All language subtitles for Christmas.Around.The.Corner.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.LT].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,165 --> 00:00:11,427 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:00:18,484 --> 00:00:19,996 Okay people, let's go. 3 00:00:20,101 --> 00:00:21,509 That's great. 4 00:00:21,614 --> 00:00:23,924 We're gonna need like 10 more bottles of champagne, okay? 5 00:00:25,329 --> 00:00:27,185 Those are perfect. 6 00:00:27,290 --> 00:00:30,384 Perfect, beautiful, stunning, I love it. 7 00:00:30,489 --> 00:00:32,998 Okay, let's go. 8 00:00:38,538 --> 00:00:40,428 Does that Santa inflate on its own? 9 00:00:41,737 --> 00:00:43,662 Perfect. 10 00:00:43,767 --> 00:00:46,276 Bad or brilliant, we'll know in a few minutes. 11 00:00:46,382 --> 00:00:47,687 Mistle-Toe Corporate CEO. 12 00:00:47,792 --> 00:00:50,129 We are so very proud of you, Claire. 13 00:00:50,234 --> 00:00:52,984 I really think this gamble is gonna pay off. 14 00:00:53,089 --> 00:00:54,785 Well you know, Mistletoe's a great company 15 00:00:54,809 --> 00:00:56,607 and I think people are gonna want a piece of it. 16 00:00:56,632 --> 00:00:59,210 Who'd known that an online Mani petty service 17 00:00:59,316 --> 00:01:01,893 would turn out to be such a lucrative venture? 18 00:01:01,998 --> 00:01:03,475 All because of you. 19 00:01:04,165 --> 00:01:06,227 Call me when the clients get here. 20 00:01:06,332 --> 00:01:09,220 We expect you to make us a lot of money today. 21 00:01:09,325 --> 00:01:10,435 The company took off overnight 22 00:01:10,460 --> 00:01:12,763 and has grown into a nationwide service, 23 00:01:12,868 --> 00:01:15,274 but I'm still not sure about the timing of this endeavor. 24 00:01:15,380 --> 00:01:18,818 Okay people, fasten your seat belts, here we go. 25 00:01:21,227 --> 00:01:22,682 - And we off to the races. - Okay, it's moving. 26 00:01:22,706 --> 00:01:23,978 I have to say they've set- 27 00:01:24,083 --> 00:01:25,319 It's moving people! 28 00:01:25,424 --> 00:01:26,776 - at the high end of the spectrum. 29 00:01:26,800 --> 00:01:28,999 I expected to see more movement up front. 30 00:01:29,104 --> 00:01:30,421 Have they topped out already? 31 00:01:30,446 --> 00:01:32,336 We're not even five minutes into the session. 32 00:01:32,442 --> 00:01:34,102 There's not a lot of competition today. 33 00:01:34,127 --> 00:01:35,672 No. 34 00:01:35,778 --> 00:01:38,321 We've discussed this before, it's important to take... 35 00:01:38,427 --> 00:01:39,458 No, no. 36 00:01:39,493 --> 00:01:40,565 ...early in their lives. 37 00:01:40,628 --> 00:01:41,692 But is it too early? 38 00:01:41,797 --> 00:01:44,376 Maybe Mistle-Toe isn't IPO ready? 39 00:01:44,481 --> 00:01:45,717 Look, they're dropping. 40 00:01:45,822 --> 00:01:47,402 Not a good sign so early. 41 00:01:47,508 --> 00:01:50,395 Clients aren't coming. 42 00:01:50,500 --> 00:01:55,280 The clients aren't coming! 43 00:02:10,624 --> 00:02:11,655 Suz. 44 00:02:11,759 --> 00:02:12,800 Hey, I've been leaving messages. 45 00:02:12,825 --> 00:02:13,901 I just figured you were out celebrating. 46 00:02:13,926 --> 00:02:15,404 What happened? 47 00:02:15,509 --> 00:02:17,640 You didn't post anything. 48 00:02:21,184 --> 00:02:22,455 No. 49 00:02:23,833 --> 00:02:25,379 Okay, your place, one hour. 50 00:02:25,484 --> 00:02:26,755 Okay. 51 00:02:43,269 --> 00:02:45,330 Honey, I'm so sorry. 52 00:02:45,436 --> 00:02:48,151 I know how much you were counting on that IPO. 53 00:02:48,256 --> 00:02:51,798 Crash and burn does not even begin to describe it. 54 00:02:51,903 --> 00:02:53,345 What's with the tree? 55 00:02:53,450 --> 00:02:54,770 Well, I knew that you 56 00:02:54,826 --> 00:02:56,487 wouldn't have a shred of Christmas around here. 57 00:02:56,512 --> 00:02:59,158 So monochromatic holiday cheer. 58 00:03:01,844 --> 00:03:03,424 I'm gonna make you some food. 59 00:03:05,766 --> 00:03:07,869 You know there was a little voice in my head 60 00:03:07,898 --> 00:03:11,130 that kept saying don't do this on Black Friday. 61 00:03:11,235 --> 00:03:12,574 The market is too distracted, 62 00:03:12,679 --> 00:03:14,329 but all of the analytics that I ran 63 00:03:14,434 --> 00:03:15,911 just said go for it. 64 00:03:16,910 --> 00:03:17,975 You know? 65 00:03:18,080 --> 00:03:19,730 Why didn't I just listen to my instincts? 66 00:03:19,800 --> 00:03:23,341 Okay, sweetie, 67 00:03:23,446 --> 00:03:25,026 there is no food in this house. 68 00:03:25,132 --> 00:03:26,471 I know, I'm never here. 69 00:03:26,576 --> 00:03:28,707 You need a break, sis. 70 00:03:28,812 --> 00:03:30,404 When was the last time that you went anywhere 71 00:03:30,429 --> 00:03:32,009 that did not involve work? 72 00:03:36,517 --> 00:03:37,375 Okay, if you can't remember, 73 00:03:37,481 --> 00:03:38,970 then it's been too long. 74 00:03:38,995 --> 00:03:41,263 HR has been on me to use up all the time 75 00:03:41,368 --> 00:03:43,257 I've accumulated. 76 00:03:43,363 --> 00:03:45,356 I think I have like a month saved up. 77 00:03:49,554 --> 00:03:50,792 Do you remember that place mom 78 00:03:50,897 --> 00:03:53,921 was always gonna take us as kids in Vermont? 79 00:03:55,437 --> 00:03:56,982 Ghastly something. 80 00:03:57,088 --> 00:03:58,497 Glastenbury. 81 00:03:59,943 --> 00:04:02,177 Okay, so when I suggested a vacation 82 00:04:02,282 --> 00:04:04,310 I was thinking St. Barts. 83 00:04:06,513 --> 00:04:08,946 I wonder if I could book something this last minute? 84 00:04:10,332 --> 00:04:12,428 It looks like Christmas on steroids. 85 00:04:12,533 --> 00:04:15,558 Well, mom said it was enchanted. 86 00:04:17,005 --> 00:04:18,941 I remember her talking about this Christmas Festival 87 00:04:18,966 --> 00:04:20,959 they had and they would line the streets 88 00:04:21,064 --> 00:04:22,610 with luminaries all month. 89 00:04:22,715 --> 00:04:24,227 I'm sorry, luma, luma what? 90 00:04:24,332 --> 00:04:26,199 You know, there's those little paper bags 91 00:04:26,224 --> 00:04:27,701 you put sand and candles in. 92 00:04:27,806 --> 00:04:29,501 Okay that just sounds like a fire hazard. 93 00:04:29,526 --> 00:04:32,998 Oh my god, this is the same place as mom's picture. 94 00:04:34,273 --> 00:04:37,676 They rent the apartment and you get to run the bookstore 95 00:04:37,781 --> 00:04:40,704 on the 1st floor, how great is that? 96 00:04:42,081 --> 00:04:44,109 I'm sorry, it looks like Hogwarts. 97 00:04:44,214 --> 00:04:46,689 Stop it, you're just seeing what you want, 98 00:04:46,794 --> 00:04:48,546 don't, no. 99 00:04:48,652 --> 00:04:50,576 Have an open mind here, okay? 100 00:04:51,851 --> 00:04:55,564 Look, they have availability, it's perfect. 101 00:04:55,669 --> 00:04:57,216 Come on, you're always on me 102 00:04:57,321 --> 00:04:58,640 for not celebrating the holidays. 103 00:04:58,696 --> 00:05:01,790 It does not get more Christmassy than this. 104 00:05:01,895 --> 00:05:03,522 Okay, so you're gonna go all the way to Vermont 105 00:05:03,546 --> 00:05:05,987 to celebrate Christmas by yourself? 106 00:05:06,470 --> 00:05:08,429 Freddie and Bill want you here, I want you here. 107 00:05:08,534 --> 00:05:12,832 I know, I know, Suz, but you have your family 108 00:05:12,937 --> 00:05:16,134 and I always feel like a 3rd wheel. 109 00:05:16,239 --> 00:05:18,336 I promise I'm gonna come back for Christmas dinner. 110 00:05:18,441 --> 00:05:19,850 Okay? 111 00:05:20,987 --> 00:05:21,878 It just doesn't make sense. 112 00:05:21,985 --> 00:05:23,393 How are they not booked? 113 00:05:23,498 --> 00:05:26,214 I've had a horrible day. 114 00:05:26,319 --> 00:05:28,311 It's been a terrible year. 115 00:05:29,346 --> 00:05:31,235 And I miss mom. 116 00:05:35,365 --> 00:05:39,147 Don't they make those creepy Christmas gnomes there? 117 00:05:39,253 --> 00:05:41,246 They're not creepy, they're cute. 118 00:05:42,520 --> 00:05:43,699 You are gonna be bored to death. 119 00:05:43,724 --> 00:05:45,614 I give you one week, okay? 120 00:05:45,720 --> 00:05:47,024 One week. 121 00:05:59,100 --> 00:06:00,199 Hi. 122 00:06:00,304 --> 00:06:01,059 Hey, I'm Ernie. 123 00:06:01,164 --> 00:06:02,057 Hi. 124 00:06:02,162 --> 00:06:02,882 You heading to town? 125 00:06:02,988 --> 00:06:03,743 The Fortenbury. 126 00:06:03,848 --> 00:06:05,050 Of course. 127 00:06:05,155 --> 00:06:06,357 Thank you. 128 00:06:09,042 --> 00:06:11,791 Is it Ernie like It's A Wonderful Life Ernie? 129 00:06:11,897 --> 00:06:14,165 I don't know if that's what my mom was going for, 130 00:06:14,201 --> 00:06:15,437 but she sure loved the movie. 131 00:06:16,885 --> 00:06:18,844 So are you here visiting friends? 132 00:06:19,567 --> 00:06:22,558 No, I'm taking a break from work. 133 00:06:23,764 --> 00:06:26,755 Couldn't think of better place to escape to. 134 00:06:28,890 --> 00:06:29,988 Shall we? 135 00:06:30,094 --> 00:06:31,192 Yeah. 136 00:06:31,297 --> 00:06:32,534 Thanks. 137 00:06:35,942 --> 00:06:37,178 Thank you. 138 00:06:40,826 --> 00:06:43,542 So has the Christmas Festival started yet? 139 00:06:43,647 --> 00:06:45,537 Fortenbury didn't tell you? 140 00:06:45,642 --> 00:06:46,707 Tell me what? 141 00:06:46,812 --> 00:06:48,461 The festival's canceled this year. 142 00:06:48,565 --> 00:06:50,078 What? 143 00:06:50,183 --> 00:06:53,277 What, no, no, there's supposed to be Christmas windows 144 00:06:53,382 --> 00:06:57,094 and sleigh rides and what about the luminarias, 145 00:06:57,199 --> 00:06:58,298 are they doing that? 146 00:06:58,404 --> 00:06:59,789 Canceled, canceled, canceled, 147 00:06:59,814 --> 00:07:01,835 we had a big flood come up here in the early fall. 148 00:07:01,913 --> 00:07:04,662 Wiped out all the businesses in the upper village. 149 00:07:04,768 --> 00:07:06,348 Thankfully Main Street was spared. 150 00:07:07,623 --> 00:07:09,513 I'm so sorry. 151 00:07:09,618 --> 00:07:10,545 I grew up here, 152 00:07:10,650 --> 00:07:11,967 I've never seen anything like it. 153 00:07:11,991 --> 00:07:14,225 It's really killed our tourist trade. 154 00:07:14,330 --> 00:07:16,977 All the merchants decided not to celebrate this year. 155 00:07:18,149 --> 00:07:19,799 So how long did you say you were staying? 156 00:07:33,078 --> 00:07:36,447 This is lovely. 157 00:07:36,552 --> 00:07:38,339 Yeah, Fortenbury's an institution, 158 00:07:38,444 --> 00:07:40,266 been here longer than I can remember. 159 00:07:41,231 --> 00:07:42,811 Help you take your bags inside? 160 00:07:42,916 --> 00:07:45,597 No, that's okay, but thank you. 161 00:07:49,108 --> 00:07:50,000 You must be from New York. 162 00:07:50,105 --> 00:07:51,685 How can you tell? 163 00:07:51,790 --> 00:07:53,314 Nobody around here tips like that. 164 00:07:53,339 --> 00:07:54,403 Thanks. 165 00:07:54,508 --> 00:07:56,673 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 166 00:08:10,710 --> 00:08:12,084 Hello? 167 00:08:25,124 --> 00:08:26,429 Is anyone here? 168 00:08:27,944 --> 00:08:29,662 Hi. 169 00:08:29,767 --> 00:08:31,244 I'm sorry, dear. 170 00:08:31,349 --> 00:08:33,893 I've had my ears turned off. 171 00:08:33,998 --> 00:08:35,349 I'm suppose to be able to work them 172 00:08:35,374 --> 00:08:37,436 with this new-fangled phone that my nephew gave me, 173 00:08:37,541 --> 00:08:41,598 but every time I try my hearing aid dials 9-1-1. 174 00:08:43,733 --> 00:08:46,964 I'm Mary Tumilty, everyone calls me Mrs. T, 175 00:08:47,070 --> 00:08:48,134 you must be Claire. 