497 00:35:13,580 --> 00:35:16,823 Now, you attend to our recording contract 498 00:35:16,847 --> 00:35:19,680 and I'll see to it that Donna May gets your little friend back. 499 00:35:22,582 --> 00:35:25,959 Is that how you want to build your future, Ms. Calloway? 500 00:35:25,983 --> 00:35:28,826 Can any amount of success ever compensate for a foundation 501 00:35:28,850 --> 00:35:31,426 of trickery and heartless deceit? 502 00:35:31,450 --> 00:35:32,593 Pay him no mind, Donna May. 503 00:35:32,617 --> 00:35:34,327 He just doesn't wanna admit defeat. 504 00:35:34,351 --> 00:35:37,029 And you, Ms. Simpson. 505 00:35:37,053 --> 00:35:39,428 Can't you see how your hopes for your niece have 506 00:35:39,452 --> 00:35:42,863 become as warped and bitter as your own life? 507 00:35:42,887 --> 00:35:45,964 Do you truly want this child you raised 508 00:35:45,988 --> 00:35:48,631 to relive the unhappiness you've known? 509 00:35:48,655 --> 00:35:52,598 To avenge you for the fame and fortune you never experienced? 510 00:35:52,622 --> 00:35:54,654 I don't want her to be a nobody. 511 00:35:56,256 --> 00:35:59,767 I never knew how to fight for the things I wanted. 512 00:35:59,791 --> 00:36:03,367 But I know now. And I'm gonna fight for Donna May. 513 00:36:03,391 --> 00:36:04,934 And then what? 514 00:36:04,958 --> 00:36:08,201 Who will be there to share her triumphs? 515 00:36:08,225 --> 00:36:11,302 And more importantly, who will be there 516 00:36:11,326 --> 00:36:15,037 to comfort her when things turn out badly? 517 00:36:15,061 --> 00:36:18,570 I'll be there. I've worked just as hard as she has. 518 00:36:18,594 --> 00:36:20,371 All we have... No! 519 00:36:20,395 --> 00:36:21,927 What did you say, child? 520 00:36:23,729 --> 00:36:26,706 I said no, Aunt Ellie. I can't go through with it. 521 00:36:26,730 --> 00:36:32,074 Why, of course you can. You mustn't let Mr. Roarke intimidate you. 522 00:36:32,098 --> 00:36:35,675 Don't you see? We were both wrong. Both of us. 523 00:36:35,699 --> 00:36:39,175 I know I should've said something sooner, 524 00:36:39,199 --> 00:36:41,176 but, well, I didn't wanna hurt you. 525 00:36:41,200 --> 00:36:44,643 And, well, instead I hurt Tattoo. 526 00:36:44,667 --> 00:36:46,365 I have to speak to him. 527 00:36:47,634 --> 00:36:48,911 I forbid it. 528 00:36:48,935 --> 00:36:51,111 There's no way you're gonna stop me. 529 00:36:51,135 --> 00:36:52,578 Now, Donna May. 530 00:36:52,602 --> 00:36:55,212 Just... Just butt out, Aunt Ellie. 531 00:36:55,236 --> 00:36:57,601 You've done all the damage you're gonna do. 532 00:37:00,037 --> 00:37:04,236 Well, that's all the thanks I get. 533 00:37:13,873 --> 00:37:15,583 (SLAMS DOOR) 534 00:37:15,607 --> 00:37:20,117 I hope you will be able to reach Tattoo with the truth, Ms. Calloway. 535 00:37:20,141 --> 00:37:23,240 He's been quite defenseless, you know. 536 00:37:24,776 --> 00:37:28,519 I'll make him understand, Mr. Roarke. 537 00:37:28,543 --> 00:37:31,987 He's such a warm and understanding person. 538 00:37:32,011 --> 00:37:36,711 And I hated lying to him, seeing the trust and affection in his eyes. 539 00:37:39,346 --> 00:37:43,856 I just hope that, well, someday he'll be able to forgive me. 540 00:37:43,880 --> 00:37:45,856 TATTOO OVER PA: I'll think about it, Donna May. 541 00:37:45,880 --> 00:37:49,413 But first of all, I think you owe an apology to the boss. 542 00:37:51,749 --> 00:37:54,892 Come on, apologize. 543 00:37:54,916 --> 00:37:58,993 Tattoo, how much of our conversation did you hear in there? 544 00:37:59,017 --> 00:38:01,560 All of it. 545 00:38:01,584 --> 00:38:04,360 And how did you manage to get into the control booth? 546 00:38:04,384 --> 00:38:08,684 I was looking for Donna May, and I came in by the back door. 547 00:38:19,654 --> 00:38:24,121 Boss, I want to apologize, too, for not trusting you. 548 00:38:26,656 --> 00:38:28,321 Apologies accepted. 549 00:38:30,091 --> 00:38:32,567 You had me very worried, my friend. 