Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,711 --> 00:00:03,588
Previously on dark matter.
2
00:00:03,796 --> 00:00:07,508
We wait and try not
to get drawn into the conflict.
3
00:00:07,717 --> 00:00:09,802
And how long do
you think that'll last?
4
00:00:10,011 --> 00:00:12,305
I don't believe it.
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,015
Hello, pumpkin.
6
00:00:14,223 --> 00:00:15,868
You think she's the one
who had my friends killed
7
00:00:15,892 --> 00:00:16,892
over this?
8
00:00:19,645 --> 00:00:20,645
You swore an oath.
9
00:00:20,771 --> 00:00:22,082
And the throne
will still be here
10
00:00:22,106 --> 00:00:22,732
once you're gone.
11
00:00:22,940 --> 00:00:24,317
And who will occupy it?
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,651
Did you debate my fate?
13
00:00:25,860 --> 00:00:26,860
We did.
14
00:00:26,986 --> 00:00:28,279
And what was the result?
15
00:00:42,501 --> 00:00:44,128
I can't make this
any easier for you.
16
00:00:44,337 --> 00:00:45,630
You think this is easy?
17
00:00:45,838 --> 00:00:47,381
I am a threat to your crew.
18
00:00:47,590 --> 00:00:49,675
You have no choice.
As their leader, you need to...
19
00:00:49,884 --> 00:00:52,136
Who the hell are you
to lecture me on leadership?
20
00:00:53,471 --> 00:00:56,515
You had command of an
entire empire and you blew it.
21
00:00:59,060 --> 00:01:03,105
You're right. I failed my people
and now I have nothing.
22
00:01:08,361 --> 00:01:10,738
I would do the same thing
if I was in your place.
23
00:01:21,582 --> 00:01:23,125
- -Two!
- -What?
24
00:01:23,334 --> 00:01:25,169
Is ryo still alive?
25
00:01:25,378 --> 00:01:28,839
- -Yes, but...
- -Don't kill him.
26
00:01:29,048 --> 00:01:30,758
There's nothing more
to talk about.
27
00:01:30,967 --> 00:01:32,247
We need you on the bridge.
28
00:01:32,301 --> 00:01:34,762
We've received a
subspace transmission.
29
00:01:34,971 --> 00:01:36,222
From who?
30
00:01:38,349 --> 00:01:40,851
Put him on screen.
31
00:01:41,060 --> 00:01:43,521
Teku. I'm glad to see
you made it out alive.
32
00:01:43,729 --> 00:01:45,231
The feeling's mutual.
33
00:01:45,439 --> 00:01:47,525
Can I also assume
that ryo made it out?
34
00:01:47,733 --> 00:01:49,986
Yes, I kept up
my end of our deal.
35
00:01:50,194 --> 00:01:51,194
He's on board.
36
00:01:51,320 --> 00:01:53,322
We need to discuss his return.
37
00:01:53,531 --> 00:01:55,700
I said I'd get him off
the planet and I did.
38
00:01:55,908 --> 00:01:57,368
I didn't promise
anything after that.
39
00:01:57,576 --> 00:01:59,287
You should know
that I did not leave
40
00:01:59,495 --> 00:02:01,038
zairon empty-handed.
41
00:02:01,247 --> 00:02:03,499
I am, in fact,
in command of a fleet
42
00:02:03,708 --> 00:02:06,002
of ships that remain
loyal to the emperor.
43
00:02:06,210 --> 00:02:08,254
He's not emperor anymore.
44
00:02:09,422 --> 00:02:12,967
He is the rightful
heir of ishida.
45
00:02:13,175 --> 00:02:14,927
And we want him back.
46
00:02:32,236 --> 00:02:36,449
Just outta curiosity,
when you say โfleet,"
47
00:02:36,657 --> 00:02:38,993
how many ships are
we talking about, here?
48
00:02:39,201 --> 00:02:41,954
Six cruisers, three destroyers.
49
00:02:42,163 --> 00:02:43,497
All with nowhere to go.
50
00:02:43,706 --> 00:02:45,146
- -No direction.
- -It's true,
51
00:02:45,249 --> 00:02:47,209
we are homeless
and without allies,
52
00:02:47,418 --> 00:02:49,712
but we are united
behind one purpose:
53
00:02:49,920 --> 00:02:52,131
To restore our emperor
to his rightful place.
54
00:02:52,340 --> 00:02:55,134
It's not that simple.
He has things to answer for.
55
00:02:55,343 --> 00:02:57,094
He's a tyrant, a mass murderer...
56
00:02:57,303 --> 00:02:59,680
A ruler who had to
make hard decisions.
57
00:02:59,889 --> 00:03:01,766
He attacked us, stole from us,
58
00:03:01,974 --> 00:03:03,827
and more importantly,
he bears some responsibility
59
00:03:03,851 --> 00:03:05,061
for the death of our friend.
60
00:03:05,269 --> 00:03:06,469
Not to make this all about me,
61
00:03:06,645 --> 00:03:07,938
but he also sent an assassin
62
00:03:08,147 --> 00:03:09,982
who tried to kill me...
Repeatedly.
63
00:03:10,191 --> 00:03:12,401
I know there is
bad blood between you,
64
00:03:12,610 --> 00:03:15,071
and I know that nothing
pained him more.
65
00:03:15,279 --> 00:03:16,322
He tell you that himself?
66
00:03:16,530 --> 00:03:18,491
Ryo was raised
to never show weakness.
67
00:03:18,699 --> 00:03:22,328
But I know for a fact
that he was heartbroken.
68
00:03:22,536 --> 00:03:23,829
That's assuming he has one.
69
00:03:24,038 --> 00:03:25,518
I do not want us to be enemies.
70
00:03:25,664 --> 00:03:27,083
So, as a show of good faith,
71
00:03:27,291 --> 00:03:29,335
I have something to offer you.
72
00:03:29,543 --> 00:03:30,169
What're you talking about?
73
00:03:30,378 --> 00:03:31,837
It concerns the man
who kidnapped you
74
00:03:32,046 --> 00:03:33,130
and brought you to zairon.
75
00:03:33,339 --> 00:03:34,632
You mean Boone?
76
00:03:34,840 --> 00:03:36,280
I sensed he was untrustworthy,
77
00:03:36,425 --> 00:03:39,887
so I placed a tracking
device on his ship...
78
00:03:40,096 --> 00:03:41,472
As a precaution.
79
00:03:43,516 --> 00:03:45,434
I know where he went.
80
00:03:50,398 --> 00:03:51,941
The coordinates
that teku provided
81
00:03:52,149 --> 00:03:54,235
are deep within
an uninhabited system.
82
00:03:54,443 --> 00:03:57,613
It would appear their marauder
has not moved in some time.
83
00:03:57,822 --> 00:04:00,241
Off-grid. Some kind of hideout.
84
00:04:00,449 --> 00:04:02,135
Or it's the place
the ishida fleet's waiting
85
00:04:02,159 --> 00:04:04,078
to get the jump on us
the second we drop out.
86
00:04:04,286 --> 00:04:06,038
I-I don't think teku
would do that.
87
00:04:06,247 --> 00:04:07,832
'Cause you know him so well?
88
00:04:08,040 --> 00:04:12,336
I saw what kind of man he was
in four's memories.
89
00:04:12,545 --> 00:04:14,130
People change.
90
00:04:14,338 --> 00:04:16,006
You've gotta at least be
a little curious.
91
00:04:16,215 --> 00:04:17,383
- -Nope.
- -I'm not the one
92
00:04:17,591 --> 00:04:19,111
with a double out there
ruining my rep.
93
00:04:19,301 --> 00:04:21,530
Listen, I appreciate you
insinuating that I have a rep
94
00:04:21,554 --> 00:04:23,722
worth protecting,
but I think it's crazy
95
00:04:23,931 --> 00:04:25,683
that we're blindly
trusting this guy.
96
00:04:25,891 --> 00:04:26,642
The fact that
there's another you
97
00:04:26,851 --> 00:04:29,937
and another me
out there is a problem.
98
00:04:30,146 --> 00:04:32,124
We always knew we were gonna
have to deal with this
99
00:04:32,148 --> 00:04:33,190
sooner or later.