176 00:08:48,239 --> 00:08:50,198 Yes, it's nice to meet you. 177 00:08:52,230 --> 00:08:54,773 Okay, so this is the bookstore? 178 00:08:56,150 --> 00:08:58,350 It's not what I expected. 179 00:08:59,418 --> 00:09:01,171 You're not at all what I expected. 180 00:09:01,276 --> 00:09:02,512 Excuse me? 181 00:09:02,617 --> 00:09:05,161 Well most of our renters are retired librarians 182 00:09:05,267 --> 00:09:08,395 or school teachers, blue hairs like me. 183 00:09:08,500 --> 00:09:10,562 You burn like a bright light. 184 00:09:10,667 --> 00:09:12,075 Thank you. 185 00:09:12,180 --> 00:09:13,795 That's really sweet. 186 00:09:14,829 --> 00:09:18,784 You know you're website didn't say anything 187 00:09:18,889 --> 00:09:21,604 about the Christmas Festival being canceled. 188 00:09:21,709 --> 00:09:23,496 You should really update your site. 189 00:09:23,601 --> 00:09:26,317 Sweetheart, I can hardly update my hearing aid, 190 00:09:26,422 --> 00:09:27,624 much less the website. 191 00:09:27,729 --> 00:09:29,654 I'm sorry you're disappointed. 192 00:09:29,759 --> 00:09:30,651 It's okay. 193 00:09:30,756 --> 00:09:32,164 We're thrilled to have you. 194 00:09:32,269 --> 00:09:33,368 Thank you. 195 00:09:33,473 --> 00:09:36,361 Well I work nine to five generally 196 00:09:36,466 --> 00:09:38,356 and you will take over after lunch, 197 00:09:38,461 --> 00:09:40,764 but nobody will care if you quit by three. 198 00:09:42,313 --> 00:09:43,974 What about nights and weekends? 199 00:09:43,999 --> 00:09:46,199 Well if the spirit moves you, 200 00:09:46,304 --> 00:09:49,054 but we don't expect many customers. 201 00:09:49,159 --> 00:09:52,563 No, anybody who comes in is usually lost. 202 00:09:52,668 --> 00:09:54,592 But this is very important. 203 00:09:54,697 --> 00:09:59,511 This is the registry that has been signed since 1906. 204 00:09:59,617 --> 00:10:01,748 They write something nice about Glastenbury 205 00:10:01,853 --> 00:10:03,261 and of course Fortenburys. 206 00:10:03,366 --> 00:10:05,634 Yeah, okay, yeah absolutely. 207 00:10:08,251 --> 00:10:11,035 There's not many customers this fall, huh? 208 00:10:11,140 --> 00:10:12,732 No, after the flood there were a lot 209 00:10:12,757 --> 00:10:14,578 of cancellations of bookings. 210 00:10:15,819 --> 00:10:17,881 You know nobody's in a holiday mood, 211 00:10:17,986 --> 00:10:20,254 but we can always hope for next year, right? 212 00:10:20,359 --> 00:10:21,733 Right. 213 00:10:21,838 --> 00:10:25,723 Let me get you to your room. 214 00:10:25,828 --> 00:10:26,755 I can get it. 215 00:10:26,860 --> 00:10:28,750 No, no, it's all right. 216 00:10:28,856 --> 00:10:30,711 It's good for me. 217 00:10:30,816 --> 00:10:32,568 Move it or lose it, right? 218 00:10:33,844 --> 00:10:38,003 Now my nephew owns the place. 219 00:10:40,172 --> 00:10:43,989 He has a forge out in back of the store. 220 00:10:44,094 --> 00:10:48,220 Which was built by his great, great grandfather in 1888 221 00:10:50,080 --> 00:10:53,001 when there was nothing but pine trees around here. 222 00:10:53,107 --> 00:10:55,513 So if there's ever anything that you need, 223 00:10:55,618 --> 00:10:58,230 you will find him out in the back. 224 00:10:58,335 --> 00:10:59,434 Anything at all. 225 00:10:59,540 --> 00:11:02,392 It's what you young people call a man cave. 226 00:11:02,497 --> 00:11:04,903 He makes things there. 227 00:11:05,009 --> 00:11:06,932 He makes things? 228 00:11:07,039 --> 00:11:07,896 Yes. 229 00:11:08,001 --> 00:11:09,444 What kind of things? 230 00:11:09,549 --> 00:11:11,886 He feels more at home with tools 231 00:11:11,991 --> 00:11:13,399 than he is with people. 232 00:11:16,911 --> 00:11:19,454 Oh my god. 233 00:11:19,559 --> 00:11:21,277 This is beautiful. 234 00:11:21,382 --> 00:11:23,548 This is exactly like I was picturing it. 235 00:11:24,891 --> 00:11:27,985 Well I told Andrew it needed some sprucing up. 236 00:11:28,090 --> 00:11:30,221 I wish he'd let me do the same with the book store, 237 00:11:30,326 --> 00:11:33,868 but my nephew's not a fan of Christmas any more. 238 00:11:33,973 --> 00:11:36,997 Well you obviously are. 239 00:11:37,103 --> 00:11:38,970 He thought the apartment would be a good idea 240 00:11:38,994 --> 00:11:41,435 to raise some extra money and I came up 241 00:11:41,540 --> 00:11:45,150 with the idea of the guest managing the book store. 242 00:11:46,562 --> 00:11:48,761 Oh my god, it's a reading nook. 243 00:11:49,864 --> 00:11:51,789 I've always wanted one of these. 244 00:11:52,719 --> 00:11:56,088 For afternoon naps and romantic novels. 245 00:11:57,054 --> 00:11:59,459 You and I think alike, I like it. 246 00:11:59,565 --> 00:12:01,145 Sleep well. 247 00:12:31,521 --> 00:12:34,306 No, no, no, no, no, no, no, no. 248 00:12:34,411 --> 00:12:35,716 No. 249 00:12:36,406 --> 00:12:37,642 Gross. 250 00:12:37,747 --> 00:12:38,640 Gross. 251 00:12:38,745 --> 00:12:39,981 Shoot. 252 00:13:02,377 --> 00:13:06,125 I'm sorry, your door was open. 253 00:13:07,537 --> 00:13:08,945 I, this. 254 00:13:13,557 --> 00:13:15,562 I'm so sorry, I was just trying to take a shower. 255 00:13:15,586 --> 00:13:16,903 Well I thought I fixed this. 256 00:13:16,928 --> 00:13:18,898 See this is why we shouldn't be renting this place. 257 00:13:18,923 --> 00:13:20,675 You hand me the channel locks over there? 258 00:13:20,780 --> 00:13:21,857 I don't know what that is. 259 00:13:21,881 --> 00:13:24,252 Oh my god, oh my god! 260 00:13:24,358 --> 00:13:26,041 - The bigger one. - This one? 261 00:13:26,146 --> 00:13:28,380 Yeah, the big one. 262 00:13:28,485 --> 00:13:29,803 - Yeah, the big pliers. - This one? 263 00:13:29,828 --> 00:13:31,717 - Yeah, yeah that's it. - Okay. 264 00:13:33,473 --> 00:13:34,881 I'm Andrew. 265 00:13:34,988 --> 00:13:36,476 This is no way to greet a guest, I'm sorry. 266 00:13:36,501 --> 00:13:38,081 I'm Claire. 267 00:13:38,187 --> 00:13:39,812 I re-piped the bathroom last month, 268 00:13:39,837 --> 00:13:41,487 so I'm really not sure what's going on. 269 00:13:43,036 --> 00:13:44,204 Everything's under control. 270 00:13:45,375 --> 00:13:47,128 Can you get a couple of towels maybe. 271 00:13:47,233 --> 00:13:48,641 There we go. 272 00:13:48,746 --> 00:13:51,600 It should be safe to take a shower now. 273 00:13:51,705 --> 00:13:53,147 Safe. 274 00:13:54,560 --> 00:13:56,084 Handle comes off again, there's my number. 275 00:13:56,108 --> 00:13:56,966 Okay, thank you. 276 00:13:57,071 --> 00:13:58,135 Okay. 277 00:13:59,479 --> 00:14:02,023 Hey, where'd that painting come from? 278 00:14:02,128 --> 00:14:03,536 My mom painted that. 279 00:14:03,641 --> 00:14:04,705 Really? 280 00:14:04,810 --> 00:14:05,566 Yeah, she came here years ago, 281 00:14:05,671 --> 00:14:07,320 she loved Glastenbury. 282 00:14:07,941 --> 00:14:11,379 She really captured the way it used to look. 283 00:14:11,485 --> 00:14:14,578 I remember those curtains from when I was a kid. 284 00:14:14,684 --> 00:14:16,057 My mom sewed them. 285 00:14:16,403 --> 00:14:17,858 Your mom sewed those curtains? 286 00:14:17,883 --> 00:14:19,703 Yeah. 287 00:14:19,808 --> 00:14:21,424 It's a lost art. 288 00:14:21,529 --> 00:14:24,588 Well, until the next disaster. 289 00:14:24,693 --> 00:14:27,650 - That's not funny. - You'll be fine. 290 00:14:27,755 --> 00:14:28,991 Goodnight, Claire. 291 00:14:29,096 --> 00:14:30,815 Goodnight. 292 00:14:30,920 --> 00:14:32,328 Thank you. 293 00:15:16,326 --> 00:15:18,010 These macarons are lovely. 294 00:15:18,115 --> 00:15:20,314 The sandwich cookies, can I get you a dozen? 295 00:15:20,419 --> 00:15:22,034 No, no, that's okay. 296 00:15:22,140 --> 00:15:25,027 I would love a coffee though, do you do coffee to go? 297 00:15:25,132 --> 00:15:26,024 Yeah. 298 00:15:26,129 --> 00:15:27,228 Great. 299 00:15:27,333 --> 00:15:29,148 I'd love a decaf Americana with an extra shot 300 00:15:29,191 --> 00:15:31,356 and soy milk foam cap. 301 00:15:33,388 --> 00:15:34,933 Two black coffees decaf, 302 00:15:35,039 --> 00:15:36,356 creamer's on the way out the door. 303 00:15:36,381 --> 00:15:39,475 Okay. 304 00:15:39,580 --> 00:15:41,297 You're bakery is lovely. 305 00:15:41,402 --> 00:15:42,983 Those breads look fabulous. 306 00:15:43,088 --> 00:15:46,182 I would love to try a sample of maybe the seeded rye. 307 00:15:46,287 --> 00:15:49,002 You eat 'em, you buy 'em. 308 00:15:49,933 --> 00:15:52,132 Come on, everybody does samples. 309 00:15:52,239 --> 00:15:53,761 They're a great way to bring in customers. 310 00:15:53,786 --> 00:15:54,988 We do just fine here. 311 00:15:55,816 --> 00:15:59,185 I'm Claire, I'm. 312 00:16:00,838 --> 00:16:02,349 Okay. 313 00:16:11,468 --> 00:16:12,601 Good morning. 314 00:16:13,393 --> 00:16:15,146 I brought us some coffees. 315 00:16:15,251 --> 00:16:16,418 God bless you, dear. 316 00:16:18,106 --> 00:16:20,271 So you've met Barb across the way? 317 00:16:20,377 --> 00:16:21,956 Yes, not the friendliest. 318 00:16:22,061 --> 00:16:24,192 Well, Vermonter's are notoriously suspicious 319 00:16:24,297 --> 00:16:26,807 of outsiders, especially those from New York. 320 00:16:26,912 --> 00:16:28,526 How can you tell? 321 00:16:28,633 --> 00:16:29,834 Your shoes. 322 00:16:29,939 --> 00:16:35,201 How do you walk in those things anyway? 323 00:16:35,306 --> 00:16:37,160 Do you mind if I let some light in? 324 00:16:38,333 --> 00:16:41,839 Of course, you're the manager. 325 00:16:41,944 --> 00:16:43,387 Okay. 326 00:16:43,492 --> 00:16:45,279 How come there's no Christmas decorations, 327 00:16:45,384 --> 00:16:47,240 not even a wreath in the window? 328 00:16:47,345 --> 00:16:48,524 You should have seen it 329 00:16:48,549 --> 00:16:51,402 when Andrew's folks were still around. 330 00:16:51,507 --> 00:16:54,773 The trip to Glastenbury was not complete 331 00:16:54,878 --> 00:16:57,146 unless you came to Fortenburys to witness 332 00:16:57,252 --> 00:16:59,314 all the Christmas decorations. 333 00:16:59,419 --> 00:17:00,655 What happened? 334 00:17:00,760 --> 00:17:03,991 Andrew inherited quite a responsibility, 335 00:17:04,098 --> 00:17:07,810 but God bless him, he keeps up the family tradition. 336 00:17:11,768 --> 00:17:13,807 Do you think I can get him to move these bookcases? 337 00:17:13,832 --> 00:17:15,550 Good luck with that. 338 00:17:15,655 --> 00:17:17,970 Doesn't he wanna fix the place up for the holidays? 339 00:17:17,995 --> 00:17:20,435 Andrew has lost his spirit. 340 00:17:20,540 --> 00:17:21,571 Really? 341 00:17:21,641 --> 00:17:22,672 For Christmas? 342 00:17:22,707 --> 00:17:24,321 For just about everything. 343 00:17:28,899 --> 00:17:31,786 Why don't you relax, get the lay of the land? 344 00:17:32,751 --> 00:17:34,504 Do you have a broom? 345 00:17:34,609 --> 00:17:37,634 - Maybe a dustpan or something. - Not in those heels. 346 00:17:41,385 --> 00:17:42,416 I'm so sorry. 347 00:17:43,277 --> 00:17:44,824 I'm so, so sorry. 348 00:17:50,467 --> 00:17:51,840 What's going on in here? 349 00:17:51,946 --> 00:17:53,355 Isn't it great? 350 00:17:54,147 --> 00:17:55,671 She's only been here a few hours, 351 00:17:55,696 --> 00:17:58,411 think what the rest of the month will be like. 352 00:17:58,516 --> 00:17:59,902 Claire, we don't expect our guests 353 00:17:59,927 --> 00:18:01,919 to reinvent the wheel during their stay. 354 00:18:02,025 --> 00:18:04,087 You're on holiday, enjoy yourself. 355 00:18:04,192 --> 00:18:05,600 I am. 356 00:18:05,705 --> 00:18:07,973 I was thinking we could do some wreaths in the windows, 357 00:18:08,079 --> 00:18:09,605 maybe some garland and twinkly lights. 