Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:12,971 --> 00:00:15,641
[dramatic music]
4
00:00:24,733 --> 00:00:27,361
[dramatic music]
5
00:00:39,831 --> 00:00:44,711
[bright upbeat music]
6
00:01:06,149 --> 00:01:07,401
[Andrea thuds]
7
00:01:07,401 --> 00:01:09,736
Andrea, are you okay?
8
00:01:09,736 --> 00:01:11,780
Yeah, I just lost a contact.
9
00:01:11,780 --> 00:01:13,031
That must have been tough to do,
10
00:01:13,031 --> 00:01:15,742
'cause you don't wear contacts.
11
00:01:15,742 --> 00:01:17,703
Okay, I fell off
the couch again.
12
00:01:17,703 --> 00:01:19,621
You really should stop
sleeping at the office.
13
00:01:19,621 --> 00:01:21,248
Well, that would mean
I would have to stop
14
00:01:21,248 --> 00:01:22,833
living at the office.
15
00:01:22,833 --> 00:01:24,918
Hey, it's five minutes
until Christmas break.
16
00:01:24,918 --> 00:01:27,462
You'll get to spend a whole week
at home with your family.
17
00:01:27,462 --> 00:01:29,673
-Did you get--
-Gifts for your hubby and kids?
18
00:01:29,673 --> 00:01:31,300
Wrapped and waiting in your car.
19
00:01:31,300 --> 00:01:32,968
What about--
20
00:01:32,968 --> 00:01:34,136
Bonuses for the mailing room
and cleaning crews?
21
00:01:34,136 --> 00:01:35,178
All taken care of.
22
00:01:35,178 --> 00:01:36,722
[Andrea sighs]
23
00:01:36,722 --> 00:01:38,307
I just realized
I didn't get you anything.
24
00:01:38,307 --> 00:01:40,475
Yes, you did,
25
00:01:40,475 --> 00:01:42,519
and you were generous.
26
00:01:42,519 --> 00:01:44,021
How generous?
27
00:01:44,021 --> 00:01:45,689
Very generous.
28
00:01:47,107 --> 00:01:49,067
Merry Christmas, Jess.
29
00:01:49,067 --> 00:01:50,360
Merry Christmas.
30
00:01:54,323 --> 00:01:56,533
Huh.
31
00:01:56,533 --> 00:01:59,161
[Nick] Andrea, just the person
I was looking for.
32
00:01:59,161 --> 00:02:00,162
Hi, Nick.
33
00:02:00,162 --> 00:02:01,538
Got a minute?
34
00:02:01,538 --> 00:02:03,040
-Not really.
-Great, come on in.
35
00:02:05,167 --> 00:02:08,086
Nick, I booked this time
off in August.
36
00:02:08,086 --> 00:02:09,379
My family's waiting for me.
37
00:02:09,379 --> 00:02:11,048
I'll be quick.
Take a seat.
38
00:02:13,800 --> 00:02:17,346
First, I wanna congratulate you
on the Hedgewear campaign.
39
00:02:17,346 --> 00:02:19,431
The client is ecstatic,
40
00:02:19,431 --> 00:02:22,976
and the sales on the dishes
are just off the charts.
41
00:02:22,976 --> 00:02:25,771
They have charts for dishes.
42
00:02:25,771 --> 00:02:27,606
Everybody's got charts.
43
00:02:30,233 --> 00:02:32,694
So I spoke with Donna Lennon
this afternoon.
44
00:02:32,694 --> 00:02:34,738
She's the, uh, chairman
45
00:02:34,738 --> 00:02:37,157
for the Green, Clean
and Pristine Cleaning Supplies.
46
00:02:37,157 --> 00:02:38,659
That's Will's campaign.
47
00:02:38,659 --> 00:02:41,328
Very good observation,
very astute.
48
00:02:41,328 --> 00:02:45,374
But see, he's spending
Christmas in The Bahamas.
49
00:02:45,374 --> 00:02:46,792
And?
50
00:02:46,792 --> 00:02:48,168
And Layla Brown,
their spokesperson,
51
00:02:48,168 --> 00:02:49,670
is here in Boston.
52
00:02:49,670 --> 00:02:50,879
She was supposed
to shoot a commercial
53
00:02:50,879 --> 00:02:52,214
for us this afternoon,
54
00:02:52,214 --> 00:02:54,049
but she missed her flight
and was late.
55
00:02:54,049 --> 00:02:56,093
And she's leaving for Italy
on the evening of the 26th.
56
00:02:56,093 --> 00:02:57,552
So we're gonna have
to move the shoot.
57
00:02:57,552 --> 00:02:59,304
Let me guess...
58
00:02:59,304 --> 00:03:02,516
to tomorrow, Christmas Day.
59
00:03:02,516 --> 00:03:05,227
It'll just be a couple hours,
first thing in the morning.
60
00:03:05,227 --> 00:03:06,937
It's Christmas.
61
00:03:06,937 --> 00:03:08,230
Christmas morning, yeah.
62
00:03:08,230 --> 00:03:09,690
And it'll be super easy,
super quick.
63
00:03:09,690 --> 00:03:11,108
Will already hired the crew,
64
00:03:11,108 --> 00:03:13,026
we got Paul Selmon
as the director,
65
00:03:13,026 --> 00:03:15,570
who you already know,
which is, which is great.
66
00:03:17,322 --> 00:03:19,783
All we need from you
is just to show up on set.
67
00:03:19,783 --> 00:03:21,785
You know, keep Layla happy
for a couple hours
68
00:03:21,785 --> 00:03:23,245
while she says some lines,
69
00:03:23,245 --> 00:03:25,122
then you get to go
to your family.
70
00:03:25,122 --> 00:03:26,915
You know I wouldn't ask you
if it wasn't important, right?
71
00:03:26,915 --> 00:03:29,167
Okay, I might. But it is.
72
00:03:29,167 --> 00:03:31,002
And what an ideal way
to end your year.
73
00:03:31,002 --> 00:03:32,796
You know we're
considering promotions.
74
00:03:32,796 --> 00:03:34,589
Three hours and I'm out.
75
00:03:34,589 --> 00:03:36,842
Three, four or five, tops.
76
00:03:36,842 --> 00:03:37,884
Yes, then you're out.
77
00:03:40,804 --> 00:03:42,347
What are you still doing here?
78
00:03:42,347 --> 00:03:43,723
Get outta here,
enjoy your time off.
79
00:03:43,723 --> 00:03:44,891
What time off?
80
00:03:44,891 --> 00:03:45,976
[scoffs]
81
00:03:47,811 --> 00:03:50,313
[pensive music]
82
00:03:54,234 --> 00:03:55,944
[bright upbeat music]
83
00:03:55,944 --> 00:03:59,114
[phone vibrating]
84
00:04:01,950 --> 00:04:03,118
-Hey.
-[Andrea] Hey.
85
00:04:03,118 --> 00:04:04,703
-You headed home?
-Yes.
86
00:04:04,703 --> 00:04:05,996
I'm just gonna stop at the store
87
00:04:05,996 --> 00:04:07,998
and pick up some groceries.
88
00:04:07,998 --> 00:04:09,583
[Andrea] I thought maybe we
could make breakfast tomorrow.
89
00:04:09,583 --> 00:04:11,585
-Oh.
-What?
90
00:04:11,585 --> 00:04:13,128
[John] Uh, nothing.
91
00:04:13,128 --> 00:04:16,214
Nothing, just the thought
of you making breakfast.
92
00:04:16,214 --> 00:04:17,757
Always an adventure.
93
00:04:17,757 --> 00:04:20,385
[Andrea] Hey,
I've been improving.
94
00:04:20,385 --> 00:04:22,971
Uh, I don't know if making toast
95
00:04:22,971 --> 00:04:24,473
without setting off
the smoke alarm
96
00:04:24,473 --> 00:04:26,475
counts as improving, but...
97
00:04:26,475 --> 00:04:28,059
I can see your point.
98
00:04:28,059 --> 00:04:30,228
How did the, uh,
the Hedgewear campaign go?
99
00:04:30,228 --> 00:04:32,731
Great, I guess sales
were off the charts.
100
00:04:32,731 --> 00:04:34,274
They have charts?
101
00:04:34,274 --> 00:04:36,318
[Andrea chuckles]
That's what I said.
102
00:04:36,318 --> 00:04:40,238
So listen, uh, tomorrow
I might have to--
103
00:04:40,238 --> 00:04:42,949
Wait, wait, wait, wait,
I know this one.
104
00:04:42,949 --> 00:04:44,242
Go in to work.
105
00:04:44,242 --> 00:04:45,619
[Andrea] It's just--
106
00:04:45,619 --> 00:04:46,870
For a couple hours
in the morning.
107
00:04:46,870 --> 00:04:48,747
-[Andrea] And I--
-You're sorry.
108
00:04:48,747 --> 00:04:50,081
[John] I know the drill, Andy.
109
00:04:50,081 --> 00:04:51,792
John.
110
00:04:51,792 --> 00:04:56,004
No, but listen, I should get
some presents wrapped
111
00:04:56,004 --> 00:04:57,839
before the kids get home.
112
00:04:57,839 --> 00:04:59,341
[Andrea] Save a couple for me,
I'll be home soon.
113
00:05:00,675 --> 00:05:02,344
I love you.
114
00:05:02,344 --> 00:05:03,887
I love you too.
115
00:05:03,887 --> 00:05:05,096
[phone beeps]
116
00:05:05,096 --> 00:05:08,850
[calm music]
117
00:05:16,149 --> 00:05:17,150
[bell ringing]
118
00:05:17,150 --> 00:05:19,486
[Santa] Merry Christmas!
119
00:05:19,486 --> 00:05:21,029
Merry Christmas!
120
00:05:22,113 --> 00:05:23,782
Merry Christmas!
121
00:05:25,534 --> 00:05:27,160
Oh.
122
00:05:27,160 --> 00:05:28,787
Well, thank you, Andrea.
123
00:05:28,787 --> 00:05:30,121
Wait, how do you know my name?
124
00:05:30,121 --> 00:05:31,498
Well, I'm Santa.
125
00:05:31,498 --> 00:05:33,583
I know everyone's name.
126
00:05:33,583 --> 00:05:35,377
I know when they're
sleeping or awake,
127
00:05:35,377 --> 00:05:37,337
I know if they've been bad
or good,
128
00:05:37,337 --> 00:05:38,713
or somewhere in between.
129
00:05:38,713 --> 00:05:40,757
Well, thank you, Thomas.
130
00:05:45,428 --> 00:05:47,222
He knows my name,
he knows my name.
131
00:05:47,222 --> 00:05:49,349
[Thomas] I told you
I was being a good boy.
132
00:05:49,349 --> 00:05:51,393
I also know there's going
to be a shooting star
133
00:05:51,393 --> 00:05:52,936
on Christmas night.
134
00:05:52,936 --> 00:05:55,480
There's special magic
in a shooting star,
135
00:05:55,480 --> 00:05:57,607
but a shooting star
on Christmas?
136
00:05:57,607 --> 00:06:00,110
Well, the magic
is off the charts.
137
00:06:00,110 --> 00:06:02,320
I guess everyone really
does have charts.
138
00:06:02,320 --> 00:06:04,906
Don't be afraid to make a wish,
Andrea.
139
00:06:04,906 --> 00:06:08,326
You might get
what your heart desires.
140
00:06:08,326 --> 00:06:10,203
If only were that easy.
141
00:06:10,203 --> 00:06:11,580
I don't really believe
in wishes.
142
00:06:11,580 --> 00:06:14,040
Oh, but they believe in you.
143
00:06:15,292 --> 00:06:16,960
[bright upbeat music]
144
00:06:16,960 --> 00:06:18,753
-Merry Christmas!
-[bell ringing]
145
00:06:18,753 --> 00:06:20,797
Merry Christmas, Timothy.
146
00:06:20,797 --> 00:06:22,591
Merry Christmas!
147
00:06:22,591 --> 00:06:24,467
Merry Christmas!
148
00:06:24,467 --> 00:06:25,927
Hey, guys!
149
00:06:25,927 --> 00:06:27,888
-[Lexi] Hey, mom.
-[Matt] Hey, mom.
150
00:06:27,888 --> 00:06:29,681
Hey, hey.
151
00:06:29,681 --> 00:06:31,850
Ooh, look at that hat, nice.
152
00:06:31,850 --> 00:06:33,727
-Thanks.
-I'm digging it.
153
00:06:33,727 --> 00:06:35,896
Hey, Matt,
Ryder's mom called me,
154
00:06:35,896 --> 00:06:37,606
she said that you weren't
gonna sleep over
155
00:06:37,606 --> 00:06:38,982
with the usual crew?
156
00:06:38,982 --> 00:06:42,235
Yeah, I wasn't
really feeling it.
157
00:06:42,235 --> 00:06:44,613
Well, I guess you have
the entire Christmas break
158
00:06:44,613 --> 00:06:46,114
to hang out with your friends.
159
00:06:46,114 --> 00:06:48,325
Mom, I'm practicing
a new Tiptop dance,
160
00:06:48,325 --> 00:06:49,868
you should do it with me.
161
00:06:49,868 --> 00:06:51,578
Mother-daughter stuff
gets a ton of likes.
162
00:06:51,578 --> 00:06:53,705
I guess I could use
a little exercise in my life.
163
00:06:53,705 --> 00:06:55,332
Yeah, try something new.
164
00:06:55,332 --> 00:06:57,500
Get out of those boring
work clothes.
165
00:06:57,500 --> 00:06:59,878
Hey, your dad and I
used to dance.
166
00:06:59,878 --> 00:07:01,379
She ain't lying.
167
00:07:01,379 --> 00:07:03,840
Your dad had some
pretty sweet moves.
168
00:07:03,840 --> 00:07:05,592
-I used to break down like that.
-[all laughing]
169
00:07:05,592 --> 00:07:07,010
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
170
00:07:07,010 --> 00:07:08,219
Look at that, check the hand.
171
00:07:08,219 --> 00:07:09,846
Dad, they've turned sour.
172
00:07:09,846 --> 00:07:12,182
Hey, hey, don't be jealous.
173
00:07:12,182 --> 00:07:13,683
Don't be jealous,
I can teach you.
174
00:07:13,683 --> 00:07:15,018
As soon as I catch my breath.
175
00:07:15,018 --> 00:07:16,478
[all laugh]
176
00:07:16,478 --> 00:07:18,730
So tomorrow, what time
are you leaving?
177
00:07:18,730 --> 00:07:20,315
Oh, not too early.
178
00:07:20,315 --> 00:07:21,983
Wait, you're not gonna
be here for Christmas?
179
00:07:21,983 --> 00:07:23,568
Just a couple hours
in the morning.
180
00:07:23,568 --> 00:07:27,072
Yes! I'm now 20 bucks richer.
Pay up, Matt.
181
00:07:27,072 --> 00:07:30,116
Wait, did you have a bet whether
I had to work on Christmas?
182
00:07:30,116 --> 00:07:31,868
-Of course not.
-We had to bet
183
00:07:31,868 --> 00:07:34,496
whether you'd work in
the morning or the afternoon.
184
00:07:34,496 --> 00:07:35,955
[Matt] The money's in my room.
185
00:07:35,955 --> 00:07:37,415
Then what are we doing
in the kitchen?
186
00:07:41,169 --> 00:07:42,504
Come on.
187
00:07:42,504 --> 00:07:43,588
[Matt sighs]
188
00:07:43,588 --> 00:07:45,173
[John chuckles]
189
00:07:45,173 --> 00:07:47,217
[Andrea] Well, Lexi is quite
the loan shark.
190
00:07:47,217 --> 00:07:48,593
She gets that from you.
191
00:07:48,593 --> 00:07:50,053
Hey, hey, hey,
I love her to death,
192
00:07:50,053 --> 00:07:51,221
but I just adopted her.
193
00:07:51,221 --> 00:07:53,098
She's got your genes.
194
00:07:53,098 --> 00:07:54,557
[Andrea chuckles]
195
00:07:54,557 --> 00:07:57,894
So tomorrow.
196
00:07:57,894 --> 00:07:59,729
Look, Nick gave me no choice.
197
00:07:59,729 --> 00:08:02,649
Apparently the talent
got stuck in Boston.
198
00:08:02,649 --> 00:08:04,943
It's not even my account,
but I have to be a--
199
00:08:04,943 --> 00:08:07,070
Be a team player, I know.
200
00:08:07,070 --> 00:08:10,073
Just remember we could use
you here on the home team too.
201
00:08:12,409 --> 00:08:13,952
[John tutting]
202
00:08:13,952 --> 00:08:15,745
-[Andrea] Sorry.
-No cookies before dinner.
203
00:08:15,745 --> 00:08:17,163
They look good.
204
00:08:17,163 --> 00:08:19,749
[calm music]
205
00:08:19,749 --> 00:08:22,794
[keyboard clattering]
206
00:08:36,766 --> 00:08:39,060
[calm music]
207
00:08:43,982 --> 00:08:46,067
[John sniffling]
208
00:08:56,786 --> 00:08:59,039
[calm music]
209
00:09:16,514 --> 00:09:21,227
-[people chattering]
-[ball thumping]
210
00:09:21,227 --> 00:09:23,229
What the heck is that?
211
00:09:27,275 --> 00:09:29,611
[calm music]
212
00:09:31,488 --> 00:09:33,406
[dramatic music]
213
00:09:33,406 --> 00:09:35,408
[Andrea thuds]
214
00:09:35,408 --> 00:09:36,993
Merry Christmas.
215
00:09:39,913 --> 00:09:41,873
Merry Christmas!
216
00:09:41,873 --> 00:09:43,333
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
217
00:09:43,333 --> 00:09:45,335
Hey, don't get too excited,
all right?
218
00:09:45,335 --> 00:09:47,337
You know, you kids used
to wake us up
219
00:09:47,337 --> 00:09:50,090
at 4:30 to open presents.
220
00:09:50,090 --> 00:09:51,966
Yeah, sorry about that.
221
00:09:51,966 --> 00:09:53,510
[Andrea chuckles]
222
00:09:53,510 --> 00:09:56,012
Uh, speaking of rude awakenings,
223
00:09:56,012 --> 00:10:00,308
who are those boys out there
with Ryder using our hoop?
224
00:10:00,308 --> 00:10:03,269
That's Carter and Gavin,
you remember them.
225
00:10:03,269 --> 00:10:05,396
We were on the town league
when we were in middle school.
226
00:10:05,396 --> 00:10:06,815
Right.
227
00:10:06,815 --> 00:10:08,983
Why aren't you out there
playing with them?
228
00:10:08,983 --> 00:10:12,278
It's too early,
and it's too cold,
229
00:10:12,278 --> 00:10:15,615
and basketball really
isn't my thing anymore.
230
00:10:15,615 --> 00:10:16,741
[Andrea] Huh.
