Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,688
Previously on dark matter.
2
00:00:02,712 --> 00:00:04,338
My name is Alexander rook.
3
00:00:04,547 --> 00:00:06,507
I own a company called
dwarf star technologies
4
00:00:06,716 --> 00:00:08,467
along with all
of its subsidiaries,
5
00:00:08,676 --> 00:00:11,095
patents, and prototypes,
including Rebecca.
6
00:00:12,889 --> 00:00:15,224
Although Rebecca's
biological components
7
00:00:15,433 --> 00:00:19,187
are superior, she must be
constantly monitored.
8
00:00:19,395 --> 00:00:21,230
The scientist gave up nova-17
9
00:00:21,439 --> 00:00:23,524
as the location of the
manufacturing facility.
10
00:00:23,733 --> 00:00:27,445
If I'm right, we'll be heading
off a full-scale invasion.
11
00:00:52,470 --> 00:00:53,512
What the hell?
12
00:01:15,660 --> 00:01:18,871
Help me, please...
13
00:01:19,080 --> 00:01:20,539
What is this? Where are we?
14
00:01:20,748 --> 00:01:22,375
They're coming. Please...
15
00:01:22,583 --> 00:01:23,583
Who's coming?
16
00:01:25,002 --> 00:01:27,546
It's too late. We're too late.
17
00:01:52,655 --> 00:01:54,740
It's been two days.
No sign of any activities.
18
00:01:54,949 --> 00:01:56,409
No ships in or out.
19
00:01:56,617 --> 00:01:58,160
How much longer
do you wanna wait?
20
00:01:58,369 --> 00:02:00,538
If what Victor showed
the Android is true,
21
00:02:00,746 --> 00:02:03,040
nova-17 is a
dwarf star facility.
22
00:02:03,249 --> 00:02:04,489
I don't wanna take any chances.
23
00:02:04,625 --> 00:02:06,210
Neither do I,
24
00:02:06,419 --> 00:02:07,939
but we can't just
sit out here forever.
25
00:02:08,129 --> 00:02:09,547
You got somewhere to be?
26
00:02:09,755 --> 00:02:11,173
Yeah. Out there,
27
00:02:11,382 --> 00:02:13,301
helping in the fight
against ferrous corp.
28
00:02:13,509 --> 00:02:16,053
I don't like them either,
but this war is bigger than us.
29
00:02:16,262 --> 00:02:17,763
We have a working
blink drive now.
30
00:02:17,972 --> 00:02:19,908
Even with the blink drive,
we're more of an annoyance
31
00:02:19,932 --> 00:02:21,017
than a threat to them.
32
00:02:21,225 --> 00:02:23,019
We can make a difference.
33
00:02:23,227 --> 00:02:24,454
Maybe not in the
grand scheme of things,
34
00:02:24,478 --> 00:02:26,358
but at least in the lives
of the innocent people
35
00:02:26,522 --> 00:02:28,941
affected by this corporate war.
36
00:02:29,150 --> 00:02:30,430
Hey, I thought
you were gonna try
37
00:02:30,484 --> 00:02:31,110
and grab some shut-eye.
38
00:02:31,319 --> 00:02:33,029
Ah, sleep's overrated.
39
00:02:33,237 --> 00:02:34,837
Has the Android
picked up any life signs?
40
00:02:34,947 --> 00:02:36,300
We're too far out.
She's been working on
41
00:02:36,324 --> 00:02:37,324
boosting the sensors,
42
00:02:37,408 --> 00:02:39,035
but there's only
so much she can do.
43
00:02:39,243 --> 00:02:40,883
Sooner or later,
we're gonna have to go in
44
00:02:40,953 --> 00:02:42,371
for a closer look.
45
00:02:42,580 --> 00:02:44,999
Maybe we shouldn't
be doing this. Hmm?
46
00:02:45,207 --> 00:02:47,710
What're you talking about?
47
00:02:47,918 --> 00:02:49,313
Ever since we dropped out
in this system...
48
00:02:49,337 --> 00:02:52,631
I don't know, I just...
Got a bad feelin'.
49
00:02:52,840 --> 00:02:54,300
You care to be
a bit more specific?
50
00:02:54,508 --> 00:02:56,677
I can't. I can't explain it.
51
00:02:56,886 --> 00:02:58,637
I-If this is about Sarah,
52
00:02:58,846 --> 00:03:00,073
I'm sure you'll
get a chance to...
53
00:03:00,097 --> 00:03:02,850
It's not about Sarah, all right?
54
00:03:03,059 --> 00:03:06,854
It's just... something
doesn't feel right.
55
00:03:07,688 --> 00:03:08,999
Two, this is the bridge.
56
00:03:09,023 --> 00:03:10,358
Yeah, go ahead.
57
00:03:10,566 --> 00:03:12,406
There's
something you should see.
58
00:03:23,245 --> 00:03:25,414
There's something
different about you...
59
00:03:25,623 --> 00:03:26,665
New hairstyle?
60
00:03:26,874 --> 00:03:30,252
No, actually. It's a new outfit.
61
00:03:30,461 --> 00:03:33,964
Yeah, I was kidding...
I noticed.
62
00:03:34,173 --> 00:03:37,259
Recent events have inspired me
to adopt a fresh, new look.
63
00:03:37,468 --> 00:03:39,237
- -I love it.
- -Thank you, five.
64
00:03:39,261 --> 00:03:41,180
- -It's very nice.
- -Looks great.
65
00:03:45,393 --> 00:03:47,061
Yeah, looks great.
66
00:03:48,854 --> 00:03:50,248
Don't tell me
you called us up here
67
00:03:50,272 --> 00:03:51,816
to check out your new look.
68
00:03:52,024 --> 00:03:54,276
I did.
69
00:03:54,485 --> 00:03:56,946
But, also, after boosting
long-range sensors,
70
00:03:57,154 --> 00:04:00,408
I was able to discover a network
of unmanned security satellites
71
00:04:00,616 --> 00:04:02,576
around nova-17.
72
00:04:02,785 --> 00:04:04,596
If we get close enough
that the marauder can make
73
00:04:04,620 --> 00:04:08,082
planet-fall, we will undoubtedly
be detected and fired upon.
74
00:04:08,290 --> 00:04:08,958
Can we take them out?
75
00:04:09,166 --> 00:04:11,019
Not without
taking significant damage
76
00:04:11,043 --> 00:04:13,462
- -to ourselves.
- -So that's it, then.
77
00:04:13,671 --> 00:04:15,190
If we can't get anywhere
near the planet,
78
00:04:15,214 --> 00:04:16,494
then what are we supposed to do?
79
00:04:16,632 --> 00:04:19,009
What about Dr. Shaw's
backdoor program?
80
00:04:19,218 --> 00:04:20,511
What're you talking about?
81
00:04:20,719 --> 00:04:22,322
She gave me a command code
she had embedded
82
00:04:22,346 --> 00:04:23,806
in dwarf star's
security protocol
83
00:04:24,014 --> 00:04:24,807
when she was working there.
84
00:04:25,015 --> 00:04:25,724
That was on earth.
85
00:04:25,933 --> 00:04:27,853
But if they're using the
same security program...
86
00:04:27,977 --> 00:04:29,645
It's a big if.
87
00:04:30,980 --> 00:04:32,380
Can we transmit
the override command
88
00:04:32,481 --> 00:04:34,650
- -from out here?
- -Negative.
89
00:04:34,859 --> 00:04:37,111
The drone satellites
are currently dormant.
90
00:04:37,319 --> 00:04:38,028
They need to be activated
91
00:04:38,237 --> 00:04:40,114
before the override
can take effect.
92
00:04:40,322 --> 00:04:41,642
So the only way
to see if it works
93
00:04:41,824 --> 00:04:44,910
is to get close enough to
be screwed if it doesn't.
94
00:04:45,119 --> 00:04:46,304
I can have the ftl drive
95
00:04:46,328 --> 00:04:47,968
prepped and ready
for immediate activation
96
00:04:48,164 --> 00:04:49,498
if things go poorly.
97
00:04:49,707 --> 00:04:51,547
We should be able to
escape with minimal damage
98
00:04:51,709 --> 00:04:53,586
if the override
command should fail.
99
00:04:53,794 --> 00:04:55,754
Assuming the engines
aren't the first thing to go,
100
00:04:55,838 --> 00:04:58,507
which they pretty much
always are in this tub.
101
00:04:58,716 --> 00:05:02,219
โTub" seems a little harsh.