358 00:18:09,696 --> 00:18:10,795 Can you help with that? 359 00:18:10,900 --> 00:18:13,099 I don't think so, no. 360 00:18:14,099 --> 00:18:15,989 Really, why? 361 00:18:16,094 --> 00:18:17,410 The bookstore's not doing holiday decorations, 362 00:18:17,435 --> 00:18:18,981 nobody in town is. 363 00:18:19,087 --> 00:18:22,525 Just something, you know like tasteful and elegant. 364 00:18:23,490 --> 00:18:25,104 It's freezing in here. 365 00:18:27,101 --> 00:18:28,888 We're wasting energy. 366 00:18:28,993 --> 00:18:32,259 The heat doesn't even work so it doesn't matter. 367 00:18:32,364 --> 00:18:33,429 It's spring cleaning. 368 00:18:33,534 --> 00:18:34,736 It's December. 369 00:18:34,841 --> 00:18:37,315 Yeah, that's even better. 370 00:18:37,421 --> 00:18:39,524 - It's better in December. - Better in December. 371 00:18:42,719 --> 00:18:44,814 She talks a lot, doesn't she? 372 00:18:44,920 --> 00:18:46,775 She's full of ideas. 373 00:18:46,880 --> 00:18:49,321 But in all fairness, when was the last time anyone 374 00:18:49,426 --> 00:18:51,488 showed this kind of interest in the place? 375 00:18:51,593 --> 00:18:54,274 I can't even remember. 376 00:18:54,379 --> 00:18:56,166 But I don't like being told what to do. 377 00:18:56,271 --> 00:18:57,795 Get off your high horse, young man. 378 00:18:57,820 --> 00:18:59,331 Give the girl a chance. 379 00:19:00,434 --> 00:19:02,331 I can't believe the way you talk to me. 380 00:19:03,495 --> 00:19:05,729 Listen to your auntie. 381 00:19:05,834 --> 00:19:07,724 She's looking out for you. 382 00:19:09,308 --> 00:19:10,832 You know I should probably get a key 383 00:19:10,857 --> 00:19:12,919 for when I lock up myself. 384 00:19:13,024 --> 00:19:14,672 Well you can check with Andrew. 385 00:19:15,706 --> 00:19:17,906 Do I have to? 386 00:19:18,012 --> 00:19:20,452 He just acts like everything I ask is an imposition. 387 00:19:20,557 --> 00:19:21,931 He's harmless. 388 00:19:22,036 --> 00:19:23,926 He's all bark and no bite. 389 00:19:25,063 --> 00:19:26,953 You'd never know it was the holidays. 390 00:19:27,058 --> 00:19:29,292 You have to come back next year. 391 00:19:30,258 --> 00:19:33,007 The festival leads up to Midnight Madness 392 00:19:33,113 --> 00:19:36,516 and everybody comes out of the street til the wee hours, 393 00:19:36,621 --> 00:19:38,546 shopping and partying 394 00:19:38,651 --> 00:19:41,228 and they have to bring in extra generators 395 00:19:41,334 --> 00:19:44,565 to supply the electricity for all of the Christmas lights. 396 00:19:44,670 --> 00:19:46,560 It's wonderful, wonderful. 397 00:19:48,661 --> 00:19:51,411 Don't you find it kind of depressing? 398 00:19:51,516 --> 00:19:53,004 Well do something about it, dear. 399 00:19:53,029 --> 00:19:54,919 You're here for a another month. 400 00:19:55,025 --> 00:19:56,261 That's true. 401 00:21:28,039 --> 00:21:29,447 Excuse me. 402 00:21:29,552 --> 00:21:32,302 Mrs. T said that I could come and get a key from you. 403 00:21:34,918 --> 00:21:36,946 I'm sorry, do you make these? 404 00:21:37,051 --> 00:21:38,287 Yeah. 405 00:21:38,392 --> 00:21:39,801 It's my hobby. 406 00:21:43,621 --> 00:21:45,202 These are beautiful. 407 00:21:47,130 --> 00:21:49,330 Kids in town call them reindeer bells. 408 00:21:49,435 --> 00:21:51,566 We used to sell them in the bookstore. 409 00:21:51,671 --> 00:21:53,733 You used to sell them. 410 00:21:53,838 --> 00:21:55,349 These are perfect Christmas items. 411 00:21:55,454 --> 00:21:57,413 We should put them all over the shelves. 412 00:21:57,518 --> 00:21:59,408 No one's gonna buy 'em, Claire. 413 00:21:59,513 --> 00:22:00,440 No, you're wrong. 414 00:22:00,545 --> 00:22:01,954 These are incredible. 415 00:22:02,575 --> 00:22:05,291 The craftsmanship is amazing. 416 00:22:05,396 --> 00:22:07,182 Where did you learn to do this? 417 00:22:08,182 --> 00:22:09,246 My uncle Ned. 418 00:22:10,040 --> 00:22:12,514 My aunt Mary's late husband. 419 00:22:12,619 --> 00:22:15,198 He was the best blacksmith in Vermont. 420 00:22:15,303 --> 00:22:18,191 He learned from his father, it's kind of a family thing. 421 00:22:18,296 --> 00:22:21,354 And I'm gonna pass it on some day. 422 00:22:33,706 --> 00:22:35,734 You needed a key to the bookstore. 423 00:22:36,664 --> 00:22:38,864 - Right, okay. - Yeah. 424 00:22:38,969 --> 00:22:40,618 Let's see here. 425 00:22:43,063 --> 00:22:45,571 Guests are forever losing these. 426 00:22:46,743 --> 00:22:48,771 Why don't I give you one of these? 427 00:22:50,217 --> 00:22:51,660 Really? 428 00:22:52,901 --> 00:22:54,102 Yeah. 429 00:22:56,615 --> 00:22:57,336 For me? 430 00:22:57,441 --> 00:23:00,226 Thank you. 431 00:23:00,331 --> 00:23:03,046 Oh my gosh, I have to take a picture of this. 432 00:23:03,152 --> 00:23:05,386 What are you doing? 433 00:23:05,491 --> 00:23:06,635 I'm just gonna post it on social- 434 00:23:06,660 --> 00:23:07,862 No, no, no picture. 435 00:23:09,034 --> 00:23:10,766 No, no, no, it's good for business. 436 00:23:11,717 --> 00:23:14,088 The bookstore is doing just fine. 437 00:23:14,194 --> 00:23:15,773 Yeah, we had one customer today 438 00:23:15,878 --> 00:23:18,251 and all she was looking for was gas. 439 00:23:18,871 --> 00:23:19,764 You're a guest here, you know, 440 00:23:19,869 --> 00:23:21,794 you don't have to do any of this, Claire. 441 00:23:21,899 --> 00:23:24,132 I know, I'm just trying to help. 442 00:23:24,238 --> 00:23:25,956 We don't need help. 443 00:23:26,887 --> 00:23:28,467 Okay. 444 00:23:29,398 --> 00:23:30,806 - Thanks. - Yeah. 445 00:23:33,457 --> 00:23:34,659 Each item on the list 446 00:23:34,764 --> 00:23:36,826 will enhance the customer shopping experience. 447 00:23:39,924 --> 00:23:42,880 You wanna have an open house and cocktail reception? 448 00:23:44,155 --> 00:23:45,816 I majored in marketing before I got my MBA 449 00:23:45,840 --> 00:23:47,386 and I specialize in merchandising. 450 00:23:47,491 --> 00:23:49,071 I know about these things. 451 00:23:49,176 --> 00:23:50,551 - Really? - Yes. 452 00:23:50,656 --> 00:23:53,062 And I want your sleigh bells all over the shelves, 453 00:23:53,167 --> 00:23:55,952 especially the ones with leather braids. 454 00:23:56,057 --> 00:23:57,293 They're great impulse buys. 455 00:23:57,398 --> 00:23:59,231 Look, I have a plan for the bookstores future 456 00:23:59,256 --> 00:24:01,283 and it doesn't include cocktail parties, okay? 457 00:24:01,389 --> 00:24:03,279 But why not? 458 00:24:03,899 --> 00:24:05,904 Claire, the ski resorts are 40 minutes away. 459 00:24:05,929 --> 00:24:07,865 You could be on the slopes having the time of your life. 460 00:24:07,890 --> 00:24:09,986 Okay, let's negotiate the terms. 461 00:24:10,091 --> 00:24:11,190 Excuse me? 462 00:24:11,295 --> 00:24:12,578 Every item you take off the list, 463 00:24:12,602 --> 00:24:13,919 you agree to help me with one that I want. 464 00:24:13,944 --> 00:24:15,181 It's my bookstore, 465 00:24:15,286 --> 00:24:16,947 why would I want to negotiate against myself? 466 00:24:16,971 --> 00:24:18,456 Because I'm here for a month. 467 00:24:20,996 --> 00:24:23,712 Yes you are. 468 00:24:28,151 --> 00:24:29,559 No. 469 00:24:29,664 --> 00:24:30,522 No. 470 00:24:30,627 --> 00:24:31,658 - No. - Stop it. 471 00:24:31,694 --> 00:24:33,240 Those are great. 472 00:24:33,345 --> 00:24:36,129 - Absolutely not, what... - I don't understand that. 473 00:24:36,234 --> 00:24:38,032 - Well it's a fire hazard. - It's not a fire... 474 00:24:38,057 --> 00:24:40,326 Yes it is. 475 00:24:40,431 --> 00:24:41,943 Okay, maybe. 476 00:24:43,733 --> 00:24:45,108 Great. 477 00:24:46,279 --> 00:24:47,790 I have five more. 478 00:24:47,895 --> 00:24:50,989 - What? - Yeah. 479 00:24:51,094 --> 00:24:53,444 We're having an open house at the bookstore tomorrow night. 480 00:24:53,468 --> 00:24:55,874 No one holds night hours any more. 481 00:24:55,979 --> 00:24:57,044 Well we are. 482 00:24:57,149 --> 00:24:59,830 And I was wondering if you do custom orders? 483 00:24:59,935 --> 00:25:02,685 - Yeah, sure. - Great. 484 00:25:02,790 --> 00:25:06,744 Could you do these macarons or the sandwich cookies 485 00:25:06,849 --> 00:25:10,253 in red and green and maybe with some sparkle or something? 486 00:25:10,358 --> 00:25:12,420 - How many? - Three dozen. 487 00:25:16,412 --> 00:25:18,095 This is like water torture. 488 00:25:19,061 --> 00:25:21,019 I've been posting all morning. 489 00:25:21,125 --> 00:25:22,395 Stop worrying. 490 00:25:24,289 --> 00:25:27,658 Wrong hours, wrong books, wrong drinks, 491 00:25:27,763 --> 00:25:29,757 and wrong food. 492 00:25:31,307 --> 00:25:33,369 This isn't even Vermont cheese. 493 00:25:33,474 --> 00:25:34,367 All right, this might be fine 494 00:25:34,472 --> 00:25:36,052 for your upper east side friends, 495 00:25:36,157 --> 00:25:37,909 but not gonna cut it here. 496 00:25:38,015 --> 00:25:40,214 I'm telling you, we're gonna be mobbed, okay? 497 00:25:40,319 --> 00:25:42,587 Just trust me, I do this for a living. 498 00:25:48,713 --> 00:25:50,603 It's a ghost town out there. 499 00:25:50,708 --> 00:25:52,082 She's heartbroken. 500 00:25:53,873 --> 00:25:56,381 Hey, these are pretty good. 501 00:25:57,037 --> 00:25:58,926 Then go tell her. 502 00:25:59,548 --> 00:26:01,644 You act like you don't want her to succeed. 503 00:26:01,750 --> 00:26:04,121 You act like you don't want the bookstore to succeed. 504 00:26:04,226 --> 00:26:06,633 No, no, that's not it, aunt Mary, 505 00:26:06,738 --> 00:26:11,207 it's just she's not making this any easier for me. 506 00:26:11,312 --> 00:26:12,673 What are you talking about? 507 00:26:25,141 --> 00:26:26,583 So, 508 00:26:26,688 --> 00:26:29,164 what'd you put in these crazy holiday drinks you made? 509 00:26:29,269 --> 00:26:30,539 They're good. 510 00:26:31,848 --> 00:26:34,874 They're cranberry juice, vodka, and bitters. 511 00:26:36,768 --> 00:26:38,451 I made my own bitters. 512 00:26:39,588 --> 00:26:41,073 Where'd you learn to do that? 513 00:26:42,237 --> 00:26:43,989 I put myself through grad school 514 00:26:44,095 --> 00:26:46,363 working as a bartender. 515 00:26:46,468 --> 00:26:48,874 Well you are just full of surprises. 516 00:26:50,665 --> 00:26:51,737 I totally blew it, 517 00:26:51,834 --> 00:26:55,238 I didn't read the market place. 518 00:26:55,343 --> 00:26:57,302 Why do you beat yourself up like that? 519 00:26:59,540 --> 00:27:01,773 I'm so sorry we wasted all this food. 520 00:27:01,878 --> 00:27:04,835 No, no, no, no, no, we don't waste food around here. 521 00:27:05,560 --> 00:27:06,727 I'll take care of it. 522 00:27:08,277 --> 00:27:10,669 What do you mean, what are you going to do with it? 523 00:27:10,719 --> 00:27:12,643 You can come with if you want. 524 00:27:58,602 --> 00:27:59,666 Andy. 525 00:27:59,772 --> 00:28:01,433 - Good to see ya. - Good to see ya. 526 00:28:01,458 --> 00:28:03,084 Luke, this is Claire Clayson, she's running renting the room 527 00:28:03,108 --> 00:28:04,428 above the bookstore for a month. 528 00:28:04,485 --> 00:28:06,822 - Nice to meet you. - Hi, how you doing? 529 00:28:06,927 --> 00:28:09,229 Who is this handsome boy? 530 00:28:09,335 --> 00:28:11,534 That's Dash, short for Dasher. 531 00:28:11,639 --> 00:28:14,114 He's a rescue, we found him last Christmas Eve. 532 00:28:14,220 --> 00:28:16,247 - Hi. - Well, he found us. 533 00:28:16,352 --> 00:28:19,273 Awe, I used to have a dog when I was a kid. 534 00:28:19,380 --> 00:28:21,579 He was my best buddy. 