231
00:10:19,953 --> 00:10:23,456
Well, are Christmas pancakes
still your thing?
232
00:10:23,456 --> 00:10:26,042
Because I still have some time
before I go to work.
233
00:10:26,042 --> 00:10:27,377
No.
234
00:10:27,377 --> 00:10:30,171
Hello? The great pancake
debacle of 2019.
235
00:10:30,171 --> 00:10:31,339
The fire department showed up.
236
00:10:31,339 --> 00:10:32,966
It wasn't that bad.
237
00:10:32,966 --> 00:10:38,304
No, it most definitely
was that bad.
238
00:10:38,304 --> 00:10:39,889
It's a nice thought mom,
239
00:10:39,889 --> 00:10:43,309
but I still have
nightmares about that.
240
00:10:43,309 --> 00:10:46,229
It took me six days to get
the smell of burnt rubber
241
00:10:46,229 --> 00:10:47,355
out of my hair.
242
00:10:49,899 --> 00:10:51,109
Trust me.
243
00:10:52,402 --> 00:10:57,073
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
244
00:11:01,578 --> 00:11:03,913
Maybe we just have
some cereal.
245
00:11:06,457 --> 00:11:08,459
[upbeat music]
246
00:11:08,459 --> 00:11:11,087
[ball thumping]
247
00:11:19,345 --> 00:11:20,513
Merry Christmas, boys.
248
00:11:20,513 --> 00:11:22,015
[Ryder] Good morning, Mrs. B.
249
00:11:22,015 --> 00:11:24,017
[upbeat music]
250
00:11:24,017 --> 00:11:25,810
Hey, Larry, Merry Christmas!
251
00:11:25,810 --> 00:11:28,104
[Larry sighs]
That's one opinion.
252
00:11:28,104 --> 00:11:29,772
-[Ryder] Look out!
-Oh!
253
00:11:30,857 --> 00:11:31,858
Sorry.
254
00:11:31,858 --> 00:11:33,234
Don't worry about it.
255
00:11:37,697 --> 00:11:40,116
[upbeat music]
256
00:11:44,662 --> 00:11:47,123
[Layla] Being an influencer
can be a messy job.
257
00:11:47,123 --> 00:11:49,292
There's only one product
that I rely on
258
00:11:49,292 --> 00:11:52,045
to keep my whites,
their brightest;
259
00:11:52,045 --> 00:11:54,464
Glean, Cream and Stream.
260
00:11:54,464 --> 00:11:55,798
Cut!
261
00:11:58,051 --> 00:11:59,302
Really great work, Layla.
262
00:11:59,302 --> 00:12:00,553
[Layla chuckles]
263
00:12:00,553 --> 00:12:02,180
Absolutely fantastic.
264
00:12:02,180 --> 00:12:03,765
Just one little note;
265
00:12:03,765 --> 00:12:08,478
The product is Green,
Clean and Pristine.
266
00:12:08,478 --> 00:12:10,605
Green, Clean and Pristine.
267
00:12:10,605 --> 00:12:12,106
What did I say?
268
00:12:12,106 --> 00:12:15,485
Glean, cream and stream.
269
00:12:15,485 --> 00:12:16,861
Again.
270
00:12:16,861 --> 00:12:18,279
Okay, well you know what?
271
00:12:18,279 --> 00:12:19,948
That's actually
really hard to say.
272
00:12:19,948 --> 00:12:22,242
Maybe they should change
the name.
273
00:12:22,242 --> 00:12:24,077
Love that idea,
274
00:12:24,077 --> 00:12:25,912
but this product has been
on the market for five years.
275
00:12:25,912 --> 00:12:28,498
So I think it's maybe
a little bit late for that.
276
00:12:28,498 --> 00:12:29,499
Let's try one more.
277
00:12:31,793 --> 00:12:35,964
Remember, Green, Clean
and Pristine.
278
00:12:42,595 --> 00:12:43,721
How's it going?
279
00:12:45,515 --> 00:12:47,141
Absolutely fantastic.
280
00:12:47,141 --> 00:12:48,643
If we were shooting a commercial
281
00:12:48,643 --> 00:12:51,479
for a product called
glean, cream and stream,
282
00:12:51,479 --> 00:12:54,065
or clean, serene and steam,
283
00:12:54,065 --> 00:12:56,859
or clean, green and, uh...
284
00:12:56,859 --> 00:12:58,861
[imitating Layla]
What's this called?
285
00:13:00,113 --> 00:13:01,447
[normal voice] Are we set?
286
00:13:05,910 --> 00:13:08,621
And action!
287
00:13:08,621 --> 00:13:10,623
Hi, I'm Layla Brown
288
00:13:10,623 --> 00:13:14,377
and I wanna tell you all about
one of my favorite products;
289
00:13:14,377 --> 00:13:16,004
Mean, Clean...
290
00:13:17,171 --> 00:13:18,798
That's not right, is it?
291
00:13:20,591 --> 00:13:21,718
Cut!
292
00:13:22,969 --> 00:13:26,264
[phone vibrating]
293
00:13:27,348 --> 00:13:28,433
Hey, Nick.
294
00:13:28,433 --> 00:13:29,517
How's it going?
295
00:13:29,517 --> 00:13:30,977
Good, good.
296
00:13:30,977 --> 00:13:34,230
[Paul] Again, you've been
saying mean.
297
00:13:34,230 --> 00:13:35,315
Well, you know what?
298
00:13:35,315 --> 00:13:37,358
Maybe you should do it then.
299
00:13:37,358 --> 00:13:38,484
What's that?
300
00:13:38,484 --> 00:13:40,153
Nothing, just rehearsals.
301
00:13:40,153 --> 00:13:44,949
[Paul] There's no mean,
it's Green, Clean and Pristine!
302
00:13:44,949 --> 00:13:46,993
[Paul] There, I did it.
303
00:13:46,993 --> 00:13:49,495
For what, Christmas
with my in-laws?
304
00:13:49,495 --> 00:13:51,164
You know what?
305
00:13:51,164 --> 00:13:53,374
You're mean and green,
like the Grinch.
306
00:13:53,374 --> 00:13:54,792
I quit.
307
00:13:54,792 --> 00:13:55,793
[Paul]
So now she gets it right.
308
00:13:55,793 --> 00:13:57,128
Andrea.
309
00:13:57,128 --> 00:13:58,838
Setting up the next shot,
gotta go. Bye.
310
00:13:58,838 --> 00:14:00,339
Layla, wait.
311
00:14:02,550 --> 00:14:03,885
Who are you?
312
00:14:03,885 --> 00:14:06,137
I'm Andrea Bowman
from the agency.
313
00:14:06,137 --> 00:14:08,181
Oh, so you hired that guy.
314
00:14:08,181 --> 00:14:10,058
Technically the agency did.
315
00:14:10,058 --> 00:14:12,560
Well, technically
I'm not working with him.
316
00:14:12,560 --> 00:14:14,228
Find someone else
to sell your soap.
317
00:14:14,228 --> 00:14:16,856
Actually it's detergent.
318
00:14:16,856 --> 00:14:19,108
Right, it doesn't matter.
319
00:14:19,108 --> 00:14:20,485
Paul, wait.
320
00:14:20,485 --> 00:14:22,236
Did you hire that girl?
321
00:14:22,236 --> 00:14:23,654
Technically, the age--
322
00:14:23,654 --> 00:14:25,656
She's like the nightmare
before Christmas.
323
00:14:25,656 --> 00:14:27,366
No, it is Christmas.
324
00:14:27,366 --> 00:14:29,660
She's like the nightmare
on Christmas.
325
00:14:29,660 --> 00:14:31,704
Sorry, my wife is waiting
for me at home.
326
00:14:31,704 --> 00:14:33,331
-I've gotta go.
-Well, can we just--
327
00:14:33,331 --> 00:14:35,041
Sorry, I'm out of here.
328
00:14:36,918 --> 00:14:39,462
[pensive music]
329
00:14:46,135 --> 00:14:50,932
[siren wailing]
330
00:14:50,932 --> 00:14:53,935
[blinker clicking]
331
00:14:58,397 --> 00:15:01,109
[car alert ringing]
332
00:15:07,406 --> 00:15:10,451
Ma'am, this is
a residential area.
333
00:15:10,451 --> 00:15:12,537
Do you know how fast
you were driving?
334
00:15:12,537 --> 00:15:14,705
Apparently not fast enough.
335
00:15:14,705 --> 00:15:16,290
License and registration.
336
00:15:23,589 --> 00:15:25,508
[Andrea sighs]
337
00:15:25,508 --> 00:15:27,009
[door closes]
338
00:15:40,022 --> 00:15:41,566
[Andrea sighs]
339
00:15:41,566 --> 00:15:42,942
What happened to you?
340
00:15:42,942 --> 00:15:44,819
Layla Brown.
341
00:15:44,819 --> 00:15:45,862
The influencer?
342
00:15:46,988 --> 00:15:48,531
You know about her?
343
00:15:48,531 --> 00:15:51,576
Yeah. Our daughter
has a slight obsession.
344
00:15:51,576 --> 00:15:54,078
Ugh, I wish I had Lexi with me
345
00:15:54,078 --> 00:15:56,205
to advise me
how to relate to her.
346
00:15:57,540 --> 00:16:00,543
Anyway, this smells delicious.
347
00:16:00,543 --> 00:16:02,587
[calm music]
348
00:16:03,796 --> 00:16:04,964
What can I do?
349
00:16:06,507 --> 00:16:09,135
Well, how about you cook off
some stress.
350
00:16:09,135 --> 00:16:11,721
Take it out on some potatoes?
351
00:16:11,721 --> 00:16:14,932
Yes, I think I can
successfully accomplish that.
352
00:16:15,641 --> 00:16:17,602
[calm music]
353
00:16:17,602 --> 00:16:19,937
How's work been for you?
354
00:16:19,937 --> 00:16:22,023
-Eh.
-Eh?
355
00:16:22,023 --> 00:16:25,902
Yeah, I'm a bit behind actually.
356
00:16:27,320 --> 00:16:28,988
I'm home all week,
357
00:16:28,988 --> 00:16:32,783
if you wanna go in and
catch up a couple of days.
358
00:16:32,783 --> 00:16:35,286
Well, it's definitely an idea,
359
00:16:35,286 --> 00:16:37,496
but I was kind of hoping
360
00:16:37,496 --> 00:16:41,250
we could spend some time
together as a family.
361
00:16:41,250 --> 00:16:43,669
I haven't seen much of you
since you took the new job.
362
00:16:43,669 --> 00:16:46,547
I know, this year
has just flown by.
363
00:16:46,547 --> 00:16:50,509
Well, it's been like
molasses to me.
364
00:16:50,509 --> 00:16:54,055
Look, you know I support
your career, Andy, always have.
365
00:16:54,055 --> 00:16:58,100
I just, I just didn't realize
you'd be working this much.
366
00:16:58,100 --> 00:17:00,061
That makes two of us.
367
00:17:01,062 --> 00:17:03,397
It's been... lonely.
368
00:17:05,900 --> 00:17:06,901
For me too.
369
00:17:09,987 --> 00:17:12,865
Sometimes when I'm in the office
late at night
370
00:17:12,865 --> 00:17:16,994
and I know you and the kids
are already sound asleep,
371
00:17:16,994 --> 00:17:21,624
I close my eyes and remember
the first day we met.
372
00:17:21,624 --> 00:17:23,125
Why?
373
00:17:23,125 --> 00:17:25,544
Because that day we bumped
into each other
374
00:17:25,544 --> 00:17:26,796
at the restaurant.
375
00:17:26,796 --> 00:17:29,257
Literally bumped
into each other.
376
00:17:29,257 --> 00:17:33,427
Hey, I replaced that sadly
wasted glass of champagne.
377
00:17:33,427 --> 00:17:35,763
You did, you did.
378
00:17:35,763 --> 00:17:37,181
Chateau Seine.
379
00:17:37,181 --> 00:17:39,684
Which is now one of your faves,
by the way.
380
00:17:39,684 --> 00:17:43,729
Yeah, this is true.
381
00:17:43,729 --> 00:17:45,273
What's also true
382
00:17:45,273 --> 00:17:48,192
is when we met there was
just something about you
383
00:17:48,192 --> 00:17:50,236
that felt like home for me,
384
00:17:50,236 --> 00:17:53,406
and I knew I would never
feel alone ever again.
385
00:17:55,616 --> 00:17:57,535
That's how you get
through those times, huh?
386
00:17:57,535 --> 00:17:58,661
Yep.
387
00:18:01,163 --> 00:18:05,835
John, I don't thank you enough
for changing my life
388
00:18:05,835 --> 00:18:11,132
and for accepting Lexi
so openly and lovingly.
389
00:18:11,132 --> 00:18:14,385
I am so grateful for all
the memories we've made.
390
00:18:14,385 --> 00:18:16,762
I sure miss
making memories with you.
391
00:18:16,762 --> 00:18:17,847
Me too.
392
00:18:20,099 --> 00:18:21,851
Taking time away from you
and the kids
393
00:18:21,851 --> 00:18:23,603
was never what I wanted.
394
00:18:23,603 --> 00:18:26,939
We both agreed I needed
to take the job, right?
395
00:18:27,690 --> 00:18:28,858
Right.
396
00:18:28,858 --> 00:18:30,735
We wanted to keep this house,
397
00:18:30,735 --> 00:18:32,862
we had to pay for the repairs
after the basement flooded,
398
00:18:32,862 --> 00:18:36,741
and save for college, and, yeah.
399
00:18:36,741 --> 00:18:37,992
What is it?
400
00:18:40,578 --> 00:18:42,288
[oven beeping]
401
00:18:42,288 --> 00:18:43,831
Oh, the rolls.
402
00:18:43,831 --> 00:18:46,584
Oh, geez.
403
00:18:48,419 --> 00:18:50,171
Oh, no.
404
00:18:53,591 --> 00:18:54,967
[tray clatters]
405
00:18:54,967 --> 00:18:57,053
[John sighs]
406
00:18:59,096 --> 00:19:01,098
They're just extra crispy.
407
00:19:01,098 --> 00:19:02,141
There you go.
408
00:19:03,643 --> 00:19:05,519
Extra crispy, extra burnt.
409
00:19:05,519 --> 00:19:08,773
[Andrea chuckles]
410
00:19:08,773 --> 00:19:11,651
[enchanting music]
411
00:19:21,869 --> 00:19:23,371
Are you ready?
412
00:19:23,371 --> 00:19:24,455
Let's dance.
413
00:19:25,915 --> 00:19:27,667
All right, let's do this.
414
00:19:27,667 --> 00:19:29,418
Teach me how to Tiptop.
415
00:19:29,418 --> 00:19:31,545
Tiptop's the app mom,
not the dance.
416
00:19:31,545 --> 00:19:32,713
I knew that.
417
00:19:32,713 --> 00:19:34,548
Just follow my lead.
418
00:19:34,548 --> 00:19:35,633
[upbeat music]
419
00:19:35,633 --> 00:19:37,968
Ready? March in place.
420
00:19:40,471 --> 00:19:41,972
Shimmy clap.
421
00:19:41,972 --> 00:19:44,684
[upbeat music]
422
00:19:46,018 --> 00:19:47,895
And dribble.
423
00:19:47,895 --> 00:19:50,398
And we're driving a car.
424
00:19:50,398 --> 00:19:52,692
Roger rabbit.
425
00:19:52,692 --> 00:19:54,610
-[upbeat music]
-[Andrea thuds]
426
00:19:54,610 --> 00:19:57,822
Mom! Are you okay?
427
00:19:57,822 --> 00:20:00,199
Ugh, yeah.
428
00:20:02,118 --> 00:20:04,245
I don't really use
that ankle anyway.
429
00:20:04,245 --> 00:20:05,579
Maybe you're past
your Tiptop prime.
430
00:20:05,579 --> 00:20:07,039
[phone ringing]
431
00:20:07,039 --> 00:20:09,250
Oh, sorry.
432
00:20:09,250 --> 00:20:10,710
I have to take this.
433
00:20:13,254 --> 00:20:15,214
[phone ringing]
434
00:20:15,214 --> 00:20:18,384
Nick, hi.
I was just about to call you.
435
00:20:18,384 --> 00:20:20,052
You were? Oh, that's good.
436
00:20:20,052 --> 00:20:22,096
'Cause I'd hate to think
that you were not gonna tell me
437
00:20:22,096 --> 00:20:24,390
that our shoot completely
fell apart today,
438
00:20:24,390 --> 00:20:25,975
putting thousands of dollars
439
00:20:25,975 --> 00:20:27,727
and our relationship
with our client at risk.
440
00:20:27,727 --> 00:20:29,895
Yeah, see the thing is--
441
00:20:29,895 --> 00:20:32,815
Actually, Andrea,
let me tell you the thing.
442
00:20:32,815 --> 00:20:35,067
The thing is I spent
the entire day on the phone
443
00:20:35,067 --> 00:20:36,902
with Paul, Layla and our client
444
00:20:36,902 --> 00:20:38,904
and I've convinced them to
give us another shot tomorrow.
445
00:20:38,904 --> 00:20:40,656
Tomorrow?
446
00:20:40,656 --> 00:20:43,617
Nick, I wasted my entire
Christmas morning on this.
447
00:20:43,617 --> 00:20:45,828
I need to spend time
with my family.
448
00:20:45,828 --> 00:20:48,581
And I spent my entire
Christmas morning on this.
449
00:20:48,581 --> 00:20:50,583
I need you to be there
first thing in the morning,
450
00:20:50,583 --> 00:20:52,209
before anyone else.
451
00:20:52,209 --> 00:20:53,836
I want you to babysit,
make sure everyone's happy
452
00:20:53,836 --> 00:20:55,421
so that we get this shot.
453
00:20:55,421 --> 00:20:56,380
Then you can spend
all the time that you want
454
00:20:56,380 --> 00:20:58,174
with your family.
455
00:20:58,174 --> 00:20:59,091
[Nick's mother-in-law]
Is he still on the phone?
456
00:20:59,091 --> 00:21:00,342
[woman] Nick!
457
00:21:00,342 --> 00:21:01,343
You got it?
458
00:21:02,261 --> 00:21:03,304
Got it.
459
00:21:03,304 --> 00:21:04,680
And Merry Christmas.
460
00:21:05,639 --> 00:21:06,891
[pensive music]
461
00:21:06,891 --> 00:21:08,642
Yeah, very, merry.
462
00:21:11,812 --> 00:21:13,314
Grandma Millie.
463
00:21:13,314 --> 00:21:15,441
How long have you been
standing there?
464
00:21:15,441 --> 00:21:18,068
Since about, "Here's the thing."
465
00:21:18,068 --> 00:21:19,445
So you heard?
466
00:21:19,445 --> 00:21:21,906
Your boss
is frustrated with you.