102
00:05:02,428 --> 00:05:04,388
You said in the memory
that Victor showed you,
103
00:05:04,597 --> 00:05:06,432
I was talking about
how this space could be
104
00:05:06,640 --> 00:05:08,559
the key to stopping an invasion.
105
00:05:08,767 --> 00:05:11,520
Invasion? Invasion by who?
106
00:05:11,729 --> 00:05:13,489
Come on, guys, I can't be
the only one to see
107
00:05:13,647 --> 00:05:15,441
how crazy this is...
Risking our lives
108
00:05:15,649 --> 00:05:17,109
based on some kinda hunch?
109
00:05:17,318 --> 00:05:18,918
Those satellites are
protecting something
110
00:05:19,111 --> 00:05:21,363
down there... something big.
111
00:05:21,572 --> 00:05:23,324
I think it's worth the risk.
112
00:05:23,532 --> 00:05:24,617
Me, too.
113
00:05:24,825 --> 00:05:26,577
Six...
114
00:05:47,181 --> 00:05:48,516
We've been detected.
115
00:05:51,477 --> 00:05:53,395
Transmitting override command.
116
00:05:58,234 --> 00:05:59,818
What's goinl on?
117
00:06:01,862 --> 00:06:03,364
Command delivered.
118
00:06:05,491 --> 00:06:07,493
Did it work?
119
00:06:07,701 --> 00:06:08,869
Yes.
120
00:06:09,078 --> 00:06:11,247
The satellite network
has been disabled.
121
00:06:12,790 --> 00:06:14,083
All right, let's gear up.
122
00:06:26,637 --> 00:06:27,997
Excuse the intrusion.
123
00:06:30,349 --> 00:06:32,017
What?
124
00:06:32,226 --> 00:06:33,811
I'm concerned.
125
00:06:34,019 --> 00:06:36,689
Yeah, so am I. No one
seems to give a rat's ass.
126
00:06:36,897 --> 00:06:39,733
No. I'm concerned about you.
127
00:06:39,942 --> 00:06:42,403
What're you talkin' about?
128
00:06:42,611 --> 00:06:44,422
As you may recall,
I possess the ability
129
00:06:44,446 --> 00:06:48,742
to detect subtle changes in
human physiology at short range.
130
00:06:48,951 --> 00:06:50,119
Heart rate... yep.
131
00:06:50,327 --> 00:06:54,123
Respiration, skin temperature,
pupil dilation,
132
00:06:54,331 --> 00:06:55,040
sweat production...
133
00:06:55,249 --> 00:06:57,293
Is there gonna be a point soon?
134
00:06:57,501 --> 00:07:00,254
I'm detecting something in you
I've never seen before...
135
00:07:01,505 --> 00:07:04,133
Fear.
136
00:07:04,341 --> 00:07:06,927
I didn't want to say anything
in front of the others.
137
00:07:08,971 --> 00:07:10,407
I don't know what the hell
you're talking about.
138
00:07:10,431 --> 00:07:13,517
It's getting worse the closer
we get to the planet.
139
00:07:13,726 --> 00:07:15,436
You don't want to be here.
140
00:07:17,271 --> 00:07:20,065
It's not the first time that
I disagree with a mission.
141
00:07:20,274 --> 00:07:23,485
True, but usually
you respond with anger,
142
00:07:23,694 --> 00:07:28,240
frustration, resentment, and
a somewhat childish inability
143
00:07:28,449 --> 00:07:29,908
to consider other viewpoints.
144
00:07:30,117 --> 00:07:31,619
This is different.
145
00:07:31,827 --> 00:07:33,096
Yeah, it's different
because usually,
146
00:07:33,120 --> 00:07:35,280
when we risk our asses,
it's based on something real...
147
00:07:35,331 --> 00:07:36,790
Something we can trust.
148
00:07:36,999 --> 00:07:37,708
You're implying that
149
00:07:37,916 --> 00:07:41,795
the memory Victor showed me
is not reliable.
150
00:07:42,004 --> 00:07:43,672
He puts his hands on your head,
151
00:07:43,881 --> 00:07:46,550
and then he looks you in the eye
and he shows you a memory.
152
00:07:46,759 --> 00:07:49,261
We're supposed to gamble
our lives based on that?
153
00:07:49,470 --> 00:07:52,139
I thought you were over
your distrust of Victor...
154
00:07:52,348 --> 00:07:54,391
And of androids in general.
155
00:07:54,600 --> 00:07:57,061
In fact, you said if he
ever returned to the ship,
156
00:07:57,269 --> 00:07:58,979
you would welcome him.
157
00:07:59,188 --> 00:08:01,023
I know what I said.
158
00:08:01,231 --> 00:08:04,026
I believe the
information is reliable.
159
00:08:04,234 --> 00:08:06,445
Two, when she was portia,
very much wanted to find out
160
00:08:06,654 --> 00:08:09,448
what was happening
on that facility.
161
00:08:09,657 --> 00:08:11,367
And you agreed.
162
00:08:13,535 --> 00:08:15,079
That was Boone...
163
00:08:15,287 --> 00:08:16,747
Not me.
164
00:08:22,753 --> 00:08:24,880
Hey.
165
00:08:25,089 --> 00:08:27,591
So, uh...
166
00:08:27,800 --> 00:08:29,426
What's going on?
167
00:08:29,635 --> 00:08:31,845
What's going on where, two?
168
00:08:32,054 --> 00:08:34,306
Well...
169
00:08:34,515 --> 00:08:36,934
Here, mostly.
170
00:08:37,142 --> 00:08:38,310
My boobs?
171
00:08:38,519 --> 00:08:41,355
Uh, yeah.
172
00:08:41,563 --> 00:08:42,666
Am I doing them wrong?
173
00:08:42,690 --> 00:08:44,024
No, it's not that.
174
00:08:44,233 --> 00:08:46,610
Perhaps you could
offer me some guidance.
175
00:08:46,819 --> 00:08:49,405
I noticed you're
very adept at...
176
00:08:49,613 --> 00:08:51,490
Packaging yours.
177
00:08:51,699 --> 00:08:53,784
Thanks. But I'm not looking
178
00:08:53,992 --> 00:08:56,745
to offer fashion advice.
It's just...
179
00:08:56,954 --> 00:08:59,998
Well, it's a very
different look for you,
180
00:09:00,207 --> 00:09:03,085
and I was wondering why.
181
00:09:04,795 --> 00:09:05,838
Well...
182
00:09:06,046 --> 00:09:07,881
Finally learning
the truth about my origin
183
00:09:08,090 --> 00:09:12,678
has caused me to reconsider
who and what I am.
184
00:09:12,886 --> 00:09:15,639
I learned I'm special, two.
185
00:09:15,848 --> 00:09:17,766
In a good way.
186
00:09:17,975 --> 00:09:19,309
That was never in doubt.
187
00:09:19,518 --> 00:09:22,813
That's very kind of you,
but I did have my doubts.
188
00:09:24,022 --> 00:09:26,483
But now I know I was
designed for more...
189
00:09:26,692 --> 00:09:28,610
To be more.
190
00:09:28,819 --> 00:09:30,863
I guess that's something
we have in common.
191
00:09:31,071 --> 00:09:34,324
It's true. We do.
192
00:09:34,533 --> 00:09:37,453
So... the outfit...
193
00:09:37,661 --> 00:09:39,061
I wanted something
that incorporates
194
00:09:39,163 --> 00:09:41,498
the two worlds that I embody...
195
00:09:41,707 --> 00:09:46,628
Humanity and instrumentality,
functionality and sexuality,
196
00:09:46,837 --> 00:09:49,965
polymer-coated
nano-fibers and... boobs.
197
00:09:50,174 --> 00:09:52,009
Okay, stop saying that.
198
00:09:52,217 --> 00:09:54,720
- -โBoobsโ?
- -O-o-okay.
199
00:09:54,928 --> 00:10:00,851
If this new look makes you
happy, that's all that matters.
200
00:10:01,059 --> 00:10:03,854
It's not so much this
new look, but the very fact
201
00:10:04,062 --> 00:10:07,441
that I can choose a new look
that makes me happy.
202
00:10:07,649 --> 00:10:09,151
Today, it will be this.
203
00:10:09,359 --> 00:10:11,361
Tomorrow, it might be
something else.
204
00:10:11,570 --> 00:10:13,290
But the point is,
I now possess the autonomy
205
00:10:13,447 --> 00:10:16,241
to decide my own fate.