550 00:38:32,591 --> 00:38:34,423 Everything's fine now. 551 00:38:36,258 --> 00:38:37,656 Are you certain? 552 00:38:40,326 --> 00:38:42,457 Very certain. Good. 553 00:38:44,761 --> 00:38:48,738 Enough of this seriousness. Why don't we play some music? 554 00:38:48,762 --> 00:38:50,793 Boys, give us some backup. 555 00:38:51,895 --> 00:38:53,894 MAN 1: All right. MAN 2: Yeah. 556 00:39:01,031 --> 00:39:04,841 ♪ It doesn't really matter what you do 557 00:39:04,865 --> 00:39:10,242 ♪ Just as long as you got me and I got you 558 00:39:10,266 --> 00:39:14,243 BOTH: ♪ Doesn't really matter where you go 559 00:39:14,267 --> 00:39:17,110 ♪ 'Cause I'll be there if you need me 560 00:39:17,134 --> 00:39:20,178 ♪ Don't you know 561 00:39:20,202 --> 00:39:24,045 ♪ Doesn't really matter if you're blue 562 00:39:24,069 --> 00:39:28,679 ♪ 'Cause he can make your fantasies come true 563 00:39:28,703 --> 00:39:33,536 ♪ He can make your fantasies come true ♪ 564 00:39:42,240 --> 00:39:44,183 Good afternoon, Ms. Parkins. Hello. 565 00:39:44,207 --> 00:39:46,417 We are looking for a man. We think that perhaps... 566 00:39:46,441 --> 00:39:47,483 Holly Ryan? 567 00:39:47,507 --> 00:39:49,184 Why, yes. Have you seen him? 568 00:39:49,208 --> 00:39:51,518 Well, yes. Little Amy had an accident 569 00:39:51,542 --> 00:39:53,284 and Mr. Ryan took her to the doctor. 570 00:39:53,308 --> 00:39:56,753 He's in trouble. A gangster by the name of Spider Sloat 571 00:39:56,777 --> 00:39:58,953 and his accomplice are trying to kill him. 572 00:39:58,977 --> 00:40:01,954 Well, Amy said that there were two men here earlier. 573 00:40:01,978 --> 00:40:03,176 It could've been them. 574 00:40:04,411 --> 00:40:05,855 We've got to stop him. 575 00:40:05,879 --> 00:40:08,654 Mr. Roarke, could I come along? 576 00:40:08,678 --> 00:40:10,388 Certainly. 577 00:40:10,412 --> 00:40:12,223 But I can't leave the children unattended. 578 00:40:12,247 --> 00:40:15,156 Children, come on, into the car right away. Please. 579 00:40:15,180 --> 00:40:16,924 (ALL CHEERING) 580 00:40:16,948 --> 00:40:20,412 Children, not the goat. Into the car, hurry up. 581 00:40:40,186 --> 00:40:43,362 That truck, we've seen it before. 582 00:40:43,386 --> 00:40:44,451 Yeah. 583 00:41:13,526 --> 00:41:18,303 Now we just hang around and nail him on the return trip. 584 00:41:18,327 --> 00:41:19,492 Yeah. 585 00:41:47,433 --> 00:41:52,033 Tattoo, take care of the children. 586 00:41:53,836 --> 00:41:55,333 Yes, boss. 587 00:41:57,303 --> 00:42:02,102 Come on, children. Let's go. GIRL: What are we gonna have to play? 588 00:42:05,571 --> 00:42:07,981 Mr. Roarke? No time to explain, Mr. Ryan. 589 00:42:08,005 --> 00:42:09,949 Get your clothes off. Huh? 590 00:42:09,973 --> 00:42:12,382 In there. Hurry. You, too, Ms. Parkins. 591 00:42:12,406 --> 00:42:13,645 You can use that room. 592 00:42:21,541 --> 00:42:22,620 That's right. 593 00:42:30,644 --> 00:42:32,620 Come on, kids, pull. 594 00:42:32,644 --> 00:42:34,254 ALL: Pull! 595 00:42:34,278 --> 00:42:36,487 Hey, come on. Pull. 596 00:42:36,511 --> 00:42:37,990 Pull! Pull! That's it. 597 00:42:57,483 --> 00:43:02,649 That's fine. Just walk and act accordingly, Mr. Ryan. 598 00:43:04,218 --> 00:43:05,983 Oh, you mean... 599 00:43:09,752 --> 00:43:11,050 Yes. 600 00:43:14,187 --> 00:43:17,186 Well, good luck, Mr. Ryan. 601 00:43:18,588 --> 00:43:21,831 Look, I... 602 00:43:21,855 --> 00:43:25,553 I'm really sorry I got you and the kids involved in all this. 603 00:43:27,023 --> 00:43:29,833 Well, I'm sorry I was so harsh with you. 604 00:43:29,857 --> 00:43:32,622 I had it coming. 605 00:43:34,792 --> 00:43:36,590 About that garbage scow... 606 00:43:39,725 --> 00:43:42,391 maybe you shouldn't leave on it after all. 607 00:43:45,827 --> 00:43:50,171 Let me get past these two gunsels out front and we'll talk about it, okay? 608 00:43:50,195 --> 00:43:52,193 ROARKE: Mr. Ryan. 609 00:44:23,169 --> 00:44:25,001 It's him. Ryan. 610 00:44:28,804 --> 00:44:30,613 Wait a minute. Wait. 611 00:44:30,637 --> 00:44:31,669 Come on. 612 00:44:40,506 --> 00:44:42,838 Hey, someone started the winch! 