100
00:04:33,399 --> 00:04:35,901
What if he's lying? Hmm?
101
00:04:37,778 --> 00:04:39,405
So, is this a stay of execution?
102
00:04:39,613 --> 00:04:41,699
It's a temporary one.
103
00:04:41,907 --> 00:04:43,993
I can assure you
that's not necessary.
104
00:04:44,201 --> 00:04:45,327
I won't attempt to escape.
105
00:04:45,536 --> 00:04:47,538
The simple fact is
I have nowhere to go.
106
00:05:00,551 --> 00:05:02,344
I thought you might wanna know...
107
00:05:02,553 --> 00:05:06,140
I spoke to teku.
He made it out alive.
108
00:05:06,348 --> 00:05:09,393
I'm glad. I was
worried about him.
109
00:05:09,602 --> 00:05:11,437
He's important to you.
110
00:05:11,645 --> 00:05:13,606
Very much so.
111
00:05:13,814 --> 00:05:14,940
Why?
112
00:05:16,275 --> 00:05:19,320
'Cause he's always
been a good friend.
113
00:05:19,528 --> 00:05:21,614
When I returned to zairon,
I knew he was the one
114
00:05:21,822 --> 00:05:23,908
I could trust above all others.
115
00:05:24,116 --> 00:05:25,701
He's the most
honorable man I know.
116
00:05:27,578 --> 00:05:30,039
Well, let's hope you're right.
117
00:05:38,047 --> 00:05:39,423
Still don't like it.
118
00:05:39,632 --> 00:05:40,992
I don't entirely
disagree with you,
119
00:05:41,050 --> 00:05:43,177
but I still think
it's worth investigating.
120
00:05:43,385 --> 00:05:44,863
We'll have the Android
drop us out just short
121
00:05:44,887 --> 00:05:46,647
of the coordinates and
use long-range sensors
122
00:05:46,722 --> 00:05:48,849
to see what's waiting
for us. Good enough?
123
00:05:49,058 --> 00:05:51,560
Do I have a choice?
124
00:05:51,769 --> 00:05:52,853
Fine.
125
00:06:05,199 --> 00:06:06,659
Come in.
126
00:06:09,119 --> 00:06:10,663
- -Hey.
- -Hey.
127
00:06:10,871 --> 00:06:12,271
I'm not interrupting
anything, am I?
128
00:06:12,414 --> 00:06:13,832
No, no, it's fine.
129
00:06:18,587 --> 00:06:20,422
Are you all right?
130
00:06:20,631 --> 00:06:21,423
Of course. What do you mean?
131
00:06:21,632 --> 00:06:23,235
I dunno. It's just that,
since we've got back
132
00:06:23,259 --> 00:06:26,470
from zairon, I get the feeling
something's bothering you.
133
00:06:26,679 --> 00:06:28,514
You mean besides the fact
134
00:06:28,722 --> 00:06:32,434
that two, three, and the Android
all voted to kill four?
135
00:06:32,643 --> 00:06:33,769
You mean ryo.
136
00:06:37,731 --> 00:06:39,483
Hey, if you don't
wanna talk about it...
137
00:06:39,692 --> 00:06:42,194
No. No, it's fine.
138
00:06:42,403 --> 00:06:44,947
You're gonna find out
sooner or later anyway.
139
00:06:46,782 --> 00:06:49,076
It wasn't a coincidence.
140
00:06:49,285 --> 00:06:51,005
- -What wasn't?
- -The bearded man...
141
00:06:51,036 --> 00:06:53,455
The one I took
the blink drive from.
142
00:06:53,664 --> 00:06:56,083
It was no accident
that he was on eridani-6.
143
00:06:56,292 --> 00:06:57,710
What're you talking about?
144
00:07:00,045 --> 00:07:02,089
I was looking for my sister.
145
00:07:04,049 --> 00:07:06,594
She was adopted by
a wealthy family
146
00:07:06,802 --> 00:07:09,430
when I was just a baby.
Somehow, I must have found her
147
00:07:09,638 --> 00:07:12,474
and made contact,
because I invited her
148
00:07:12,683 --> 00:07:14,435
to meet me on the station.
149
00:07:17,688 --> 00:07:19,481
Only she didn't come alone.
150
00:07:22,484 --> 00:07:24,903
She came with her mother.
151
00:07:29,450 --> 00:07:30,868
Alicia reynaud.
152
00:07:46,759 --> 00:07:48,320
Physical exertion
is an excellent means
153
00:07:48,344 --> 00:07:49,762
of stress reduction.
154
00:07:54,183 --> 00:07:56,560
Are you feeling more relaxed?
155
00:07:56,769 --> 00:07:57,811
Not really.
156
00:07:58,020 --> 00:08:01,315
Then you might want to consider
alternate dynamic activities:
157
00:08:01,523 --> 00:08:04,777
Running, weight lifting...
158
00:08:04,985 --> 00:08:08,697
- -...sexual congress.
- -Yup, yup. Okay.
159
00:08:09,865 --> 00:08:12,201
I will keep that... in mind.
160
00:08:13,952 --> 00:08:15,555
- -What you got?
- -I was able to get into
161
00:08:15,579 --> 00:08:17,790
the lockbox. The one
matching the description
162
00:08:17,998 --> 00:08:20,209
that ryo gave you.
163
00:08:20,417 --> 00:08:22,836
I found this.
164
00:08:23,045 --> 00:08:26,090
A data storage device.
It's like the one he mentioned.
165
00:08:26,298 --> 00:08:27,858
The files are pass-locked.
166
00:08:27,883 --> 00:08:32,638
I've been unable to read them,
but this one caught my eye.
167
00:08:32,846 --> 00:08:34,348
It's labeled โkryden."
168
00:09:43,000 --> 00:09:46,253
Three, where are you?
169
00:09:46,462 --> 00:09:47,755
Infirmary.
170
00:09:47,963 --> 00:09:49,381
Are you all right?
171
00:09:54,094 --> 00:09:55,471
Yeah. Yeah, I'm okay.
172
00:09:55,679 --> 00:09:57,239
Well, you might
wanna get up here.
173
00:09:57,306 --> 00:09:59,308
- -We're about to drop out.
- -On my way.
174
00:10:06,482 --> 00:10:08,525
- -Any sign of ships?
- -Not yet.
175
00:10:08,734 --> 00:10:10,014
However, I am
detecting something
176
00:10:10,110 --> 00:10:11,820
at the coordinates
teku provided...
177
00:10:12,029 --> 00:10:13,822
Something quite large.
178
00:10:14,031 --> 00:10:15,341
Are we close enough
to get a visual?
179
00:10:15,365 --> 00:10:17,367
Yes. Onscreen.
180
00:10:23,290 --> 00:10:24,416
Magnify.
181
00:10:31,548 --> 00:10:33,926
Is that what I think it is?
182
00:10:34,134 --> 00:10:35,511
It's project Phoenix,
183
00:10:35,719 --> 00:10:39,097
ferrous' secret shipyard...
The real one this time.
184
00:10:46,730 --> 00:10:47,940
Son of a bitch.
185
00:10:48,148 --> 00:10:49,988
Boone and his crew
are working for ferrous now?
186
00:10:50,025 --> 00:10:51,025
How'd they swing that?
187
00:10:51,068 --> 00:10:52,277
We've got bigger worries.
188
00:10:52,486 --> 00:10:54,255
Those ships look like
they're almost finished.
189
00:10:54,279 --> 00:10:56,132
And if they launch,
ferrous will be unstoppable.
190
00:10:56,156 --> 00:10:57,717
Then let's make
sure that doesn't happen.
191
00:10:57,741 --> 00:10:58,492
So you wanna attack them?
192
00:10:58,700 --> 00:10:59,743
We have to do something.
193
00:10:59,952 --> 00:11:01,554
Look, kid, I'm all
for saving the galaxy,
194
00:11:01,578 --> 00:11:02,978
but we're one ship,
and they're lots
195
00:11:03,163 --> 00:11:05,833
and lots and lots of ships.
196
00:11:06,041 --> 00:11:07,041
Have they spotted us?