206
00:10:16,450 --> 00:10:17,743
What I wear is just a small part
207
00:10:17,951 --> 00:10:20,621
of the endless
possibilities open to me.
208
00:10:20,829 --> 00:10:23,123
It opens up a whole new world.
209
00:10:23,332 --> 00:10:26,251
Well... great.
210
00:10:26,460 --> 00:10:27,961
It is great.
211
00:10:36,428 --> 00:10:39,306
You've been a very
good friend to me, two...
212
00:10:39,515 --> 00:10:42,726
For longer than either
of us will ever know.
213
00:10:42,935 --> 00:10:44,478
Thank you...
214
00:10:44,686 --> 00:10:46,104
So much...
215
00:10:47,523 --> 00:10:49,024
Always.
216
00:10:56,240 --> 00:10:57,658
Boobs
217
00:10:59,701 --> 00:11:01,954
Boobs
218
00:11:02,162 --> 00:11:05,040
boobs
219
00:11:05,249 --> 00:11:07,334
boo...
220
00:11:07,543 --> 00:11:09,729
The planet is
mostly ocean, with what appear to be
221
00:11:09,753 --> 00:11:11,964
several abandoned deuterium
processing facilities
222
00:11:12,172 --> 00:11:13,340
on the surface.
223
00:11:13,549 --> 00:11:14,883
No sign of activity?
224
00:11:15,092 --> 00:11:16,093
Negative.
225
00:11:16,301 --> 00:11:18,428
But I am detecting an
anomalous energy signature
226
00:11:18,637 --> 00:11:19,721
emanating from within.
227
00:11:19,930 --> 00:11:21,290
What do you mean โanomalousโ?
228
00:11:21,473 --> 00:11:23,284
The computer is
unable to match the readings
229
00:11:23,308 --> 00:11:25,686
to any known analytical models.
230
00:11:25,894 --> 00:11:27,729
So, in other words, no idea.
231
00:11:27,938 --> 00:11:29,439
I'm guessing that's our target.
232
00:11:29,648 --> 00:11:30,774
It's worth checking out.
233
00:11:30,983 --> 00:11:31,984
Send us the coordinates.
234
00:11:32,192 --> 00:11:33,402
Understood.
235
00:11:47,416 --> 00:11:48,917
Raza, we're in.
236
00:11:49,126 --> 00:11:50,961
Any more information
about that anomaly?
237
00:11:51,169 --> 00:11:53,547
It's located
further within the facility,
238
00:11:53,755 --> 00:11:55,424
but difficult to pinpoint.
239
00:11:55,632 --> 00:11:57,009
All right, let's go.
240
00:12:01,263 --> 00:12:02,806
Whole place is powered down.
241
00:12:03,015 --> 00:12:05,015
It doesn't look like anyone's
been here in a while.
242
00:12:05,100 --> 00:12:06,518
That's what I'm saying.
243
00:12:06,727 --> 00:12:09,021
We're wasting our time.
244
00:12:09,229 --> 00:12:10,606
Hold on.
245
00:12:12,733 --> 00:12:14,860
I got something.
246
00:12:26,079 --> 00:12:29,917
Raza, we found something.
Looks like some kind of lab.
247
00:12:30,125 --> 00:12:31,793
There are people
inside these things.
248
00:12:35,923 --> 00:12:39,259
Heart rate, respiration...
249
00:12:39,468 --> 00:12:40,093
Body temperature?
250
00:12:40,302 --> 00:12:42,596
This is all consistent
with stasis.
251
00:12:44,723 --> 00:12:47,184
Wait a minute.
252
00:12:51,730 --> 00:12:52,814
What?
253
00:12:53,023 --> 00:12:54,733
Nanites.
254
00:12:54,942 --> 00:12:58,195
They're like me.
Dwarf star made them.
255
00:12:58,403 --> 00:13:01,406
Okay. Well, there's only four
of them, so no big deal, right?
256
00:13:06,745 --> 00:13:09,498
Uh, guys?
257
00:13:09,706 --> 00:13:11,792
There are a few more
of them over here.
258
00:13:42,364 --> 00:13:44,408
The upload is coming in now.
259
00:13:44,616 --> 00:13:46,702
You were correct in
your assumption, two.
260
00:13:46,910 --> 00:13:49,371
These scans are
very similar to your own.
261
00:13:49,579 --> 00:13:52,416
They're bio-synthetic
organisms like yourself.
262
00:13:52,624 --> 00:13:54,543
They've got them listed
by serial number.
263
00:13:54,751 --> 00:13:57,587
There's hundreds, maybe more.
264
00:14:00,340 --> 00:14:01,550
No need to panic.
265
00:14:01,758 --> 00:14:03,918
As long as they're in stasis,
they're no threat, right?
266
00:14:04,011 --> 00:14:05,771
He didn't build 'em
to sleep forever.
267
00:14:05,929 --> 00:14:07,764
Sooner or later,
they're gonna wake up.
268
00:14:09,766 --> 00:14:12,144
- -The dwarf star conspiracy.
- -What's that?
269
00:14:12,352 --> 00:14:14,730
It's one of the things future
five warned the Android about
270
00:14:14,938 --> 00:14:18,442
while she was time-jumping...
The dwarf star conspiracy.
271
00:14:20,902 --> 00:14:22,863
We need to find out
why rook made them.
272
00:14:23,071 --> 00:14:24,215
What are they for?
273
00:14:24,239 --> 00:14:25,717
Isn't it obvious?
274
00:14:25,741 --> 00:14:27,101
He's building his
own private army.
275
00:14:27,159 --> 00:14:29,995
We've all seen what she can do.
Imagine a thousand like her...
276
00:14:30,203 --> 00:14:31,913
All loyal to one man.
277
00:14:32,122 --> 00:14:34,041
Yeah, still, not much of
an army without ships.
278
00:14:34,249 --> 00:14:35,449
Maybe he's building them, too.
279
00:14:35,584 --> 00:14:36,769
Ah, he's rich,
but he can't compete
280
00:14:36,793 --> 00:14:39,212
with the big corporations
on that scale.
281
00:14:39,421 --> 00:14:40,797
Hang on a second.
282
00:14:41,006 --> 00:14:42,066
It looks like they've set up
283
00:14:42,090 --> 00:14:44,259
false identities
for each of them...
284
00:14:44,468 --> 00:14:47,846
Name, ga registration,
place of birth...
285
00:14:48,055 --> 00:14:49,723
Even the names of their parents.
286
00:14:49,931 --> 00:14:51,224
Which they never had.
287
00:14:51,433 --> 00:14:53,894
Check out the ages.
Most are in their 20s or 30s,
288
00:14:54,102 --> 00:14:56,188
but some are as young as five.
289
00:14:56,396 --> 00:14:58,398
And as old as 65.
290
00:14:58,607 --> 00:15:01,735
I... I don't get it.
If he's building an army,
291
00:15:01,943 --> 00:15:03,129
why would he make some of them
292
00:15:03,153 --> 00:15:04,696
look like children
or old people?
293
00:15:04,905 --> 00:15:06,573
Because they weren't
designed to fight.
294
00:15:06,782 --> 00:15:08,450
They were designed
to infiltrate.
295
00:15:08,658 --> 00:15:11,995
Okay, soldiers and spies.
That's even worse.
296
00:15:12,204 --> 00:15:13,663
Point is...
297
00:15:13,872 --> 00:15:15,224
I think we all know
he didn't build them
298
00:15:15,248 --> 00:15:17,542
to send them out
to do charity work.
299
00:15:17,751 --> 00:15:18,811
When they come out
of those pods,
300
00:15:18,835 --> 00:15:20,128
it's gonna be trouble
for us all.
301
00:15:20,337 --> 00:15:21,963
So what do you wanna do?
Kill them all?
302
00:15:22,172 --> 00:15:24,633
What do you wanna do?
You wanna just walk away?
303
00:15:24,841 --> 00:15:25,902
We're not going to do anything
304
00:15:25,926 --> 00:15:28,345
until we know exactly
what's going on.
305
00:15:28,553 --> 00:15:30,597
Hopefully by then,
it's not too late.
306
00:15:35,519 --> 00:15:37,479
I'm detecting an ftl window.
307
00:15:43,860 --> 00:15:45,445
It's a mikkei destroyer.
308
00:15:45,654 --> 00:15:48,490
They've just fired
two shots across our bow.