535 00:28:21,684 --> 00:28:24,193 I wish I could have one now, but I'm always at work. 536 00:28:25,467 --> 00:28:27,025 What's with all the boxes, Luke? 537 00:28:27,050 --> 00:28:30,213 Chewy donated packages to our food pantry, 538 00:28:30,318 --> 00:28:32,827 so we give the pet food to the homeless 539 00:28:32,932 --> 00:28:33,653 for their animals. 540 00:28:33,758 --> 00:28:35,166 That's fantastic. 541 00:28:35,271 --> 00:28:37,746 And it looks like Chewy gave us a Christmas card. 542 00:28:38,470 --> 00:28:40,285 Your choir sounded wonderful tonight. 543 00:28:40,328 --> 00:28:42,092 It was the first time it felt like Christmas 544 00:28:42,117 --> 00:28:43,216 since I got here. 545 00:28:43,321 --> 00:28:44,213 Of course the town might not wanna 546 00:28:44,318 --> 00:28:45,245 celebrate Christmas this year, 547 00:28:45,350 --> 00:28:47,378 but in this house we're going all out. 548 00:28:48,481 --> 00:28:50,485 We had a little misfire at the bookstore tonight, 549 00:28:50,510 --> 00:28:54,086 but Claire had the brilliant idea of donating our food. 550 00:28:54,191 --> 00:28:55,943 Well, thanks Claire. 551 00:28:56,048 --> 00:28:58,145 We're a small town, but we have a homeless problem 552 00:28:58,250 --> 00:29:00,415 just like any other city in America. 553 00:29:00,520 --> 00:29:02,754 Macarons, nice. 554 00:29:04,372 --> 00:29:05,884 Thank you. 555 00:29:07,434 --> 00:29:09,508 You'll have to excuse Luke here, he's a new dad. 556 00:29:10,943 --> 00:29:12,431 A very sleep deprived new dad actually. 557 00:29:12,456 --> 00:29:14,117 What do you have, a boy or a girl? 558 00:29:14,142 --> 00:29:16,031 A little girl, Mable. 559 00:29:17,926 --> 00:29:20,400 And a pair of lungs you wouldn't believe. 560 00:29:20,506 --> 00:29:21,616 And as soon as she learns how to walk, 561 00:29:21,641 --> 00:29:23,738 she's gonna be in that choir. 562 00:29:23,843 --> 00:29:25,262 Well we will get out of your hair. 563 00:29:25,287 --> 00:29:26,328 We'll let you get back to work. 564 00:29:26,353 --> 00:29:28,072 Okay, well thanks for coming in 565 00:29:28,177 --> 00:29:29,356 and thank you so much for the food. 566 00:29:29,381 --> 00:29:30,892 Of course. 567 00:29:30,997 --> 00:29:32,383 Any time you wanna come back and help the church out, 568 00:29:32,408 --> 00:29:35,089 - you're more than welcome. - Yeah, thank you. 569 00:29:35,194 --> 00:29:36,603 You should come by the bookstore 570 00:29:36,708 --> 00:29:39,629 because we're gonna have a 20% off sale for the holidays. 571 00:29:39,734 --> 00:29:40,833 We are? 572 00:29:40,939 --> 00:29:43,482 Yeah, I thought I told you. 573 00:29:47,268 --> 00:29:48,848 Well she's amazing. 574 00:29:48,953 --> 00:29:51,841 Yeah, yeah, she's got a great eye for business. 575 00:29:51,946 --> 00:29:54,043 I wasn't talking about the bookstore, Andy. 576 00:29:57,656 --> 00:29:59,489 I still don't understand why we're doing this. 577 00:29:59,514 --> 00:30:00,762 It's probably been here for 50 years. 578 00:30:00,787 --> 00:30:02,367 Because it's bad fengshui. 579 00:30:02,472 --> 00:30:04,018 I wanna put it over there. 580 00:30:04,123 --> 00:30:05,475 You must be some kind of bigshot at work 581 00:30:05,500 --> 00:30:07,905 because you sure are good at giving orders. 582 00:30:09,043 --> 00:30:10,359 I'm a venture capitalist. 583 00:30:10,384 --> 00:30:12,411 Don't you mean a vulture capitalist? 584 00:30:12,517 --> 00:30:14,475 I'm more like a guardian angel. 585 00:30:14,581 --> 00:30:18,500 I save companies and put money back into them, 586 00:30:18,605 --> 00:30:20,151 pay off their debts, set up IPOs, 587 00:30:20,256 --> 00:30:21,803 you know, that kinda thing. 588 00:30:21,908 --> 00:30:24,485 Okay, Mrs. Guardian Angel, 589 00:30:24,590 --> 00:30:27,719 use your heavenly powers and let's all push, huh? 590 00:30:27,824 --> 00:30:29,817 - I'll help. - Okay. 591 00:30:29,922 --> 00:30:31,158 - Ready? - Ready. 592 00:30:31,264 --> 00:30:32,844 One, two, three. 593 00:30:37,627 --> 00:30:40,274 What? 594 00:30:40,380 --> 00:30:42,453 Who puts a bookcase in front of a fireplace? 595 00:30:42,478 --> 00:30:44,746 I've never seen this, Aunt Mary? 596 00:30:44,851 --> 00:30:47,326 Well I don't remember this at all. 597 00:30:48,325 --> 00:30:50,284 This is beautiful. 598 00:30:50,389 --> 00:30:51,878 You know what, we'll put these two chairs 599 00:30:51,903 --> 00:30:54,378 in front of it and arrange the whole room around it. 600 00:30:57,063 --> 00:31:00,673 Does this mean moving more furniture? 601 00:31:00,778 --> 00:31:01,945 Of course it does. 602 00:31:04,940 --> 00:31:06,693 Good. 603 00:31:10,066 --> 00:31:11,921 Bless you. 604 00:31:12,027 --> 00:31:14,295 Hope you're not allergic to books. 605 00:31:14,400 --> 00:31:17,975 Most of my friends are, but I'm not. 606 00:31:18,080 --> 00:31:19,936 Do you have O. Henry? 607 00:31:20,041 --> 00:31:22,310 We just read Ransom of Red Chief at school. 608 00:31:22,415 --> 00:31:23,732 The classics are right over there. 609 00:31:23,757 --> 00:31:25,440 Are you looking for a particular title? 610 00:31:25,545 --> 00:31:27,160 Gift of the Magi. 611 00:31:27,265 --> 00:31:30,703 That is the best Christmas book 612 00:31:30,808 --> 00:31:33,351 - ...and the ending... - Don't tell me. 613 00:31:33,457 --> 00:31:36,275 Our English teacher said it was a big surprise. 614 00:31:37,550 --> 00:31:38,581 What's your name? 615 00:31:38,685 --> 00:31:42,021 - Alicia. - Alicia. 616 00:31:42,126 --> 00:31:44,909 I can't believe was written 113 years ago. 617 00:31:45,015 --> 00:31:47,325 I know, but you know what it's still fresh today. 618 00:31:47,354 --> 00:31:50,895 I mean it's about Christmas and love 619 00:31:51,000 --> 00:31:52,580 and life going haywire. 620 00:31:55,231 --> 00:31:56,124 Do you like Christmas books? 621 00:31:56,229 --> 00:31:58,841 Any kind of book. 622 00:31:58,946 --> 00:32:00,527 I wanna be a writer some day. 623 00:32:00,632 --> 00:32:03,313 I write short stories all the time. 624 00:32:03,419 --> 00:32:04,598 Well I'm sure your school library 625 00:32:04,623 --> 00:32:05,870 probably has tons of great books. 626 00:32:05,895 --> 00:32:07,681 Closed until spring. 627 00:32:07,787 --> 00:32:11,362 The flood, lots of soggy pages. 628 00:32:11,467 --> 00:32:12,772 That's awful. 629 00:32:13,325 --> 00:32:14,390 I gotta go. 630 00:32:14,495 --> 00:32:17,038 - Real cool bookstore. - Thanks. 631 00:32:17,143 --> 00:32:18,552 Well it was nice to meet you. 632 00:32:18,657 --> 00:32:21,372 Come back again and don't forget to sign the guestbook. 633 00:32:21,477 --> 00:32:22,921 Okay? 634 00:32:23,026 --> 00:32:24,606 Hey, I'll be right with you. 635 00:32:25,399 --> 00:32:26,430 It's nice to meet you. 636 00:32:26,465 --> 00:32:27,770 Bye. 637 00:32:27,875 --> 00:32:29,800 Hi, can I help you with something? 638 00:32:41,601 --> 00:32:43,086 Just, sorry, just one second. 639 00:32:43,115 --> 00:32:44,626 Alicia. 640 00:32:45,282 --> 00:32:47,825 Hey Alicia, it was really nice to meet you. 641 00:32:47,930 --> 00:32:49,201 Do you live here in town? 642 00:32:49,306 --> 00:32:51,850 My parents run the tree farm on Route 12. 643 00:32:53,159 --> 00:32:55,083 Listen, I need to get going right now. 644 00:32:55,189 --> 00:32:56,081 You know what? 645 00:32:56,186 --> 00:32:58,179 I think you have something of ours. 646 00:33:06,540 --> 00:33:08,498 Please don't call the police. 647 00:33:08,604 --> 00:33:10,081 My mother will kill me. 648 00:33:11,081 --> 00:33:12,225 Do you want me to get Andrew? 649 00:33:12,250 --> 00:33:14,002 No, no, I can handle it, it's okay. 650 00:33:16,447 --> 00:33:19,850 So, you like surprise endings? 651 00:33:19,956 --> 00:33:21,673 I don't know. 652 00:33:21,779 --> 00:33:25,045 Well here's one you didn't see coming. 653 00:33:25,150 --> 00:33:28,347 I will keep this between you and I on one condition. 654 00:33:28,452 --> 00:33:30,823 You read Gift of the Magi. 655 00:33:30,928 --> 00:33:32,405 You can take it. 656 00:33:33,612 --> 00:33:35,089 And, 657 00:33:35,710 --> 00:33:37,084 A Little Princess. 658 00:33:37,189 --> 00:33:39,457 This is one of my favorite books. 659 00:33:39,563 --> 00:33:41,246 You come back on Friday after school 660 00:33:41,352 --> 00:33:42,760 and we're gonna talk about them. 661 00:33:42,865 --> 00:33:43,896 Deal? 662 00:33:45,376 --> 00:33:46,647 Yeah. 663 00:33:46,752 --> 00:33:48,574 - Yes. - Okay. 664 00:34:31,264 --> 00:34:33,096 Claire, extension cords aren't a substitute 665 00:34:33,121 --> 00:34:34,634 for proper wiring. 666 00:34:34,739 --> 00:34:36,743 Next time just let me know and I'll rig something up. 667 00:34:36,768 --> 00:34:38,119 Yeah, but then I couldn't hear you whine 668 00:34:38,144 --> 00:34:39,483 and complain about it. 669 00:34:39,588 --> 00:34:41,031 Yeah? Is that what I do? 670 00:34:41,137 --> 00:34:43,508 See Andrew, I'm not the only one who says that. 671 00:34:46,847 --> 00:34:47,878 Hi. 672 00:34:47,982 --> 00:34:49,562 It's not Friday. 673 00:34:49,668 --> 00:34:51,763 I stayed up all night reading. 674 00:34:51,869 --> 00:34:54,412 The ending of Magi was so good. 675 00:34:54,517 --> 00:34:56,751 I can't believe she cut her hair and he sold the watch. 676 00:34:56,856 --> 00:34:59,779 - I know. - I never saw it coming. 677 00:34:59,884 --> 00:35:02,461 I wanted to say thank you. 678 00:35:02,567 --> 00:35:04,319 These are from mom's greenhouse. 679 00:35:04,424 --> 00:35:07,793 That's so sweet. 680 00:35:07,899 --> 00:35:08,963 Thank you. 681 00:35:09,069 --> 00:35:11,818 Hey Andrew, this is Alicia. 682 00:35:12,783 --> 00:35:14,238 Yeah, I've been out to your folks farm. 683 00:35:14,263 --> 00:35:15,582 You sell Christmas trees, right? 684 00:35:15,673 --> 00:35:17,838 Yeah, not many customers this year. 685 00:35:17,943 --> 00:35:19,902 And I loved The Little Princess. 686 00:35:20,007 --> 00:35:21,553 OMG, it was so good. 687 00:35:21,658 --> 00:35:23,926 I love the end where the rich family 688 00:35:24,032 --> 00:35:26,024 brings Christmas dinner over to the neighbors 689 00:35:26,130 --> 00:35:27,813 - who didn't have anything. - Yeah. 690 00:35:27,919 --> 00:35:29,373 It's the best gift you could give someone. 691 00:35:29,398 --> 00:35:32,251 - Thanks. - Christmas books. 692 00:35:32,356 --> 00:35:34,189 This is our resident critic, the Grinch. 693 00:35:34,214 --> 00:35:35,932 Christmas novels are the worst. 694 00:35:36,037 --> 00:35:37,411 Are you for real? 695 00:35:37,516 --> 00:35:39,990 It's a totally distorted view of the holidays. 696 00:35:40,096 --> 00:35:42,983 Happy families gather around the table. 697 00:35:43,088 --> 00:35:45,598 Everybody gets the perfect Christmas gift. 698 00:35:45,703 --> 00:35:46,734 Nobody lives like that. 699 00:35:46,769 --> 00:35:48,006 Don't listen to him. 700 00:35:48,111 --> 00:35:50,001 He's, I don't even know. 701 00:35:51,275 --> 00:35:52,760 My mom used to read A Little Princess 702 00:35:52,789 --> 00:35:54,369 to me and my sister. 703 00:35:54,475 --> 00:35:56,674 She was a single parent and we never really had a lot, 704 00:35:56,779 --> 00:35:59,736 but she, thank you. 705 00:35:59,841 --> 00:36:02,521 She always found a way to make Christmas special. 706 00:36:02,627 --> 00:36:04,036 Yeah, thanks. 707 00:36:05,001 --> 00:36:06,409 Good job. 708 00:36:07,512 --> 00:36:09,655 Would you be willing to write like a little paragraph 709 00:36:09,679 --> 00:36:11,947 about the book and I can put it on the shelf? 710 00:36:12,052 --> 00:36:14,286 Nobody cares what I think. 