467
00:21:21,906 --> 00:21:23,866
There's a good chance
your husband may be too,
468
00:21:23,866 --> 00:21:26,535
and if I had to guess,
469
00:21:26,535 --> 00:21:28,871
you don't know how
you got into this pickle.
470
00:21:28,871 --> 00:21:30,289
Right as always.
471
00:21:30,289 --> 00:21:32,374
Oh, I'm so glad to see you.
472
00:21:32,374 --> 00:21:33,417
Me too.
473
00:21:35,044 --> 00:21:38,297
Did my son not tell you
that I was on my way over?
474
00:21:38,297 --> 00:21:40,883
No, he didn't.
475
00:21:40,883 --> 00:21:43,511
Come on in, the kids
will be thrilled to see you.
476
00:21:44,261 --> 00:21:46,180
Look who's here.
477
00:21:46,180 --> 00:21:47,306
Well, hello.
478
00:21:47,306 --> 00:21:49,517
[all exclaim]
479
00:21:49,517 --> 00:21:51,977
Nana, I have to show you
this hilarious video, come on.
480
00:21:51,977 --> 00:21:53,646
Oh, I have to tell you
this joke I heard.
481
00:21:53,646 --> 00:21:55,940
A joke? Oh, good.
A video and a joke, I'm ready.
482
00:21:55,940 --> 00:21:57,650
You're gonna die,
it is so funny.
483
00:21:57,650 --> 00:21:59,735
[Lexi] Look, she messes up
her makeup as this cat comes in.
484
00:21:59,735 --> 00:22:01,070
[Grandma Millie]
This is the girl
485
00:22:01,070 --> 00:22:02,488
you've been telling me
all about.
486
00:22:02,488 --> 00:22:04,198
Wait, wait, what is...
487
00:22:04,198 --> 00:22:06,534
[enchanting music]
488
00:22:06,534 --> 00:22:08,327
All right, all right.
489
00:22:09,537 --> 00:22:11,121
A new drill!
490
00:22:12,289 --> 00:22:14,083
How'd you know?
491
00:22:14,083 --> 00:22:15,626
I watched you break your old one
492
00:22:15,626 --> 00:22:17,211
the last time I visited,
remember?
493
00:22:17,211 --> 00:22:19,755
I didn't know the basement floor
was concrete.
494
00:22:19,755 --> 00:22:21,882
[all laugh]
495
00:22:23,050 --> 00:22:24,677
Let's open up presents from Mom.
496
00:22:25,636 --> 00:22:27,388
-Great.
-All right.
497
00:22:29,098 --> 00:22:31,934
[wrapper rustling]
498
00:22:34,728 --> 00:22:37,857
You shouldn't have,
you really shouldn't have.
499
00:22:43,529 --> 00:22:48,284
Uh... A sweater, yeah.
500
00:22:54,373 --> 00:22:55,749
I don't wear perfume.
501
00:23:02,214 --> 00:23:06,927
Oh, a backup mixer.
502
00:23:06,927 --> 00:23:10,514
Huh, it's pink.
503
00:23:10,514 --> 00:23:14,184
You know, this bathrobe
isn't so bad.
504
00:23:17,271 --> 00:23:21,233
So, you know how the shoot
didn't go so well today?
505
00:23:23,527 --> 00:23:25,738
You have to work again tomorrow?
506
00:23:25,738 --> 00:23:26,906
How did you know?
507
00:23:28,866 --> 00:23:30,993
I'm used to it, I guess.
508
00:23:33,621 --> 00:23:35,122
[John sighs]
509
00:23:35,122 --> 00:23:36,498
Well, I'll do it.
510
00:23:37,541 --> 00:23:38,959
I might reverse stress eat
511
00:23:38,959 --> 00:23:40,628
and then hit the real food
after.
512
00:23:42,671 --> 00:23:44,548
Okay.
513
00:23:44,548 --> 00:23:47,509
All right,
I'll see you in a bit then.
514
00:23:47,509 --> 00:23:50,387
[pensive music]
515
00:24:07,863 --> 00:24:10,407
[pensive music]
516
00:24:16,914 --> 00:24:19,375
I just wish I could do
this day over again.
517
00:24:21,627 --> 00:24:24,296
[chiming]
518
00:24:27,675 --> 00:24:28,676
Hmm.
519
00:24:37,893 --> 00:24:43,315
-[people chattering]
-[ball thumping]
520
00:24:43,315 --> 00:24:45,317
[gasps] I'm late.
521
00:24:45,317 --> 00:24:47,611
[upbeat music]
522
00:24:47,611 --> 00:24:49,029
[Andrea thuds]
523
00:24:53,075 --> 00:24:54,201
Oh.
524
00:24:55,327 --> 00:24:56,704
[ball thumps]
525
00:24:56,704 --> 00:24:58,580
[upbeat music]
526
00:24:58,580 --> 00:25:01,875
Oh, sorry I'm late.
527
00:25:01,875 --> 00:25:02,835
I thought you didn't have
to be in
528
00:25:02,835 --> 00:25:03,961
until later this morning.
529
00:25:03,961 --> 00:25:06,005
No, it'll be the first thing.
530
00:25:06,005 --> 00:25:08,632
Okay, well just make sure
you're home
531
00:25:08,632 --> 00:25:10,009
on time for presents
then I guess.
532
00:25:10,009 --> 00:25:11,218
Got it.
[lips smack]
533
00:25:11,218 --> 00:25:13,053
Okay, bye.
534
00:25:13,053 --> 00:25:14,930
-Love you.
-Bye, mom.
535
00:25:14,930 --> 00:25:15,931
[Lexi] Bye, mom.
536
00:25:17,182 --> 00:25:20,436
[upbeat music]
537
00:25:22,229 --> 00:25:24,815
Wait, presents?
538
00:25:27,401 --> 00:25:30,154
[ball thumping]
539
00:25:33,866 --> 00:25:35,034
Morning, boys.
540
00:25:35,034 --> 00:25:36,577
Good morning, Mrs B.
541
00:25:36,577 --> 00:25:37,953
Good morning, Larry!
542
00:25:37,953 --> 00:25:41,040
[Larry sighs]
That's one opinion.
543
00:25:41,040 --> 00:25:42,666
-Look out!
-Ah!
544
00:25:42,666 --> 00:25:43,959
[Ryder] Sorry.
545
00:25:43,959 --> 00:25:45,544
Ryder, really?
546
00:25:45,544 --> 00:25:49,131
One day is an accident,
but two days in a row,
547
00:25:49,131 --> 00:25:51,050
it's beginning
to look deliberate.
548
00:25:52,051 --> 00:25:54,094
Ah, okay.
549
00:25:54,094 --> 00:25:58,140
[upbeat music]
550
00:25:58,140 --> 00:26:00,934
[Layla] Being an influencer
can be a messy job.
551
00:26:00,934 --> 00:26:02,978
There's only one product
that I rely on
552
00:26:02,978 --> 00:26:05,397
to keep my whites
their brightest,
553
00:26:05,397 --> 00:26:07,691
Glean, Cream and Stream.
554
00:26:07,691 --> 00:26:09,234
Cut!
555
00:26:10,444 --> 00:26:12,529
I'm so sorry I'm late.
556
00:26:13,197 --> 00:26:14,573
I overslept.
557
00:26:14,573 --> 00:26:15,741
Late?
558
00:26:15,741 --> 00:26:17,326
Yeah, right?
559
00:26:17,326 --> 00:26:19,244
No one wants to be here
three days in a row.
560
00:26:19,244 --> 00:26:22,331
But I'm here, I'm on it,
let's make a commercial.
561
00:26:22,331 --> 00:26:23,457
Right.
562
00:26:24,708 --> 00:26:26,460
Is something wrong?
563
00:26:26,460 --> 00:26:28,796
I'm just saying,
sorry for being late.
564
00:26:28,796 --> 00:26:30,589
Sorry, everybody.
565
00:26:30,589 --> 00:26:31,715
Who are you?
566
00:26:31,715 --> 00:26:33,967
Andrea, we met yesterday.
567
00:26:33,967 --> 00:26:35,594
Yeah, I don't think so.
568
00:26:35,594 --> 00:26:37,304
Really great work, Layla.
569
00:26:37,304 --> 00:26:38,847
Just try to remember,
570
00:26:38,847 --> 00:26:43,352
the product is Green,
Clean and Pristine.
571
00:26:43,352 --> 00:26:45,437
Green, Clean and Pristine?
572
00:26:45,437 --> 00:26:46,605
What'd I say?
573
00:26:48,607 --> 00:26:52,736
Glean, cream and stream, again.
574
00:26:52,736 --> 00:26:54,154
Well you know what?
575
00:26:54,154 --> 00:26:55,572
That's actually
really hard to say.
576
00:26:55,572 --> 00:26:58,200
Maybe they should change
the name.
577
00:26:58,200 --> 00:27:00,035
Let's just go again.
578
00:27:02,246 --> 00:27:06,542
She's like a broken record,
right?
579
00:27:06,542 --> 00:27:09,336
You'd think she would've learned
her lines after yesterday.
580
00:27:09,336 --> 00:27:10,629
Yeah, I guess.
581
00:27:10,629 --> 00:27:12,005
Are we set?
582
00:27:13,382 --> 00:27:17,094
And, action!
583
00:27:17,094 --> 00:27:18,971
Hi, I'm Layla Brown
584
00:27:18,971 --> 00:27:21,932
and I wanna tell you all about
one of my favorite products.
585
00:27:21,932 --> 00:27:23,642
Mean, Clean...
586
00:27:23,642 --> 00:27:25,394
Wait, that's not right.
587
00:27:25,394 --> 00:27:26,895
Cut!
588
00:27:26,895 --> 00:27:29,982
[phone vibrating]
589
00:27:29,982 --> 00:27:31,441
Hey, Nick.
590
00:27:31,441 --> 00:27:33,193
How's it going?
591
00:27:33,193 --> 00:27:35,988
[Andrea] Um, not much better
than yesterday.
592
00:27:35,988 --> 00:27:37,197
What happened yesterday?
593
00:27:38,282 --> 00:27:40,784
Yeah, who can remember.
594
00:27:42,119 --> 00:27:43,912
Well, maybe
you should do it then.
595
00:27:43,912 --> 00:27:46,415
[Paul] There's no mean.
596
00:27:46,415 --> 00:27:47,916
What's that?
597
00:27:47,916 --> 00:27:50,836
It's Green, Clean and Pristine.
There, I did it.
598
00:27:50,836 --> 00:27:53,505
Andrea, what is going on?
599
00:27:53,505 --> 00:27:55,257
Okay? This sounds
like Christmas with my--
600
00:27:55,257 --> 00:27:56,842
With your in-laws, I know.
601
00:27:56,842 --> 00:27:59,219
I am sorry, I should
have gotten here earlier.
602
00:27:59,219 --> 00:28:00,846
I'll fix this.
603
00:28:00,846 --> 00:28:02,097
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
604
00:28:02,097 --> 00:28:03,515
-How did you--
-[woman] Nick!
605
00:28:03,515 --> 00:28:04,641
Coming, sweetheart.
606
00:28:09,438 --> 00:28:13,525
You know what? You're mean,
and green, like the Grinch.
607
00:28:13,525 --> 00:28:15,152
I quit.
608
00:28:16,153 --> 00:28:17,529
[bottles clatters]
609
00:28:19,823 --> 00:28:21,658
Hey, hey, everybody.
610
00:28:21,658 --> 00:28:23,869
Again, sorry for being late.
611
00:28:23,869 --> 00:28:25,287
Who are you?
612
00:28:25,287 --> 00:28:27,623
Andrea Bowman from the agency.
613
00:28:27,623 --> 00:28:29,041
So you hired this clown.
614
00:28:29,041 --> 00:28:30,709
Oh, come on,
615
00:28:30,709 --> 00:28:33,337
let's not have another repeat
of yesterday now.
616
00:28:33,337 --> 00:28:35,047
Yesterday now?
617
00:28:35,047 --> 00:28:36,757
Is that some other
stupid product
618
00:28:36,757 --> 00:28:38,133
you guys are working on?
619
00:28:38,133 --> 00:28:40,052
-What? No.
-Well, whatever it is,
620
00:28:40,052 --> 00:28:41,970
find someone else to shoot
your commercial for you.
621
00:28:41,970 --> 00:28:43,972
And for Green, Clean
and Pristine.
622
00:28:43,972 --> 00:28:45,599
I'm done with your little soap.
623
00:28:46,767 --> 00:28:48,727
It's detergent.
624
00:28:48,727 --> 00:28:51,772
So now she gets it right.
625
00:28:51,772 --> 00:28:53,899
Did you hire her?
626
00:28:53,899 --> 00:28:56,068
She's like the nightmare
before Christmas?
627
00:28:56,068 --> 00:28:58,654
No, it is Christmas.
628
00:28:58,654 --> 00:29:01,698
-She's like the nightmare--
-Nightmare on Christmas?
629
00:29:01,698 --> 00:29:02,741
Exactly.
630
00:29:02,741 --> 00:29:04,284
[Andrea thuds]
631
00:29:04,284 --> 00:29:05,285
Andrea?
632
00:29:07,537 --> 00:29:10,499
-Andrea, you okay?
-Uh...
633
00:29:11,541 --> 00:29:13,919
What day is it?
634
00:29:13,919 --> 00:29:15,712
It's Christmas.
635
00:29:15,712 --> 00:29:17,631
December 25th?
636
00:29:17,631 --> 00:29:19,841
That's usually
when Christmas happens.
637
00:29:23,595 --> 00:29:26,181
My wife is waiting
for me at home.
638
00:29:26,181 --> 00:29:27,432
Are you okay?
639
00:29:28,558 --> 00:29:29,726
I've gotta go.
640
00:29:29,726 --> 00:29:32,437
[pensive music]
641
00:29:34,773 --> 00:29:35,774
[door opens]
642
00:29:39,236 --> 00:29:40,445
[door closes]
643
00:29:40,988 --> 00:29:42,197
What?
644
00:29:46,660 --> 00:29:48,120
[Andrea]
This can't be happening.
645
00:29:48,120 --> 00:29:51,581
People don't relive their days.
646
00:29:51,581 --> 00:29:54,292
And really if they did,
why this day?
647
00:29:54,292 --> 00:29:58,338
Why not my wedding day,
or when the kids were born.
648
00:30:00,424 --> 00:30:02,926
Is this what a nervous breakdown
feels like?
649
00:30:02,926 --> 00:30:05,470
[siren wailing]
650
00:30:09,224 --> 00:30:10,726
[officer sighs]
651
00:30:13,186 --> 00:30:16,690
Ma'am, do you know how fast
you were driving?
652
00:30:16,690 --> 00:30:19,943
I should, but I don't know
if you told me yesterday.
653
00:30:21,194 --> 00:30:23,196
License and registration.
654
00:30:29,953 --> 00:30:32,414
[upbeat music]
655
00:30:36,460 --> 00:30:38,336
What day is it?
656
00:30:38,336 --> 00:30:39,838
You serious?
657
00:30:39,838 --> 00:30:42,215
Completely.
658
00:30:42,215 --> 00:30:45,260
It's Christmas.
Why, what happened?
659
00:30:45,260 --> 00:30:46,678
Today.
660
00:30:46,678 --> 00:30:49,389
Today is what happened to me,
again.
661
00:30:49,389 --> 00:30:51,141
You and the kids
haven't orchestrated
662
00:30:51,141 --> 00:30:53,393
some elaborate plan,
663
00:30:53,393 --> 00:30:58,023
including my boss
and all my coworkers,
664
00:30:58,023 --> 00:31:00,984
and Layla Brown, and the police,
have you?
665
00:31:00,984 --> 00:31:02,319
Have you met us?
666
00:31:02,319 --> 00:31:04,112
We're not that organized.
667
00:31:05,697 --> 00:31:07,616
Andy, you don't look so good.
668
00:31:07,616 --> 00:31:09,367
Why don't you go lay down
for a while?
669
00:31:09,367 --> 00:31:10,786
I think...
670
00:31:11,953 --> 00:31:13,705
I think that's a good idea.
671
00:31:13,705 --> 00:31:14,706
Yeah.
672
00:31:20,253 --> 00:31:21,963
Keep an eye on the dinner rolls.
673
00:31:21,963 --> 00:31:23,131
Will do.
674
00:31:23,673 --> 00:31:24,841
Okay.
675
00:31:29,221 --> 00:31:31,890
Maybe it's a dream.
676
00:31:31,890 --> 00:31:34,267
-[whimsical music]
-[Andrea chuckles]
677
00:31:34,267 --> 00:31:35,727
Of course it is.
678
00:31:35,727 --> 00:31:37,729
Days don't repeat themselves.
679
00:31:37,729 --> 00:31:39,439
It has to be a dream.
680
00:31:40,732 --> 00:31:42,317
And if it's a dream,
681
00:31:43,068 --> 00:31:44,945
that means...
682
00:31:44,945 --> 00:31:47,447
[distorted] I can fly!
683
00:31:47,447 --> 00:31:49,741
[Andrea thuds]
684
00:31:49,741 --> 00:31:52,160
[normal voice]
Nope, not a dream.
685
00:31:52,160 --> 00:31:55,455
[upbeat music]
686
00:31:56,540 --> 00:31:58,041
Hey, kids.
687
00:31:58,041 --> 00:31:59,167
Hey, did you wanna try
that Tiptop dance
688
00:31:59,167 --> 00:32:00,585
I was telling you about?
689
00:32:00,585 --> 00:32:02,587
Yeah, but first.
690
00:32:03,296 --> 00:32:05,006
[phone ringing]
691
00:32:05,006 --> 00:32:06,842
I have to take this.
692
00:32:06,842 --> 00:32:08,260
Hello?
693
00:32:08,260 --> 00:32:10,053
Andrea, were you ever
gonna tell me
694
00:32:10,053 --> 00:32:11,972
the shoot completely
fell apart today?
695
00:32:11,972 --> 00:32:13,557
Putting thousands of dollars
696
00:32:13,557 --> 00:32:15,058
and the relationship
with our client at risk?
697
00:32:15,058 --> 00:32:16,685
I kinda already knew
you'd hear about it.
698
00:32:16,685 --> 00:32:18,311
I spent the entire day
on the phone
699
00:32:18,311 --> 00:32:19,563
with Paul, Layla and our client.
700
00:32:19,563 --> 00:32:21,356
And I've convinced everyone
701
00:32:21,356 --> 00:32:23,150
to give us another shot
tomorrow before her flight.
702
00:32:23,150 --> 00:32:26,862
That sounds good, if tomorrow
actually happens today.
703
00:32:26,862 --> 00:32:28,446
Andrea, what,
what are you talking about?
704
00:32:28,446 --> 00:32:30,157
Honestly, I don't know.
705
00:32:30,157 --> 00:32:32,409
Okay, I need you on set
first thing in the morning
706
00:32:32,409 --> 00:32:34,202
before anyone else,
can you do that?