309
00:15:48,698 --> 00:15:50,242
We're receiving a transmission.
310
00:15:50,450 --> 00:15:52,160
Yup, lemme hear it.
311
00:15:52,369 --> 00:15:53,721
This is commander tarkanian
312
00:15:53,745 --> 00:15:56,706
of the mikkei destroyer arashi.
313
00:15:56,915 --> 00:15:58,917
Those were just
warning shots, raza.
314
00:15:59,126 --> 00:16:01,711
We didn't come here to fight,
but we will if we have to.
315
00:16:01,920 --> 00:16:03,338
What do you want?
316
00:16:03,547 --> 00:16:04,131
We're investigating a tip
317
00:16:04,339 --> 00:16:06,466
we received regarding
dwarf star technologies.
318
00:16:06,675 --> 00:16:08,035
Now, unless you
wanna make an enemy
319
00:16:08,218 --> 00:16:09,427
of the mikkei combine,
320
00:16:09,636 --> 00:16:12,264
you will stand down
and agree to cooperate.
321
00:16:16,184 --> 00:16:17,644
All right.
322
00:16:17,853 --> 00:16:20,856
Okay, Android, stay alert.
We're gonna cooperate.
323
00:16:21,064 --> 00:16:23,900
- -Understood.
- -You think that's a good idea?
324
00:16:41,418 --> 00:16:43,587
Whoa, whoa. Easy.
325
00:16:43,795 --> 00:16:45,606
All right, carefully place
your weapons on the floor,
326
00:16:45,630 --> 00:16:46,691
put your hands
behind your heads,
327
00:16:46,715 --> 00:16:48,842
- -and step back.
- -Yeah, that's not gonna happen.
328
00:16:49,050 --> 00:16:51,178
- -I'm not gonna ask you again.
- -Look...
329
00:16:51,386 --> 00:16:52,971
We're cooperating
like we said we would.
330
00:16:53,180 --> 00:16:55,432
We're not handing
over our weapons.
331
00:16:55,640 --> 00:16:57,017
Damn straight.
332
00:16:57,225 --> 00:16:59,120
I'm gonna give you exactly
three seconds to comply,
333
00:16:59,144 --> 00:17:00,184
or this is gonna get ugly.
334
00:17:00,312 --> 00:17:01,855
You don't want it
to go down like that.
335
00:17:02,063 --> 00:17:03,190
Trust me.
336
00:17:12,741 --> 00:17:14,284
Lieutenant! Stand down.
337
00:17:14,492 --> 00:17:17,120
- -Sir?
- -I said stand down!
338
00:17:17,329 --> 00:17:20,123
Go with the other squads.
Continue to search the facility.
339
00:17:20,332 --> 00:17:22,167
You sure that's wise, sir?
340
00:17:23,919 --> 00:17:25,545
Why not?
341
00:17:25,754 --> 00:17:27,631
We're all friends here, right?
342
00:17:27,839 --> 00:17:31,718
Yeah, let's try to
keep it that way.
343
00:17:31,927 --> 00:17:36,139
I have to apologize
for lieutenant sajen.
344
00:17:36,348 --> 00:17:37,974
She can be a little overzealous.
345
00:17:40,936 --> 00:17:44,940
Now, where are the rest?
346
00:17:45,148 --> 00:17:46,483
This way.
347
00:17:55,700 --> 00:17:58,161
Looks like
dwarf star's been busy.
348
00:17:58,370 --> 00:18:01,498
- -You know what they are?
- -I have a pretty good idea.
349
00:18:06,253 --> 00:18:08,534
- -What are we looking at, doc?
- -It's confirmed.
350
00:18:08,713 --> 00:18:10,465
They're all
full-blown simulants.
351
00:18:10,674 --> 00:18:12,467
Simulants?
352
00:18:12,676 --> 00:18:14,344
Simulated humans. Illegal tech.
353
00:18:14,552 --> 00:18:15,552
Exactly.
354
00:18:15,595 --> 00:18:17,315
They're illegal.
So you have enough evidence
355
00:18:17,514 --> 00:18:19,849
to build a ga case against
dwarf star technologies
356
00:18:20,058 --> 00:18:21,476
and arrest Alexander rook.
357
00:18:21,685 --> 00:18:23,979
I'd love to...
358
00:18:24,187 --> 00:18:25,772
If I knew where he was.
359
00:18:25,981 --> 00:18:27,941
Rook's been missing
for over a month.
360
00:18:29,359 --> 00:18:32,237
What do we do with them, sir?
There's too many to transport.
361
00:18:32,445 --> 00:18:33,947
I'll have to call it
in to central.
362
00:18:34,155 --> 00:18:35,800
My guess is we'll keep
a few of them for study,
363
00:18:35,824 --> 00:18:37,218
but the rest will
have to be destroyed.
364
00:18:37,242 --> 00:18:39,869
- -That's what I said.
- -W-W-Wait a second here.
365
00:18:40,078 --> 00:18:41,555
They may have been
manufactured in a lab,
366
00:18:41,579 --> 00:18:42,789
but they're still people.
367
00:18:42,998 --> 00:18:44,416
Technically, no, they're not.
368
00:18:44,624 --> 00:18:47,168
They're flesh and blood.
They have their own minds.
369
00:18:47,377 --> 00:18:48,377
According to my intel,
370
00:18:48,503 --> 00:18:50,046
they're programmed
to be loyal to rook.
371
00:18:50,255 --> 00:18:51,756
They're not machines.
372
00:18:51,965 --> 00:18:54,384
Maybe they can be convinced.
I-If we give them a choice,
373
00:18:54,592 --> 00:18:56,279
some of them may choose
to turn against him.
374
00:18:56,303 --> 00:18:57,823
Is that a hunch,
or are you basing that
375
00:18:57,929 --> 00:18:58,929
on experience?
376
00:18:59,055 --> 00:19:01,016
I'd say it stands to reason.
377
00:19:03,393 --> 00:19:04,978
Sorry, not very convincing.
378
00:19:10,275 --> 00:19:13,361
Sir, we found something.
You better come and see this.
379
00:19:13,570 --> 00:19:14,696
I'm on my way.
380
00:19:24,748 --> 00:19:25,999
It's in there, sir.
381
00:19:26,207 --> 00:19:27,500
Never seen anything like it.
382
00:19:39,596 --> 00:19:41,139
What the hell is that?
383
00:19:46,019 --> 00:19:47,913
What are the odds this is
the source of the anomaly
384
00:19:47,937 --> 00:19:49,481
we detected from orbit?
385
00:19:49,689 --> 00:19:51,733
I'd say pretty good.
386
00:19:58,490 --> 00:20:00,116
Three, what's wrong?
387
00:20:01,451 --> 00:20:02,869
What is it?
388
00:20:04,120 --> 00:20:04,913
I've been here before.
389
00:20:05,121 --> 00:20:07,749
- -That's impossible.
- -I've been here before.
390
00:20:07,957 --> 00:20:08,957
Something wrong?
391
00:20:09,084 --> 00:20:11,252
I'm not sure.
392
00:20:14,923 --> 00:20:16,216
Ah, ah, ah...
393
00:20:16,424 --> 00:20:18,144
- -Hey, three, it's okay.
- "Igaspingl
394
00:20:18,218 --> 00:20:20,095
hey, hey...
395
00:20:20,303 --> 00:20:22,114
He's having a seizure.
He needs medical attention!
396
00:20:22,138 --> 00:20:23,491
We have to go back
to our ship now.
397
00:20:23,515 --> 00:20:24,909
Hey, hey...
398
00:20:24,933 --> 00:20:26,573
I'm afraid I can't allow that.
399
00:20:26,684 --> 00:20:27,870
Until I get to
the bottom of this,
400
00:20:27,894 --> 00:20:28,645
no one is going anywhere.
401
00:20:28,853 --> 00:20:30,355
Hey!
402
00:20:30,563 --> 00:20:32,607
Aah!
403
00:20:32,816 --> 00:20:33,942
Iyelpsi
404
00:20:47,997 --> 00:20:50,166
Where am I?
405
00:20:50,375 --> 00:20:52,168
We found the station's
old sick bay.
406
00:20:52,377 --> 00:20:53,086
It's pretty bare bones,
407
00:20:53,294 --> 00:20:55,588
but I guess it'll
have to do for now.
408
00:20:55,797 --> 00:20:58,216
- -What happened?
- -You collapsed.
409
00:20:58,425 --> 00:20:59,801
- -I did?