197
00:11:07,084 --> 00:11:08,585
This far out, it's unlikely.
198
00:11:08,794 --> 00:11:09,794
Element of surprise.
199
00:11:09,962 --> 00:11:11,713
However, there is a problem.
200
00:11:11,922 --> 00:11:14,967
I'm detecting the leading edge
of an aslanov exclusion field,
201
00:11:15,175 --> 00:11:17,135
- -dead ahead.
- -Aw, shit.
202
00:11:17,344 --> 00:11:19,137
You were right to be cautious.
203
00:11:19,346 --> 00:11:21,223
Any closer, and we
would've hit the field.
204
00:11:21,431 --> 00:11:23,433
Our ftl would have failed,
and we most definitely
205
00:11:23,642 --> 00:11:24,768
would have been detected.
206
00:11:24,977 --> 00:11:26,297
How long to get
there in sublight?
207
00:11:26,478 --> 00:11:27,838
Two and a half hours.
208
00:11:28,021 --> 00:11:30,774
They'd detect us before
we could get anywhere near it.
209
00:11:30,983 --> 00:11:32,943
- -We could blink in.
- -I dunno.
210
00:11:33,151 --> 00:11:35,445
Three's right. One ship
against something that big?
211
00:11:35,654 --> 00:11:36,905
We don't have the firepower.
212
00:11:37,114 --> 00:11:39,366
We don't even know what
kind of defenses they have.
213
00:11:39,575 --> 00:11:41,375
Look, I don't want
those ships to launch
214
00:11:41,493 --> 00:11:43,579
any more than you do,
but I think we could use
215
00:11:43,787 --> 00:11:45,372
a little help on this one.
216
00:11:45,581 --> 00:11:47,332
Who?
217
00:11:47,541 --> 00:11:49,102
Mikkei's been trying
to stay out of the war
218
00:11:49,126 --> 00:11:50,419
as best they can.
219
00:11:50,627 --> 00:11:52,379
Maybe it's time they
got their hands dirty.
220
00:12:02,973 --> 00:12:04,641
It's commander truffault.
221
00:12:05,434 --> 00:12:07,519
- -Commander.
- -Hello again, raza.
222
00:12:07,728 --> 00:12:09,372
Did you get a chance
to look at those images
223
00:12:09,396 --> 00:12:10,665
- -we sent you?
- -Yes.
224
00:12:10,689 --> 00:12:12,232
They corroborate
our recent intel.
225
00:12:12,441 --> 00:12:14,276
Oh. You already
knew about the shipyard.
226
00:12:14,484 --> 00:12:16,170
We have
an agent inside ferrous corp.
227
00:12:16,194 --> 00:12:18,071
Who tipped us off,
but we weren't sure
228
00:12:18,280 --> 00:12:20,073
whether our source
was wholly reliable.
229
00:12:20,282 --> 00:12:22,409
Well, I'd say those
images confirm it.
230
00:12:22,618 --> 00:12:24,036
Yes...
231
00:12:24,244 --> 00:12:26,955
We need to take out that
shipyard, which is where you
232
00:12:27,164 --> 00:12:28,707
and your ship come in.
233
00:12:28,916 --> 00:12:29,583
Oh?
234
00:12:29,791 --> 00:12:31,835
With your blink drive
operational,
235
00:12:32,044 --> 00:12:33,503
you have the only ship
in the galaxy
236
00:12:33,712 --> 00:12:35,797
that can get past
that exclusion field.
237
00:12:36,006 --> 00:12:38,467
So, I'd like to
offer the services
238
00:12:38,675 --> 00:12:40,594
of mikkei's finest scientists
239
00:12:40,802 --> 00:12:42,679
to take a look at
your damaged drive.
240
00:12:42,888 --> 00:12:46,058
Well, we fixed it.
It's already working.
241
00:12:47,768 --> 00:12:51,063
Well, well, well.
What a pleasant surprise.
242
00:12:51,271 --> 00:12:53,023
In that case,
I would very much like
243
00:12:53,231 --> 00:12:55,734
to come over and discuss
a proposal with you.
244
00:13:09,039 --> 00:13:10,332
That thing full of money?
245
00:13:10,540 --> 00:13:12,584
We haven't reached the
payment stage quite yet.
246
00:13:15,003 --> 00:13:18,006
- -What the hell?
- -That looks familiar.
247
00:13:18,215 --> 00:13:20,425
It should.
248
00:13:20,634 --> 00:13:22,928
It's a white hole device,
courtesy of our friends
249
00:13:23,136 --> 00:13:27,808
at traugott... one of only two
prototypes ever completed.
250
00:13:28,016 --> 00:13:30,727
Yeah, we remember what
happened to the other one.
251
00:13:30,936 --> 00:13:33,313
Circumstances have
changed since then.
252
00:13:33,522 --> 00:13:36,441
Our relationship with
traugott has evolved.
253
00:13:36,650 --> 00:13:37,776
So, you're allies now?
254
00:13:37,985 --> 00:13:39,820
Not officially, but we have been
255
00:13:40,028 --> 00:13:42,280
discreetly supplying
them with weapons
256
00:13:42,489 --> 00:13:44,324
and other resources
for quite some time.
257
00:13:44,533 --> 00:13:46,326
Yeah, they tried
to kill us in prison.
258
00:13:46,535 --> 00:13:48,704
That was
before the war. And anyway,
259
00:13:48,912 --> 00:13:50,390
you of all people
should know not to take
260
00:13:50,414 --> 00:13:52,290
that sort of thing personally.
261
00:13:52,499 --> 00:13:54,219
I don't know.
Attacking and taking out
262
00:13:54,418 --> 00:13:56,858
those ships is one thing, but
destroying that entire structure
263
00:13:57,045 --> 00:13:58,272
with all those people on board?
264
00:13:58,296 --> 00:14:02,092
We have no other option.
This is our one and only shot.
265
00:14:02,300 --> 00:14:04,970
Look, ferrous is
winning the war,
266
00:14:05,178 --> 00:14:06,888
but they have stretched
their resources
267
00:14:07,097 --> 00:14:09,349
to the breaking point.
And that was their plan
268
00:14:09,558 --> 00:14:11,768
from the very beginning,
because they are counting on
269
00:14:11,977 --> 00:14:15,439
those ships coming online
at the key moment.
270
00:14:15,647 --> 00:14:18,066
Prevent that from happening,
and their strategy collapses.
271
00:14:18,275 --> 00:14:20,110
They'll be caught
in a protracted
272
00:14:20,318 --> 00:14:25,490
war of attrition they can't win,
against half a dozen enemies.
273
00:14:25,699 --> 00:14:27,909
When all sides are exhausted...
274
00:14:28,118 --> 00:14:29,118
Mikkei steps in,
275
00:14:29,244 --> 00:14:31,997
the most powerful
corporation in the galaxy.
276
00:14:32,205 --> 00:14:35,917
And your most grateful ally.
277
00:14:40,005 --> 00:14:42,924
Well... we don't have
to risk the ship.
278
00:14:43,133 --> 00:14:44,986
We could hook up the
blink drive to the marauder.
279
00:14:45,010 --> 00:14:46,803
They'd never even know
we were there.
280
00:14:47,012 --> 00:14:48,972
When you say โgrateful,"
what kind of gratitude
281
00:14:49,181 --> 00:14:49,848
we talking about here?
282
00:14:50,057 --> 00:14:52,309
More money than you could
spend in your lifetime.
283
00:14:52,517 --> 00:14:56,313
And for those of you
who need other motivation,
284
00:14:56,521 --> 00:15:00,400
if you don't do this
and those ships launch,
285
00:15:00,609 --> 00:15:02,527
ferrous runs the table.
286
00:15:05,363 --> 00:15:06,683
Android, we need you to prep
287
00:15:06,782 --> 00:15:08,825
the marauder for
blink drive operation.
288
00:15:09,034 --> 00:15:10,577
We're going back.
289
00:15:10,786 --> 00:15:11,953
Understood.
290
00:15:20,003 --> 00:15:21,314
- -What're you doing?
- -Coming with.
291
00:15:21,338 --> 00:15:22,398
Well, that's not necessary.