711 00:36:14,392 --> 00:36:16,006 I care what you think. 712 00:36:16,868 --> 00:36:18,965 Actually, you know what would be better? 713 00:36:19,070 --> 00:36:20,249 Is if you were here in person. 714 00:36:20,274 --> 00:36:21,305 How 'bout an internship? 715 00:36:21,409 --> 00:36:22,301 You could come after school. 716 00:36:22,406 --> 00:36:23,883 Claire. 717 00:36:25,262 --> 00:36:27,013 I realize we can't pay you, 718 00:36:27,120 --> 00:36:28,837 but I would really like to have you here 719 00:36:28,942 --> 00:36:30,247 and we can talk about books 720 00:36:30,353 --> 00:36:33,412 and you could help me tie bows, you know? 721 00:36:33,517 --> 00:36:35,855 - Seriously? - Yeah, absolutely. 722 00:36:35,960 --> 00:36:37,482 - Claire. - It would be really good 723 00:36:37,507 --> 00:36:39,260 for your college applications. 724 00:36:39,365 --> 00:36:41,565 I'll have to ask my mom. 725 00:36:41,670 --> 00:36:43,193 Yeah, of course and if she wants to talk to me 726 00:36:43,218 --> 00:36:44,901 just have her come by. 727 00:36:46,073 --> 00:36:47,585 Okay. 728 00:36:47,690 --> 00:36:49,063 Bye. 729 00:36:51,921 --> 00:36:53,466 Okay listen, before you start. 730 00:36:53,572 --> 00:36:55,840 I love that you see value in people, 731 00:36:55,945 --> 00:36:59,314 it's a beautiful thing, but we are not guidance counselors. 732 00:36:59,420 --> 00:37:00,690 She loves to read, 733 00:37:00,796 --> 00:37:02,478 this is the perfect environment for her. 734 00:37:02,585 --> 00:37:04,508 The idea just occurred to me in the moment. 735 00:37:04,613 --> 00:37:06,102 Okay there was a little voice in my head 736 00:37:06,127 --> 00:37:08,361 and I'm just really trying to listen 737 00:37:08,466 --> 00:37:09,840 to my intuition for a change. 738 00:37:09,945 --> 00:37:13,556 Well can you please just check with me first? 739 00:37:13,661 --> 00:37:15,378 Andrew, these kids need a break. 740 00:37:15,484 --> 00:37:17,545 They have nowhere to go, nothing to do 741 00:37:17,651 --> 00:37:19,540 with the Christmas Festival was canceled. 742 00:37:19,645 --> 00:37:21,651 If you think you're gonna fix Glastenbury problems- 743 00:37:21,675 --> 00:37:24,254 No I don't, I just, one, one kid. 744 00:37:24,359 --> 00:37:25,561 Okay, just one. 745 00:37:25,666 --> 00:37:26,902 That's all I'm asking for. 746 00:37:29,553 --> 00:37:30,904 You are impossible to argue with. 747 00:37:30,929 --> 00:37:32,819 That's because I'm always right. 748 00:37:35,745 --> 00:37:39,011 Okay, all right, so what happens when you leave? 749 00:37:40,423 --> 00:37:42,428 If I can just plant one little seed while I'm here, 750 00:37:42,453 --> 00:37:45,133 then I will have had the best Christmas vacation ever. 751 00:37:47,337 --> 00:37:49,536 I just wanna give back for a change, come on. 752 00:37:52,772 --> 00:37:54,249 Fine. 753 00:37:55,007 --> 00:37:56,726 Thank you. 754 00:37:56,831 --> 00:37:58,239 You won't regret it, I promise. 755 00:38:12,311 --> 00:38:13,753 What is this? 756 00:38:14,925 --> 00:38:16,712 What is that doing here. 757 00:38:16,817 --> 00:38:19,635 All that stuff is suppose to be down in the basement. 758 00:38:21,977 --> 00:38:25,035 You're like a kid on Christmas morning. 759 00:38:25,142 --> 00:38:27,031 I know, I feel like one. 760 00:38:27,136 --> 00:38:28,717 I mean look at this stuff. 761 00:38:28,822 --> 00:38:31,985 This is Austria, 1902. 762 00:38:33,500 --> 00:38:35,975 And this was just sitting in the back of the storage room. 763 00:38:36,699 --> 00:38:37,935 I don't get it. 764 00:38:39,176 --> 00:38:40,068 Look at that. 765 00:38:40,174 --> 00:38:41,100 What is this? 766 00:38:41,206 --> 00:38:44,127 Is this, is that Andrew? 767 00:38:44,232 --> 00:38:47,464 - Yes. - He's so cute. 768 00:38:47,570 --> 00:38:49,401 Yes, that's Andrew and that's my sister, 769 00:38:49,426 --> 00:38:52,967 his mother, Addie and that's her husband, John. 770 00:38:53,073 --> 00:38:56,166 It's been three years since she's been gone. 771 00:38:57,614 --> 00:38:59,194 - Hey. - Hi. 772 00:38:59,299 --> 00:39:01,498 Look what we found. 773 00:39:01,604 --> 00:39:03,012 This picture. 774 00:39:03,943 --> 00:39:05,179 So cute. 775 00:39:05,284 --> 00:39:07,759 What's all this stuff doing out? 776 00:39:07,864 --> 00:39:09,204 Isn't it wonderful? 777 00:39:09,309 --> 00:39:11,005 I thought maybe we could decorate the store 778 00:39:11,029 --> 00:39:12,575 with these things. 779 00:39:12,680 --> 00:39:15,292 Yeah, these boxes are full of family memories, Claire. 780 00:39:15,397 --> 00:39:17,116 No one wants to see that stuff. 781 00:39:17,221 --> 00:39:19,283 Come on, you were at St. Paul's. 782 00:39:19,388 --> 00:39:22,447 I mean there wasn't an empty seat in the house. 783 00:39:22,553 --> 00:39:24,248 People out there are starved for Christmas. 784 00:39:24,273 --> 00:39:25,349 Just get it cleaned up. 785 00:39:33,973 --> 00:39:36,001 It's all right, you didn't mean any harm. 786 00:39:36,106 --> 00:39:37,755 It's been a hard time for him. 787 00:39:42,848 --> 00:39:45,770 We've gotta find a way to get people in here. 788 00:39:45,875 --> 00:39:48,384 I mean if we could just get the luminaria's back 789 00:39:48,489 --> 00:39:50,459 on the streets, I know it would bring in business. 790 00:39:50,484 --> 00:39:54,301 The Chamber of Commerce meets every Wednesday at two. 791 00:39:54,406 --> 00:39:57,363 You're not exactly a shrinking violet. 792 00:39:58,224 --> 00:39:59,530 I didn't say that. 793 00:40:18,622 --> 00:40:21,716 Mrs. T, I thought you put that thing away? 794 00:40:21,821 --> 00:40:23,780 Andrew's gonna be really upset about that. 795 00:40:23,885 --> 00:40:26,567 I must've left it out by accident. 796 00:40:27,188 --> 00:40:30,075 Sometimes my memory's not as good as it should be. 797 00:40:31,523 --> 00:40:32,931 Sneaky. 798 00:40:35,237 --> 00:40:37,299 Hi there, can I help you with something? 799 00:40:37,404 --> 00:40:38,721 I was on my morning walk 800 00:40:38,746 --> 00:40:41,462 and that adorable Santa caught my eye. 801 00:40:41,567 --> 00:40:43,629 Yeah, it's lovely, isn't it? 802 00:40:43,734 --> 00:40:45,050 When I was a little girl 803 00:40:45,075 --> 00:40:47,172 I remember coming to Fortenbury's 804 00:40:47,277 --> 00:40:49,717 and seeing that cookie jar in the window. 805 00:40:50,751 --> 00:40:52,583 You know it belonged to the owner's family. 806 00:40:52,608 --> 00:40:54,670 Any chance it's for sale? 807 00:40:54,776 --> 00:40:56,769 No, absolutely not. 808 00:40:56,874 --> 00:40:58,248 Claire, can I? 809 00:40:58,354 --> 00:40:59,756 Are you looking for a gift? 810 00:40:59,832 --> 00:41:02,410 Because we have these lovely sleigh bells here. 811 00:41:02,515 --> 00:41:04,887 And they're made by our very own Andrew Fortenbury. 812 00:41:04,992 --> 00:41:06,950 These are wonderful. 813 00:41:07,984 --> 00:41:11,044 My daughter loves anything that's handcrafted. 814 00:41:11,149 --> 00:41:13,590 So artistic. 815 00:41:13,695 --> 00:41:15,585 You made these young man? 816 00:41:16,723 --> 00:41:20,263 Yeah, yeah, my workshop's just out back. 817 00:41:21,091 --> 00:41:22,373 You know I've been trying to get him 818 00:41:22,398 --> 00:41:24,701 to sign them or at least put his initials on them. 819 00:41:24,806 --> 00:41:26,902 So that everybody can know who the artist is. 820 00:41:27,833 --> 00:41:29,253 - I'll take them. - Great! 821 00:41:29,277 --> 00:41:30,893 But only if you sign them. 822 00:41:30,998 --> 00:41:32,165 Really? 823 00:41:32,270 --> 00:41:33,622 I wanna be able to tell my daughter 824 00:41:33,646 --> 00:41:35,674 I met the artist in person. 825 00:41:37,121 --> 00:41:39,149 Okay, sure, sure. 826 00:41:40,664 --> 00:41:42,382 Here, let me ring that up for you. 827 00:41:44,172 --> 00:41:47,266 See, what did I tell you? 828 00:41:47,371 --> 00:41:48,264 Now are you gonna let me put up some 829 00:41:48,369 --> 00:41:49,433 more Christmas ornaments? 830 00:41:49,538 --> 00:41:50,856 Claire, we talked about this. 831 00:41:50,881 --> 00:41:51,807 All right, let's negotiate it. 832 00:41:51,912 --> 00:41:53,114 - Well no. - Yes. 833 00:41:53,220 --> 00:41:55,190 For every ornament that you hate I get to put out 834 00:41:55,215 --> 00:41:56,795 two that I like. 835 00:41:59,101 --> 00:42:01,232 No. 836 00:42:09,146 --> 00:42:10,945 So road construction on the F12 bridge 837 00:42:10,969 --> 00:42:14,717 will be completed two months ahead of schedule. 838 00:42:14,822 --> 00:42:16,092 Now, let's put that to a vote. 839 00:42:16,197 --> 00:42:18,741 All in favor of approving additional funds 840 00:42:18,847 --> 00:42:21,871 for the flood relief construction, raise your hand. 841 00:42:26,173 --> 00:42:27,582 Opposed? 842 00:42:29,442 --> 00:42:31,022 Motion approved. 843 00:42:31,127 --> 00:42:33,120 Okay, moving on to new business. 844 00:42:33,225 --> 00:42:34,702 The floor is open. 845 00:42:36,287 --> 00:42:37,660 Hi. 846 00:42:37,765 --> 00:42:40,688 I'm Claire Clayson from Fortenbury's Bookstore 847 00:42:40,793 --> 00:42:44,024 and I'm here to talk about the Christmas Festival. 848 00:42:44,129 --> 00:42:46,672 With all due respect, this board has voted. 849 00:42:46,778 --> 00:42:49,184 I'm aware of that, but in the last few days 850 00:42:49,289 --> 00:42:50,778 since we put out Christmas decorations, 851 00:42:50,802 --> 00:42:52,360 we've seen an increase in foot traffic. 852 00:42:52,385 --> 00:42:54,860 All of the events are canceled. 853 00:42:55,894 --> 00:42:57,832 Have you looked up and down Main Street? 854 00:42:57,889 --> 00:43:00,088 I mean it's kind of like a ghost town 855 00:43:00,193 --> 00:43:02,599 celebrating its own funeral instead of Christmas. 856 00:43:02,705 --> 00:43:03,803 Yeah. 857 00:43:03,909 --> 00:43:05,111 I mean listen, 858 00:43:05,216 --> 00:43:07,793 clearly it's too late to salvage the festival, 859 00:43:07,899 --> 00:43:10,132 but what about just doing a piece of it? 860 00:43:10,239 --> 00:43:12,850 You know instead of the luminarias all month, 861 00:43:12,955 --> 00:43:15,809 how 'bout just a week leading up to Christmas? 862 00:43:15,914 --> 00:43:19,180 And then the Midnight Madness sale could just be one night. 863 00:43:19,285 --> 00:43:21,209 I mean how hard would that be? 864 00:43:23,310 --> 00:43:24,959 You know when I was a little girl 865 00:43:24,995 --> 00:43:27,229 my mom used to tell me about this magical place 866 00:43:27,335 --> 00:43:30,015 called Glastenbury where the streets 867 00:43:30,120 --> 00:43:32,905 were lined with candles and holiday lights 868 00:43:33,010 --> 00:43:35,004 and where Christmas was real. 869 00:43:35,934 --> 00:43:38,030 Anyone else with public input? 870 00:43:38,514 --> 00:43:40,122 I really think you're being 871 00:43:40,165 --> 00:43:41,436 short-sighted about this. 872 00:43:41,541 --> 00:43:42,720 No other new business? 873 00:43:47,389 --> 00:43:48,534 This meeting is adjourned. 874 00:43:59,566 --> 00:44:00,458 Mom's windows were always 875 00:44:00,563 --> 00:44:02,487 the main attraction in town. 876 00:44:02,593 --> 00:44:04,655 She'd start planning in the summer. 877 00:44:05,895 --> 00:44:07,785 She sounds like quite the woman. 878 00:44:09,094 --> 00:44:10,675 Yeah, yeah, she was. 879 00:44:14,908 --> 00:44:16,431 You know Mrs. T was mentioning 880 00:44:16,455 --> 00:44:19,652 that she used to have book readings during the holidays. 881 00:44:19,758 --> 00:44:21,888 What if we scheduled one? 882 00:44:21,993 --> 00:44:23,826 Book readings a lot of work, Claire. 