- -When we were in
410
00:21:00,009 --> 00:21:02,387
the other room, you said
you had been there before.
411
00:21:02,595 --> 00:21:04,097
What did you mean by that?
412
00:21:05,765 --> 00:21:06,808
I saw it in a dream.
413
00:21:07,016 --> 00:21:08,435
In a dream? Really?
414
00:21:08,643 --> 00:21:11,521
I know how that sounds.
I'm not crazy.
415
00:21:11,729 --> 00:21:14,357
Sir, we've completed
our sweep of the facility.
416
00:21:14,566 --> 00:21:16,317
No unusual activity,
no other life signs.
417
00:21:20,363 --> 00:21:21,403
We have to get outta here.
418
00:21:21,448 --> 00:21:22,198
Whoa, whoa, whoa. Take it easy.
419
00:21:22,407 --> 00:21:23,551
Hey, what are you talking about?
420
00:21:23,575 --> 00:21:25,386
- -They're gonna come through.
- -Wh-who's coming through?
421
00:21:25,410 --> 00:21:26,887
- -Coming through what?
- -These voices in my head.
422
00:21:26,911 --> 00:21:28,556
I can't get them out.
I can't get them to stop.
423
00:21:28,580 --> 00:21:30,391
Look at me. You need
to take it easy, okay?
424
00:21:30,415 --> 00:21:32,184
- -You don't understand.
- -Hey, hey, hey...
425
00:21:32,208 --> 00:21:34,103
- -It's okay, I got you.
- -You don't understand!
426
00:21:34,127 --> 00:21:35,563
- -We can't stop them.
- -Hey, take it easy!
427
00:21:35,587 --> 00:21:37,064
Six, we can't stop them!
We have to go now.
428
00:21:37,088 --> 00:21:37,797
Three, calm down!
429
00:21:38,006 --> 00:21:41,134
O-okay, it's...
430
00:21:41,342 --> 00:21:42,778
All right, all right...
431
00:21:42,802 --> 00:21:44,803
- -It's okay, it's okay...
- -We can't stop them...
432
00:21:44,804 --> 00:21:48,183
- -It's okay, it's okay...
- -We have to go... six... six...
433
00:21:50,310 --> 00:21:51,310
Two...
434
00:21:51,436 --> 00:21:53,789
- -Was that really necessary?!
- -You heard him.
435
00:21:53,813 --> 00:21:56,608
He's obviously suffering from
some kind of mental breakdown.
436
00:22:00,862 --> 00:22:01,988
Hey.
437
00:22:08,620 --> 00:22:10,830
Commander, what are you
planning on doing with us?
438
00:22:11,039 --> 00:22:12,916
Only asking for
a little Patience.
439
00:22:13,124 --> 00:22:14,768
A member of my crew
needs medical attention,
440
00:22:14,792 --> 00:22:16,503
and I'm not just
talking about sedatives.
441
00:22:16,711 --> 00:22:17,855
You can't keep us here forever.
442
00:22:17,879 --> 00:22:19,005
Of course not.
443
00:22:19,214 --> 00:22:21,614
Like I said, just until I find
out what the hell is going on.
444
00:22:21,799 --> 00:22:23,027
And how do you
plan on doing that?
445
00:22:23,051 --> 00:22:25,220
Simple... we're going to
question one of the simulants.
446
00:22:25,428 --> 00:22:28,515
You're gonna revive one of them?
Are you sure that's a good idea?
447
00:22:28,723 --> 00:22:30,576
You were the one who told me
they could be reasoned with.
448
00:22:30,600 --> 00:22:31,827
Yeah, they can
also be dangerous.
449
00:22:31,851 --> 00:22:33,478
And how would you know that?
450
00:22:34,938 --> 00:22:36,606
We've encountered them before.
451
00:22:36,814 --> 00:22:39,275
Interesting.
452
00:22:39,484 --> 00:22:41,110
Care to provide details?
453
00:22:43,988 --> 00:22:47,200
Don't worry.
We'll take precautions.
454
00:22:53,540 --> 00:22:54,666
Five.
455
00:22:54,874 --> 00:22:56,584
- -What are you doing?
- -Nothing.
456
00:22:56,793 --> 00:22:59,254
You're supposed to be helping
recalibrate the sensor array
457
00:22:59,462 --> 00:23:01,839
in order to further investigate
the nature of the anomaly.
458
00:23:02,048 --> 00:23:06,594
I was, but then I figured
there might be an easier way.
459
00:23:10,223 --> 00:23:12,350
By hacking the
facility's mainframe?
460
00:23:12,559 --> 00:23:15,270
The override only gives
us access to security protocols,
461
00:23:15,478 --> 00:23:16,956
but there's a lot
more data down there
462
00:23:16,980 --> 00:23:18,773
just waiting to be decoded.
463
00:23:18,982 --> 00:23:20,302
Even though we agreed
to step back
464
00:23:20,400 --> 00:23:22,777
and let mikkei run
the investigation?
465
00:23:22,986 --> 00:23:26,364
What they don't know
can't hurt them, right?
466
00:23:26,573 --> 00:23:28,493
It's my understanding that
what people don't know
467
00:23:28,616 --> 00:23:32,120
can hurt them. Quite severely.
468
00:23:32,328 --> 00:23:34,789
It's just an expression.
469
00:23:34,998 --> 00:23:37,417
You gonna help me or not?
470
00:23:37,625 --> 00:23:38,876
Okay.
471
00:23:52,849 --> 00:23:54,809
You are not a human being.
472
00:23:56,519 --> 00:24:00,106
At least, not in
the eyes of the law.
473
00:24:00,315 --> 00:24:02,400
You have no rights,
474
00:24:02,609 --> 00:24:04,694
which means that I can do
whatever is necessary
475
00:24:04,902 --> 00:24:06,904
to extract the information
that I need from you.
476
00:24:13,620 --> 00:24:14,704
What is that thing?
477
00:24:14,912 --> 00:24:17,457
Ordinary torture is inefficient.
478
00:24:17,665 --> 00:24:21,002
With this, we simply dial up
479
00:24:21,210 --> 00:24:23,212
whatever specific
pain is required.
480
00:24:23,421 --> 00:24:27,050
Like, for example...
481
00:24:27,258 --> 00:24:29,761
The sensation of having
one of your fingers cut off.
482
00:24:35,600 --> 00:24:37,935
Or a needle pushed
through your eye.
483
00:24:43,900 --> 00:24:47,612
It's direct nerve stimulation.
484
00:24:47,820 --> 00:24:48,820
No actual damage is done,
485
00:24:48,905 --> 00:24:51,115
so his nanites can't
do anything about it.
486
00:24:52,825 --> 00:24:54,118
Very effective.
487
00:24:58,790 --> 00:25:00,833
- -How's he doing?
- -Hasn't made a peep.
488
00:25:01,042 --> 00:25:02,043
I'm not surprised,
489
00:25:02,251 --> 00:25:04,253
after the amount of
sedative I gave him.
490
00:25:07,590 --> 00:25:09,425
Strange thing is,
491
00:25:09,634 --> 00:25:12,762
I can't seem to find
anything wrong with him.
492
00:25:17,100 --> 00:25:18,976
Don't shoot! Please, don't!
493
00:25:27,026 --> 00:25:29,066
This is pointless. He's not
gonna tell you anything.
494
00:25:29,237 --> 00:25:31,239
You don't know that.
We're just getting started.
495
00:25:31,447 --> 00:25:32,447
This isn't right.
496
00:25:32,573 --> 00:25:33,991
He's not a real person.
497
00:25:34,200 --> 00:25:36,327
He was made in a lab.
Get that through your head.
498
00:25:37,537 --> 00:25:40,248
Commander, this is
Dr. Aaron in the sick bay.
499
00:25:40,456 --> 00:25:42,667
Boone's escaped. He's armed.
500
00:25:42,875 --> 00:25:44,555
- -What happened?
- -Looks like your friend
501
00:25:44,669 --> 00:25:46,254
really did want to
get out of here.
502
00:25:46,462 --> 00:25:49,632
All squads, this is tarkanian.
Boone's escaped.
503
00:25:49,841 --> 00:25:51,467
He's armed and
extremely dangerous.
504
00:25:51,676 --> 00:25:53,779
He'll most likely head for their
shuttle, so be ready.
505
00:25:53,803 --> 00:25:54,512
You can't kill him.