292
00:15:22,422 --> 00:15:24,132
We're not even
boarding the facility.
293
00:15:24,341 --> 00:15:25,759
Better safe than sorry.
294
00:15:33,183 --> 00:15:34,768
All right, raza. Here we go.
295
00:15:54,371 --> 00:15:56,331
Aw, damn, that thing's big.
296
00:16:03,255 --> 00:16:04,775
I'm gonna set the timer
for one minute.
297
00:16:04,965 --> 00:16:06,692
That should give us enough
time to jettison the bomb
298
00:16:06,716 --> 00:16:08,176
and get the hell out of here.
299
00:16:13,849 --> 00:16:15,267
All right, opening rear door.
300
00:16:21,898 --> 00:16:24,276
All right, that's it.
Time to go.
301
00:16:26,653 --> 00:16:27,733
Engaging blink drive.
302
00:16:32,284 --> 00:16:34,119
- -What happened?
- -Try again?
303
00:16:37,914 --> 00:16:40,375
What the hell's going on?
304
00:16:40,584 --> 00:16:42,104
Diagnostics are
all in the green.
305
00:16:42,210 --> 00:16:43,587
Blink drive is
fully operational.
306
00:16:43,795 --> 00:16:45,064
Then why are we still here?
307
00:16:45,088 --> 00:16:47,007
- -I don't know.
- -Fifteen seconds.
308
00:16:47,215 --> 00:16:49,015
- -You can disarm that, right?
- -No, I can't.
309
00:16:49,092 --> 00:16:50,528
Get us out of here,
maximum sublight.
310
00:16:50,552 --> 00:16:52,029
Wouldn't do any good.
We don't have enough time
311
00:16:52,053 --> 00:16:53,722
to clear the blast radius.
312
00:17:06,026 --> 00:17:07,277
What the hell?
313
00:17:07,485 --> 00:17:08,862
Why didn't it go off?
314
00:17:14,910 --> 00:17:16,661
All right. Station defenses.
315
00:17:16,870 --> 00:17:18,038
They're shooting at us.
316
00:17:18,246 --> 00:17:20,165
- -We're getting a signal.
- -Marauder,
317
00:17:20,373 --> 00:17:21,791
we're locked in
on your position.
318
00:17:22,000 --> 00:17:24,252
Try to run, and we'll
blow you out of space.
319
00:17:33,720 --> 00:17:35,138
They should've been back by now.
320
00:17:35,347 --> 00:17:37,491
And that shipyard
should've been destroyed.
321
00:17:37,515 --> 00:17:38,725
Something's wrong.
322
00:17:38,934 --> 00:17:41,978
You can say that
again. It was a double cross.
323
00:17:42,187 --> 00:17:43,730
Traugott just launched
multiple attacks
324
00:17:43,939 --> 00:17:46,524
against mikkei's holdings
in three sectors.
325
00:17:46,733 --> 00:17:47,773
What're you talking about?
326
00:17:47,859 --> 00:17:49,736
They obviously cut their own
deal with ferrous,
327
00:17:49,945 --> 00:17:52,113
which means they probably
warned them we were coming.
328
00:17:52,322 --> 00:17:53,949
This whole thing
has been a setup.
329
00:17:54,157 --> 00:17:55,968
What does that mean?!
They trapped the marauder?!
330
00:17:55,992 --> 00:17:57,661
- -How is that possible?!
- -I don't know.
331
00:17:57,869 --> 00:17:59,412
- -What about the bomb?
- -My guess is
332
00:17:59,621 --> 00:18:01,957
they somehow tampered with it.
333
00:18:02,165 --> 00:18:03,667
- -I'm sorry.
- -You're sorry?!
334
00:18:03,875 --> 00:18:04,542
Are you kidding me?!
335
00:18:04,751 --> 00:18:05,911
It is what it is.
336
00:18:06,002 --> 00:18:08,147
Now, our agent inside ferrous
may still be able to help,
337
00:18:08,171 --> 00:18:10,966
but in the meantime,
my ships are needed elsewhere,
338
00:18:11,174 --> 00:18:13,468
and since this location
has been compromised,
339
00:18:13,677 --> 00:18:15,679
I would advise you
leave as well.
340
00:18:15,887 --> 00:18:20,392
This is the rendezvous point.
We're not going anywhere.
341
00:18:20,600 --> 00:18:22,852
Very well.
342
00:18:23,061 --> 00:18:24,354
I wish you good luck!
343
00:18:36,283 --> 00:18:38,285
Those two in there.
You're with me.
344
00:18:51,131 --> 00:18:52,316
You know, I really
can't help but think
345
00:18:52,340 --> 00:18:54,301
that I, uh, didn't need
to be on this mission.
346
00:18:54,509 --> 00:18:56,011
That's what we
tried to tell you.
347
00:18:56,219 --> 00:18:57,804
Next time, be more persistent.
348
00:19:08,064 --> 00:19:10,275
Oh, good.
Now we can get to work.
349
00:19:13,028 --> 00:19:14,422
I need you to tell me
everything you know
350
00:19:14,446 --> 00:19:15,071
about the drive.
351
00:19:15,280 --> 00:19:16,531
I'm afraid that's not much.
352
00:19:16,740 --> 00:19:18,592
You adapted it to
your shuttle's sublight engines.
353
00:19:18,616 --> 00:19:19,242
That took some doing.
354
00:19:19,451 --> 00:19:21,911
That was my Android.
We could call her, if you like.
355
00:19:22,120 --> 00:19:23,520
That won't be necessary.
356
00:19:23,705 --> 00:19:25,206
You can leave us now.
357
00:19:25,415 --> 00:19:26,082
She's dangerous.
358
00:19:26,291 --> 00:19:28,501
I said you can leave.
359
00:19:39,346 --> 00:19:41,431
Look, I'm not
trying to play you.
360
00:19:41,639 --> 00:19:43,200
I really don't know
how that thing works.
361
00:19:43,224 --> 00:19:45,393
I've got nothing to offer.
362
00:19:45,602 --> 00:19:48,229
You can offer more
than you know.
363
00:19:48,438 --> 00:19:49,898
And you will.
364
00:19:55,862 --> 00:19:58,448
Good news. I brought a friend.
365
00:19:58,656 --> 00:20:00,075
Gentlemen!
366
00:20:00,283 --> 00:20:02,118
We have got to stop
meeting like this.
367
00:20:02,327 --> 00:20:03,327
Wexler.
368
00:20:03,370 --> 00:20:04,930
We shoulda killed you
when we had the chance.
369
00:20:04,954 --> 00:20:06,790
Ah, don't beat yourself
up over it, eh?
370
00:20:06,998 --> 00:20:08,541
Don't... touch me.
371
00:20:08,750 --> 00:20:09,769
Where's the rest of your crew?
372
00:20:09,793 --> 00:20:10,793
Who, portia and Tash?
373
00:20:10,877 --> 00:20:12,477
Getting their nails done?
What do I care?
374
00:20:12,504 --> 00:20:14,672
Android's back on the ship.
Boone's on a bender.
375
00:20:14,881 --> 00:20:16,609
He was staking out the
nova system for a few weeks
376
00:20:16,633 --> 00:20:18,736
before you all showed up.
I think he went a little wiggy.
377
00:20:18,760 --> 00:20:20,160
Can we cut to the chase?
378
00:20:20,220 --> 00:20:21,572
Commander nieman
will be here soon.
379
00:20:21,596 --> 00:20:23,848
That's right! Your old pal.
380
00:20:24,057 --> 00:20:25,457
See, the thing is,
he's got you guys
381
00:20:25,517 --> 00:20:26,997
and the blink drive,
and for most men,
382
00:20:27,102 --> 00:20:29,104
that would be enough.
But, as we all know,
383
00:20:29,312 --> 00:20:31,106
nieman is not most men.
384
00:20:31,314 --> 00:20:33,274
He wants his victory
to be complete.
385
00:20:33,483 --> 00:20:34,483
He wants the raza.
386
00:20:34,609 --> 00:20:36,236
Admittedly, it's not
nearly as valuable
387
00:20:36,444 --> 00:20:37,570
with just a glitchy Android
388
00:20:37,779 --> 00:20:39,572
and some green-haired
little girl on board,
389
00:20:39,781 --> 00:20:41,533
but hey, what're you gonna do?