707
00:32:34,202 --> 00:32:36,830
I hope so, I don't really
wanna do this again.
708
00:32:36,830 --> 00:32:38,748
[Nick's Mother-In-Law]
Is he on the phone again?
709
00:32:38,748 --> 00:32:40,500
Great.
Well, you know what?
710
00:32:40,500 --> 00:32:42,210
Just call me and let me know
how everything's going.
711
00:32:42,210 --> 00:32:43,837
Oh, and Merry Christmas.
712
00:32:45,255 --> 00:32:46,965
Merrier by the day.
713
00:32:48,508 --> 00:32:51,136
Oh, right, hi, Millie.
714
00:32:51,136 --> 00:32:53,471
Well, nice to see you too,
Andrea.
715
00:32:53,471 --> 00:32:56,057
Come on in, Lexi has
a video to show you
716
00:32:56,057 --> 00:32:57,767
and Matt's been saving a joke.
717
00:33:00,228 --> 00:33:02,606
Oh, yes, ma'am.
718
00:33:02,606 --> 00:33:03,732
Immediately.
719
00:33:05,734 --> 00:33:08,278
[Grandma Millie]
Santa's elf is here!
720
00:33:08,278 --> 00:33:10,989
Ah, a new drill!
721
00:33:10,989 --> 00:33:13,200
-How'd you know?
-[Granma Millie chuckles]
722
00:33:13,200 --> 00:33:15,452
I watched to break your old one
723
00:33:15,452 --> 00:33:17,370
the last time I visited.
724
00:33:17,370 --> 00:33:19,915
You didn't know
the basement floor was concrete.
725
00:33:21,208 --> 00:33:22,417
Is she okay?
726
00:33:22,417 --> 00:33:24,044
I think she's a little tired.
727
00:33:27,631 --> 00:33:29,549
Let's open our presents
from mom.
728
00:33:29,549 --> 00:33:32,177
Oh, actually I left them
at work.
729
00:33:32,177 --> 00:33:34,179
No, you didn't.
They're right here.
730
00:33:34,179 --> 00:33:36,097
Oh, well...
731
00:33:37,724 --> 00:33:38,850
You shouldn't have.
732
00:33:38,850 --> 00:33:40,977
I know, I really shouldn't have.
733
00:33:46,524 --> 00:33:48,818
Symptoms of depression.
734
00:33:49,861 --> 00:33:51,988
Am I depressed?
735
00:33:51,988 --> 00:33:53,448
No, that can't be it.
736
00:33:55,659 --> 00:33:57,410
Stroke.
737
00:33:59,537 --> 00:34:00,747
No.
738
00:34:00,747 --> 00:34:02,374
No, I'm fine.
739
00:34:02,374 --> 00:34:04,668
I got the okay from the doctor
two weeks ago.
740
00:34:04,668 --> 00:34:06,503
Who are you talking to?
741
00:34:06,503 --> 00:34:08,588
Oh, me, myself and I.
742
00:34:08,588 --> 00:34:10,423
Oh, really, huh?
743
00:34:10,423 --> 00:34:11,925
-Hmm.
-Hmm.
744
00:34:11,925 --> 00:34:14,761
It's not necessarily
a bad thing.
745
00:34:16,721 --> 00:34:18,682
Maybe it is.
746
00:34:18,682 --> 00:34:21,601
Well, I have ruled out
depression and a stroke.
747
00:34:21,601 --> 00:34:23,019
What?
748
00:34:24,354 --> 00:34:26,231
Nothing.
749
00:34:26,231 --> 00:34:27,691
-Look, look.
-It's nothing.
750
00:34:28,566 --> 00:34:30,568
Andy, you know I'm here
751
00:34:30,568 --> 00:34:32,195
if you wanna talk about it,
right?
752
00:34:34,239 --> 00:34:36,241
You wouldn't understand.
753
00:34:38,285 --> 00:34:40,495
All right. You done?
754
00:34:40,495 --> 00:34:42,080
I'll get it, again.
755
00:34:42,080 --> 00:34:43,540
No, I got it.
756
00:34:43,540 --> 00:34:45,417
I know, I'm,
I'm eyeing some leftovers,
757
00:34:45,417 --> 00:34:46,876
it'll make a good dessert
758
00:34:46,876 --> 00:34:49,129
and I'll dispose
of the evidence.
759
00:34:50,171 --> 00:34:51,840
[sighs] Okay.
760
00:34:54,175 --> 00:34:55,176
Goodnight.
761
00:34:56,803 --> 00:34:59,014
I'll be there in a little.
762
00:34:59,723 --> 00:35:00,849
[John] Hm-hmm.
763
00:35:02,517 --> 00:35:05,979
[pensive music]
764
00:35:17,782 --> 00:35:19,200
-[bag crunches]
-[lid shuts]
765
00:35:21,286 --> 00:35:24,164
I wish I hadn't had that day
to do over again.
766
00:35:27,042 --> 00:35:29,169
[chiming]
767
00:35:39,679 --> 00:35:42,599
[suspenseful music]
768
00:35:44,517 --> 00:35:45,935
Santa!
769
00:35:48,480 --> 00:35:52,275
-[people chattering]
-[ball thumping]
770
00:35:52,275 --> 00:35:53,693
No.
771
00:35:53,693 --> 00:35:55,236
Not again.
772
00:35:56,154 --> 00:35:57,238
Ugh.
773
00:36:00,742 --> 00:36:01,826
[Andrea sighs]
774
00:36:06,665 --> 00:36:07,832
[ball thumps]
775
00:36:07,832 --> 00:36:08,833
Oh!
776
00:36:08,833 --> 00:36:10,210
[Andrea thuds]
777
00:36:10,210 --> 00:36:12,629
Must be Christmas.
778
00:36:12,629 --> 00:36:16,257
[bright upbeat music]
779
00:36:16,257 --> 00:36:19,135
-Good morning.
-Sorry, no time to talk.
780
00:36:19,135 --> 00:36:20,220
I gotta find Santa.
781
00:36:20,220 --> 00:36:21,429
[keys jingle]
782
00:36:23,848 --> 00:36:24,933
[door opens]
783
00:36:24,933 --> 00:36:26,309
I have no idea.
784
00:36:27,852 --> 00:36:30,980
[bright upbeat music]
785
00:36:35,694 --> 00:36:37,946
Morning, Larry!
786
00:36:37,946 --> 00:36:39,322
[Larry sighs]
That's one opinion.
787
00:36:40,198 --> 00:36:42,325
Look out!
788
00:36:42,325 --> 00:36:44,577
-Sorry.
-I'll let this one slide.
789
00:36:46,913 --> 00:36:48,707
[Santa] Merry Christmas.
790
00:36:48,707 --> 00:36:50,291
Oh, Merry Christmas.
791
00:36:50,291 --> 00:36:52,877
-Well, thank you, Timothy.
-[bell ringing]
792
00:36:52,877 --> 00:36:54,587
Merry Christmas.
793
00:36:54,587 --> 00:36:56,089
[bell ringing]
794
00:36:56,089 --> 00:36:57,340
Merry Christmas!
795
00:36:57,340 --> 00:36:58,466
Hey, you!
796
00:36:58,466 --> 00:37:00,593
Merry-- Ooh, Merry Christmas.
797
00:37:00,593 --> 00:37:02,929
Don't try and change
the subject.
798
00:37:02,929 --> 00:37:04,723
What did you do to me?
799
00:37:04,723 --> 00:37:06,307
What do you mean?
800
00:37:06,307 --> 00:37:09,102
I mean, I keep living
this day over and over
801
00:37:09,102 --> 00:37:10,937
and it's not a really good day.
802
00:37:10,937 --> 00:37:13,273
I didn't do anything, Andrea.
803
00:37:13,273 --> 00:37:15,775
You made your own wish
upon a star.
804
00:37:15,775 --> 00:37:16,776
But I...
805
00:37:19,988 --> 00:37:21,364
But I unwished it last night.
806
00:37:21,364 --> 00:37:24,701
[Santa laughs]
You can't unwish a wish.
807
00:37:24,701 --> 00:37:26,661
There are rules to this
sort of thing, you know.
808
00:37:26,661 --> 00:37:28,621
-Rules?
-Well, of course.
809
00:37:28,621 --> 00:37:30,874
I mean, why would
anyone warn you
810
00:37:30,874 --> 00:37:34,627
to be careful what you wish for
if there weren't any rules?
811
00:37:34,627 --> 00:37:37,297
Why, you could just change
your wish willy nilly.
812
00:37:37,297 --> 00:37:38,882
And how on earth
would that work?
813
00:37:38,882 --> 00:37:40,258
I don't know.
814
00:37:40,258 --> 00:37:41,843
I don't know
how any of this works.
815
00:37:41,843 --> 00:37:43,845
You made a wish, Andrea.
816
00:37:43,845 --> 00:37:45,680
What did you want?
817
00:37:45,680 --> 00:37:47,140
I wished...
818
00:37:47,932 --> 00:37:49,434
[Andrea sighs]
819
00:37:49,434 --> 00:37:51,019
I wished I could do
the day over again.
820
00:37:51,019 --> 00:37:53,062
I know what you said, Andrea.
821
00:37:53,062 --> 00:37:54,731
But what did you want?
822
00:37:55,732 --> 00:37:57,901
I don't know.
823
00:37:57,901 --> 00:38:00,612
I guess everything just seemed
so messed up, I...
824
00:38:00,612 --> 00:38:03,031
I wanted a chance
to get things right.
825
00:38:03,031 --> 00:38:05,700
Then there's your answer.
826
00:38:05,700 --> 00:38:07,410
Your wish comes true
827
00:38:07,410 --> 00:38:11,372
when you finally get
what you really want.
828
00:38:11,372 --> 00:38:13,124
-How do I do that?
-[Santa laughs]
829
00:38:13,124 --> 00:38:16,085
When it happens you'll know.
830
00:38:17,253 --> 00:38:18,588
Merry Christmas.
831
00:38:26,262 --> 00:38:29,224
[phone rings]
832
00:38:30,308 --> 00:38:32,393
-Hey.
-Andrea, where are you?
833
00:38:32,393 --> 00:38:33,686
You're supposed to be
at the shoot.
834
00:38:33,686 --> 00:38:35,605
Sorry, I had to talk to Santa.
835
00:38:35,605 --> 00:38:38,107
Santa? Is that
some kind of joke?
836
00:38:38,107 --> 00:38:39,317
I wish.
837
00:38:40,735 --> 00:38:42,570
I didn't mean that.
838
00:38:42,570 --> 00:38:44,072
Are you okay?
839
00:38:44,072 --> 00:38:47,450
No, not until I get
what I really want.
840
00:38:47,450 --> 00:38:49,035
Yeah, that makes two of us.
841
00:38:49,035 --> 00:38:51,120
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
842
00:38:51,120 --> 00:38:52,163
[Woman] Nick.
843
00:38:52,163 --> 00:38:54,040
Heading your way, pumpkin.
844
00:38:54,040 --> 00:38:55,959
Nick, I gotta go.
845
00:38:55,959 --> 00:38:58,002
Same time today tomorrow?
846
00:39:03,925 --> 00:39:06,135
[bright upbeat music]
847
00:39:06,135 --> 00:39:07,887
[siren wailing]
848
00:39:16,271 --> 00:39:18,398
Do you know why
I pulled you over?
849
00:39:18,398 --> 00:39:20,149
Hijacking.
850
00:39:20,149 --> 00:39:22,110
No?
851
00:39:22,110 --> 00:39:23,486
Taillight's out.
852
00:39:23,987 --> 00:39:25,280
No.
853
00:39:25,280 --> 00:39:27,156
Ah, I'm flummoxed.
854
00:39:29,409 --> 00:39:33,162
Maybe a ticket for 150 bucks
will make you stop
855
00:39:33,162 --> 00:39:36,124
the next time you feel
the need for speed.
856
00:39:37,375 --> 00:39:39,294
Maybe.
857
00:39:39,294 --> 00:39:41,754
Tomorrow none of this
will matter.
858
00:39:41,754 --> 00:39:43,548
Okay to go?
859
00:39:43,548 --> 00:39:45,967
I have to get to sleep
so I can reset this time loop.
860
00:39:54,517 --> 00:39:57,520
[bright upbeat music]
861
00:40:02,108 --> 00:40:04,319
Oh, you're home early.
862
00:40:04,319 --> 00:40:06,613
Yeah, I have to get to sleep.
863
00:40:06,613 --> 00:40:09,824
Sleep?
Andrea, it's 11:00 AM.
864
00:40:09,824 --> 00:40:11,910
Good point, I should
probably take something
865
00:40:11,910 --> 00:40:13,411
to help me fall asleep.
866
00:40:18,041 --> 00:40:19,834
Can I ask you a question?
867
00:40:19,834 --> 00:40:21,586
Sure.
868
00:40:21,586 --> 00:40:24,422
You remember a couple years ago
when I made pancakes?
869
00:40:24,422 --> 00:40:27,300
Ah, you mean when you tried
to make pancakes
870
00:40:27,300 --> 00:40:29,052
but instead made
a small house fire?
871
00:40:29,052 --> 00:40:30,136
Yeah, I kind of remember that.
872
00:40:30,136 --> 00:40:31,721
Well, tell me if I'm wrong.
873
00:40:31,721 --> 00:40:33,598
When we were outside,
barefoot in the snow,
874
00:40:33,598 --> 00:40:35,767
watching the fire
department inside,
875
00:40:35,767 --> 00:40:37,352
I thought I saw you smiling.
876
00:40:37,352 --> 00:40:38,436
Yeah.
877
00:40:38,436 --> 00:40:40,897
Yeah, yeah, I was smiling.
878
00:40:40,897 --> 00:40:43,816
'Cause of you
trying to make something,
879
00:40:43,816 --> 00:40:46,486
you had no idea how to make,
880
00:40:46,486 --> 00:40:49,238
and no business trying
to make probably,
881
00:40:49,238 --> 00:40:51,699
all because you knew
it was my favorite.
882
00:40:52,784 --> 00:40:55,286
It was so perfect, so,
883
00:40:55,828 --> 00:40:57,622
so, you.
884
00:40:57,622 --> 00:40:58,957
I can work with that.
885
00:41:07,006 --> 00:41:09,300
[chiming]
886
00:41:16,557 --> 00:41:19,268
[enchanting music]
887
00:41:22,438 --> 00:41:27,193
-[people chattering]
-[ball thumping]
888
00:41:33,157 --> 00:41:34,158
[ball thumps]
889
00:41:34,158 --> 00:41:35,201
There it is.
890
00:41:35,201 --> 00:41:36,536
Merry Christmas!
891
00:41:36,536 --> 00:41:38,538
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
892
00:41:38,538 --> 00:41:40,248
Well, don't get too excited.
893
00:41:40,248 --> 00:41:43,459
I know what will make
everyone excited.
894
00:41:46,337 --> 00:41:49,507
Excited is not a synonym
for frightened.
895
00:41:49,507 --> 00:41:51,801
Remember the great
pancake debacle of 2019?
896
00:41:51,801 --> 00:41:53,302
The fire department showed up.
897
00:41:53,302 --> 00:41:55,972
I know, but if I really
think about it,
898
00:41:55,972 --> 00:41:59,392
what I really wanna do is
make pancakes for my family.
899
00:41:59,392 --> 00:42:00,977
So that's what I'm gonna do.
900
00:42:04,147 --> 00:42:08,860
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
901
00:42:09,861 --> 00:42:11,446
It's okay.
902
00:42:11,446 --> 00:42:12,989
We'll try again tomorrow.
903
00:42:14,282 --> 00:42:18,995
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
904
00:42:20,079 --> 00:42:22,373
[bright upbeat music]
905
00:42:22,373 --> 00:42:25,835
-Gleam, Cream and Between.
-[Paul] Cut!
906
00:42:25,835 --> 00:42:27,628
Andrea, what is going on?
907
00:42:27,628 --> 00:42:28,796
-[Andrea groans]
-[Andrea thuds]
908
00:42:28,796 --> 00:42:31,507
-Mom!
-I'm good, it's all good.
909
00:42:31,507 --> 00:42:33,092
-[hands clapping]
-Again.
910
00:42:33,092 --> 00:42:35,803
[bright upbeat music]
911
00:42:35,803 --> 00:42:38,473
[smoke alarm beeping]
912
00:42:38,473 --> 00:42:41,559
[bright upbeat music]
913
00:42:41,559 --> 00:42:44,103
Gleam, Cream and Between.
914
00:42:44,103 --> 00:42:45,188
[Paul] Cut!
915
00:42:45,188 --> 00:42:47,273
What is going on?
916
00:42:47,273 --> 00:42:50,151
[bright upbeat music]
917
00:43:01,037 --> 00:43:04,248
-[smoke alarm beeping]
-[all coughing]
918
00:43:04,248 --> 00:43:06,542
[bright upbeat music]
919
00:43:06,542 --> 00:43:07,668
[ball thudding]
920
00:43:11,214 --> 00:43:13,091
Green, Clean...
921
00:43:13,091 --> 00:43:14,383
Is that a T?
922
00:43:17,136 --> 00:43:20,014
What is going on?
923
00:43:20,014 --> 00:43:22,350
Oh, my God, yes, mom.
Shimmy clap.
924
00:43:22,350 --> 00:43:23,851
-How do you know this?
-[both laughing]
925
00:43:23,851 --> 00:43:27,105
[bright upbeat music]
926
00:43:32,485 --> 00:43:33,736
Green, Clean...
927
00:43:33,736 --> 00:43:35,905
This is creepy.
928
00:43:35,905 --> 00:43:37,657
[Andrea sighs]
929
00:43:37,657 --> 00:43:40,535
[bright upbeat music]
930
00:43:46,749 --> 00:43:48,209
-[people chattering]
-[ball thumping]
931
00:43:48,209 --> 00:43:49,335
Ugh.
932
00:43:53,589 --> 00:43:55,091
[Andrea sighs]
933
00:43:59,679 --> 00:44:01,973
[calm music]
934
00:44:11,065 --> 00:44:12,400
Merry Christmas.
935
00:44:14,610 --> 00:44:17,405
So what time are you
going in today?
936
00:44:17,405 --> 00:44:19,448
It doesn't matter.
937
00:44:19,448 --> 00:44:21,659
It doesn't matter?
938
00:44:21,659 --> 00:44:25,037
It's all the same,
day after day.
939
00:44:25,037 --> 00:44:26,664
Nothing ever changes.
940
00:44:28,583 --> 00:44:31,627
We get it,
school's the same way.
941
00:44:33,462 --> 00:44:35,548
So you're not going in today?
942
00:44:39,760 --> 00:44:42,096
When's the last time
we built a snowman?
943
00:44:45,141 --> 00:44:48,436
[bright upbeat music]
944
00:44:48,436 --> 00:44:50,563
-I got the carrot!
-[John] Do it, do it, go for it.