506
00:25:54,721 --> 00:25:56,198
If he attacks any of our men...
507
00:25:56,222 --> 00:25:58,975
He's not thinking straight.
You saw it yourself.
508
00:26:01,561 --> 00:26:03,354
We've been cooperating with you.
509
00:26:05,606 --> 00:26:08,568
Use nonlethal force,
if possible.
510
00:26:08,776 --> 00:26:10,403
It's the best that I can do.
511
00:26:11,946 --> 00:26:14,031
We're gonna go help
look for him.
512
00:26:16,701 --> 00:26:17,785
If we find him first,
513
00:26:17,994 --> 00:26:19,912
less chance any of
your men get hurt.
514
00:26:33,676 --> 00:26:34,886
What about him?
515
00:26:36,804 --> 00:26:38,556
Lock him up.
I'm not done with him yet.
516
00:26:44,270 --> 00:26:45,480
Three, come in.
517
00:26:46,898 --> 00:26:48,399
Three, respond.
518
00:26:49,442 --> 00:26:51,682
They didn't take his comm.
Why isn't he responding?
519
00:26:51,778 --> 00:26:53,505
Like you said,
he's not thinking straight.
520
00:26:53,529 --> 00:26:55,466
He's probably convinced
they're monitoring the channel.
521
00:26:55,490 --> 00:26:57,610
- -Raza, do you read?
- -Go ahead.
522
00:26:57,742 --> 00:26:58,451
I'm gonna need you to hack
523
00:26:58,659 --> 00:27:00,119
into the facility's
main computer.
524
00:27:00,328 --> 00:27:02,997
Uh, we kind of already did that.
525
00:27:03,206 --> 00:27:05,792
- -Sorry.
- -Don't apologize.
526
00:27:06,000 --> 00:27:07,480
I need you to use
the internal sensors
527
00:27:07,543 --> 00:27:09,045
to track three's comm.
528
00:27:09,253 --> 00:27:10,254
Why? What's wrong?
529
00:27:10,463 --> 00:27:12,303
It's kind of a
long story. Can you do it?
530
00:27:12,340 --> 00:27:14,592
It may take a few minutes,
but it should be possible.
531
00:27:14,801 --> 00:27:16,844
All right, let us know
when you got something.
532
00:27:20,973 --> 00:27:22,099
Inside.
533
00:27:30,608 --> 00:27:31,859
Turn around.
534
00:27:36,447 --> 00:27:38,866
I said, โturn around.โ
535
00:27:54,423 --> 00:27:56,133
Don't worry.
536
00:27:56,342 --> 00:27:57,844
Your time will come.
537
00:28:07,687 --> 00:28:09,397
Get out of my head.
538
00:28:09,605 --> 00:28:11,816
Gah! Get out of my head!
539
00:28:14,151 --> 00:28:15,903
Get outta my head!
540
00:28:16,112 --> 00:28:17,697
Aah!
541
00:28:25,079 --> 00:28:26,399
Two, do you read me?
542
00:28:26,497 --> 00:28:27,039
Go ahead.
543
00:28:27,248 --> 00:28:29,375
I have internal sensors online.
544
00:28:29,584 --> 00:28:32,587
Three appears to be
very close to the anomaly.
545
00:28:32,795 --> 00:28:34,922
Why the hell would he go there?
546
00:28:35,131 --> 00:28:37,258
- -We're on our way.
- -You should know.
547
00:28:37,466 --> 00:28:39,802
The anomaly is
growing in intensity.
548
00:28:40,011 --> 00:28:41,211
It appears to be drawing power
549
00:28:41,387 --> 00:28:44,015
from the facility's
fusion reactor.
550
00:28:44,223 --> 00:28:45,892
Please be careful.
551
00:28:46,100 --> 00:28:47,435
Roger that.
552
00:28:49,812 --> 00:28:51,188
Commander.
553
00:28:51,397 --> 00:28:52,916
Lieutenant, we find him yet?
554
00:28:52,940 --> 00:28:54,751
No, sir, but it's
only a matter of time.
555
00:28:54,775 --> 00:28:55,526
Well, let's make it quick.
556
00:28:55,735 --> 00:28:57,087
This place is starting
to give me the creeps,
557
00:28:57,111 --> 00:28:58,755
and I want to get outta here
as soon as possible.
558
00:28:58,779 --> 00:29:00,698
Understood.
559
00:29:12,960 --> 00:29:15,671
All squads,
this is lieutenant sajen.
560
00:29:15,880 --> 00:29:19,467
Commander tarkanian has
been shot and killed.
561
00:29:19,675 --> 00:29:21,719
Must've been the
escaped prisoner.
562
00:29:21,928 --> 00:29:24,764
He's obviously gone insane,
so don't take any chances.
563
00:29:24,972 --> 00:29:27,558
When you see him,
shoot on sight.
564
00:29:41,822 --> 00:29:43,074
Five?
565
00:29:44,533 --> 00:29:45,743
Five?
566
00:29:47,036 --> 00:29:49,830
[Six he I y. Hey. Three? Hey
567
00:29:50,039 --> 00:29:53,793
hey. Wake up. Hey. Come on, man.
568
00:29:54,001 --> 00:29:55,044
Guys, we found something.
569
00:29:55,252 --> 00:29:56,532
Yeah, so did we. We found three.
570
00:29:56,671 --> 00:29:58,381
- -Is he all right?
- -I'm not sure.
571
00:29:58,589 --> 00:30:00,400
But I think we gotta get him
the hell out of here.
572
00:30:00,424 --> 00:30:01,526
Okay, but before
you do anything,
573
00:30:01,550 --> 00:30:03,302
there's something
you should know.
574
00:30:03,511 --> 00:30:05,137
I found another
list of simulants...
575
00:30:05,346 --> 00:30:07,181
An earlier batch,
a-a couple dozen.
576
00:30:07,390 --> 00:30:09,141
They were activated months ago...
577
00:30:09,350 --> 00:30:11,060
Sent out to join all
the corporate armies.
578
00:30:11,268 --> 00:30:13,729
They've been working their
way up the ranks ever since.
579
00:30:13,938 --> 00:30:15,064
So it's already begun.
580
00:30:15,272 --> 00:30:17,167
Yeah, they're setting
the stage for the next wave.
581
00:30:17,191 --> 00:30:20,194
Actually, it's worse
than you think.
582
00:30:39,088 --> 00:30:40,464
You're not really five, are you?
583
00:30:40,673 --> 00:30:42,425
Of course not.
584
00:30:42,633 --> 00:30:45,511
Your mind is too primitive
to grasp what we are...
585
00:30:45,720 --> 00:30:48,139
Too frightened of the truth...
586
00:30:48,347 --> 00:30:51,600
So it seeks the comfort
of familiar images.
587
00:30:51,809 --> 00:30:54,729
You're one of those aliens...
588
00:30:54,937 --> 00:30:56,313
The ones I had inside me.
589
00:30:56,522 --> 00:30:58,024
You're on the other side
of that wall.
590
00:30:58,232 --> 00:30:59,942
It's not a wall.
591
00:31:00,151 --> 00:31:01,610
It's a gateway.
592
00:31:01,819 --> 00:31:03,362
And once it's fully powered,
593
00:31:03,571 --> 00:31:06,741
there will be nothing to
stop us from coming through.
594
00:31:06,949 --> 00:31:08,993
That's what the
simulants are for...
595
00:31:09,201 --> 00:31:11,162
Host bodies, like I was.
596
00:31:11,370 --> 00:31:12,788
Perceptive.
597
00:31:12,997 --> 00:31:15,541
And here we thought
he was just a brute.
598
00:31:15,750 --> 00:31:17,001
He could be useful.
599
00:31:17,209 --> 00:31:18,809
Without the nanite upgrades,
600
00:31:19,003 --> 00:31:20,463
he'll wear out too quickly.
601
00:31:20,671 --> 00:31:22,757
There are other ways
he could serve us.
602
00:31:22,965 --> 00:31:25,217
- -You mean like rook?
- -Exactly.
603
00:31:25,426 --> 00:31:27,428
We gave him technologies
that made him rich.
604
00:31:27,636 --> 00:31:29,346
Everything he could
possibly want.
605
00:31:30,931 --> 00:31:32,516
No, thanks. I think I'll pass.
606
00:31:32,725 --> 00:31:34,202
You're still
harboring the illusion
607
00:31:34,226 --> 00:31:36,353
that you can stop us.