390
00:20:41,741 --> 00:20:44,119
First one to give up the
ship's location gets to live.
391
00:20:46,246 --> 00:20:48,540
- -Fine.
- -Whoa.
392
00:20:48,748 --> 00:20:50,434
What, are you just gonna take
'em out, just like that?
393
00:20:50,458 --> 00:20:53,294
If I kill this one, the other
one will know I mean business.
394
00:20:53,503 --> 00:20:55,463
Well, yeah, but, uh...
395
00:20:57,382 --> 00:20:58,818
Don'tcha wanna soften
'em up a bit first?
396
00:20:58,842 --> 00:21:00,069
I mean, that's half
the fun, right?
397
00:21:00,093 --> 00:21:02,554
This way's easier.
398
00:21:02,762 --> 00:21:04,556
Okay. If you say so.
399
00:21:09,978 --> 00:21:12,397
He's right. That was easy.
400
00:21:13,606 --> 00:21:15,608
Oh, don't look so surprised.
401
00:21:15,817 --> 00:21:18,069
Truffault sends
her regards, by the way.
402
00:21:18,278 --> 00:21:21,156
- -You're her agent?
- -Yeah, that's right.
403
00:21:21,364 --> 00:21:23,283
I got tired of taking
a backseat to portia,
404
00:21:23,491 --> 00:21:26,494
so I cut my own side deal.
Seize the day.
405
00:21:26,703 --> 00:21:27,912
โCarpetโ diem.
406
00:21:28,121 --> 00:21:30,290
'Sides, mikkei's got
dental, so... whoa.
407
00:21:30,498 --> 00:21:31,624
You expect us to trust you?
408
00:21:31,833 --> 00:21:35,462
No. I do expect you not to be
409
00:21:35,670 --> 00:21:36,710
incredibly stupid, though.
410
00:21:36,838 --> 00:21:37,547
Yeah?
411
00:21:37,755 --> 00:21:39,090
They adapted the
exclusion field.
412
00:21:39,299 --> 00:21:40,443
That's why you couldn't
blink outta here.
413
00:21:40,467 --> 00:21:41,652
They let you in the front door,
414
00:21:41,676 --> 00:21:42,820
and then they locked it
behind you.
415
00:21:42,844 --> 00:21:44,113
How the hell'd they manage that?
416
00:21:44,137 --> 00:21:45,137
They had a little help.
417
00:21:45,263 --> 00:21:46,503
I don't know. Our Android knows
418
00:21:46,598 --> 00:21:47,918
a thing or two
about blink drives.
419
00:21:48,099 --> 00:21:50,685
Who let them know
we were coming, hmm?
420
00:21:50,894 --> 00:21:52,353
You?
421
00:21:52,562 --> 00:21:54,063
Traugott sold you out.
422
00:21:54,272 --> 00:21:56,316
The bomb was a dud.
423
00:21:56,524 --> 00:21:58,244
Look, the only way
you're getting outta here
424
00:21:58,276 --> 00:22:00,820
is if you take down that field.
And I'm pretty sure
425
00:22:01,029 --> 00:22:02,256
there's only one
person in this room
426
00:22:02,280 --> 00:22:04,657
who knows where
the control room is.
427
00:22:17,504 --> 00:22:19,214
All right, around this
corner, make a left
428
00:22:19,422 --> 00:22:20,715
and a right,
and then all the way
429
00:22:20,924 --> 00:22:22,193
to the end,
and you'll find the lab
430
00:22:22,217 --> 00:22:23,676
where they're
holding your friend.
431
00:22:25,595 --> 00:22:26,955
I'll deal with the
exclusion field,
432
00:22:27,055 --> 00:22:28,991
and then we'll all meet up
back at the marauder, okay?
433
00:22:29,015 --> 00:22:31,059
Break.
434
00:22:31,267 --> 00:22:34,354
Fat chance. I'm not
lettin' you outta my sight.
435
00:22:34,562 --> 00:22:36,272
- -Got this?
- -I got it.
436
00:22:39,484 --> 00:22:42,153
- -Who hurt you?
- -Let's go.
437
00:22:46,783 --> 00:22:47,784
What're you doing here?
438
00:22:47,992 --> 00:22:49,994
I think he has authorization.
439
00:22:53,665 --> 00:22:56,167
Oof.
That stain's not coming out.
440
00:22:56,376 --> 00:22:57,502
- -Ah...
- -Sure you know how
441
00:22:57,710 --> 00:22:58,920
to work this thing?
442
00:23:00,838 --> 00:23:02,316
Now, we can't just
shut the system down.
443
00:23:02,340 --> 00:23:04,634
We need the station commander's
access code for that.
444
00:23:04,842 --> 00:23:06,469
But we could boost
the signal enough
445
00:23:06,678 --> 00:23:09,013
to create a feedback loop.
It'll cause a chain reaction
446
00:23:09,222 --> 00:23:13,309
that should fry the entire
satellite network.
447
00:23:13,518 --> 00:23:15,562
Beauty and brains.
448
00:23:15,770 --> 00:23:17,021
Just get to work.
449
00:23:17,230 --> 00:23:18,314
Tsk.
450
00:23:22,986 --> 00:23:24,821
- -Two, you okay?
- -Yeah.
451
00:23:25,029 --> 00:23:27,448
- -What happened?
- -They were asking questions.
452
00:23:27,657 --> 00:23:29,867
I didn't have the answers.
453
00:23:35,373 --> 00:23:37,208
Who gave us the location
of the shipyard?
454
00:23:37,417 --> 00:23:38,657
- -What?
- -Earlier today,
455
00:23:38,751 --> 00:23:40,503
someone tipped us off
to this location.
456
00:23:40,712 --> 00:23:42,463
Who was it?
457
00:23:42,672 --> 00:23:43,798
Teku.
458
00:23:46,509 --> 00:23:48,445
Just wanted to make sure
I wasn't bringing portia lin
459
00:23:48,469 --> 00:23:49,846
back on the ship with us.
460
00:23:50,847 --> 00:23:52,682
All right, let's go.
461
00:23:54,017 --> 00:23:56,102
And here we... go.
462
00:24:02,150 --> 00:24:05,820
Well, well, well. It's working.
463
00:24:06,029 --> 00:24:07,464
Now we got about five minutes
before they realize
464
00:24:07,488 --> 00:24:09,866
something's gone wrong
and sound a general alarm.
465
00:24:20,043 --> 00:24:21,563
So, I trust that once
we're outta here,
466
00:24:21,753 --> 00:24:22,855
you'll show your appreciation...
467
00:24:22,879 --> 00:24:24,440
In a very generous way.
468
00:24:24,464 --> 00:24:25,664
What happened to five minutes?
469
00:24:25,798 --> 00:24:27,383
Slight miscalculation.
470
00:24:27,592 --> 00:24:28,632
- -Oh... down!
- -Oh, shit!
471
00:24:39,937 --> 00:24:41,898
Wexler?
472
00:24:42,106 --> 00:24:43,941
Wexler?!
473
00:24:47,487 --> 00:24:49,989
You greasy little rat.
474
00:24:50,198 --> 00:24:51,491
Where are you...?
475
00:24:55,244 --> 00:24:56,788
Would you come on?!
476
00:25:06,172 --> 00:25:08,132
H-Hi, uh...!
477
00:25:08,341 --> 00:25:10,551
It's okay. He's with us.
478
00:25:10,760 --> 00:25:11,803
- -Really?
- -Yes, really.
479
00:25:12,011 --> 00:25:13,513
And we have to go right now.
480
00:25:13,721 --> 00:25:14,740
- -Where's three?
- -I dunno.
481
00:25:14,764 --> 00:25:15,764
He was right behind me.
482
00:25:15,807 --> 00:25:17,558
What? We have
to go back for him.
483
00:25:17,767 --> 00:25:20,144
What are you, nuts?!
We're about to be overrun!
484
00:25:32,240 --> 00:25:33,467
All right, n-now is not the time
485
00:25:33,491 --> 00:25:35,219
for this โall for oneโ shit!