945
00:44:50,563 --> 00:44:52,398
Go for it. There we go.
946
00:44:52,398 --> 00:44:53,774
[all] Yay!
947
00:44:53,774 --> 00:44:56,527
[all laughing]
948
00:44:56,527 --> 00:44:58,070
Hi, Larry.
949
00:45:01,866 --> 00:45:03,451
Hi.
950
00:45:03,451 --> 00:45:07,038
Hey, so, uh, so what
do we call him, Frosty?
951
00:45:07,038 --> 00:45:08,414
Lex Luthor.
952
00:45:08,414 --> 00:45:11,167
-Beyoncé.
-Beyoncé.
953
00:45:11,167 --> 00:45:14,420
Um, how about Dennis?
954
00:45:14,420 --> 00:45:16,422
Dennis? Oh, all right.
955
00:45:16,422 --> 00:45:18,883
Well, uh,
nice to meet you, Dennis.
956
00:45:18,883 --> 00:45:20,092
Don't try any funny business,
buddy.
957
00:45:20,092 --> 00:45:21,260
We got cameras out here.
958
00:45:21,260 --> 00:45:23,512
[all laugh]
959
00:45:28,726 --> 00:45:30,978
[pensive music]
960
00:45:32,730 --> 00:45:34,565
You wanna join them?
961
00:45:34,565 --> 00:45:36,734
No, it's cold outside.
962
00:45:36,734 --> 00:45:38,194
I'm going inside.
963
00:45:43,866 --> 00:45:45,743
All righty, Dennis. Let's see.
964
00:45:45,743 --> 00:45:46,827
Yeah, that's a good one.
965
00:45:46,827 --> 00:45:48,704
Hey, is everything okay?
966
00:45:48,704 --> 00:45:50,248
It's fine.
967
00:45:50,248 --> 00:45:51,415
Are you sure?
968
00:45:52,959 --> 00:45:54,877
I didn't make
the basketball team.
969
00:45:54,877 --> 00:45:56,379
When did this happen?
970
00:45:56,379 --> 00:45:58,172
A couple weeks ago.
971
00:45:58,172 --> 00:46:00,383
Well, why didn't you tell me?
972
00:46:05,763 --> 00:46:07,390
Grandma knew.
973
00:46:07,390 --> 00:46:11,686
I wanted to tell you,
but you were at work.
974
00:46:11,686 --> 00:46:13,896
Matt, I know I'm not here
all the time,
975
00:46:13,896 --> 00:46:16,357
but no matter where I am,
976
00:46:16,357 --> 00:46:20,361
whatever's going on with you
or your sister, or your dad,
977
00:46:20,361 --> 00:46:22,697
that always comes first.
978
00:46:22,697 --> 00:46:25,658
Sometimes it doesn't feel
that way.
979
00:46:25,658 --> 00:46:27,743
I'm sorry.
980
00:46:27,743 --> 00:46:29,578
I love you so much,
981
00:46:29,578 --> 00:46:31,706
and I really do care
what's happening in your life.
982
00:46:31,706 --> 00:46:36,252
And...
as far as basketball goes,
983
00:46:36,252 --> 00:46:39,839
if you ever wanna practice,
I'll be there.
984
00:46:39,839 --> 00:46:41,340
I remember
when we used to practice
985
00:46:41,340 --> 00:46:44,760
before you got that new job,
I miss that.
986
00:46:48,514 --> 00:46:51,392
How about we pick up right
where we left off now?
987
00:46:52,101 --> 00:46:53,561
You're on.
988
00:46:53,561 --> 00:46:56,188
-[both laughing]
-[bright upbeat music]
989
00:46:57,565 --> 00:46:58,607
-[Andrea] Woo!
-[all chuckling]
990
00:46:58,607 --> 00:47:00,276
[phone ringing]
991
00:47:00,276 --> 00:47:01,861
I gotta take this.
992
00:47:03,154 --> 00:47:04,155
Hello?
993
00:47:04,155 --> 00:47:05,364
How's it going?
994
00:47:05,364 --> 00:47:06,824
[Andrea] Oh, great!
995
00:47:06,824 --> 00:47:09,660
We were down by six,
then Matt scored a three.
996
00:47:09,660 --> 00:47:11,287
[Andrea] He's so good,
997
00:47:11,287 --> 00:47:12,121
I just think he gets
a little nervous.
998
00:47:12,121 --> 00:47:13,998
Matt? Who's Matt?
999
00:47:13,998 --> 00:47:16,334
-My son.
-Where are you?
1000
00:47:16,334 --> 00:47:18,252
At home,
we're playing basketball.
1001
00:47:18,252 --> 00:47:19,712
You're supposed to be
at the shoot.
1002
00:47:19,712 --> 00:47:21,339
[Andrea]
That is a true statement.
1003
00:47:21,339 --> 00:47:23,007
And then I thought
let's just see what happens
1004
00:47:23,007 --> 00:47:25,468
if I don't go in,
as an experiment.
1005
00:47:25,468 --> 00:47:28,804
Andrea, I don't think
you understand what's going on.
1006
00:47:28,804 --> 00:47:30,014
[Andrea] Nice!
1007
00:47:30,014 --> 00:47:31,474
Nick, I gotta go.
1008
00:47:31,474 --> 00:47:33,642
I'm sure we're gonna talk
again tomorrow.
1009
00:47:33,642 --> 00:47:35,353
Just spend time
with your family,
1010
00:47:35,353 --> 00:47:37,396
they miss you that's all.
1011
00:47:37,396 --> 00:47:39,690
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
1012
00:47:39,690 --> 00:47:40,858
[Woman] Nick!
1013
00:47:40,858 --> 00:47:43,235
Be right there, sugar plum!
1014
00:47:44,320 --> 00:47:46,238
Andrea, you need to--
1015
00:47:49,325 --> 00:47:50,409
Andrea?
1016
00:47:53,746 --> 00:47:56,749
[line ringing]
1017
00:47:56,749 --> 00:47:58,584
[Operator] The number
you've dialed is not--
1018
00:48:01,712 --> 00:48:04,799
[all cheering]
1019
00:48:04,799 --> 00:48:08,135
[enchanting music]
1020
00:48:08,135 --> 00:48:09,720
[Andrea laughing]
1021
00:48:09,720 --> 00:48:11,931
Did you see his face
when you dunked on him?
1022
00:48:11,931 --> 00:48:14,308
He was like, what?
1023
00:48:14,308 --> 00:48:15,518
You set me up with the rebound.
1024
00:48:15,518 --> 00:48:16,769
Team effort.
1025
00:48:18,396 --> 00:48:20,398
You think if I practice enough
1026
00:48:20,398 --> 00:48:21,690
I can make the summer team?
1027
00:48:21,690 --> 00:48:24,068
I do.
You've always loved basketball,
1028
00:48:24,068 --> 00:48:25,528
I'd hate to see you give it up.
1029
00:48:25,528 --> 00:48:26,737
Yeah, me too.
1030
00:48:26,737 --> 00:48:27,738
Thanks, Mom.
1031
00:48:31,242 --> 00:48:32,785
It was nice
to spend time together.
1032
00:48:32,785 --> 00:48:34,829
Yeah, I know.
1033
00:48:34,829 --> 00:48:37,164
[calm music]
1034
00:48:45,464 --> 00:48:48,551
Hey, Lex, what you watching?
1035
00:48:48,551 --> 00:48:50,261
Just this influencer.
1036
00:48:50,261 --> 00:48:51,720
I'm not sure she's your thing.
1037
00:48:51,720 --> 00:48:53,973
Well, I'm up to find out
if you are.
1038
00:48:53,973 --> 00:48:55,474
[Grandma Millie] Hello?
1039
00:48:55,474 --> 00:48:57,685
It's Grandma.
1040
00:48:57,685 --> 00:48:59,687
-[Millie laughs]
-[Lexi] Grandma Millie!
1041
00:48:59,687 --> 00:49:01,230
[Andrea] Oh, Lexi,
1042
00:49:01,230 --> 00:49:04,066
give Grandma Millie
some breathing room.
1043
00:49:04,066 --> 00:49:05,651
It's all right.
1044
00:49:05,651 --> 00:49:07,528
I live for these moments.
1045
00:49:09,113 --> 00:49:10,739
Well, where's that
grandson of mine?
1046
00:49:10,739 --> 00:49:12,199
Oh, he's upstairs.
1047
00:49:12,199 --> 00:49:13,993
We were playing basketball
all morning.
1048
00:49:13,993 --> 00:49:16,036
Oh, I'm so glad
he's getting back out there
1049
00:49:16,036 --> 00:49:17,496
after he didn't make the team.
1050
00:49:17,496 --> 00:49:19,039
I just found out about that.
1051
00:49:19,039 --> 00:49:20,958
That's why he's been
extra charming lately.
1052
00:49:20,958 --> 00:49:22,751
It's all he could talk about
for a week.
1053
00:49:24,170 --> 00:49:25,629
Grandma, I have to show you
1054
00:49:25,629 --> 00:49:27,298
the video that just dropped,
come on.
1055
00:49:28,466 --> 00:49:29,675
It's so funny.
1056
00:49:29,675 --> 00:49:31,635
[Grandma Millie] Yay!
1057
00:49:31,635 --> 00:49:35,222
Okay y'all, now this part
is very tricky.
1058
00:49:35,222 --> 00:49:37,850
You have to be very careful
around your lip line.
1059
00:49:37,850 --> 00:49:40,019
Hey, that's Layla Brown.
1060
00:49:40,019 --> 00:49:41,604
You know who Layla Brown is?
1061
00:49:41,604 --> 00:49:42,771
Actually I do.
1062
00:49:44,607 --> 00:49:46,025
[cat growls]
1063
00:49:46,025 --> 00:49:49,236
[Lexi laughs]
1064
00:49:49,236 --> 00:49:52,781
I guess my cat, Rico, decided
to make an appearance.
1065
00:49:52,781 --> 00:49:54,825
I am so sorry, you guys.
1066
00:49:54,825 --> 00:49:57,953
Anyways, like I said,
I love this stuff
1067
00:49:57,953 --> 00:50:00,206
because it's cruelty free,
paraben free,
1068
00:50:00,206 --> 00:50:02,791
sulfate free, phthalate free,
acrylic free,
1069
00:50:02,791 --> 00:50:06,086
and free of any synthetic
colors and fragrances.
1070
00:50:06,086 --> 00:50:07,546
How does she do that?
1071
00:50:07,546 --> 00:50:09,507
Who, Layla?
She's a natural on camera.
1072
00:50:09,507 --> 00:50:11,008
Do you wanna do that?
1073
00:50:11,008 --> 00:50:12,760
What she does?
1074
00:50:12,760 --> 00:50:14,470
Oh, no way, I don't wanna be
in front of the camera.
1075
00:50:14,470 --> 00:50:15,888
I wouldn't mind learning more
1076
00:50:15,888 --> 00:50:17,640
about what goes on
behind the scenes though.
1077
00:50:17,640 --> 00:50:19,475
Mom used to take me to work
with her, remember, mom?
1078
00:50:19,475 --> 00:50:21,644
I had the best time
on set with you.
1079
00:50:21,644 --> 00:50:23,187
Of course I remember.
1080
00:50:25,564 --> 00:50:28,359
Lex, do you wanna
meet Layla Brown?
1081
00:50:28,359 --> 00:50:29,985
Are you serious?
1082
00:50:29,985 --> 00:50:32,029
Yeah, I was supposed
to work with her today.
1083
00:50:32,029 --> 00:50:33,822
Mom what?
Why didn't you tell me?
1084
00:50:33,822 --> 00:50:35,366
I didn't...
1085
00:50:35,366 --> 00:50:37,076
You didn't even go in?
1086
00:50:37,076 --> 00:50:38,702
There goes my chance.
1087
00:50:38,702 --> 00:50:41,205
[phone ringing]
1088
00:50:41,205 --> 00:50:43,541
Actually, you'd be surprised
1089
00:50:43,541 --> 00:50:45,376
how often these chances
come around.
1090
00:50:48,212 --> 00:50:49,922
Hello?
1091
00:50:49,922 --> 00:50:51,298
[Nick] Andrea, finally.
Where have you been?
1092
00:50:51,298 --> 00:50:53,175
Spending time with my family.
1093
00:50:53,175 --> 00:50:55,803
Listen, I don't know if this
is some sort of power play.
1094
00:50:55,803 --> 00:50:56,887
No.
1095
00:50:56,887 --> 00:50:58,305
Why, would that have worked?
1096
00:50:58,305 --> 00:51:00,474
The set was a complete disaster
without you.
1097
00:51:00,474 --> 00:51:03,310
Let me guess, Layla couldn't
remember her lines,
1098
00:51:03,310 --> 00:51:04,687
had a blow up, walked off.
1099
00:51:04,687 --> 00:51:06,397
Yeah, but--
1100
00:51:06,397 --> 00:51:07,940
You convinced everyone
to come back tomorrow?
1101
00:51:07,940 --> 00:51:09,608
Well, yeah, and I--
1102
00:51:09,608 --> 00:51:11,026
And you want me there
first thing to babysit
1103
00:51:11,026 --> 00:51:12,736
and make sure
everything goes okay?
1104
00:51:12,736 --> 00:51:15,030
-Yes.
-Don't worry about it, Nick.
1105
00:51:15,030 --> 00:51:17,199
I think I know exactly
what to do.
1106
00:51:17,199 --> 00:51:19,076
And spend time with your family.
1107
00:51:19,076 --> 00:51:20,286
What?
1108
00:51:20,286 --> 00:51:21,787
Cue Mother-in-law.
1109
00:51:21,787 --> 00:51:23,455
[Nick's Mother-in-law]
Is he on the phone again?
1110
00:51:23,455 --> 00:51:24,832
[Woman] Nick?
1111
00:51:29,211 --> 00:51:32,131
[upbeat music]
1112
00:51:38,512 --> 00:51:40,264
[Andrea] I had fun today.
1113
00:51:40,264 --> 00:51:42,016
I did too.
1114
00:51:42,016 --> 00:51:44,685
I haven't seen Matt that excited
about basketball in months,
1115
00:51:44,685 --> 00:51:47,187
and Lexi building that snowman.
1116
00:51:47,187 --> 00:51:48,731
[John chuckles]
1117
00:51:48,731 --> 00:51:51,025
They reminded me
of that first Christmas
1118
00:51:51,025 --> 00:51:53,611
that we spent together before
we were married, remember?
1119
00:51:53,611 --> 00:51:55,154
Hmm.
1120
00:51:55,154 --> 00:51:56,614
I had promised Lexi that
we would build a snowman.
1121
00:51:56,614 --> 00:51:58,073
Hm-hmm.
1122
00:51:58,073 --> 00:51:59,742
But we didn't get
any snow all winter.
1123
00:51:59,742 --> 00:52:01,619
She was so disappointed.
1124
00:52:01,619 --> 00:52:05,497
All she wanted was to build
a snowman to welcome Santa.
1125
00:52:05,497 --> 00:52:06,999
Right.
1126
00:52:06,999 --> 00:52:09,293
So you found that old
snow cone machine
1127
00:52:09,293 --> 00:52:10,836
and you stayed up...
1128
00:52:10,836 --> 00:52:13,339
I remember you stayed up
all night, grinding ice.
1129
00:52:13,339 --> 00:52:15,174
Oh, boy.
1130
00:52:15,174 --> 00:52:16,967
I still don't think I have
all the feeling in my fingers.
1131
00:52:16,967 --> 00:52:18,469
[John laughs]
1132
00:52:18,469 --> 00:52:21,513
Oh, we spent
the next morning outside
1133
00:52:21,513 --> 00:52:24,224
building the world's
saddest snowman.
1134
00:52:24,224 --> 00:52:27,311
Which she insisted was
the world's greatest snowman.
1135
00:52:27,311 --> 00:52:29,521
[both laugh]
1136
00:52:31,065 --> 00:52:34,318
You know,
I think it was that day
1137
00:52:34,318 --> 00:52:37,321
I decided I wanted to be
a part of this family.
1138
00:52:37,321 --> 00:52:39,990
I'd never seen someone
so in love with their kid.
1139
00:52:39,990 --> 00:52:42,201
And so in love with you.
1140
00:52:42,201 --> 00:52:44,495
[enchanting music]
1141
00:52:44,495 --> 00:52:47,748
Hey, let's just get food
on the table, huh?
1142
00:52:55,130 --> 00:52:57,007
Ah, a new drill!
1143
00:52:57,007 --> 00:52:58,717
How'd you know?
1144
00:52:58,717 --> 00:53:00,219
[Grandma Millie] Well,
I saw you break the old one
1145
00:53:00,219 --> 00:53:01,929
the last time I visited.
1146
00:53:01,929 --> 00:53:04,306
[John] Well, I didn't know
the basement floor was concrete.
1147
00:53:04,306 --> 00:53:06,225
Let's open our presents
from mom.
1148
00:53:07,643 --> 00:53:09,478
No, no, no, no.
1149
00:53:10,229 --> 00:53:11,647
No, no, no.
1150
00:53:12,856 --> 00:53:14,858
You're not gonna like it.
1151
00:53:14,858 --> 00:53:16,110
How do you know that?
1152
00:53:16,110 --> 00:53:17,528
It's a bathrobe.
1153
00:53:17,528 --> 00:53:19,738
You're right,
I'm not gonna like it.
1154
00:53:19,738 --> 00:53:21,657
If there's one thing
I've learned over and over
1155
00:53:21,657 --> 00:53:24,993
from the past day, days,
doesn't matter,
1156
00:53:24,993 --> 00:53:30,040
is that I am not paying
enough attention and listening.
1157
00:53:30,040 --> 00:53:32,876
So, I'm just gonna ask you
straight up.
1158
00:53:32,876 --> 00:53:34,461
What do you want for Christmas?
1159
00:53:34,461 --> 00:53:36,547
Uh, Andy?
1160
00:53:36,547 --> 00:53:39,675
Don't you think
it's a bit late for that?
1161
00:53:39,675 --> 00:53:41,760
Well, sure, today.
1162
00:53:41,760 --> 00:53:44,263
But there's next
Christmas tomorrow.
1163
00:53:44,263 --> 00:53:47,141
Uh, so, what do you want.
1164
00:53:47,141 --> 00:53:52,479
Andrea, you know
that a Christmas gift
1165
00:53:52,479 --> 00:53:54,690
comes from the heart.
1166
00:53:54,690 --> 00:53:57,568
It's not the gift that matters,
1167
00:53:57,568 --> 00:54:00,154
it's the sentiment
behind the gift
1168
00:54:00,154 --> 00:54:06,034
that shows that you know
and love that person, right?
1169
00:54:06,034 --> 00:54:10,914
[Andrea] And you choose the gift
based on what they like.
1170
00:54:12,541 --> 00:54:14,418
Of course.