883 00:44:23,851 --> 00:44:24,997 No, no, it's really not. 884 00:44:25,021 --> 00:44:26,588 You just pick a book and put out a sign 885 00:44:26,638 --> 00:44:28,872 and you know have refreshments and stuff. 886 00:44:28,977 --> 00:44:30,569 Refreshments, you wanna go there? 887 00:44:30,594 --> 00:44:33,894 Stop, I'm gonna have Alicia help me, okay? 888 00:44:33,999 --> 00:44:36,405 I know she knows what real Vermonters like. 889 00:44:37,542 --> 00:44:39,673 You know, 890 00:44:39,778 --> 00:44:42,149 the nutcracker's always guarded the front door. 891 00:44:42,254 --> 00:44:45,245 Shall we? 892 00:44:46,107 --> 00:44:47,172 We shall. 893 00:45:37,017 --> 00:45:39,321 I think it looks good. 894 00:45:49,057 --> 00:45:50,465 Hey Barb! 895 00:45:50,571 --> 00:45:51,463 Hey! 896 00:45:51,568 --> 00:45:53,114 We've gotta get this girl fed! 897 00:45:53,220 --> 00:45:54,399 She's been working like a fiend. 898 00:45:54,424 --> 00:45:56,003 Yeah sure, come on in. 899 00:45:56,109 --> 00:45:57,793 Let me see if I can find you a seat. 900 00:45:57,898 --> 00:45:59,076 - Great. - By the way, 901 00:45:59,101 --> 00:46:00,556 I've never seen anyone stand up to Puttnam 902 00:46:00,580 --> 00:46:02,299 the way you did at the chamber meeting. 903 00:46:02,404 --> 00:46:03,296 I know. 904 00:46:03,401 --> 00:46:04,534 All the power to ya. 905 00:46:04,640 --> 00:46:06,166 I wish I would have succeeded. 906 00:46:06,257 --> 00:46:08,525 Yeah well, you know those red and green 907 00:46:08,630 --> 00:46:10,038 sandwich cookies, the macarons 908 00:46:10,143 --> 00:46:11,976 - that I made for your open house? - Yeah. 909 00:46:12,001 --> 00:46:14,235 I made an extra batch, sold out in a flash. 910 00:46:14,340 --> 00:46:15,588 Now I can't keep them in stock. 911 00:46:15,612 --> 00:46:17,056 - Really? - Yeah. 912 00:46:17,161 --> 00:46:19,738 Everyone's looking for Christmas wherever they can find it. 913 00:46:19,844 --> 00:46:21,390 So what can I get for you ladies? 914 00:46:21,495 --> 00:46:23,006 It's on the house. 915 00:46:26,896 --> 00:46:29,439 So what's got you so intrigued about New York? 916 00:46:29,544 --> 00:46:31,640 I know this sounds silly 917 00:46:31,746 --> 00:46:35,665 but I want to go to NYU for their writing program. 918 00:46:36,631 --> 00:46:39,036 That's not silly, that's amazing. 919 00:46:39,141 --> 00:46:41,548 My parents think it's kind of silly. 920 00:46:41,653 --> 00:46:43,681 Who spends all that money to go to college 921 00:46:43,786 --> 00:46:45,503 to become a writer? 922 00:46:45,608 --> 00:46:47,086 Lots of people. 923 00:46:47,191 --> 00:46:48,427 Just like you. 924 00:46:48,532 --> 00:46:50,560 You just have to do what's in your heart 925 00:46:50,665 --> 00:46:52,555 and follow your instincts. 926 00:46:52,660 --> 00:46:54,722 But my parents- 927 00:46:54,827 --> 00:46:56,718 I know, but it's your life. 928 00:46:57,820 --> 00:46:59,814 You can make it whatever you want. 929 00:47:01,019 --> 00:47:03,081 Why don't you come visit me some time? 930 00:47:03,187 --> 00:47:06,521 We can go to NYU, I can show you the campus. 931 00:47:06,626 --> 00:47:08,516 - Really? - Yeah, absolutely. 932 00:47:08,622 --> 00:47:10,167 I would love to. 933 00:47:10,272 --> 00:47:12,128 I promise, okay. 934 00:47:12,199 --> 00:47:14,226 And I never break a promise to a friend. 935 00:47:15,535 --> 00:47:16,600 Pinky swear. 936 00:47:27,300 --> 00:47:29,052 - Hey. - Hi Father Luke. 937 00:47:29,157 --> 00:47:30,302 - Nice to see you. - How ya doing? 938 00:47:30,327 --> 00:47:31,988 Great, I heard that was quite a speech 939 00:47:32,013 --> 00:47:32,870 you gave at the chamber meeting. 940 00:47:32,976 --> 00:47:34,453 Yes. 941 00:47:35,143 --> 00:47:37,927 Let me introduce you to Erin my husband 942 00:47:38,032 --> 00:47:40,714 - and little Mable. - Oh my gosh. 943 00:47:40,819 --> 00:47:43,568 Mable you're so sweet. 944 00:47:43,674 --> 00:47:45,460 You so cute. 945 00:47:45,565 --> 00:47:47,524 You're not so bad yourself. 946 00:47:47,629 --> 00:47:49,141 Thank you. 947 00:47:49,247 --> 00:47:51,687 Rumor has it you sure know how to fire up a crowd. 948 00:47:51,792 --> 00:47:53,338 Can we borrow you over at the church? 949 00:47:53,443 --> 00:47:54,679 Absolutely. 950 00:47:54,785 --> 00:47:55,929 I'm so happy to see what you're doing here. 951 00:47:55,954 --> 00:47:58,842 - It's like the old days. - Thank you. 952 00:47:58,947 --> 00:48:00,885 Unfortunately, we can only stay for a bit. 953 00:48:00,942 --> 00:48:03,107 Mable here keeps us on a pretty tight schedule. 954 00:48:03,212 --> 00:48:04,288 - Yeah. - Of course. 955 00:48:04,313 --> 00:48:05,206 How is it living here? 956 00:48:05,311 --> 00:48:06,547 Two dads and a baby. 957 00:48:06,652 --> 00:48:08,232 Actually pretty great. 958 00:48:08,338 --> 00:48:12,085 I'm from Boston, so at first I was a little worried. 959 00:48:12,190 --> 00:48:14,769 But you have to be careful about stereotyping small towns. 960 00:48:14,874 --> 00:48:15,938 That's true. 961 00:48:16,043 --> 00:48:17,898 This place surprises me every day. 962 00:48:23,026 --> 00:48:24,193 Yeah. 963 00:48:29,768 --> 00:48:30,970 Hey. 964 00:48:31,075 --> 00:48:33,998 Okay, so I want you to do the first reading. 965 00:48:34,103 --> 00:48:35,305 Me? 966 00:48:35,410 --> 00:48:36,852 Why? 967 00:48:36,957 --> 00:48:39,364 Well, because I'm gonna be gone in a couple weeks 968 00:48:39,469 --> 00:48:40,706 and you're still gonna be here 969 00:48:40,810 --> 00:48:42,092 and I just think it's good for people 970 00:48:42,117 --> 00:48:44,076 to get to know your face you know? 971 00:48:44,181 --> 00:48:45,555 - Are you sure? - Yes. 972 00:48:45,660 --> 00:48:48,720 - Okay. - Okay, perfect. 973 00:49:05,405 --> 00:49:08,396 Don't you clean up nice? 974 00:49:09,911 --> 00:49:11,148 Thanks. 975 00:49:11,253 --> 00:49:12,937 Look at this crowd. 976 00:49:13,593 --> 00:49:14,771 Well what did I tell you, 977 00:49:14,796 --> 00:49:16,204 I've been posting all day. 978 00:49:19,681 --> 00:49:21,227 That's smoke. 979 00:49:22,983 --> 00:49:24,219 What, what? 980 00:49:24,325 --> 00:49:25,045 Did you open the flue? 981 00:49:25,150 --> 00:49:27,006 Yes, yes I opened it. 982 00:49:27,111 --> 00:49:28,209 What do I do? 983 00:49:28,315 --> 00:49:30,205 Wait. 984 00:49:30,310 --> 00:49:31,409 Okay. 985 00:49:33,097 --> 00:49:35,433 We gotta get 'em outside. 986 00:49:35,539 --> 00:49:36,570 There we go. 987 00:49:37,568 --> 00:49:39,699 Alright, everybody out of the way! 988 00:49:47,647 --> 00:49:49,159 Oh no. 989 00:49:49,264 --> 00:49:52,323 Oh no, I can't believe this is happening! 990 00:49:52,429 --> 00:49:53,905 I'm so sorry. 991 00:49:54,010 --> 00:49:57,070 Please tell me that you didn't do this on purpose. 992 00:49:57,175 --> 00:49:59,615 No I didn't do it on purpose! 993 00:50:01,509 --> 00:50:02,814 Had I known. 994 00:50:04,468 --> 00:50:06,392 Well, so much for good intentions. 995 00:50:06,498 --> 00:50:09,763 Great, well, I'm covered in ash now. 996 00:50:11,347 --> 00:50:12,137 I know, me too. 997 00:50:12,242 --> 00:50:13,891 I've got some soap in the shop. 998 00:50:13,996 --> 00:50:15,955 Okay, okay we'll be right back. 999 00:50:17,402 --> 00:50:18,913 Watch the fire. 1000 00:50:22,045 --> 00:50:23,729 Okay, it's okay. 1001 00:50:25,967 --> 00:50:28,510 Is it always so hot in here? 1002 00:50:28,615 --> 00:50:29,933 Yeah, when I light the furnace 1003 00:50:29,958 --> 00:50:32,226 it stays on day and night. 1004 00:50:32,331 --> 00:50:35,700 Summers are awful but winters are kind of wonderful. 1005 00:50:35,805 --> 00:50:37,661 You're right, this stuff really works. 1006 00:50:37,697 --> 00:50:39,862 Yeah, it's volcanic pumice. 1007 00:50:41,653 --> 00:50:43,714 It's, good. 1008 00:50:48,051 --> 00:50:51,627 If my New York friends could see me now. 1009 00:50:51,732 --> 00:50:55,789 You gotta really really get in there and scrub. 1010 00:50:56,203 --> 00:50:58,094 May I? 1011 00:50:58,439 --> 00:50:59,470 Sure. 1012 00:51:28,848 --> 00:51:30,256 Claire? 1013 00:51:30,912 --> 00:51:32,286 Andrew? 1014 00:51:32,391 --> 00:51:34,247 We need more chairs. 1015 00:51:35,247 --> 00:51:36,998 Yeah, I'll come. 1016 00:51:37,103 --> 00:51:42,021 - I just, need to finish. - Yeah more chairs. 1017 00:51:42,126 --> 00:51:43,913 - Washing. - Yeah. 1018 00:51:52,692 --> 00:51:56,819 So, about last night... 1019 00:51:57,467 --> 00:51:59,186 I was gonna bring that up also. 1020 00:52:04,657 --> 00:52:07,923 It doesn't really make any sense, right? 1021 00:52:08,028 --> 00:52:10,468 'Cause I'm not gonna be here for... 1022 00:52:10,574 --> 00:52:12,154 I'm leaving in a week. 1023 00:52:12,259 --> 00:52:13,358 Right. 1024 00:52:14,632 --> 00:52:16,076 No of course. 1025 00:52:17,110 --> 00:52:18,346 I knew that... 1026 00:52:18,451 --> 00:52:22,061 ...and I'm not looking for any kind of commitment. 1027 00:52:24,574 --> 00:52:25,605 And you're on vacation. 1028 00:52:25,675 --> 00:52:27,186 Right, exactly. 1029 00:52:27,291 --> 00:52:28,975 - So, you know. - Exactly. 1030 00:52:29,080 --> 00:52:31,349 That's what I thought you were gonna say. 1031 00:52:31,454 --> 00:52:34,376 Alright, so we'll just keep it coworkers and... 1032 00:52:37,129 --> 00:52:38,172 - Coworkers. - Friends. 1033 00:52:38,196 --> 00:52:39,673 Yup. 1034 00:52:41,188 --> 00:52:42,701 That's a good plan. 1035 00:52:43,699 --> 00:52:46,037 - Okay, that's great. - Yup. 1036 00:52:50,614 --> 00:52:52,916 See ya at lunch. 1037 00:52:54,536 --> 00:52:55,669 Hey! 1038 00:52:55,774 --> 00:52:57,285 Looking good neighbor. 1039 00:52:57,390 --> 00:52:59,830 Hey, everybody's talking about how you almost 1040 00:52:59,936 --> 00:53:01,379 burned down the bookstore. 1041 00:53:01,484 --> 00:53:05,369 - Whatever it takes right? - Exactly. 1042 00:53:05,474 --> 00:53:08,327 You know, I'm thinking of extending my stay. 1043 00:53:08,433 --> 00:53:09,496 Maybe through New Years. 1044 00:53:09,602 --> 00:53:11,526 That's great! 1045 00:53:14,005 --> 00:53:15,207 Consider yourself invited! 1046 00:53:15,312 --> 00:53:16,823 Great, thanks! 1047 00:54:04,399 --> 00:54:06,461 - Such a beautiful night. - Yeah. 1048 00:54:06,567 --> 00:54:07,803 Full moon. 1049 00:54:11,588 --> 00:54:13,169 Okay, where's your phone? 1050 00:54:13,274 --> 00:54:14,338 Why? 1051 00:54:14,443 --> 00:54:17,675 Well, if there was ever a picture worth posting online. 1052 00:54:17,780 --> 00:54:19,670 Oh no, not tonight. 1053 00:54:23,800 --> 00:54:25,277 What ya thinking about? 1054 00:54:26,999 --> 00:54:28,201 My mother. 1055 00:54:29,132 --> 00:54:30,534 How long has she been gone? 1056 00:54:31,677 --> 00:54:32,982 Since I was in college. 1057 00:54:34,704 --> 00:54:36,250 What was she like? 1058 00:54:38,007 --> 00:54:40,584 She was scraffy and determined. 1059 00:54:42,616 --> 00:54:45,263 She was the hardest worker I've ever met. 1060 00:54:46,434 --> 00:54:47,808 Like you. 1061 00:54:51,112 --> 00:54:52,911 You know, my mother was kind of like that too. 1062 00:54:52,936 --> 00:54:56,614 She never ran out of patience, especially with me. 1063 00:55:00,986 --> 00:55:03,907 My mom had a nine to five job that she hated. 1064 00:55:04,012 --> 00:55:06,384 But she painted on the side. 1065 00:55:06,489 --> 00:55:08,447 That's how she came here actually. 1066 00:55:09,412 --> 00:55:12,575 Her sketch group would take a trip once a year 1067 00:55:12,680 --> 00:55:14,433 and do nothing but paint. 