608
00:31:36,562 --> 00:31:38,939
Nothing can prevent us
from coming through.
609
00:31:39,148 --> 00:31:40,588
Why do you wanna
come through anyway?
610
00:31:40,733 --> 00:31:42,127
Grass is always greener
on the other side
611
00:31:42,151 --> 00:31:43,391
of the interdimensional portal?
612
00:31:43,527 --> 00:31:45,279
Our universe is dying.
613
00:31:45,488 --> 00:31:46,238
We've watched the progress
614
00:31:46,447 --> 00:31:49,116
of a billion years'
worth of entropy
615
00:31:49,325 --> 00:31:50,993
and fed off the
slow disintegration
616
00:31:51,202 --> 00:31:53,788
into the chaos of our world.
617
00:31:53,996 --> 00:31:55,998
Now there's nothing left
to sustain us.
618
00:31:56,207 --> 00:31:58,125
This universe is younger.
619
00:31:58,334 --> 00:32:01,462
We can feed off of it
for over a billion years.
620
00:32:01,670 --> 00:32:04,006
You guys are, like,
the worst neighbors ever.
621
00:32:04,215 --> 00:32:06,133
This is pointless.
622
00:32:06,342 --> 00:32:09,386
He'll never agree to serve us.
623
00:32:09,595 --> 00:32:11,013
True.
624
00:32:11,222 --> 00:32:12,848
He's too ignorant.
625
00:32:13,057 --> 00:32:13,808
Maybe.
626
00:32:14,016 --> 00:32:15,184
He's too sentimental.
627
00:32:15,392 --> 00:32:16,852
Wow. That's a first.
628
00:32:17,061 --> 00:32:19,438
You still believe.
629
00:32:19,647 --> 00:32:20,927
Deep down, you know
that anything
630
00:32:21,065 --> 00:32:23,359
humanity will ever accomplish
631
00:32:23,567 --> 00:32:25,569
will one day turn to dust.
632
00:32:25,778 --> 00:32:28,531
So you hide behind
the illusion of family,
633
00:32:28,739 --> 00:32:31,659
friendship, love.
634
00:32:31,867 --> 00:32:34,703
You can't accept the truth
because you are weak.
635
00:32:38,999 --> 00:32:40,960
Cross through that portal.
636
00:32:41,168 --> 00:32:42,837
Find out how weak we really are.
637
00:32:46,257 --> 00:32:47,758
Three, can you hear me?
638
00:32:47,967 --> 00:32:49,260
Three?
639
00:32:49,468 --> 00:32:53,848
Oh, hey. Welcome back.
640
00:32:54,056 --> 00:32:55,776
We gotta find a way to
shut that thing down.
641
00:32:55,808 --> 00:32:57,035
- -What is it?
- -It's a gateway.
642
00:32:57,059 --> 00:32:59,079
Put your weapons down!
Put your weapons down now!
643
00:32:59,103 --> 00:33:00,247
Wait, hold on.
Just wait a minute.
644
00:33:00,271 --> 00:33:01,981
He killed commander tarkanian!
645
00:33:02,189 --> 00:33:04,483
No, he didn't.
It was lieutenant sajen.
646
00:33:04,692 --> 00:33:06,092
What the hell
are you talking about?
647
00:33:06,235 --> 00:33:08,112
She's one of them, a simulant.
648
00:33:08,320 --> 00:33:09,363
I have proof.
649
00:33:11,615 --> 00:33:13,325
Dr. Aaron, report.
650
00:33:16,245 --> 00:33:17,538
Dr. Aaron.
651
00:33:21,000 --> 00:33:22,334
Sergeant morse?
652
00:33:24,295 --> 00:33:25,838
Sergeant, report.
653
00:33:26,046 --> 00:33:28,883
This is sergeant morse.
We got two of the prisoners.
654
00:33:29,091 --> 00:33:30,092
Boone?
655
00:33:30,301 --> 00:33:32,011
And varrick, yes, ma'am.
656
00:33:32,219 --> 00:33:33,596
Kill them.
657
00:33:33,804 --> 00:33:34,804
M al am?
658
00:33:34,889 --> 00:33:36,807
Boone killed
commander tarkanian.
659
00:33:37,016 --> 00:33:38,475
He's a psychopath.
660
00:33:38,684 --> 00:33:39,977
The others can't be trusted.
661
00:33:40,186 --> 00:33:41,228
It's the only way.
662
00:33:43,272 --> 00:33:45,065
I told you. She's one of them.
663
00:33:45,274 --> 00:33:46,874
They've infiltrated
all the corporations.
664
00:33:46,942 --> 00:33:48,527
They're working their way up.
665
00:33:48,736 --> 00:33:50,321
That's why she killed
your commander...
666
00:33:50,529 --> 00:33:51,947
To take his place.
667
00:33:55,951 --> 00:33:57,703
All squads, this is Dr. Aaron.
668
00:33:57,912 --> 00:33:59,455
Effective immediately,
lieutenant sajen
669
00:33:59,663 --> 00:34:03,125
has been relieved of her
duties for medical reasons.
670
00:34:03,334 --> 00:34:05,377
I'm taking command
of this mission.
671
00:34:05,586 --> 00:34:07,630
Sergeant, release the prisoners.
672
00:34:10,883 --> 00:34:12,009
Sergeant?
673
00:34:15,095 --> 00:34:15,679
You heard the man.
674
00:34:15,888 --> 00:34:17,014
Stand down.
675
00:34:17,223 --> 00:34:18,599
Fall back to the lab.
676
00:34:18,807 --> 00:34:20,226
Understood.
677
00:34:28,609 --> 00:34:29,818
Shit.
678
00:34:30,027 --> 00:34:32,780
We've got a problem here.
679
00:34:32,988 --> 00:34:34,323
She's not alone.
680
00:34:49,129 --> 00:34:50,756
Time to fulfill your destiny.
681
00:34:59,598 --> 00:35:01,892
Three, six,
we've got a new problem.
682
00:35:02,101 --> 00:35:04,341
Looks like sajen released
the other simulants in the lab.
683
00:35:04,520 --> 00:35:06,522
That makes four total, for now.
684
00:35:06,730 --> 00:35:08,107
Shit.
685
00:35:08,315 --> 00:35:09,817
Doctor, you've got to
warn your men.
686
00:35:10,025 --> 00:35:12,045
I'm not trained for this.
I-I'm not a combat officer.
687
00:35:12,069 --> 00:35:13,904
Listen, I've seen what
these simulants can do.
688
00:35:14,113 --> 00:35:15,239
They're dangerous.
689
00:35:19,368 --> 00:35:20,703
Sergeant morse, report.
690
00:35:28,502 --> 00:35:29,878
Sergeant, come in.
691
00:35:32,339 --> 00:35:34,633
You've got to do something, now.
692
00:35:34,842 --> 00:35:35,968
You're right.
693
00:35:37,011 --> 00:35:39,596
All remaining mikkei crew,
fall back to the shuttle.
694
00:35:39,805 --> 00:35:41,885
We'll return to the ship and
call for reinforcements.
695
00:35:41,974 --> 00:35:43,614
Three, six,
get back to the marauder
696
00:35:43,767 --> 00:35:45,620
- -and get the hell out of here.
- -What about you?
697
00:35:45,644 --> 00:35:47,497
The doctor and I will head back
to the mikkei shuttle.
698
00:35:47,521 --> 00:35:48,801
We'll meet you back on the raza.
699
00:35:48,856 --> 00:35:51,567
- -All right, Roger that.
- -We'll bring the whiskey.
700
00:36:00,784 --> 00:36:04,663
Come forth,
my brothers and sisters.
701
00:36:21,305 --> 00:36:23,724
Sergeant, where's your squad?
702
00:36:23,932 --> 00:36:25,392
- -They're dead.
- -What happened?
703
00:36:25,601 --> 00:36:27,770
He came outta nowhere.
Took us by surprise.
704
00:36:34,234 --> 00:36:35,754
- -What the hell?!
- -We need to get outta here.
705
00:36:35,778 --> 00:36:36,904
Move!
706
00:36:49,333 --> 00:36:50,959
Can it get through the door?
707
00:36:51,168 --> 00:36:52,378
I don't think so.
708
00:36:54,588 --> 00:36:55,588
What the hell was that?
709
00:36:55,631 --> 00:36:56,631
I don't know,
710
00:36:56,757 --> 00:36:58,384
but we've encountered
them before.