We're all gonna die
486
00:25:35,243 --> 00:25:36,703
if we don't leave
here right now!
487
00:25:38,579 --> 00:25:40,331
Six!
488
00:25:43,751 --> 00:25:44,877
Go!
489
00:25:55,430 --> 00:25:56,431
Report.
490
00:25:56,639 --> 00:25:58,015
The prisoners
have escaped, ma'am.
491
00:25:58,224 --> 00:25:59,892
And the blink drive is gone.
492
00:26:00,101 --> 00:26:01,621
Commander nieman is
not gonna be happy.
493
00:26:04,147 --> 00:26:05,523
You're dismissed.
494
00:26:27,253 --> 00:26:29,797
I'm detecting something.
495
00:26:30,006 --> 00:26:31,966
It's the marauder.
496
00:26:32,175 --> 00:26:34,093
Open a channel.
497
00:26:34,302 --> 00:26:36,012
Come in, raza.
This is the marauder.
498
00:26:36,220 --> 00:26:37,638
We're reading you.
What happened?
499
00:26:37,847 --> 00:26:39,182
Truffault said it was a setup.
500
00:26:39,390 --> 00:26:41,768
Yeah, we ran into
a bit of a problem.
501
00:26:41,976 --> 00:26:43,352
Is everyone okay?
502
00:26:45,354 --> 00:26:46,689
Not exactly.
503
00:26:50,526 --> 00:26:53,362
Don't worry. We're gonna
go back for him.
504
00:26:53,571 --> 00:26:55,364
We're gonna need help.
505
00:26:55,573 --> 00:26:56,741
Hey.
506
00:26:59,535 --> 00:27:00,995
You sent us into a trap.
507
00:27:01,204 --> 00:27:02,765
And it was
my man who got you out.
508
00:27:02,789 --> 00:27:03,498
Not all of us.
509
00:27:03,706 --> 00:27:05,706
I'm sorry about that,
but you were not the only one
510
00:27:05,792 --> 00:27:07,376
who was double-crossed.
511
00:27:07,585 --> 00:27:09,128
We never should've
trusted traugott.
512
00:27:09,337 --> 00:27:10,937
No one expected them to turn.
513
00:27:11,047 --> 00:27:11,756
They've suffered
more at the hands
514
00:27:11,964 --> 00:27:14,050
of ferrous corp. Than anyone.
515
00:27:14,258 --> 00:27:16,719
I suppose they figured it was
their only chance at survival.
516
00:27:16,928 --> 00:27:19,806
Well, they figured wrong.
Ferrous corp. Is going down.
517
00:27:20,014 --> 00:27:21,654
Well, I appreciate
your confidence, but...
518
00:27:21,849 --> 00:27:23,476
The aslanov field is disabled.
519
00:27:23,684 --> 00:27:25,520
The whole network is fried.
520
00:27:25,728 --> 00:27:27,414
They're not bringing it
online any time soon,
521
00:27:27,438 --> 00:27:30,274
which means that
base is wide open.
522
00:27:30,483 --> 00:27:31,483
You're certain of that.
523
00:27:31,651 --> 00:27:33,629
Yes. So, ferrous will
be sending in their ships
524
00:27:33,653 --> 00:27:35,738
as fast as they
can to protect it,
525
00:27:35,947 --> 00:27:39,617
but like you said...
They're spread thin.
526
00:27:39,826 --> 00:27:41,035
We have the advantage.
527
00:27:41,244 --> 00:27:42,578
Had the advantage.
528
00:27:42,787 --> 00:27:44,622
It wasn't only
traugott that turned.
529
00:27:44,831 --> 00:27:47,291
Electus, inkosi,
and novina all launched
530
00:27:47,500 --> 00:27:49,502
simultaneous attacks
against our holdings
531
00:27:49,710 --> 00:27:51,087
across a dozen sectors.
532
00:27:51,295 --> 00:27:53,339
It doesn't matter.
533
00:27:53,548 --> 00:27:55,150
You take out ferrous,
and they'll all go running
534
00:27:55,174 --> 00:27:57,343
with their tails
between their legs.
535
00:27:58,845 --> 00:28:00,205
I'll have to
run this by the board.
536
00:28:00,346 --> 00:28:01,806
The board?
537
00:28:02,014 --> 00:28:05,017
This isn't a corporate
takeover. This is war.
538
00:28:08,104 --> 00:28:10,064
Maybe we can spare
a half dozen ships.
539
00:28:10,273 --> 00:28:11,542
- -That won't be enough.
- -But right now,
540
00:28:11,566 --> 00:28:14,110
it's all I can do.
541
00:28:14,318 --> 00:28:15,820
Well, I might be
able to do better.
542
00:28:30,877 --> 00:28:32,795
We need to talk.
543
00:28:33,004 --> 00:28:34,797
What about?
544
00:28:35,006 --> 00:28:37,925
Teku has a fleet.
Nine warships...
545
00:28:38,134 --> 00:28:40,469
Loyalists who escaped the coup.
546
00:28:40,678 --> 00:28:42,030
It's not enough
to take back the throne,
547
00:28:42,054 --> 00:28:44,015
but it is a good place to start.
548
00:28:44,223 --> 00:28:45,433
Why are you telling me this?
549
00:28:45,641 --> 00:28:48,185
There's no point in lying.
550
00:28:48,394 --> 00:28:51,022
We both know I was
ready to kill you.
551
00:28:51,230 --> 00:28:53,190
But there's something more
important at stake now.
552
00:28:53,274 --> 00:28:54,525
And what would that be?
553
00:28:54,734 --> 00:28:58,070
First, I need to know.
554
00:28:58,279 --> 00:29:01,115
Did you make an alliance
with ferrous corp.?
555
00:29:01,324 --> 00:29:03,534
Hardly. It was
a one-time arrangement.
556
00:29:03,743 --> 00:29:05,178
Commander nieman knew
I had an interest
557
00:29:05,202 --> 00:29:06,662
in seeing you brought to zairon.
558
00:29:06,871 --> 00:29:08,915
- -In exchange for?
- -He wanted me to use
559
00:29:09,123 --> 00:29:12,418
my influence with the league
to prevent a trade embargo.
560
00:29:12,627 --> 00:29:13,794
Why do you care?
561
00:29:17,673 --> 00:29:20,301
If you pledge
teku's fleet to help us,
562
00:29:20,509 --> 00:29:22,053
I'll release you.
563
00:29:22,261 --> 00:29:23,888
Help you do what?
564
00:29:26,474 --> 00:29:28,267
Win this war.
565
00:29:34,899 --> 00:29:36,692
Come on.
566
00:29:36,901 --> 00:29:38,402
Wake up.
567
00:29:44,617 --> 00:29:45,993
Two?
568
00:29:46,202 --> 00:29:50,081
- -What the hell?
- -I am not two.
569
00:29:50,289 --> 00:29:52,166
Ah, shit. Portia.
570
00:29:52,375 --> 00:29:55,670
So... what happened?
How did the others get away?
571
00:29:55,878 --> 00:29:58,631
I didn't know they got away,
but thanks for letting me know.
572
00:29:58,839 --> 00:30:00,508
God, it was wexler, wasn't it?
573
00:30:00,716 --> 00:30:02,009
That little weasel.
574
00:30:02,218 --> 00:30:05,096
Gotta admit, you kind of screwed
him over on that last deal.
575
00:30:05,304 --> 00:30:07,390
Mm. I know.
576
00:30:07,598 --> 00:30:08,909
Although, I never thought
he'd have the balls
577
00:30:08,933 --> 00:30:10,351
to do anything about it.
578
00:30:10,559 --> 00:30:13,354
God, nieman is gonna be pissed.
579
00:30:13,562 --> 00:30:15,648
Why are you working
with that snake, anyway?
580
00:30:15,856 --> 00:30:18,859
Because... he's gonna win.
581
00:30:19,068 --> 00:30:22,071
Game's not over yet, honey.
582
00:30:26,117 --> 00:30:29,036
Receiving a signal
from the raza, sir.
583
00:30:29,245 --> 00:30:30,454
Onscreen.