1171
00:54:14,418 --> 00:54:18,505
Well, I'm just afraid
I'll mess things up even more.
1172
00:54:18,505 --> 00:54:23,135
Hey, hey, how about
we grab some cookies
1173
00:54:23,135 --> 00:54:24,261
and hot chocolates?
1174
00:54:24,261 --> 00:54:26,013
-Yes.
-[John] Yep.
1175
00:54:26,013 --> 00:54:28,390
[Grandma Millie] Yes, I'll come
help. We'll leave you some.
1176
00:54:28,390 --> 00:54:30,893
[pensive music]
1177
00:54:32,978 --> 00:54:35,647
[fire crackling]
1178
00:54:39,735 --> 00:54:41,820
[Grandma Millie] Hey.
1179
00:54:41,820 --> 00:54:44,865
I thought I'd check in
on you before I head home.
1180
00:54:47,493 --> 00:54:49,411
What are you working on?
1181
00:54:49,411 --> 00:54:50,537
Christmas gift list.
1182
00:54:50,537 --> 00:54:51,788
[Millie chuckles]
1183
00:54:51,788 --> 00:54:53,499
Better late than never.
1184
00:54:55,501 --> 00:54:59,129
Lexi, likes Tiptop
and Layla Brown.
1185
00:54:59,129 --> 00:55:04,176
Well, "likes" really
isn't a strong enough word.
1186
00:55:04,176 --> 00:55:07,679
Matt likes basketball,
dislikes jellyfish.
1187
00:55:07,679 --> 00:55:09,848
Well, now we're
getting somewhere.
1188
00:55:09,848 --> 00:55:11,558
-Grandma Millie...
-Oh, maybe I should--
1189
00:55:11,558 --> 00:55:14,770
...likes red wine,
wealthy bachelors, fast cars.
1190
00:55:14,770 --> 00:55:16,688
True. Dislikes...
1191
00:55:19,274 --> 00:55:20,400
Me?
1192
00:55:23,320 --> 00:55:25,447
Oh, I don't dislike you.
1193
00:55:25,447 --> 00:55:27,950
Well, that's a relief because--
1194
00:55:27,950 --> 00:55:30,410
If I'm being honest...
1195
00:55:30,410 --> 00:55:35,374
perhaps I dislike the way
you've been overworking yourself
1196
00:55:35,374 --> 00:55:37,292
the past year.
1197
00:55:37,292 --> 00:55:42,005
I took the promotion for them,
for all of us,
1198
00:55:42,005 --> 00:55:45,884
so that we wouldn't have to
worry about money for college,
1199
00:55:45,884 --> 00:55:49,137
and the house, and,
and everything else.
1200
00:55:50,764 --> 00:55:53,058
And what good is the money,
Andrea.
1201
00:55:53,058 --> 00:55:56,937
If you're not here
to take care of them with it?
1202
00:55:56,937 --> 00:56:01,858
You have a beautiful family
who love you so much.
1203
00:56:04,027 --> 00:56:05,612
I'm doing my best.
1204
00:56:05,612 --> 00:56:06,822
Are you?
1205
00:56:07,573 --> 00:56:09,950
[fire crackling]
1206
00:56:11,660 --> 00:56:12,703
John.
1207
00:56:20,460 --> 00:56:23,046
I know your intention
1208
00:56:23,046 --> 00:56:26,216
is to show the people
you love the most,
1209
00:56:26,216 --> 00:56:31,263
that work is not your
top priority, they are.
1210
00:56:31,263 --> 00:56:34,600
So I'm not the one
you need to convince.
1211
00:56:34,600 --> 00:56:37,394
[pensive music]
1212
00:56:41,607 --> 00:56:44,192
Put me down for the red wine.
1213
00:56:45,193 --> 00:56:46,445
[lips smack]
1214
00:56:47,696 --> 00:56:50,157
And save the bachelor
for New Years.
1215
00:56:53,660 --> 00:56:55,329
[Andrea sighs]
1216
00:56:59,333 --> 00:57:04,087
-[fire crackling]
-[pensive music]
1217
00:57:11,053 --> 00:57:13,347
-[people chattering]
-[ball thumping]
1218
00:57:15,724 --> 00:57:18,894
[enchanting music]
1219
00:57:18,894 --> 00:57:20,854
Andrea, what are you doing?
1220
00:57:20,854 --> 00:57:22,522
I'm making pancakes.
1221
00:57:22,522 --> 00:57:24,316
Pancakes?
1222
00:57:24,316 --> 00:57:27,235
Uh, hello? The great pancake
debacle of 2019, remember?
1223
00:57:27,235 --> 00:57:28,987
The fire department showed up.
1224
00:57:28,987 --> 00:57:29,988
Today is different.
1225
00:57:29,988 --> 00:57:31,531
Why is that?
1226
00:57:31,531 --> 00:57:33,116
Because I stayed up
all night practicing
1227
00:57:33,116 --> 00:57:34,993
to get it down perfectly.
1228
00:57:34,993 --> 00:57:36,745
If you stayed up all night,
why are you so chipper today?
1229
00:57:36,745 --> 00:57:37,954
I have no idea.
1230
00:57:37,954 --> 00:57:39,373
Uh, Andrea.
1231
00:57:39,373 --> 00:57:41,208
[Andrea tutting]
1232
00:57:41,208 --> 00:57:42,793
-I got this.
-[John] Okay.
1233
00:57:42,793 --> 00:57:45,712
[calm music]
1234
00:57:47,047 --> 00:57:48,382
Get the fire extinguisher ready.
1235
00:57:48,382 --> 00:57:49,841
I heard that.
1236
00:57:52,969 --> 00:57:54,805
Dig in.
1237
00:57:54,805 --> 00:57:57,140
Wow, impressive!
1238
00:57:57,140 --> 00:57:58,475
Oh, my God.
1239
00:57:58,475 --> 00:57:59,643
Wow.
1240
00:57:59,643 --> 00:58:01,687
[John] That is amazing.
1241
00:58:01,687 --> 00:58:03,772
-[all laughing]
-[John] Easy, easy son.
1242
00:58:03,772 --> 00:58:04,856
[Lexi] Oh, my God.
1243
00:58:04,856 --> 00:58:05,982
[Matt] They're good.
1244
00:58:05,982 --> 00:58:07,109
These are good, good.
1245
00:58:07,109 --> 00:58:08,568
[Lexi] These are so good, Mom.
1246
00:58:08,568 --> 00:58:10,445
[John] They're awesome.
Look at this.
1247
00:58:10,445 --> 00:58:14,950
John, I'm gonna need to steal
one of your gingerbread men.
1248
00:58:14,950 --> 00:58:16,827
It's for a good cause.
1249
00:58:16,827 --> 00:58:17,869
Okay.
1250
00:58:19,329 --> 00:58:21,498
[Andrea] Come on, Matt,
Lexi, eat up.
1251
00:58:21,498 --> 00:58:23,291
I have big plans for us today.
1252
00:58:23,291 --> 00:58:24,918
What kind of plans?
1253
00:58:24,918 --> 00:58:27,045
You'll see.
1254
00:58:27,045 --> 00:58:31,383
-[bright upbeat music]
-[ball thumping]
1255
00:58:31,383 --> 00:58:34,136
[Andrea] Larry, do you have
plans for Christmas dinner?
1256
00:58:34,136 --> 00:58:36,096
No plans. Why?
1257
00:58:36,096 --> 00:58:38,557
Join us, there's someone
I want you to meet.
1258
00:58:38,557 --> 00:58:39,891
Me?
1259
00:58:39,891 --> 00:58:41,268
Yes, you.
1260
00:58:41,268 --> 00:58:43,687
-See you at six?
-[chuckles]
1261
00:58:43,687 --> 00:58:44,896
Yeah, six.
1262
00:58:45,605 --> 00:58:47,357
Wow.
1263
00:58:47,357 --> 00:58:48,942
[bright upbeat music]
1264
00:58:48,942 --> 00:58:51,069
We've lived next door
to that man for 10 years
1265
00:58:51,069 --> 00:58:53,155
and I've never seen him
smile before.
1266
00:58:53,155 --> 00:58:54,281
First time
for everything.
1267
00:58:54,281 --> 00:58:56,283
Mom, what are we doing here?
1268
00:58:56,283 --> 00:58:57,492
You're here to play basketball.
1269
00:58:57,492 --> 00:58:59,411
What?
With those guys?
1270
00:58:59,411 --> 00:59:00,912
They're not even here for me,
1271
00:59:00,912 --> 00:59:02,789
they're just here
because they feel bad.
1272
00:59:02,789 --> 00:59:05,292
Trust me, not only
are they your friends,
1273
00:59:05,292 --> 00:59:06,668
they've been here all morning
1274
00:59:06,668 --> 00:59:08,128
wanting to play basketball
with you.
1275
00:59:08,128 --> 00:59:10,297
[Matt sighs]
1276
00:59:10,297 --> 00:59:12,632
-Hold this.
-Okay, but why?
1277
00:59:12,632 --> 00:59:14,676
[Ryder] Look out!
Sorry.
1278
00:59:14,676 --> 00:59:16,219
Totally cool.
1279
00:59:16,219 --> 00:59:17,763
Mrs. B, can we have
our ball back?
1280
00:59:17,763 --> 00:59:19,639
I'll make you a deal Ryder.
1281
00:59:19,639 --> 00:59:22,684
If I miss this shot, then
I'll give you your ball back.
1282
00:59:22,684 --> 00:59:25,687
If I make it,
I get to play with you.
1283
00:59:27,105 --> 00:59:28,732
All right, you're on.
1284
00:59:32,319 --> 00:59:33,361
No way!
1285
00:59:33,361 --> 00:59:34,780
Way!
1286
00:59:38,283 --> 00:59:40,160
Wait, aren't you gonna play or?
1287
00:59:40,160 --> 00:59:41,328
Oh, I have to get to work.
1288
00:59:42,329 --> 00:59:43,789
Matt can play for me.
1289
00:59:43,789 --> 00:59:44,790
Mattie!
1290
00:59:44,790 --> 00:59:46,750
[Boy] Mattie, finally!
1291
00:59:46,750 --> 00:59:48,293
[Boy] Where have you been?
We missed you out here.
1292
00:59:48,293 --> 00:59:49,878
[Matt] Spending Christmas time.
1293
00:59:49,878 --> 00:59:51,129
[Matt] It's cold outside,
you know?
1294
00:59:51,129 --> 00:59:53,423
-Alright, okay.
-Cool, man.
1295
00:59:53,423 --> 00:59:55,133
[Matt] Two v two?
1296
00:59:55,133 --> 00:59:58,303
[Layla] Being an influencer
can be a messy job.
1297
00:59:58,303 --> 01:00:00,639
-[Layla] There's only one
product that I rely on...
-Is that who I think it is?
1298
01:00:00,639 --> 01:00:05,393
to keep my whites extra bright,
Clean, Cream and Stream.
1299
01:00:05,393 --> 01:00:08,188
[Paul] Cut!
1300
01:00:08,188 --> 01:00:09,689
[Layla sighs]
1301
01:00:09,689 --> 01:00:11,608
[Andrea] Paul, can I talk
to you for a minute?
1302
01:00:11,608 --> 01:00:14,027
Just a second, I have to explain
to our spokesperson
1303
01:00:14,027 --> 01:00:15,320
what our product is called.
1304
01:00:15,320 --> 01:00:17,906
Let's take five, it's important.
1305
01:00:19,825 --> 01:00:20,909
Okay.
1306
01:00:20,909 --> 01:00:23,703
Everybody, take five.
1307
01:00:30,836 --> 01:00:33,296
Paul, this is my daughter, Lexi.
1308
01:00:33,296 --> 01:00:34,965
[Paul] Nice to meet you.
1309
01:00:34,965 --> 01:00:37,968
Lexi is a huge fan
of Layla Brown's.
1310
01:00:37,968 --> 01:00:39,594
Actually, she has a video
1311
01:00:39,594 --> 01:00:41,596
that I think you're
gonna find interesting.
1312
01:00:41,596 --> 01:00:43,098
Lexi, will you pull
up that video
1313
01:00:43,098 --> 01:00:44,307
you're gonna show
Grandma Millie later?
1314
01:00:44,307 --> 01:00:45,851
How did you know about that?
1315
01:00:45,851 --> 01:00:47,227
I have my ways.
1316
01:00:53,692 --> 01:00:55,652
[Layla] Anyways, like I said,
1317
01:00:55,652 --> 01:00:58,238
I love this stuff
because it's cruelty free,
1318
01:00:58,238 --> 01:01:01,575
paraben free, sulfate free,
phthalate free, acrylic free,
1319
01:01:01,575 --> 01:01:04,494
and free of any synthetic
colors and fragrances.
1320
01:01:04,494 --> 01:01:06,538
How did she do that?
1321
01:01:06,538 --> 01:01:09,833
She's been stumbling
over simple lines all morning.
1322
01:01:09,833 --> 01:01:13,086
I don't know, but I think Lexi
can help us figure it out.
1323
01:01:13,086 --> 01:01:15,046
What do you say, Lex?
1324
01:01:15,046 --> 01:01:17,674
Mom, it's Layla Brown,
1325
01:01:17,674 --> 01:01:19,092
I don't know what to say to her.
1326
01:01:19,092 --> 01:01:21,887
Just be yourself.
1327
01:01:21,887 --> 01:01:27,392
You are smart, you have
an infectious personality.
1328
01:01:27,392 --> 01:01:28,810
So just be you.
1329
01:01:29,853 --> 01:01:31,855
-Really?
-Yeah.
1330
01:01:31,855 --> 01:01:33,773
I am so glad you're mine.
1331
01:01:36,401 --> 01:01:38,737
Here goes.
1332
01:01:38,737 --> 01:01:40,739
Wait, Andrea,
do you have any idea
1333
01:01:40,739 --> 01:01:42,240
how much we're paying
for this shoot?
1334
01:01:42,240 --> 01:01:44,034
I do.
1335
01:01:44,034 --> 01:01:47,078
I also know we have absolutely
no idea how to fix this.
1336
01:01:47,078 --> 01:01:49,748
So let's just see what happens.
1337
01:01:49,748 --> 01:01:52,626
[enchanting music]
1338
01:01:54,920 --> 01:01:57,130
Well, what are they...
1339
01:01:57,130 --> 01:01:58,423
Just wait.
1340
01:01:59,507 --> 01:02:02,344
[enchanting music]
1341
01:02:03,345 --> 01:02:05,430
Well, that was unexpected.
1342
01:02:06,848 --> 01:02:08,558
What are they doing?
1343
01:02:12,395 --> 01:02:13,813
What did you just do?
1344
01:02:13,813 --> 01:02:15,857
Nothing, we just talked.
1345
01:02:15,857 --> 01:02:17,108
You made her cry.
1346
01:02:17,108 --> 01:02:18,902
Not me, you did.
1347
01:02:18,902 --> 01:02:20,403
Not on purpose, but you did.
1348
01:02:20,403 --> 01:02:22,155
Wait, what?
1349
01:02:22,155 --> 01:02:24,074
Layla's whole career has
just been her in her bedroom
1350
01:02:24,074 --> 01:02:25,951
with her cat and her camera.
1351
01:02:25,951 --> 01:02:27,744
This is her first big shoot.
1352
01:02:27,744 --> 01:02:30,664
It's Christmas, she's all
alone in an unfamiliar city,
1353
01:02:30,664 --> 01:02:32,540
she misses her cat
1354
01:02:32,540 --> 01:02:34,834
and you've got all these
lights and cameras and people.
1355
01:02:34,834 --> 01:02:36,211
She's overwhelmed.
1356
01:02:37,671 --> 01:02:38,672
What should we do?
1357
01:02:40,590 --> 01:02:43,551
Being an influencer
can be a messy job.
1358
01:02:43,551 --> 01:02:45,887
There's only one product
that I rely on
1359
01:02:45,887 --> 01:02:51,559
to keep my whites extra bright,
Green, Clean and Pristine.
1360
01:02:51,559 --> 01:02:55,021
No mess, no stress
and no harsh chemicals.
1361
01:02:55,021 --> 01:02:59,442
Try Green, Clean and Pristine,
the better detergent.
1362
01:02:59,442 --> 01:03:02,112
And cut!
1363
01:03:02,112 --> 01:03:04,447
[Paul laughing]
1364
01:03:04,447 --> 01:03:05,490
That's a wrap!
1365
01:03:05,490 --> 01:03:07,826
[Paul chuckling]
1366
01:03:07,826 --> 01:03:09,285
That was a miracle.
1367
01:03:09,285 --> 01:03:11,287
No, that was my daughter.
1368
01:03:11,997 --> 01:03:13,707
[both laughing]
1369
01:03:13,707 --> 01:03:14,833
Lexi.
1370
01:03:17,002 --> 01:03:18,837
[Layla laughing]
1371
01:03:18,837 --> 01:03:20,964
[Lexi] That was so cool.
1372
01:03:20,964 --> 01:03:22,007
Can I get a picture with you?
1373
01:03:22,007 --> 01:03:23,842
Yes, of course.
1374
01:03:23,842 --> 01:03:25,552
[phone vibrating]
1375
01:03:25,552 --> 01:03:26,845
Hey, Nick.
1376
01:03:26,845 --> 01:03:28,596
How's it going?
1377
01:03:28,596 --> 01:03:31,224
You know, for the first time
I think we got it right.
1378
01:03:31,224 --> 01:03:32,892
Well, Merry Christmas.
1379
01:03:32,892 --> 01:03:33,893
[Andrea] Merry Christmas.
1380
01:03:33,893 --> 01:03:35,478
Mom.
1381
01:03:35,478 --> 01:03:38,565
[bright upbeat music]
1382
01:03:40,650 --> 01:03:42,777
Well, it was so good
to meet you, Lexi.
1383
01:03:42,777 --> 01:03:44,320
You too.
1384
01:03:44,320 --> 01:03:45,780
I can't wait to see how
the commercial comes out.
1385
01:03:45,780 --> 01:03:48,324
Uh, I'm thinking good,
thanks to you.
1386
01:03:48,324 --> 01:03:49,909
Before she goes.
1387
01:03:49,909 --> 01:03:51,119
Lex, why don't you show her
the Tiptop dance
1388
01:03:51,119 --> 01:03:52,704
-you're working on?
-Mom?
1389
01:03:52,704 --> 01:03:53,788
I'll do it with you.
1390
01:03:53,788 --> 01:03:54,998
But you don't know it.
1391
01:03:54,998 --> 01:03:56,041
I'll follow along.
1392
01:03:56,041 --> 01:03:57,667
I'd love to see it.
1393
01:03:58,960 --> 01:04:00,003
Okay.
1394
01:04:04,174 --> 01:04:05,925
-You ready?
-Hm-hmm.
1395
01:04:05,925 --> 01:04:07,927
[upbeat music]
1396
01:04:07,927 --> 01:04:10,680
Oh, my God, I love this one.