1068 00:55:15,673 --> 00:55:17,941 And they rented these cottages over Christmas break. 1069 00:55:19,078 --> 00:55:21,966 So that's how that painting happened. 1070 00:55:22,071 --> 00:55:25,509 Yup, and she came home and just quit her job 1071 00:55:25,615 --> 00:55:28,330 and started painting full-time. 1072 00:55:28,435 --> 00:55:30,119 She would always tell me that Glastenbury 1073 00:55:30,224 --> 00:55:32,389 was this magical place 1074 00:55:32,494 --> 00:55:34,074 where dreams came true. 1075 00:55:35,281 --> 00:55:37,824 We should put that on a billboard at the Train Depot. 1076 00:55:40,165 --> 00:55:42,124 She was always gonna take me here. 1077 00:55:43,502 --> 00:55:44,647 It was kind of a dream we had together 1078 00:55:44,671 --> 00:55:47,147 but it just never happened. 1079 00:55:48,868 --> 00:55:51,378 I think that's why I feel so connected to her here. 1080 00:55:54,062 --> 00:55:55,539 Christmas can do that to people. 1081 00:55:57,021 --> 00:55:58,234 Okay, now you sound like one of your 1082 00:55:58,259 --> 00:55:59,942 sappy holiday novels. 1083 00:56:00,048 --> 00:56:00,802 Stop. 1084 00:56:00,907 --> 00:56:02,557 You do! 1085 00:56:03,900 --> 00:56:06,168 It's not that sappy. 1086 00:56:07,959 --> 00:56:09,127 Just the last part. 1087 00:56:16,765 --> 00:56:18,381 Claire! 1088 00:56:18,486 --> 00:56:19,894 Hi! 1089 00:56:19,999 --> 00:56:22,026 Did you have a good time last night? 1090 00:56:22,132 --> 00:56:23,368 I did. 1091 00:56:23,989 --> 00:56:25,432 It was so beautiful. 1092 00:56:25,537 --> 00:56:28,390 The church in the woods, with the lights. 1093 00:56:28,495 --> 00:56:29,628 Hi. 1094 00:56:29,734 --> 00:56:31,177 It felt like the holidays. 1095 00:56:32,211 --> 00:56:33,482 What happened? 1096 00:56:33,587 --> 00:56:35,958 We had a run on bells yesterday afternoon. 1097 00:56:36,063 --> 00:56:38,642 A woman from Maine bought six of them. 1098 00:56:38,747 --> 00:56:39,811 Really! 1099 00:56:39,916 --> 00:56:41,152 That's fantastic! 1100 00:56:41,257 --> 00:56:43,044 Hey, Alicia, can you go down and ask Andrew 1101 00:56:43,150 --> 00:56:44,970 if he can put together some more bells? 1102 00:56:45,076 --> 00:56:47,000 - Sure. - Great. 1103 00:56:48,138 --> 00:56:50,164 Yeah it's Andrew Fortenbury. 1104 00:56:50,269 --> 00:56:51,782 Yes it's urgent. 1105 00:56:53,641 --> 00:56:54,706 No, no, no, no, no, no, 1106 00:56:54,811 --> 00:56:55,990 I don't want to move the closing date. 1107 00:56:56,015 --> 00:56:57,801 I've already delayed the sale a month. 1108 00:56:57,907 --> 00:57:00,725 I need the bookstore to close escrow right after the first. 1109 00:57:00,830 --> 00:57:02,101 No, I can't move it again. 1110 00:57:02,207 --> 00:57:04,509 No, no, it's gotta be the beginning of the month. 1111 00:57:05,887 --> 00:57:07,915 I can't wait any longer. 1112 00:57:08,742 --> 00:57:10,804 Yeah okay, yeah, thank you. 1113 00:57:20,782 --> 00:57:21,813 Hey! 1114 00:57:21,882 --> 00:57:23,394 Are you okay? 1115 00:57:24,084 --> 00:57:27,350 I accidentally overheard Andrew on the phone. 1116 00:57:28,590 --> 00:57:30,068 What happened? 1117 00:57:32,718 --> 00:57:34,310 I think he was talking to someone 1118 00:57:34,335 --> 00:57:36,878 about selling the bookstore. 1119 00:57:36,983 --> 00:57:38,563 What? 1120 00:57:45,549 --> 00:57:46,827 Why didn't you tell me? 1121 00:57:47,716 --> 00:57:48,608 About what? 1122 00:57:48,713 --> 00:57:50,293 You're selling the bookstore? 1123 00:57:51,087 --> 00:57:53,194 Look, I appreciate all you've done around here Claire. 1124 00:57:53,219 --> 00:57:55,316 I do, but you don't need to get involved in this. 1125 00:57:55,421 --> 00:57:56,279 It's not a big deal. 1126 00:57:56,384 --> 00:57:57,861 It is a big deal. 1127 00:57:57,967 --> 00:57:59,077 Why did you let me do all of this work 1128 00:57:59,102 --> 00:58:00,648 if you knew you were closing? 1129 00:58:00,753 --> 00:58:02,505 Things have turned around. 1130 00:58:02,611 --> 00:58:04,707 The bookstore's doing better. 1131 00:58:04,812 --> 00:58:06,048 It's not sustainable. 1132 00:58:06,153 --> 00:58:08,009 Okay after the holidays this little uptick 1133 00:58:08,114 --> 00:58:09,695 will turn into a trickle. 1134 00:58:10,867 --> 00:58:13,410 You know, I evaluate companies for a living, 1135 00:58:13,515 --> 00:58:14,717 and from what I can see- 1136 00:58:14,822 --> 00:58:16,345 I can't do this on my own Claire. 1137 00:58:16,370 --> 00:58:18,295 You made this place come alive. 1138 00:58:18,400 --> 00:58:21,046 But if you go back to New York, what am I supposed to do? 1139 00:58:21,151 --> 00:58:22,709 I know, but this bookstores been 1140 00:58:22,734 --> 00:58:24,280 in your family for over 100 years. 1141 00:58:24,385 --> 00:58:26,355 And here's the good news, nothing's changing. 1142 00:58:26,380 --> 00:58:27,700 The bookstore's not closing down. 1143 00:58:27,756 --> 00:58:30,162 So all of your hard work is not in vain. 1144 00:58:30,267 --> 00:58:31,377 But I don't understand. 1145 00:58:31,402 --> 00:58:32,753 The building is being sold, 1146 00:58:32,778 --> 00:58:34,061 but the bookstore and the apartment, 1147 00:58:34,085 --> 00:58:35,321 they all stay the same. 1148 00:58:35,427 --> 00:58:37,260 That Fortenbury sign stays right above the door? 1149 00:58:37,284 --> 00:58:38,604 Well who's the new owner? 1150 00:58:38,661 --> 00:58:39,725 George Puttnam. 1151 00:58:39,830 --> 00:58:41,341 - George Puttnam? - Yeah. 1152 00:58:41,447 --> 00:58:42,936 The Chamber of Commerce President? 1153 00:58:42,961 --> 00:58:45,160 - Yeah. - No, no, that guy's a jerk. 1154 00:58:45,265 --> 00:58:47,442 Well he's the largest real estate broker in the area 1155 00:58:47,467 --> 00:58:48,394 and he's paying a fair price. 1156 00:58:48,499 --> 00:58:51,476 Yeah, in a down market. It's perfect timing for him. 1157 00:58:51,526 --> 00:58:52,774 He gave me his word, Claire. 1158 00:58:52,799 --> 00:58:53,830 Okay. 1159 00:58:53,865 --> 00:58:55,067 My sister's in real estate. 1160 00:58:55,172 --> 00:58:56,863 And no offense to her, but you never trust 1161 00:58:56,892 --> 00:58:58,312 anything until you get it in writing. 1162 00:58:58,337 --> 00:58:59,607 And even then... 1163 00:58:59,712 --> 00:59:01,339 His family goes way back alright, just like mine. 1164 00:59:01,364 --> 00:59:04,458 So he understands the value of Fortenbury to the community. 1165 00:59:04,563 --> 00:59:07,347 I've never seen him at any of our events. 1166 00:59:07,452 --> 00:59:10,443 What if he loves the location more than he loves books? 1167 00:59:10,548 --> 00:59:12,678 Look, the decision's been made. 1168 00:59:12,784 --> 00:59:14,399 You're just gonna have to trust me. 1169 00:59:20,593 --> 00:59:24,030 I can't believe that Andrew would do this. 1170 00:59:24,790 --> 00:59:27,230 I know things have been tough, but surely... 1171 00:59:27,335 --> 00:59:29,190 Have you heard the news! 1172 00:59:29,296 --> 00:59:33,077 The City is putting the Luminarias back on the calendar for a week. 1173 00:59:33,182 --> 00:59:35,038 And we're going to do Midnight Madness again! 1174 00:59:35,143 --> 00:59:36,070 What? 1175 00:59:36,175 --> 00:59:37,445 How did this happen? 1176 00:59:37,552 --> 00:59:40,782 Well you lit a fire under the chamber Claire. 1177 00:59:40,888 --> 00:59:44,463 We start decorating tonight. We need volunteers. 1178 00:59:44,568 --> 00:59:46,459 - Yes. - Yeah, okay, cool! 1179 00:59:46,564 --> 00:59:47,834 Okay. 1180 00:59:52,584 --> 00:59:54,715 When were you going to tell me? 1181 00:59:54,820 --> 00:59:56,778 I'm family for God's sake! 1182 01:00:00,461 --> 01:00:04,415 I didn't wanna say anything until I knew it was certain. 1183 01:00:05,999 --> 01:00:08,473 If you think that I'm going to stay here 1184 01:00:08,578 --> 01:00:11,604 and run the bookstore for George Puttnam, 1185 01:00:11,709 --> 01:00:13,771 you have another thing coming. 1186 01:00:13,876 --> 01:00:15,732 I'm only here because of you. 1187 01:00:16,525 --> 01:00:18,862 I made a promise to your mother. 1188 01:00:22,717 --> 01:00:23,781 I'm sorry. 1189 01:00:24,434 --> 01:00:27,256 The Luminaria Festival is back on. 1190 01:00:27,257 --> 01:00:28,700 You represent this family. 1191 01:00:28,805 --> 01:00:31,693 As long as you own the bookstore you will be there. 1192 01:00:34,137 --> 01:00:36,096 I'm disappointed in you Andrew. 1193 01:00:45,007 --> 01:00:46,450 Alright! 1194 01:00:46,555 --> 01:00:50,096 George and Ernie, if you could start at the General Store. 1195 01:00:50,201 --> 01:00:52,745 Father Luke and Erin are on sand brigade. 1196 01:00:52,850 --> 01:00:54,201 I will just give us a shovel 1197 01:00:54,226 --> 01:00:55,496 we'll get to work. 1198 01:00:55,602 --> 01:00:59,143 And Claire and Andrew, I have you on candle duty. 1199 01:00:59,248 --> 01:01:00,794 Can I trust you with a lighter? 1200 01:01:00,899 --> 01:01:01,963 Very funny. 1201 01:01:02,068 --> 01:01:04,475 I could do this by myself. 1202 01:01:04,580 --> 01:01:06,504 Yeah, and I can't stay very long. 1203 01:01:06,610 --> 01:01:10,013 No, we need every able bodied person we can find. 1204 01:01:10,118 --> 01:01:12,008 What are Luminarias without candles? 1205 01:01:12,114 --> 01:01:13,178 Go! 1206 01:01:13,283 --> 01:01:14,210 Light this town! 1207 01:01:14,315 --> 01:01:15,620 Let's go! 1208 01:01:16,654 --> 01:01:18,544 Hey guys, thanks for coming. 1209 01:01:19,441 --> 01:01:23,085 Look, sorry about this Claire. 1210 01:01:23,190 --> 01:01:24,798 I didn't mean for us to argue like that. 1211 01:01:24,841 --> 01:01:27,762 No, you know what, it's not your fault. 1212 01:01:27,867 --> 01:01:28,979 I shouldn't of said anything. 1213 01:01:29,004 --> 01:01:29,929 I mean I'm just a guest. 1214 01:01:30,035 --> 01:01:31,615 It's not really any of my business. 1215 01:01:31,721 --> 01:01:34,471 You're more than a guest alright, you know that. 1216 01:01:34,576 --> 01:01:36,064 We wouldn't be out here in the freezing cold 1217 01:01:36,089 --> 01:01:39,114 lighting these stupid candles if it wasn't for you. 1218 01:01:40,974 --> 01:01:42,531 Okay, well, can you explain it to me 1219 01:01:42,556 --> 01:01:44,080 because I really don't understand why you 1220 01:01:44,105 --> 01:01:45,478 have to sell the bookstore. 1221 01:01:47,269 --> 01:01:49,330 Ever since my folks died, 1222 01:01:49,436 --> 01:01:51,636 the bookstore has consumed my life. 1223 01:01:53,460 --> 01:01:56,314 I don't travel, I don't date. 1224 01:01:58,345 --> 01:02:00,407 I mean I'd like to start a family some day. 1225 01:02:00,512 --> 01:02:02,264 Look at what Luke and Erin are doing, 1226 01:02:02,370 --> 01:02:04,604 I'm thinking why can't that be me? 1227 01:02:06,876 --> 01:02:09,282 Well yeah, I mean everybody deserves their dreams. 1228 01:02:09,387 --> 01:02:12,103 Just, I don't wanna fix broken pipes anymore. 1229 01:02:13,068 --> 01:02:14,614 I wanna do blacksmithing full-time. 1230 01:02:14,719 --> 01:02:15,989 Maybe open up my own shop. 1231 01:02:16,095 --> 01:02:17,779 But I can't do that with the bookstore 1232 01:02:17,884 --> 01:02:21,356 hanging over my head. I just... 1233 01:02:21,461 --> 01:02:24,314 I need a clean break so I can 1234 01:02:25,211 --> 01:02:27,204 just focus on my life for a change. 1235 01:02:28,135 --> 01:02:30,024 Yeah, I mean I get it. 1236 01:02:30,130 --> 01:02:31,607 It's complicated. 1237 01:02:36,493 --> 01:02:39,415 Alright, that's all of them so let's get some more. 1238 01:02:39,520 --> 01:02:40,756 Okay. 1239 01:02:43,511 --> 01:02:45,125 Great? 