584
00:30:32,039 --> 00:30:34,417
- -Emperor.
- -Teku.
585
00:30:34,625 --> 00:30:36,460
Thought I might
never see you again.
586
00:30:36,669 --> 00:30:38,504
I have a fleet
at your disposal, heika.
587
00:30:38,713 --> 00:30:41,590
And there are many more
like us back on zairon.
588
00:30:41,799 --> 00:30:43,551
Men and women who remain loyal,
589
00:30:43,759 --> 00:30:45,594
and will fight to see their
emperor restored
590
00:30:45,803 --> 00:30:47,388
to his rightful place.
591
00:30:47,596 --> 00:30:50,266
There may come a time for that
one day, but not right now.
592
00:30:50,474 --> 00:30:53,310
First, we're going to
secure a powerful ally.
593
00:30:53,519 --> 00:30:55,354
The mikkei combine
has an opportunity
594
00:30:55,563 --> 00:30:58,065
to deliver ferrous corp.
A death blow.
595
00:30:58,274 --> 00:30:59,734
We are going to help them do it.
596
00:30:59,942 --> 00:31:02,570
As I said, the fleet
is at your command.
597
00:31:02,778 --> 00:31:04,238
We'll send you the coordinates.
598
00:31:04,447 --> 00:31:06,365
- -Prepare for battle.
- -Yes, heika.
599
00:31:09,785 --> 00:31:13,372
You know, I would be more useful
at the command of my ships.
600
00:31:13,581 --> 00:31:14,206
Nice try,
601
00:31:14,415 --> 00:31:17,376
but I won't be letting you go
until after we win the battle.
602
00:31:19,336 --> 00:31:21,881
Android, signal
commander truffault.
603
00:31:22,089 --> 00:31:23,424
It's on.
604
00:31:31,974 --> 00:31:33,976
Mm! Let me tell you something.
605
00:31:34,185 --> 00:31:36,025
Your Android may be
a few neural pathways short
606
00:31:36,228 --> 00:31:39,273
of a full deck,
but she sure can cook.
607
00:31:39,482 --> 00:31:41,293
All right.
The latest mikkei intelligence
608
00:31:41,317 --> 00:31:42,753
says that ferrous
has somewhere between
609
00:31:42,777 --> 00:31:44,904
10 to 15 ships already on-site.
610
00:31:45,112 --> 00:31:46,298
So the odds are just about even.
611
00:31:46,322 --> 00:31:47,382
Well,
you better believe they got
612
00:31:47,406 --> 00:31:49,450
more on the way.
613
00:31:49,658 --> 00:31:51,498
When we drop out,
things are gonna happen fast.
614
00:31:51,660 --> 00:31:53,420
I want you backing up
the Android on weapons,
615
00:31:53,454 --> 00:31:54,121
and you on shields.
616
00:31:54,330 --> 00:31:56,457
Power management
is gonna be key.
617
00:31:56,665 --> 00:31:57,458
What you want me to do?
618
00:31:57,666 --> 00:31:59,266
I should probably
just lock you up.
619
00:31:59,335 --> 00:32:01,420
You do recall
who saved who, right?
620
00:32:01,629 --> 00:32:05,466
Yes. Fine. Next to me,
keeping your mouth shut.
621
00:32:06,509 --> 00:32:08,094
What about three?
622
00:32:08,302 --> 00:32:11,180
Well, the goal is to
disable the ferrous fleet.
623
00:32:11,388 --> 00:32:12,991
Once we've done that,
we can board the station
624
00:32:13,015 --> 00:32:13,766
and get him out.
625
00:32:13,974 --> 00:32:16,018
Really? That's your plan?
626
00:32:16,227 --> 00:32:18,387
Didn't we just say that you
would keep your mouth shut?
627
00:32:18,562 --> 00:32:20,248
Yeah, on the bridge,
during the battle, sure,
628
00:32:20,272 --> 00:32:22,000
but we're not there yet.
I'm just a little bit concerned
629
00:32:22,024 --> 00:32:23,526
that you have
conflicting goals, here.
630
00:32:23,734 --> 00:32:26,487
Do you wanna win the battle
or save your friend?
631
00:32:51,679 --> 00:32:53,931
Mikkei should
be arriving as planned.
632
00:32:54,140 --> 00:32:55,641
We're approaching
the coordinates.
633
00:32:55,850 --> 00:32:57,434
Mikkei has engaged the shipyard.
634
00:32:57,643 --> 00:32:59,562
Ready shields.
Prepare to open fire.
635
00:33:12,950 --> 00:33:14,243
Fire, now!
636
00:33:24,587 --> 00:33:25,921
Evasive maneuvers.
637
00:33:29,508 --> 00:33:30,593
Fire again!
638
00:33:38,642 --> 00:33:39,935
Let's go.
639
00:33:45,316 --> 00:33:46,316
What's going on?
640
00:33:46,442 --> 00:33:48,611
Well, these forward
sections are no longer safe.
641
00:33:49,945 --> 00:33:50,988
Whoa!
642
00:33:51,906 --> 00:33:53,407
What do we have here?
643
00:33:55,492 --> 00:33:57,786
A combined fleet
of mikkei and ishida ships
644
00:33:57,995 --> 00:33:59,663
just launched an attack.
645
00:33:59,872 --> 00:34:01,290
Ishida?
646
00:34:01,498 --> 00:34:02,750
You gotta be kidding me.
647
00:34:15,638 --> 00:34:18,015
Oh, shit...
648
00:34:18,224 --> 00:34:19,224
Whoa, whoa, whoa!
649
00:34:22,436 --> 00:34:23,436
Maybe we should leave.
650
00:34:23,479 --> 00:34:24,605
You think?
651
00:34:28,400 --> 00:34:29,526
No.
652
00:34:32,988 --> 00:34:34,114
Shields are down to 50%
653
00:34:34,323 --> 00:34:35,923
and I don't have any
more power reserves!
654
00:34:36,033 --> 00:34:37,873
Two of the ishida cruisers
have been destroyed.
655
00:34:37,952 --> 00:34:40,955
This isn't working!
We can't break through.
656
00:34:41,163 --> 00:34:42,224
Can you remote pilot
the marauder...
657
00:34:42,248 --> 00:34:43,448
Get it closer to the shipyard?
658
00:34:43,582 --> 00:34:45,668
- -Of course.
- -What good will that do?
659
00:34:45,876 --> 00:34:47,476
We'll rig the blink drive
to go critical.
660
00:34:47,503 --> 00:34:49,356
It'll tear a hole in space-time
big enough to take out
661
00:34:49,380 --> 00:34:50,798
the entire facility.
662
00:34:51,006 --> 00:34:51,674
Will that work?
663
00:34:51,882 --> 00:34:53,193
- -It's possible.
- -But we have to
664
00:34:53,217 --> 00:34:54,551
get three off first.
665
00:34:54,760 --> 00:34:55,820
Sensors indicate several
666
00:34:55,844 --> 00:34:57,930
of the docked ferrous
ships are powering up.
667
00:34:58,138 --> 00:35:00,057
They're preparing to launch.
668
00:35:00,266 --> 00:35:02,851
I'm sorry, but I don't think
we'll get another chance.
669
00:35:03,060 --> 00:35:05,562
Wait a minute.
I'm receiving a signal.
670
00:35:05,771 --> 00:35:06,522
Audio only.
671
00:35:06,730 --> 00:35:08,208
Hey, guys.
How's it going up there?
672
00:35:08,232 --> 00:35:10,276
- -Three?!
- -Yup, yeah, it's me.
673
00:35:10,484 --> 00:35:11,544
Just wanted to let you know that
674
00:35:11,568 --> 00:35:12,796
I'm hitching a ride outta here.
675
00:35:12,820 --> 00:35:14,863
With who?
676
00:35:15,072 --> 00:35:17,199
You are not gonna believe it.
677
00:35:17,408 --> 00:35:18,742
Portia lin.
678
00:35:21,370 --> 00:35:22,889
She's got her faults,
but a willingness to die
679
00:35:22,913 --> 00:35:25,082
for someone else's cause
ain't one of them.
680
00:35:25,291 --> 00:35:27,501
Guess you could say
we have that in common.