1397
01:04:11,931 --> 01:04:14,059
How do you know this?
1398
01:04:14,059 --> 01:04:15,560
I have my secrets.
1399
01:04:15,560 --> 01:04:17,145
[bright upbeat music]
1400
01:04:17,145 --> 01:04:18,480
You're better than us.
1401
01:04:20,523 --> 01:04:23,026
-Come on, ladies.
-[all laughing]
1402
01:04:23,026 --> 01:04:26,237
[bright upbeat music]
1403
01:04:29,282 --> 01:04:30,992
I can't believe I met
Layla Brown.
1404
01:04:30,992 --> 01:04:33,328
But when did you learn
that dance?
1405
01:04:33,328 --> 01:04:36,164
Well, technically today.
1406
01:04:36,164 --> 01:04:37,832
[siren wailing]
1407
01:04:37,832 --> 01:04:39,584
Mom?
1408
01:04:39,584 --> 01:04:41,336
No worries, I got this.
1409
01:04:43,588 --> 01:04:45,715
I'm so sorry, officer.
1410
01:04:45,715 --> 01:04:48,134
I guess I wasn't
paying attention.
1411
01:04:48,134 --> 01:04:51,012
See, I just brought my
daughter with me to work
1412
01:04:51,012 --> 01:04:54,349
and she solved this huge
problem we were having.
1413
01:04:54,349 --> 01:04:57,102
I guess I was just
so proud of her.
1414
01:04:57,102 --> 01:05:00,063
I couldn't wait to get her home
to tell her dad about it.
1415
01:05:00,063 --> 01:05:01,397
I have a daughter as well.
1416
01:05:04,692 --> 01:05:07,779
Her name is Cindy, she's two.
1417
01:05:07,779 --> 01:05:10,490
I can see the resemblance.
1418
01:05:10,490 --> 01:05:13,910
Okay, I, I guess I can let
this one slide,
1419
01:05:13,910 --> 01:05:15,537
but just this one time.
1420
01:05:15,537 --> 01:05:17,122
Thank you so much, officer.
1421
01:05:17,122 --> 01:05:18,289
One sec.
1422
01:05:21,501 --> 01:05:24,671
I just wanna thank you
for working so hard for us
1423
01:05:24,671 --> 01:05:26,798
to keep us safe
on Christmas day.
1424
01:05:26,798 --> 01:05:29,175
A little token
of our appreciation.
1425
01:05:29,175 --> 01:05:30,510
Merry Christmas.
1426
01:05:30,510 --> 01:05:31,678
Merry Christmas.
1427
01:05:31,678 --> 01:05:33,096
Merry Christmas.
1428
01:05:34,264 --> 01:05:37,433
[calm music]
1429
01:05:37,433 --> 01:05:40,687
Wow, that was pretty smooth.
1430
01:05:40,687 --> 01:05:43,606
Well, I've had
a little practice.
1431
01:05:43,606 --> 01:05:45,608
Dad, you're not gonna
believe what happened.
1432
01:05:45,608 --> 01:05:46,734
What?
1433
01:05:47,777 --> 01:05:50,572
Ooh.
1434
01:05:50,572 --> 01:05:53,741
Layla Brown is our spokesperson
for Green, Clean and Pristine.
1435
01:05:53,741 --> 01:05:56,828
I thought today was a good
bring your daughter to work day.
1436
01:05:56,828 --> 01:06:00,081
She was so cool, and she told me
I have flawless skin.
1437
01:06:00,081 --> 01:06:03,251
Oh wow, the height
of human achievement. Hmm.
1438
01:06:03,251 --> 01:06:06,171
I have to go call Madison,
she's gonna flip.
1439
01:06:07,297 --> 01:06:09,549
Oh, I love her.
1440
01:06:09,549 --> 01:06:11,551
And, wow, look at you.
1441
01:06:11,551 --> 01:06:14,679
Someone's racking up
the mom points today.
1442
01:06:14,679 --> 01:06:16,264
First Matt, and now this?
1443
01:06:16,264 --> 01:06:17,932
What did Matt say?
1444
01:06:17,932 --> 01:06:18,850
Well, he said you helped him
get back in the game
1445
01:06:18,850 --> 01:06:20,685
with his friends.
1446
01:06:20,685 --> 01:06:23,271
I think he was embarrassed
after he didn't make the team.
1447
01:06:23,271 --> 01:06:25,273
He thought they wouldn't wanna
hang out with him anymore.
1448
01:06:25,273 --> 01:06:27,483
Well, they played basketball
all morning.
1449
01:06:27,483 --> 01:06:29,444
Oh, that's wonderful.
1450
01:06:29,444 --> 01:06:34,199
So, you wanna help me
get dinner ready?
1451
01:06:34,199 --> 01:06:36,075
Actually, I have
some last second
1452
01:06:36,075 --> 01:06:38,119
Christmas shopping to do.
1453
01:06:38,119 --> 01:06:41,039
If I run out now then I can
be back in time to help.
1454
01:06:41,039 --> 01:06:43,833
You haven't finished
buying Christmas gifts yet?
1455
01:06:43,833 --> 01:06:46,502
It depends, how much
do you want a new mixer?
1456
01:06:46,502 --> 01:06:47,962
Oh.
1457
01:06:47,962 --> 01:06:49,380
I'll be back
in a couple of hours.
1458
01:06:49,380 --> 01:06:50,840
Yeah, okay.
1459
01:06:50,840 --> 01:06:52,133
And we need another
place setting for dinner,
1460
01:06:52,133 --> 01:06:53,259
I invited Larry.
1461
01:06:53,259 --> 01:06:54,677
Larry, our neighbor?
1462
01:06:54,677 --> 01:06:55,929
Larry, our new friend.
1463
01:06:55,929 --> 01:06:57,805
Oh, all right.
1464
01:06:57,805 --> 01:06:59,766
Well Grandma Millie
is coming at 3:30.
1465
01:06:59,766 --> 01:07:02,060
3:28, I'll see you soon.
1466
01:07:05,355 --> 01:07:06,606
Man, she's good.
1467
01:07:06,606 --> 01:07:09,025
Nick, I totally get it.
1468
01:07:09,025 --> 01:07:10,777
When your in-laws
disrespect you,
1469
01:07:10,777 --> 01:07:13,905
it can make the holidays
really difficult.
1470
01:07:14,656 --> 01:07:15,698
Yay or nay?
1471
01:07:15,698 --> 01:07:17,325
Um, it's not your color.
1472
01:07:17,325 --> 01:07:19,160
Why don't you go
with the brown dress?
1473
01:07:19,160 --> 01:07:20,870
And use the white scarf
as a belt.
1474
01:07:20,870 --> 01:07:22,622
Um, where were we?
1475
01:07:22,622 --> 01:07:25,959
Right, so you didn't just
marry your wife,
1476
01:07:25,959 --> 01:07:28,753
you married her entire family.
1477
01:07:28,753 --> 01:07:31,339
But you just have to set
some boundaries.
1478
01:07:31,339 --> 01:07:34,008
Let them know that they
are guests in your house
1479
01:07:34,008 --> 01:07:36,010
and they can't walk
all over you.
1480
01:07:36,010 --> 01:07:38,721
You deserve respect.
1481
01:07:38,721 --> 01:07:40,890
But at the end of the day,
1482
01:07:40,890 --> 01:07:44,102
reminding them that
they're important to you
1483
01:07:44,102 --> 01:07:45,770
and that their time matters
1484
01:07:45,770 --> 01:07:49,399
will give you everything
that you need in return.
1485
01:07:49,399 --> 01:07:50,566
What do you think?
1486
01:07:50,566 --> 01:07:51,609
It's a winner.
1487
01:07:53,194 --> 01:07:56,781
Look, I know you're right,
but they scare me.
1488
01:07:56,781 --> 01:07:58,783
I mean, what are they gonna do
when I stand up to them?
1489
01:07:58,783 --> 01:08:02,662
The question is, Nick, what
are you gonna do if you don't?
1490
01:08:02,662 --> 01:08:04,372
No more excuses.
1491
01:08:04,372 --> 01:08:07,959
Stand up to them,
but with a big bear hug.
1492
01:08:09,502 --> 01:08:13,256
Red dress with silver
or gold shoes?
1493
01:08:13,256 --> 01:08:14,465
Why don't you go with both?
1494
01:08:14,465 --> 01:08:15,967
I'm giving you a raise.
1495
01:08:15,967 --> 01:08:17,885
[Nick's Mother-in-law]
Is he still on the phone?
1496
01:08:17,885 --> 01:08:19,470
[Woman] Nick?
1497
01:08:19,470 --> 01:08:22,682
I am on the phone,
but I'll be right out.
1498
01:08:27,270 --> 01:08:29,105
I'll try them on first.
1499
01:08:30,815 --> 01:08:32,567
[Santa] Well, thank you, Susan.
1500
01:08:32,567 --> 01:08:33,818
Merry Christmas.
1501
01:08:33,818 --> 01:08:36,446
-[bell ringing]
-Merry Christmas.
1502
01:08:36,446 --> 01:08:38,656
Merry Christmas.
1503
01:08:38,656 --> 01:08:40,033
Merry Christmas.
1504
01:08:40,867 --> 01:08:42,327
Merry Christmas.
1505
01:08:42,327 --> 01:08:43,703
It's shaping up to be.
1506
01:08:43,703 --> 01:08:46,456
Oh, your wish
is coming true then?
1507
01:08:46,456 --> 01:08:47,498
I'd say so.
1508
01:08:47,498 --> 01:08:49,334
My kids think I'm a hero.
1509
01:08:49,334 --> 01:08:50,835
I think I found a gift
my mother-in-law
1510
01:08:50,835 --> 01:08:52,295
will actually like,
1511
01:08:52,295 --> 01:08:54,464
and I'm about to win
my husband back.
1512
01:08:54,464 --> 01:08:55,673
Really?
1513
01:08:55,673 --> 01:08:58,176
Yes, really. Why?
1514
01:08:58,176 --> 01:08:59,344
Why do you say it like that?
1515
01:08:59,344 --> 01:09:00,845
Oh, I'm just happy to hear
1516
01:09:00,845 --> 01:09:03,139
that your wish is coming true,
Andrea.
1517
01:09:03,139 --> 01:09:04,807
Is there something
you're not telling me?
1518
01:09:04,807 --> 01:09:06,184
[hesitates] No.
1519
01:09:06,184 --> 01:09:08,478
Oh, did I say Merry Christmas?
1520
01:09:08,478 --> 01:09:09,729
Yes.
1521
01:09:09,729 --> 01:09:12,190
Then no, that's everything.
1522
01:09:13,691 --> 01:09:16,652
[bell ringing]
1523
01:09:18,321 --> 01:09:20,198
Merry Christmas.
1524
01:09:20,198 --> 01:09:21,991
Merry Christmas.
1525
01:09:21,991 --> 01:09:24,660
-Merry Christmas.
-[twinkle]
1526
01:09:24,660 --> 01:09:26,037
[Grandma Millie chuckling] Oh!
1527
01:09:26,037 --> 01:09:27,872
Oh, Millie!
1528
01:09:27,872 --> 01:09:30,458
Oh, Merry Christmas.
1529
01:09:30,458 --> 01:09:32,919
You look so sharp,
I love that on you.
1530
01:09:32,919 --> 01:09:35,588
Thank you, the kids
will be excited to see you.
1531
01:09:35,588 --> 01:09:36,672
Yes.
1532
01:09:36,672 --> 01:09:38,591
And later on...
1533
01:09:38,591 --> 01:09:40,843
[doorbell rings]
1534
01:09:40,843 --> 01:09:42,053
Hi.
1535
01:09:44,764 --> 01:09:45,807
Hubba, hubba.
1536
01:09:47,850 --> 01:09:49,143
Hello.
1537
01:09:51,687 --> 01:09:53,439
How did you know?
1538
01:09:53,439 --> 01:09:54,982
Lucky guess.
1539
01:09:54,982 --> 01:09:56,067
Thank you.
1540
01:09:57,568 --> 01:10:00,029
Oh, nice, yeah.
1541
01:10:01,280 --> 01:10:02,865
Awesome!
1542
01:10:02,865 --> 01:10:03,950
Thanks, Mom.
1543
01:10:03,950 --> 01:10:05,201
You're welcome.
1544
01:10:06,744 --> 01:10:08,579
[Lexi gasps]
1545
01:10:08,579 --> 01:10:10,415
This is beautiful.
1546
01:10:10,415 --> 01:10:12,500
But what's it for?
1547
01:10:12,500 --> 01:10:14,877
I thought you should have a
professional looking briefcase
1548
01:10:14,877 --> 01:10:16,879
if you're gonna keep
spending time on set.
1549
01:10:18,923 --> 01:10:20,299
What about dad's gift?
1550
01:10:22,009 --> 01:10:23,136
Oh.
1551
01:10:26,723 --> 01:10:28,933
[chiming]
1552
01:10:30,768 --> 01:10:32,145
Chateau Seine.
1553
01:10:35,022 --> 01:10:37,191
Why don't we go
into the family room
1554
01:10:37,191 --> 01:10:38,818
and leave your parents
1555
01:10:38,818 --> 01:10:41,112
to have a little space together,
okay?
1556
01:10:41,112 --> 01:10:42,905
Let's go. You too, Larry.
1557
01:10:42,905 --> 01:10:44,198
No, no, over here.
1558
01:10:44,198 --> 01:10:45,450
-Oh, sorry.
-There we go.
1559
01:10:45,450 --> 01:10:47,034
Here we go.
1560
01:10:47,034 --> 01:10:48,661
Go, go, go, go.
Larry, wrong way. This way.
1561
01:10:48,661 --> 01:10:49,829
-[Larry] Sorry.
-[Grandma Millie] Here we go.
1562
01:10:49,829 --> 01:10:51,330
You'll have a key soon.
1563
01:10:51,330 --> 01:10:52,749
That's all right,
you'll figure it out.
1564
01:10:52,749 --> 01:10:54,917
[calm music]
1565
01:10:59,964 --> 01:11:01,674
And one more thing.
1566
01:11:02,800 --> 01:11:03,843
[John] Oh, boy.
1567
01:11:08,973 --> 01:11:10,099
I love this.
1568
01:11:11,017 --> 01:11:12,018
[Andrea] Me too.
1569
01:11:14,103 --> 01:11:16,314
It seems like a long time ago.
1570
01:11:16,314 --> 01:11:20,735
Yeah, and sometimes
it feels like just yesterday.
1571
01:11:20,735 --> 01:11:23,529
I was a widow
with a young daughter,
1572
01:11:23,529 --> 01:11:25,990
I didn't know if I'd
be able to find anyone
1573
01:11:25,990 --> 01:11:28,659
to share the insanity with me.
1574
01:11:28,659 --> 01:11:30,286
I must have been the same myself
1575
01:11:30,286 --> 01:11:33,706
because I couldn't wait
to share it with you.
1576
01:11:35,750 --> 01:11:39,921
Marrying you was the best thing
that could have happened to me.
1577
01:11:39,921 --> 01:11:41,881
Look, Andrea.
1578
01:11:41,881 --> 01:11:44,425
I was thinking we're in
a pretty good position
1579
01:11:44,425 --> 01:11:47,553
with my Christmas
bonus financially.
1580
01:11:47,553 --> 01:11:50,056
What do you think about us
taking a few days
1581
01:11:50,056 --> 01:11:53,142
and going somewhere warm
like you've been talking about?
1582
01:11:53,142 --> 01:11:56,896
Look, I didn't wanna do
this on Christmas.
1583
01:11:56,896 --> 01:11:58,606
I was gonna talk to you
about it tomorrow,
1584
01:11:58,606 --> 01:12:02,485
bu I don't think it can wait.
1585
01:12:05,404 --> 01:12:09,617
Things haven't been working
between us.
1586
01:12:09,617 --> 01:12:11,786
I know we've hit a rough patch,
John,
1587
01:12:11,786 --> 01:12:13,538
but we'll get through this.
1588
01:12:13,538 --> 01:12:15,164
-We always do.
-Yeah, I know.
1589
01:12:15,164 --> 01:12:17,583
We always did, Andrea, but...
1590
01:12:21,504 --> 01:12:24,173
I don't know
how to be married
1591
01:12:24,173 --> 01:12:26,133
to someone who's not here.
1592
01:12:26,133 --> 01:12:27,677
I know I haven't been here
as much.
1593
01:12:27,677 --> 01:12:30,805
No, it's not just that,
Andrea, it's...
1594
01:12:30,805 --> 01:12:35,142
even, even when you're here,
you're not here.
1595
01:12:35,142 --> 01:12:36,644
John, I love you.
1596
01:12:38,729 --> 01:12:40,690
I love you too. I just...
1597
01:12:40,690 --> 01:12:44,694
I don't wanna wake up
resenting you, or resenting us.
1598
01:12:44,694 --> 01:12:46,529
Don't I get a say in this?
1599
01:12:46,529 --> 01:12:47,989
You had a say in this
1600
01:12:47,989 --> 01:12:51,367
when you chose work
over your family.
1601
01:12:51,367 --> 01:12:53,953
I didn't choose work
over my family,
1602
01:12:53,953 --> 01:12:56,372
I chose work for my family.
1603
01:12:58,207 --> 01:13:01,836
I think we need some space
and time apart.
1604
01:13:01,836 --> 01:13:03,713
It's what's best for us.
1605
01:13:03,713 --> 01:13:07,008
Please, John, you're,
you're my best friend.
1606
01:13:07,884 --> 01:13:09,635
I wanna fix this.
1607
01:13:09,635 --> 01:13:11,178
We can tell 'em tomorrow.
1608
01:13:13,055 --> 01:13:14,473
For now let's, uh...
1609
01:13:17,101 --> 01:13:18,769
let's go celebrate Christmas.
1610
01:13:18,769 --> 01:13:22,440
[pensive music]
1611
01:13:28,571 --> 01:13:31,991
[calm music]
1612
01:13:31,991 --> 01:13:34,577
[fire crackling]
1613
01:13:40,666 --> 01:13:41,834
Knock, knock.
1614
01:13:43,753 --> 01:13:46,547
How'd it go with Larry?
1615
01:13:46,547 --> 01:13:50,968
Well, I made him promise
to call me tomorrow.
1616
01:13:50,968 --> 01:13:54,430
And I thought maybe
you could use some of this.
1617
01:13:54,430 --> 01:13:55,640
He told you.
1618
01:13:57,767 --> 01:13:58,851
He did.
1619
01:14:01,395 --> 01:14:03,022
And what did you say?
1620
01:14:04,815 --> 01:14:08,110
I said, it's gonna be
hard on everyone,
1621
01:14:08,110 --> 01:14:10,488
especially the kids.
1622
01:14:10,488 --> 01:14:11,697
What did he say?