711
00:36:58,592 --> 00:37:01,387
They seem to like taking
human bodies as hosts.
712
00:37:01,595 --> 00:37:02,846
Oh, my god...
713
00:37:04,223 --> 00:37:06,141
This is Dr. Aaron.
Can anybody read me?
714
00:37:06,350 --> 00:37:08,310
Sir! We're under attack!
715
00:37:08,519 --> 00:37:10,229
Some kind of creatures!
716
00:37:10,437 --> 00:37:11,677
Can you make it to the shuttle?
717
00:37:11,730 --> 00:37:13,107
They're all around us!
718
00:37:15,109 --> 00:37:16,402
Come in?
719
00:37:16,610 --> 00:37:18,237
Do you read me? Anybody?
720
00:37:26,537 --> 00:37:28,337
Raza, this is the marauder.
Any word from two?
721
00:37:28,539 --> 00:37:31,083
Has the mikkei shuttle launched?
722
00:37:31,291 --> 00:37:32,709
Negative.
723
00:37:34,753 --> 00:37:35,814
We're cut off from the shuttle.
724
00:37:35,838 --> 00:37:36,839
There's no way out.
725
00:37:37,047 --> 00:37:38,674
We need to get to
the station's reactor.
726
00:37:38,882 --> 00:37:39,633
- -Why?
- -It's supplying power
727
00:37:39,842 --> 00:37:41,718
to the anomaly...
We need to shut it down.
728
00:37:41,927 --> 00:37:43,637
The anomaly? We don't
even know what it is.
729
00:37:43,846 --> 00:37:46,390
My crewman, Boone...
When he came to,
730
00:37:46,598 --> 00:37:48,058
he said it was a gateway.
731
00:37:48,267 --> 00:37:51,061
He also said he could
hear voices in his head.
732
00:37:51,270 --> 00:37:53,647
I think maybe he can.
733
00:37:53,856 --> 00:37:56,316
He's had those things
in him before.
734
00:37:56,525 --> 00:37:58,861
We managed to get it out,
but what if it affected him?
735
00:37:59,069 --> 00:38:01,363
Gave him some kind of
connection to the others?
736
00:38:01,572 --> 00:38:02,572
You're both insane.
737
00:38:02,614 --> 00:38:03,934
They are not native
to this planet
738
00:38:04,074 --> 00:38:05,514
or any planet that
I've ever been to.
739
00:38:05,659 --> 00:38:06,910
They're an alien life-form.
740
00:38:07,119 --> 00:38:08,680
And you think they're
coming through the anomaly?
741
00:38:08,704 --> 00:38:11,039
Yes! And we need to
shut it down.
742
00:38:11,248 --> 00:38:12,768
Keep more of them
from making the trip.
743
00:38:12,875 --> 00:38:14,060
Even if it's true,
we wouldn't make it
744
00:38:14,084 --> 00:38:16,920
a hundred meters
before they'd be on us.
745
00:38:17,129 --> 00:38:18,255
What about those simulants
746
00:38:18,464 --> 00:38:19,784
that are lying
helpless right now,
747
00:38:19,965 --> 00:38:21,425
waiting to be taken?
748
00:38:21,633 --> 00:38:23,343
You want an army of those
things out there
749
00:38:23,552 --> 00:38:25,429
disguised as humans?
750
00:38:30,809 --> 00:38:34,813
You're right.
We don't have a choice.
751
00:38:35,022 --> 00:38:36,064
Let me call it in.
752
00:38:38,775 --> 00:38:41,487
Arashi, this is Dr. Aaron.
753
00:38:41,695 --> 00:38:43,822
Emergency protocol Alpha-one.
754
00:38:44,031 --> 00:38:46,575
Authorization 274117.
755
00:38:46,783 --> 00:38:48,263
You sure about this, doctor?
756
00:38:48,410 --> 00:38:50,787
- -What are you doing?
- -It's my call.
757
00:38:50,996 --> 00:38:52,831
Execute.
758
00:38:53,040 --> 00:38:54,166
What did you do?
759
00:38:54,374 --> 00:38:56,877
I called in the nuclear strike.
760
00:38:57,085 --> 00:38:58,837
Wha...
761
00:38:59,046 --> 00:39:00,046
I'm sorry.
762
00:39:11,975 --> 00:39:14,102
Raza, this is the
marauder on approach.
763
00:39:14,311 --> 00:39:15,951
Did the mikkei ship
just launch a missile?
764
00:39:15,979 --> 00:39:17,231
Affirmative.
765
00:39:17,439 --> 00:39:19,191
Tactical nuclear device.
766
00:39:19,399 --> 00:39:21,818
It appears to be
targeting the platform.
767
00:39:22,027 --> 00:39:23,654
What about the shuttle?
768
00:39:23,862 --> 00:39:25,364
It hasn't launched.
769
00:39:25,572 --> 00:39:26,572
We're going back.
770
00:39:26,698 --> 00:39:29,618
You can't. You'd never make it.
771
00:39:29,826 --> 00:39:32,371
Open a channel
to the mikkei ship.
772
00:39:43,757 --> 00:39:45,777
I'm sorry, raza.
There's nothing we can do.
773
00:39:45,801 --> 00:39:47,321
You can disarm the nuke
before it hits.
774
00:39:47,469 --> 00:39:49,069
We've still got
a crew member down there!
775
00:39:49,263 --> 00:39:50,783
We've got people
down there, too, raza,
776
00:39:50,931 --> 00:39:53,433
but it was an executive order...
It's out of my hands.
777
00:40:25,549 --> 00:40:27,235
If you don't disarm
the nuke, we'll have no choice
778
00:40:27,259 --> 00:40:28,552
but to take it out ourselves.
779
00:40:28,760 --> 00:40:31,054
They've severed
the communication link.
780
00:40:31,263 --> 00:40:33,140
Fire on the nuke, now.
781
00:40:33,348 --> 00:40:34,725
Launching missiles.
782
00:40:50,282 --> 00:40:51,676
- -What was that?
- -The mikkei ship intercepted
783
00:40:51,700 --> 00:40:54,328
our attempt to intercept
the nuclear device.
784
00:40:54,536 --> 00:40:56,176
Please tell me she's
not still down there.
785
00:40:56,288 --> 00:40:57,288
I'm afraid so.
786
00:40:57,456 --> 00:40:59,374
Impact in five seconds.
787
00:41:05,964 --> 00:41:07,507
[Gaspsi
788
00:41:27,194 --> 00:41:28,695
She can't be dead.
789
00:41:31,990 --> 00:41:33,283
Sorry, kid...
790
00:41:35,410 --> 00:41:36,787
I think I may have
found something.
791
00:41:36,995 --> 00:41:37,537
What is it?
792
00:41:37,746 --> 00:41:39,015
I was checking the sensor logs
793
00:41:39,039 --> 00:41:40,957
from just prior
to the explosion.
794
00:41:41,166 --> 00:41:43,186
It's difficult to be certain
because of the interference
795
00:41:43,210 --> 00:41:45,962
caused by the anomaly
as it attained full power.
796
00:41:46,171 --> 00:41:48,715
In fact, I had quite a time
extrapolating the relevant data
797
00:41:48,924 --> 00:41:50,985
and had to resort to several
unusual algorithms in order...
798
00:41:51,009 --> 00:41:52,678
Will you spit it out already?
799
00:41:54,346 --> 00:41:56,146
I think there may have
been a small ftl window
800
00:41:56,223 --> 00:41:57,263
in the planet's atmosphere
801
00:41:57,432 --> 00:41:59,476
from just prior
to the explosion.
802
00:41:59,685 --> 00:42:00,685
Was it mikkei?
803
00:42:00,769 --> 00:42:01,853
Negative.
804
00:42:02,062 --> 00:42:03,522
Well, then who the hell was it?
805
00:42:12,531 --> 00:42:14,991
Three, what happened...?
806
00:42:17,327 --> 00:42:19,454
Wait a minute.
807
00:42:19,663 --> 00:42:22,582
How can we be in ftl?
808
00:42:24,918 --> 00:42:27,212
Three, what the hell
is going on?
809
00:42:27,421 --> 00:42:28,088
We can be in ftl
810
00:42:28,296 --> 00:42:30,340
because this
ain't your marauder.
811
00:42:32,092 --> 00:42:33,885
And I ain't three.
812
00:42:37,472 --> 00:42:39,015
Now, settle down.
813
00:42:39,224 --> 00:42:40,684
Got a long ride ahead.
54989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.