681
00:35:27,710 --> 00:35:29,062
I don't really know
where we're going,
682
00:35:29,086 --> 00:35:31,630
but, ah... what the hell.
683
00:35:31,839 --> 00:35:32,983
Anywhere's better
than here, huh?
684
00:35:33,007 --> 00:35:34,407
Wait a minute.
How will we find you?
685
00:35:34,466 --> 00:35:36,719
Three?
686
00:35:36,927 --> 00:35:38,262
The signal has been terminated.
687
00:35:38,470 --> 00:35:40,240
That's it, then.
There's nothing stopping us now.
688
00:35:40,264 --> 00:35:42,057
I'll go prep the drive.
689
00:35:42,266 --> 00:35:43,475
Two?
690
00:35:43,684 --> 00:35:44,703
I'm sorry, but I don't believe
691
00:35:44,727 --> 00:35:48,188
you have the technical
expertise required.
692
00:35:48,397 --> 00:35:51,025
Of course.
I-I could use your help.
693
00:35:51,233 --> 00:35:52,553
But... this battle
isn't over yet.
694
00:35:52,735 --> 00:35:54,045
- -You're needed here.
- -Hey, what am I?
695
00:35:54,069 --> 00:35:55,404
Chopped liver? I mean, I know
696
00:35:55,612 --> 00:35:57,632
I'm not to be trusted, but
you-you gotta at least believe
697
00:35:57,656 --> 00:36:00,242
I don't wanna die out here!
I can handle navigation.
698
00:36:03,495 --> 00:36:05,205
Yeah, all right.
Buy us as much time
699
00:36:05,414 --> 00:36:07,082
as you can. Let's go.
700
00:36:12,796 --> 00:36:14,298
All right, what am
I looking at here?
701
00:36:19,511 --> 00:36:21,680
Wait. We've got a problem.
702
00:36:21,889 --> 00:36:23,098
What is it?
703
00:36:34,943 --> 00:36:37,029
Why?
704
00:36:37,237 --> 00:36:40,199
This is the beginning
of a new age.
705
00:36:55,381 --> 00:36:57,549
Bridge, this is two.
I've prepped the drive,
706
00:36:57,758 --> 00:37:00,511
but we've got a problem.
The Android is down.
707
00:37:02,846 --> 00:37:04,366
- -What happened?
- -There was an overload
708
00:37:04,390 --> 00:37:05,590
in the relay. She was standing
709
00:37:05,766 --> 00:37:07,518
right next to it.
She's self-repairing,
710
00:37:07,726 --> 00:37:10,229
but we've got no one to
remote-pilot the marauder.
711
00:37:14,108 --> 00:37:15,442
I'm on my way.
712
00:37:15,943 --> 00:37:17,069
No!
713
00:37:18,404 --> 00:37:20,572
No, there's no way
I'm letting you do this.
714
00:37:20,781 --> 00:37:23,617
If we lose this battle,
we lose the war.
715
00:37:23,826 --> 00:37:26,995
So what? Who cares
who comes out on top?
716
00:37:27,204 --> 00:37:28,997
Ferrous corp., the ga,
some other corp...
717
00:37:29,206 --> 00:37:31,333
- -I-It's all the same!
- -H-How can you say that?
718
00:37:31,542 --> 00:37:32,936
After everything
ferrous corp. Has done,
719
00:37:32,960 --> 00:37:34,253
all the lives they've taken...
720
00:37:34,461 --> 00:37:37,214
The countless more they'll take
if we don't stop them now.
721
00:37:37,423 --> 00:37:38,799
Your life isn't worth it.
722
00:37:41,635 --> 00:37:43,679
I-It's not worth it to me.
723
00:37:47,641 --> 00:37:49,202
Since hyperion-8,
all I've been talking about
724
00:37:49,226 --> 00:37:51,478
is wanting to make a difference.
725
00:37:51,687 --> 00:37:53,021
Here's my chance.
726
00:37:53,230 --> 00:37:54,606
I can't look away.
727
00:37:54,815 --> 00:37:56,817
I don't wanna lose you...
728
00:37:58,527 --> 00:38:01,238
Don't go, please!
729
00:38:04,116 --> 00:38:05,284
I have to.
730
00:38:08,829 --> 00:38:10,956
Uh, sorry to interrupt,
but I could use a little help.
731
00:38:11,165 --> 00:38:12,666
The aft shields
are about to fail.
732
00:38:15,711 --> 00:38:17,087
I'm sorry.
733
00:38:48,452 --> 00:38:49,870
All right, I'm heading in.
734
00:39:05,052 --> 00:39:06,512
Oh, boy.
735
00:39:06,720 --> 00:39:08,722
Three more ferrous ships
just dropped outta ftl.
736
00:39:08,931 --> 00:39:10,891
If he's gonna do this thing,
he's gotta do it now.
737
00:39:28,367 --> 00:39:29,535
What?
738
00:39:29,743 --> 00:39:31,179
- -What is it?
- -The Android...
739
00:39:31,203 --> 00:39:34,289
Her body's offline,
but her mind is still linked.
740
00:39:40,254 --> 00:39:42,005
Oh, shit...
741
00:39:43,173 --> 00:39:45,259
Two, where are you?
742
00:39:45,467 --> 00:39:47,052
I'm on my way
back to the bridge.
743
00:39:51,098 --> 00:39:52,599
Six, are you there?
744
00:39:52,808 --> 00:39:54,184
Marauder, come in.
745
00:39:54,393 --> 00:39:55,477
Six, do you read?
746
00:40:05,070 --> 00:40:06,863
- -Ryo?
- -Yes, five.
747
00:40:07,072 --> 00:40:08,532
We need your help.
748
00:40:20,711 --> 00:40:22,296
Five, what's going on?
749
00:40:28,260 --> 00:40:30,262
What're you doing out here?
750
00:40:30,470 --> 00:40:31,763
Keeping my word.
751
00:40:40,439 --> 00:40:42,524
I repeat, it's a trap.
752
00:40:42,733 --> 00:40:45,068
Six, are you there?
Please respond.
753
00:40:45,277 --> 00:40:46,713
I repeat, it's a...
754
00:40:46,737 --> 00:40:47,737
Raza, is that you?
755
00:40:47,904 --> 00:40:49,072
I...
756
00:40:50,657 --> 00:40:52,657
I think two's been infected
by one of those aliens.
757
00:40:52,784 --> 00:40:54,494
This whole thing was her idea.
758
00:40:54,703 --> 00:40:58,415
Whatever you do,
don't activate the drive.
759
00:40:58,624 --> 00:41:00,334
Six, please respond!
760
00:41:00,542 --> 00:41:01,894
I'm telling you,
it's all the radiation
761
00:41:01,918 --> 00:41:05,047
from those damaged ships.
You're not gettin' through.
762
00:41:05,255 --> 00:41:07,966
Raza, I don't know
if you're reading this...
763
00:41:08,175 --> 00:41:09,301
But I'm in position.
764
00:41:13,347 --> 00:41:14,723
Activating the drive.
765
00:41:17,934 --> 00:41:19,061
Ibye.
766
00:41:38,830 --> 00:41:39,956
What happened?
767
00:41:40,165 --> 00:41:42,685
'Kay, I'm getting some
seriously strange readings here.
768
00:41:42,709 --> 00:41:44,419
It's a massive
space-time anomaly.
769
00:41:44,628 --> 00:41:47,339
One thing's for sure:
The shipyard's gone.
770
00:41:47,547 --> 00:41:48,965
Guess it wasn't
a trick after all.
771
00:41:49,174 --> 00:41:49,841
Wait, something's happening.
772
00:41:50,050 --> 00:41:51,802
Energy readings
are off the charts.
773
00:42:01,311 --> 00:42:03,021
Something's coming through.
774
00:42:04,314 --> 00:42:07,192
Whatever it is... it's big.
775
00:42:13,281 --> 00:42:16,159
Oh... my god...
776
00:42:20,205 --> 00:42:21,373
What?
777
00:42:21,581 --> 00:42:22,582
What is it?
778
00:42:37,889 --> 00:42:39,558
The black ships.
53069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.