1623
01:14:13,866 --> 01:14:15,785
He said it's already hard.
1624
01:14:19,580 --> 01:14:21,374
What am I supposed to do?
1625
01:14:21,374 --> 01:14:23,417
Promotions are in January.
1626
01:14:25,169 --> 01:14:26,796
If I walk away now,
1627
01:14:26,796 --> 01:14:31,258
I'll, I'll just lose everything
that I've worked for.
1628
01:14:31,258 --> 01:14:34,303
What will you lose
if you don't walk away?
1629
01:14:37,098 --> 01:14:40,226
I love John
with my whole heart...
1630
01:14:42,728 --> 01:14:44,438
and I know you do too.
1631
01:14:46,190 --> 01:14:49,986
[Grandma Millie] It might be
time to let that be enough
1632
01:14:49,986 --> 01:14:54,699
and just trust that as long
as you have him and the kids,
1633
01:14:56,784 --> 01:14:58,411
that's all you need.
1634
01:15:01,497 --> 01:15:03,874
I'm just so close.
1635
01:15:03,874 --> 01:15:07,169
I, I can fix this,
I can convince John.
1636
01:15:07,169 --> 01:15:10,131
I just need one more shot.
1637
01:15:10,131 --> 01:15:14,844
So you think taking on
more work is the answer.
1638
01:15:14,844 --> 01:15:16,512
I'm sorry, Millie.
1639
01:15:16,512 --> 01:15:17,972
I have to get to sleep.
1640
01:15:17,972 --> 01:15:19,598
I can fix this.
1641
01:15:19,598 --> 01:15:21,726
I just need one more do over.
1642
01:15:28,649 --> 01:15:30,693
[Andrea] One more, Andrea.
1643
01:15:30,693 --> 01:15:34,613
One more do over and you'll
get everything you wished for.
1644
01:15:34,613 --> 01:15:37,116
[enchanting music]
1645
01:15:49,462 --> 01:15:51,672
[calm music]
1646
01:16:05,186 --> 01:16:06,270
No.
1647
01:16:07,313 --> 01:16:09,940
No, no, no, no, no.
1648
01:16:13,235 --> 01:16:18,699
John, where are the kids?
1649
01:16:18,699 --> 01:16:20,409
Matt's still in bed
1650
01:16:20,409 --> 01:16:22,119
and Lexi went over to
Madison's this morning, why?
1651
01:16:22,119 --> 01:16:24,163
John, what day is today?
1652
01:16:24,163 --> 01:16:27,792
Yesterday was Christmas,
so December 26th.
1653
01:16:27,792 --> 01:16:30,544
Listen, I was thinking
we could tell the kids
1654
01:16:30,544 --> 01:16:32,505
before you head back to Boston.
1655
01:16:32,505 --> 01:16:34,882
I think we owe it to them
to tell 'em together.
1656
01:16:34,882 --> 01:16:37,051
This isn't what I wanted.
1657
01:16:37,051 --> 01:16:38,844
This isn't my wish.
1658
01:16:38,844 --> 01:16:41,388
[dramatic music]
1659
01:16:43,599 --> 01:16:45,726
[car squeaking to a stop]
1660
01:16:50,439 --> 01:16:51,607
Santa?
1661
01:16:53,067 --> 01:16:54,068
Santa?
1662
01:16:56,237 --> 01:16:57,947
I know you can hear me.
1663
01:17:00,741 --> 01:17:02,118
Where are you?
1664
01:17:05,746 --> 01:17:08,624
Ooh, hello, Andrea.
1665
01:17:08,624 --> 01:17:09,959
What are you doing?
1666
01:17:09,959 --> 01:17:11,877
Well, I'm enjoying a day off.
1667
01:17:11,877 --> 01:17:13,963
This is a busy time of the year,
you know.
1668
01:17:14,922 --> 01:17:16,048
What gives?
1669
01:17:16,048 --> 01:17:17,800
What gives what to whom?
1670
01:17:17,800 --> 01:17:19,593
Don't get clever.
1671
01:17:19,593 --> 01:17:22,429
I'm about to lose my family,
that's not what I wanted.
1672
01:17:22,429 --> 01:17:24,265
Are you sure?
1673
01:17:24,265 --> 01:17:25,933
Am I sure?
1674
01:17:25,933 --> 01:17:30,271
Of course I'm sure,
they mean everything to me.
1675
01:17:30,271 --> 01:17:33,399
You know, Andrea,
I've been around a while
1676
01:17:33,399 --> 01:17:36,360
and every year kids from
all over the world come to me
1677
01:17:36,360 --> 01:17:38,654
and tell me what they want
for Christmas.
1678
01:17:38,654 --> 01:17:40,990
Oh, children are
marvelously straightforward.
1679
01:17:40,990 --> 01:17:42,950
They know what they want.
1680
01:17:42,950 --> 01:17:46,245
And whether that's a doll
or a new baby brother,
1681
01:17:46,245 --> 01:17:50,166
or a live T-Rex,
they'll tell you.
1682
01:17:50,166 --> 01:17:55,129
Grownups, well,
grownups are more complex.
1683
01:17:55,129 --> 01:17:56,839
They say they want one thing,
1684
01:17:56,839 --> 01:17:59,842
but when it comes down to it,
they choose another.
1685
01:17:59,842 --> 01:18:02,303
I was just trying
to take care of my family.
1686
01:18:03,470 --> 01:18:06,765
This is a huge misunderstanding.
1687
01:18:06,765 --> 01:18:09,685
Please, I just need
one more day.
1688
01:18:09,685 --> 01:18:13,606
Your wish is complete,
it came true.
1689
01:18:13,606 --> 01:18:15,858
I'm afraid
I can't change it now.
1690
01:18:15,858 --> 01:18:17,318
It's not enough.
1691
01:18:19,153 --> 01:18:23,490
John, he's my everything.
1692
01:18:23,490 --> 01:18:26,785
A wish isn't going
to bring him back, Andrea.
1693
01:18:26,785 --> 01:18:31,707
A wish can't do what you
won't do for yourself.
1694
01:18:31,707 --> 01:18:34,835
[phone ringing]
1695
01:18:34,835 --> 01:18:36,045
[magical twinkling]
1696
01:18:41,884 --> 01:18:43,344
Now's not a good time.
1697
01:18:43,344 --> 01:18:44,428
[Nick] Oh, not a good time?
1698
01:18:44,428 --> 01:18:46,388
Andrea, now is an amazing time.
1699
01:18:46,388 --> 01:18:48,307
The clients saw
the dailies from yesterday,
1700
01:18:48,307 --> 01:18:49,975
they are over the moon.
1701
01:18:49,975 --> 01:18:51,477
They wanna commission
a full campaign
1702
01:18:51,477 --> 01:18:53,187
with influencers
from all walks of life.
1703
01:18:53,187 --> 01:18:55,481
Like gardening, dancing,
fitness,
1704
01:18:55,481 --> 01:18:58,108
basically anywhere you can get
dirty, which is everywhere.
1705
01:18:58,108 --> 01:19:01,111
The best part is they want you
to spearhead the campaign.
1706
01:19:01,111 --> 01:19:03,030
We're talking a raise,
a promotion.
1707
01:19:03,030 --> 01:19:05,574
-I mean, isn't this great?
-Yeah, great.
1708
01:19:05,574 --> 01:19:06,825
We need to meet
with the clients,
1709
01:19:06,825 --> 01:19:08,327
and come up with some ideas.
1710
01:19:08,327 --> 01:19:10,204
So could you put some
visuals together tonight?
1711
01:19:10,204 --> 01:19:12,039
'Cause we need to meet with them
first thing in the morning.
1712
01:19:12,039 --> 01:19:13,666
Oh, and I can't even wait
to tell you
1713
01:19:13,666 --> 01:19:15,251
about what happened
with my in-laws yesterday.
1714
01:19:17,002 --> 01:19:18,003
Hello?
1715
01:19:20,256 --> 01:19:22,049
Andrea, this is... Hello?
1716
01:19:29,390 --> 01:19:31,058
I'll be at Jill's
if you need me.
1717
01:19:33,060 --> 01:19:34,186
Okay.
1718
01:19:36,355 --> 01:19:37,815
John, I'm sorry.
1719
01:19:37,815 --> 01:19:41,235
You don't have to
apologize anymore, just,
1720
01:19:41,235 --> 01:19:42,528
I'll tell the kids tonight
1721
01:19:42,528 --> 01:19:46,740
and you can call 'em after work.
1722
01:19:46,740 --> 01:19:51,287
And, hey, congratulations again
on the promotion.
1723
01:19:54,748 --> 01:19:57,084
[calm music]
1724
01:20:20,816 --> 01:20:23,152
[calm music continues]
1725
01:20:40,961 --> 01:20:43,130
[calm music continues]
1726
01:20:47,551 --> 01:20:49,845
[car engine revving]
1727
01:20:55,100 --> 01:20:57,853
[siren wailing]
1728
01:21:00,314 --> 01:21:03,067
So this I get to do over.
1729
01:21:10,741 --> 01:21:12,785
It's starting to become
a regular thing.
1730
01:21:12,785 --> 01:21:14,244
You have no idea.
1731
01:21:15,871 --> 01:21:18,457
Do you know why
I pulled you over?
1732
01:21:18,457 --> 01:21:20,250
I made an illegal turn.
1733
01:21:20,250 --> 01:21:23,212
But do you know why
I made an illegal turn?
1734
01:21:23,212 --> 01:21:24,213
Um...
1735
01:21:26,298 --> 01:21:29,343
Matt, he's a great kid.
1736
01:21:29,343 --> 01:21:31,553
He has the biggest heart
of anyone I know,
1737
01:21:31,553 --> 01:21:34,181
but a bigger heart
is easier to break.
1738
01:21:34,181 --> 01:21:36,934
I mean, he needs someone
there to pick him up
1739
01:21:36,934 --> 01:21:39,520
and remind him
what a great kid he is.
1740
01:21:39,520 --> 01:21:42,606
And Lexi, who you met yesterday.
1741
01:21:42,606 --> 01:21:45,359
She is whip smart, fearless,
1742
01:21:45,359 --> 01:21:47,194
or at least she likes
to pretend she is.
1743
01:21:47,194 --> 01:21:49,446
She still doesn't fully
trust herself.
1744
01:21:49,446 --> 01:21:52,449
She needs somebody there
to remind her
1745
01:21:52,449 --> 01:21:55,369
that she can do anything
she puts her mind to.
1746
01:21:55,369 --> 01:21:59,331
And John, my better half,
my everything.
1747
01:21:59,331 --> 01:22:02,376
A man I love more
than life itself,
1748
01:22:02,376 --> 01:22:05,045
and I'm gonna lose all of them.
1749
01:22:05,045 --> 01:22:08,424
I'm gonna lose everything
unless I get back home.
1750
01:22:08,424 --> 01:22:11,593
Wow, that was,
that was beautiful.
1751
01:22:13,387 --> 01:22:16,598
Although I did let you off
with a warning yesterday,
1752
01:22:16,598 --> 01:22:20,811
so I'm gonna write you a ticket.
1753
01:22:20,811 --> 01:22:23,355
License and registration,
please.
1754
01:22:35,868 --> 01:22:38,328
Andrea, I thought you were--
1755
01:22:38,328 --> 01:22:39,621
Have you?
1756
01:22:39,621 --> 01:22:40,622
No.
1757
01:22:41,832 --> 01:22:43,709
Now that you're home,
though, um,
1758
01:22:45,294 --> 01:22:47,171
your mom and I have
something to tell you.
1759
01:22:48,172 --> 01:22:50,007
[Lexi sighs]
1760
01:22:50,007 --> 01:22:52,050
-[John] Your mom and I, uh...
-Can I?
1761
01:22:53,177 --> 01:22:54,219
Yeah.
1762
01:22:58,140 --> 01:23:01,018
Kids, what your dad and I
have to tell you
1763
01:23:01,018 --> 01:23:02,311
is that, uh...
1764
01:23:03,937 --> 01:23:05,105
I messed up.
1765
01:23:07,566 --> 01:23:10,944
I messed up over and over,
1766
01:23:10,944 --> 01:23:17,284
every basketball game, or joke,
or funny video I missed.
1767
01:23:17,284 --> 01:23:20,704
Every moment I wasn't here
to cheer you on
1768
01:23:20,704 --> 01:23:23,165
or cheer you up.
1769
01:23:23,165 --> 01:23:26,126
Every time I paid more attention
to things going on at work
1770
01:23:26,126 --> 01:23:29,588
than to things going on
in my own home, I messed up.
1771
01:23:31,006 --> 01:23:35,093
I love you more than anything,
1772
01:23:35,093 --> 01:23:37,763
but I guess I got so caught up
in providing for you
1773
01:23:37,763 --> 01:23:41,225
that I, I lost sight
of being there for you.
1774
01:23:43,143 --> 01:23:44,186
For all of you.
1775
01:23:44,186 --> 01:23:45,938
[John] Andrea--
1776
01:23:45,938 --> 01:23:48,315
John, you have supported me
since the moment we met.
1777
01:23:48,315 --> 01:23:51,151
You have helped me
chase my dreams,
1778
01:23:51,151 --> 01:23:53,779
even when I chased them too far.
1779
01:23:53,779 --> 01:23:55,864
And not because you had to,
1780
01:23:55,864 --> 01:23:58,617
but because it's just
who you are.
1781
01:24:00,202 --> 01:24:02,204
And I guess I just
got used to that
1782
01:24:02,204 --> 01:24:05,082
and I took it for granted.
1783
01:24:05,082 --> 01:24:07,292
I didn't realize
that I could lose it.
1784
01:24:07,292 --> 01:24:09,503
Andrea, I really don't think--
1785
01:24:09,503 --> 01:24:12,589
But this Christmas I realized
1786
01:24:12,589 --> 01:24:17,386
that my dreams
are here with you.
1787
01:24:17,386 --> 01:24:19,846
And without you
I don't have any dreams,
1788
01:24:19,846 --> 01:24:21,557
I don't have anything.
1789
01:24:23,350 --> 01:24:26,937
Look, I don't care
if we go broke.
1790
01:24:26,937 --> 01:24:29,690
I don't care if we have
to sell the house.
1791
01:24:29,690 --> 01:24:32,859
I don't care if we have
to eat ramen for every meal.
1792
01:24:32,859 --> 01:24:36,446
I don't care if I have
to trade in my car for a bike.
1793
01:24:36,446 --> 01:24:38,323
I don't care about any of it.
1794
01:24:39,533 --> 01:24:42,327
I will let everything else go
1795
01:24:42,327 --> 01:24:45,664
if there's even a chance
that I can hold onto you.
1796
01:24:45,664 --> 01:24:47,416
Andrea.
1797
01:24:47,416 --> 01:24:49,334
Don't make any decisions now,
1798
01:24:50,377 --> 01:24:53,046
but I'm not moving out.
1799
01:24:53,046 --> 01:24:56,383
If I have to sleep in a tent
in the backyard, I will...
1800
01:24:59,052 --> 01:25:01,346
just as long as you're there
when I wake up.
1801
01:25:03,307 --> 01:25:05,809
Please don't make any decisions
that you can't take back,
1802
01:25:05,809 --> 01:25:08,228
I've made enough of those
for the both of us.
1803
01:25:08,228 --> 01:25:11,690
Andrea, I can't have
you sleeping in a tent
1804
01:25:11,690 --> 01:25:13,025
in our backyard.
1805
01:25:14,568 --> 01:25:15,611
Because...
1806
01:25:18,697 --> 01:25:21,074
as long as I wake up
with you beside me,
1807
01:25:22,326 --> 01:25:23,952
I'll be forever complete.
1808
01:25:25,245 --> 01:25:26,788
[John] Welcome home.
1809
01:25:26,788 --> 01:25:29,166
Welcome home.
1810
01:25:29,166 --> 01:25:31,251
-[enchanting music]
-[Andrea sniffling]
1811
01:25:31,251 --> 01:25:34,963
[phone ringing]
1812
01:25:34,963 --> 01:25:36,632
Just trust me.
1813
01:25:40,552 --> 01:25:41,970
Hello?
1814
01:25:41,970 --> 01:25:43,889
Hey, where are you?
You on your way?
1815
01:25:43,889 --> 01:25:45,557
[Andrea] I'm not coming in.
1816
01:25:45,557 --> 01:25:46,767
Not coming?
1817
01:25:46,767 --> 01:25:48,727
Did I not make myself clear?
1818
01:25:48,727 --> 01:25:51,313
[Andrea] Nick, you've always
made yourself very clear.
1819
01:25:51,313 --> 01:25:53,649
That's one of your few
good qualities.
1820
01:25:53,649 --> 01:25:56,652
But it's time for me
to make myself clear,
1821
01:25:56,652 --> 01:25:58,695
I am not coming into the office.
1822
01:25:58,695 --> 01:26:00,280
Okay, but the client--
1823
01:26:00,280 --> 01:26:02,699
Specifically requested me
for this campaign, right?
1824
01:26:02,699 --> 01:26:04,660
So tell them
that I am not available
1825
01:26:04,660 --> 01:26:08,372
until after Christmas break,
an extended Christmas break.
1826
01:26:08,372 --> 01:26:09,831
What if they say no?
1827
01:26:09,831 --> 01:26:11,625
I don't care if they say no.
1828
01:26:11,625 --> 01:26:13,543
But, Andrea.
1829
01:26:13,543 --> 01:26:16,129
I am not available to work
with them until next month.
1830
01:26:16,129 --> 01:26:17,714
I'm taking my family
1831
01:26:17,714 --> 01:26:22,552
on a well deserved vacation,
somewhere warm.
1832
01:26:22,552 --> 01:26:25,472
It's been far too long since
we acted like a family.
1833
01:26:25,472 --> 01:26:27,057
Andrea, you can't do this.
1834
01:26:27,057 --> 01:26:28,475
I just did.
1835
01:26:28,475 --> 01:26:29,476
[Nick] Andrea?
1836
01:26:33,397 --> 01:26:36,566
I am really starting
to like her.
1837
01:26:36,566 --> 01:26:38,735
That's my girl!
1838
01:26:42,322 --> 01:26:43,657
Bravo!
1839
01:26:43,657 --> 01:26:46,076
[all laughing]
1840
01:26:47,536 --> 01:26:49,246
[Matt] That's what
I'm talking about.
1841
01:26:49,246 --> 01:26:50,372
-[John] Did you hear that?
-[Matt] Merry Christmas!
1842
01:26:50,372 --> 01:26:52,207
[Grandma Millie] That was great!
1843
01:26:52,207 --> 01:26:54,042
[Lexi] So, where are we going
on vacation?
1844
01:26:58,213 --> 01:27:01,550
[bright upbeat music]
1845
01:27:14,312 --> 01:27:18,233
[bright upbeat music continues]
1846
01:27:27,826 --> 01:27:31,663
[bright upbeat music continues]
118281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.