613 00:44:44,307 --> 00:44:46,683 SPIDER: Well, turn it off, you idiot! 614 00:44:46,707 --> 00:44:48,184 I can't. It's jammed. 615 00:44:48,208 --> 00:44:49,840 Well, unstick it! 616 00:44:57,177 --> 00:45:00,253 Well, I see that your friends Spider Sloat and Horsehead Harry 617 00:45:00,277 --> 00:45:02,309 have come up in the world. 618 00:45:09,279 --> 00:45:12,256 Yeah, Mr. Roarke, way up. 619 00:45:12,280 --> 00:45:13,644 (LAUGHING) 620 00:45:29,850 --> 00:45:32,327 Well, Mr. Ryan, what's the good word? 621 00:45:32,351 --> 00:45:34,994 The good word is "involved." 622 00:45:35,018 --> 00:45:37,895 Me and little Amy both learned what it means. 623 00:45:37,919 --> 00:45:40,595 She's gonna get involved with the kids at the orphanage. 624 00:45:40,619 --> 00:45:43,897 And I'm off to New York to testify against Spider Sloat. 625 00:45:43,921 --> 00:45:45,329 And then what? 626 00:45:45,353 --> 00:45:48,264 Back here to Fantasy Island. 627 00:45:48,288 --> 00:45:52,731 Didn't Mr. Roarke tell you? I'm Emily's new handyman at the orphanage. 628 00:45:52,755 --> 00:45:57,321 Oh, I see you are now on a first name basis with Miss Parkins, huh? 629 00:45:58,824 --> 00:46:01,767 Well, we kind of got a good relationship going. 630 00:46:01,791 --> 00:46:03,801 I think she's sweet on you. 631 00:46:03,825 --> 00:46:06,056 That makes it a two-way street. 632 00:46:16,393 --> 00:46:17,859 (WOMEN GIGGLING) 633 00:46:27,963 --> 00:46:28,972 Where's Aunt Ellie? 634 00:46:28,996 --> 00:46:30,639 She left on an earlier flight. 635 00:46:30,663 --> 00:46:32,329 Ah, Ms. Calloway. 636 00:46:33,698 --> 00:46:37,941 I do hope you managed to enjoy your stay. 637 00:46:37,965 --> 00:46:42,976 Well, most of it. In a way, it's kind of a relief the way things turned out. 638 00:46:43,000 --> 00:46:45,910 I mean, being a singer was really Aunt Ellie's dream. 639 00:46:45,934 --> 00:46:49,278 I've always felt my talent was more as a songwriter, anyway. 640 00:46:49,302 --> 00:46:51,011 Oh, well, then you'll be happy to know 641 00:46:51,035 --> 00:46:54,445 that Colonel Hank Sutton has had second thoughts about you. 642 00:46:54,469 --> 00:46:57,345 He's still not sure you'll ever be a performer, 643 00:46:57,369 --> 00:47:01,713 but he would like to record some of those songs you left behind at the studio. 644 00:47:01,737 --> 00:47:05,247 I took the liberty to give your phone number to the Colonel. 645 00:47:05,271 --> 00:47:07,536 (CHUCKLES) Oh, thank you. 646 00:47:10,672 --> 00:47:13,783 You know, you really are a very special person. 647 00:47:13,807 --> 00:47:15,139 Thank you. 648 00:47:20,507 --> 00:47:21,584 Thank you, Mr. Roarke. 649 00:47:21,608 --> 00:47:23,486 Goodbye, Ms. Calloway. 650 00:47:39,213 --> 00:47:42,222 You handled that extremely well, Tattoo. 651 00:47:42,246 --> 00:47:45,190 I know you suffered quite an emotional ordeal. 652 00:47:45,214 --> 00:47:49,490 Well, boss, as the French poet says, "C'est la vie." 653 00:47:49,514 --> 00:47:52,624 I think I need a little rest for awhile. 654 00:47:52,648 --> 00:47:54,847 I'd like to be alone with my thoughts. 655 00:47:55,649 --> 00:47:56,859 I see. 656 00:47:56,883 --> 00:47:59,092 (WOMEN GIGGLING) 657 00:47:59,116 --> 00:48:03,482 Colonel Tattoo, is this instrument all right for my recording date? 658 00:48:05,085 --> 00:48:06,128 Perfect. 659 00:48:06,152 --> 00:48:08,750 How's my instrument, Colonel? 660 00:48:10,719 --> 00:48:14,018 Gorgeous! I mean, fine. 661 00:48:15,387 --> 00:48:19,397 Alone with your thoughts, huh, Tattoo? 662 00:48:19,421 --> 00:48:23,497 Well, you see, boss, you've got your thoughts, 663 00:48:23,521 --> 00:48:25,232 I got mine. 664 00:48:25,256 --> 00:48:27,055 Come on, girls. 51116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.