1240 01:02:45,231 --> 01:02:47,292 As much as it pains me to say this, 1241 01:02:47,398 --> 01:02:49,459 I should've listened to you. 1242 01:02:49,565 --> 01:02:51,662 I was not expecting you to say that. 1243 01:02:52,764 --> 01:02:55,273 I have a news crew coming from Burlington. 1244 01:02:55,378 --> 01:02:56,649 They wanna do a report, 1245 01:02:56,754 --> 01:02:59,332 Christmas Return To Glastenbury After The Flood. 1246 01:02:59,438 --> 01:03:03,392 That's good news for the new owner of Fortenbury's. 1247 01:03:03,806 --> 01:03:05,455 You know? 1248 01:03:06,523 --> 01:03:09,548 Look, I'll take good care of the place alright? 1249 01:03:09,653 --> 01:03:11,578 You have nothing to worry about. 1250 01:03:11,683 --> 01:03:12,919 Excuse me. 1251 01:03:13,025 --> 01:03:16,084 Excuse me, I'm Alicia's mom. 1252 01:03:16,189 --> 01:03:17,598 Delores. 1253 01:03:17,703 --> 01:03:20,281 It's so nice to meet you! 1254 01:03:20,386 --> 01:03:22,620 We love having your daughter at the bookstore. 1255 01:03:22,726 --> 01:03:25,131 She talks about you all the time. 1256 01:03:26,578 --> 01:03:29,156 You know she's really stepped up to the plate. 1257 01:03:29,261 --> 01:03:30,635 We're very proud of her. 1258 01:03:30,740 --> 01:03:33,491 You know, she told me she wanted to be a writer. 1259 01:03:33,596 --> 01:03:35,450 I mean we were talking about NYU. 1260 01:03:36,589 --> 01:03:37,767 Last summer she told everyone 1261 01:03:37,792 --> 01:03:39,510 she wanted to be a veterinarian. 1262 01:03:39,615 --> 01:03:43,052 A writer, that's all fine and good for someone like you, 1263 01:03:43,159 --> 01:03:45,942 but she's gonna need to earn a living. 1264 01:03:46,633 --> 01:03:48,523 During the off-season, we have Alicia working 1265 01:03:48,628 --> 01:03:50,930 at the Christmas tree farm after school. 1266 01:03:51,036 --> 01:03:54,439 Yeah, she told me that business has been slow. 1267 01:03:54,544 --> 01:03:55,919 I'm really sorry to hear that. 1268 01:03:56,024 --> 01:03:58,601 There's not a lot of opportunity for a girl like her 1269 01:03:58,706 --> 01:03:59,977 in a place like Glastenbury. 1270 01:04:00,082 --> 01:04:01,628 Well with all do respect, 1271 01:04:01,734 --> 01:04:04,139 I actually grew up a lot like your daughter. 1272 01:04:04,244 --> 01:04:07,820 And she's a feracious reader. 1273 01:04:09,267 --> 01:04:11,398 She observes the world with a keen eye, 1274 01:04:11,503 --> 01:04:14,219 she's just really really talented. 1275 01:04:14,324 --> 01:04:16,122 Training her to take over the family business 1276 01:04:16,146 --> 01:04:17,830 is very important to us. 1277 01:04:17,935 --> 01:04:20,547 Right, of course. 1278 01:04:20,653 --> 01:04:22,611 I have to be realistic. 1279 01:04:23,336 --> 01:04:25,169 Well you know, I've been trying to listen to my gut more, 1280 01:04:25,194 --> 01:04:27,806 and my gut is telling me that Alicia 1281 01:04:27,911 --> 01:04:30,936 is a very special girl with a very bright future. 1282 01:04:31,901 --> 01:04:33,757 There's a family tradition here. 1283 01:04:33,862 --> 01:04:36,096 I'm sorry, I did not mean to... 1284 01:04:36,201 --> 01:04:38,297 You're on vacation here, correct? 1285 01:04:38,402 --> 01:04:42,666 Enjoy your stay at Glastenbury but I need Alicia back. 1286 01:05:03,411 --> 01:05:05,472 I'm so sorry, she wants you to be at 1287 01:05:05,578 --> 01:05:07,570 the Christmas tree farm after school. 1288 01:05:08,915 --> 01:05:10,907 Always messing with my life. 1289 01:05:11,597 --> 01:05:12,696 I hate it. 1290 01:05:12,801 --> 01:05:14,657 I know, I know it feels like that. 1291 01:05:15,931 --> 01:05:20,092 But there's gonna be so many other opportunities. 1292 01:05:20,197 --> 01:05:22,053 No there won't. 1293 01:05:22,158 --> 01:05:24,667 You're going back to New York. 1294 01:05:24,772 --> 01:05:26,628 The bookstore's been sold... 1295 01:05:29,485 --> 01:05:30,996 What happens to me? 1296 01:05:36,709 --> 01:05:39,802 You know, I was an independent kid just like you. 1297 01:05:39,908 --> 01:05:41,591 And I'm telling you, 1298 01:05:41,696 --> 01:05:44,618 there's gonna be so much time in your life 1299 01:05:44,723 --> 01:05:46,476 for you to do whatever you want. 1300 01:05:48,576 --> 01:05:50,088 What about now? 1301 01:05:50,950 --> 01:05:52,576 Now you just have to read every book 1302 01:05:52,600 --> 01:05:54,525 you can get your hands on 1303 01:05:54,630 --> 01:05:56,486 and keep writing your short stories. 1304 01:05:57,967 --> 01:05:59,444 Okay? 1305 01:05:59,824 --> 01:06:00,923 Okay? 1306 01:06:01,028 --> 01:06:02,689 I know you can feel stuck here in Glastenbury, 1307 01:06:02,714 --> 01:06:07,390 but I promise you, you can get out of here one day. 1308 01:06:13,859 --> 01:06:15,612 I'm so sorry honey. 1309 01:06:24,729 --> 01:06:26,619 Claire, you have to let this go. 1310 01:06:30,818 --> 01:06:32,260 What was that? 1311 01:06:35,840 --> 01:06:37,042 Oh my god. 1312 01:06:37,147 --> 01:06:39,209 Oh my god, oh my god, what can I do? 1313 01:06:39,314 --> 01:06:40,424 Grab a bucket, grab a bucket! 1314 01:06:40,449 --> 01:06:41,548 Are you okay? 1315 01:06:41,653 --> 01:06:43,543 - Yes, yes. - Here, come on down. 1316 01:06:44,474 --> 01:06:46,742 I'm just a bit soggy. 1317 01:06:46,848 --> 01:06:47,958 Okay, can you turn off the main waterline? 1318 01:06:47,983 --> 01:06:49,081 Yes. 1319 01:06:50,390 --> 01:06:51,501 Are we gonna be able to open tomorrow? 1320 01:06:51,525 --> 01:06:52,796 'Cause it's Midnight Madness 1321 01:06:52,902 --> 01:06:54,826 and we have the open mic and I've got 1322 01:06:54,932 --> 01:06:57,337 a guest list of people like three pages long. 1323 01:06:57,443 --> 01:06:59,676 I mean, I can fix the pipe, that's easy. 1324 01:06:59,781 --> 01:07:01,236 It's just predicting when the rest of 1325 01:07:01,260 --> 01:07:02,509 this old place is gonna fall apart. 1326 01:07:02,534 --> 01:07:04,182 That's a little harder. 1327 01:07:05,285 --> 01:07:07,118 I'm gonna leave you two to figure this all out. 1328 01:07:07,143 --> 01:07:10,684 There's much too much excitement for an old gal like me. 1329 01:07:10,789 --> 01:07:11,900 Okay, I'll lock up. 1330 01:07:11,924 --> 01:07:13,505 - Thank you. - Night. 1331 01:07:16,809 --> 01:07:18,354 Just leave it til tomorrow. 1332 01:07:18,461 --> 01:07:21,382 No, I wanna get it cleaned up so, you know... 1333 01:07:23,035 --> 01:07:26,095 See, this is why I want out Claire. 1334 01:07:27,163 --> 01:07:29,087 Running this place is someone else's dream. 1335 01:07:29,192 --> 01:07:30,876 Not mine. 1336 01:07:44,775 --> 01:07:47,421 I was just thinking of telling people 1337 01:07:47,527 --> 01:07:49,692 that Santa couldn't get down the chimney 1338 01:07:49,798 --> 01:07:52,306 so he cut a hole in the ceiling. 1339 01:07:54,475 --> 01:07:55,952 That's very cute. 1340 01:07:59,188 --> 01:08:01,250 I've been looking at the train schedule 1341 01:08:01,356 --> 01:08:05,240 and I think I might go back early. 1342 01:08:05,345 --> 01:08:08,336 Claire, don't give up on us. 1343 01:08:09,061 --> 01:08:10,549 I know, I just don't know what I'm doing here 1344 01:08:10,574 --> 01:08:12,808 - anymore. - Well I do. 1345 01:08:12,913 --> 01:08:14,906 You have a job to do, do it. 1346 01:08:16,629 --> 01:08:19,172 Bucket brigade to the rescue! 1347 01:08:19,277 --> 01:08:20,789 The what? 1348 01:08:21,238 --> 01:08:24,194 We heard there was a flooding of epic proportions. 1349 01:08:24,299 --> 01:08:25,364 Where shall we start? 1350 01:08:25,469 --> 01:08:26,190 No, no, no. 1351 01:08:26,295 --> 01:08:27,874 Oh my gosh, Barb. 1352 01:08:27,980 --> 01:08:31,074 No, no, I can't ask you to do that. 1353 01:08:31,179 --> 01:08:32,725 Too late, we're here! 1354 01:08:32,830 --> 01:08:35,580 Oh my gosh, I don't even know some of you. 1355 01:08:35,686 --> 01:08:37,094 Well they know who you are. 1356 01:08:37,199 --> 01:08:39,550 You're the lady who brought Christmas back to Main Street. 1357 01:08:39,641 --> 01:08:42,494 Barb, you're so sweet. 1358 01:08:42,599 --> 01:08:45,246 Honestly, I don't even know what to say. 1359 01:08:47,725 --> 01:08:49,650 "I will honor Christmas in my heart 1360 01:08:49,755 --> 01:08:52,298 "and try to keep it all the year. 1361 01:08:52,403 --> 01:08:56,288 "I will live in the past, present, and the future. 1362 01:08:57,219 --> 01:09:00,382 "The spirits of all three shall strive within me. 1363 01:09:00,487 --> 01:09:04,682 "I will not shut out the lessons that they teach." 1364 01:09:10,703 --> 01:09:12,731 Before I open up the mic I just wanted 1365 01:09:12,836 --> 01:09:14,244 to say a few words. 1366 01:09:15,966 --> 01:09:20,058 The past three weeks have been amazing. 1367 01:09:20,851 --> 01:09:23,463 You've all welcomed me to your community like I was family. 1368 01:09:23,568 --> 01:09:28,279 And I just want you to know, I'm so grateful for that. 1369 01:09:31,790 --> 01:09:34,815 You know, I find it truly inspiring that 1370 01:09:34,920 --> 01:09:36,845 despite everything that you've gone through 1371 01:09:36,950 --> 01:09:38,701 you've still come together 1372 01:09:38,807 --> 01:09:42,348 to celebrate the most wonderful time of year. 1373 01:09:42,453 --> 01:09:43,552 Thanks to you. 1374 01:09:46,134 --> 01:09:48,574 And I'm gonna miss you all so much 1375 01:09:48,680 --> 01:09:50,191 when I leave tomorrow. 1376 01:09:53,461 --> 01:09:56,107 I think my mother really captured the magic 1377 01:09:56,213 --> 01:09:57,999 of Glastenbury in her painting. 1378 01:09:59,068 --> 01:10:01,267 And I'm just so thankful that I 1379 01:10:01,372 --> 01:10:04,226 was able to experience it through my own eyes. 1380 01:10:05,879 --> 01:10:07,562 So thank you. 1381 01:10:09,456 --> 01:10:10,933 Merry Christmas. 1382 01:10:17,471 --> 01:10:18,502 No you can stay. 1383 01:10:18,571 --> 01:10:20,875 You can join our choir. 1384 01:10:59,988 --> 01:11:01,706 - Hey. - Hey! 1385 01:11:01,811 --> 01:11:03,942 Could you believe the crowds last night? 1386 01:11:04,047 --> 01:11:05,937 Best Midnight Madness since 02. 1387 01:11:06,042 --> 01:11:08,448 Well, if you build it they will come right? 1388 01:11:09,723 --> 01:11:12,439 I feel like I'm leaving this place better than I found it. 1389 01:11:12,544 --> 01:11:14,400 Well that's an understatement. 1390 01:11:15,915 --> 01:11:18,148 We need another box of photos at the bookstore 1391 01:11:18,254 --> 01:11:19,972 and I'm not gonna be here, so? 1392 01:11:20,077 --> 01:11:21,313 I'm on it. 1393 01:11:21,418 --> 01:11:23,790 Listen, I've gotta run down the hall for a sec, 1394 01:11:23,895 --> 01:11:25,854 could you stick around? 1395 01:11:25,959 --> 01:11:27,229 Yeah, sure, why? 1396 01:11:27,335 --> 01:11:28,995 Well we're considering a new marketing campaign 1397 01:11:29,020 --> 01:11:32,389 for next Christmas that I'd like to run by you. 1398 01:11:32,494 --> 01:11:34,213 For someone who isn't from here, 1399 01:11:34,318 --> 01:11:36,013 you sure have a keen sense for the marketplace. 1400 01:11:36,038 --> 01:11:38,031 You know your stuff. 1401 01:11:39,031 --> 01:11:40,439 Thank you. 1402 01:12:20,309 --> 01:12:22,783 Andrew, he lied to you. 1403 01:12:24,540 --> 01:12:26,293 Putnam's not going to keep the bookstore. 1404 01:12:26,398 --> 01:12:27,542 I saw the plans in his office. 1405 01:12:27,567 --> 01:12:30,490 He's gonna subdivide the space and rent it out. 1406 01:12:30,595 --> 01:12:32,220 He's not even gonna keep the Fortenbury sign 1407 01:12:32,245 --> 01:12:33,563 - on the building. - No that's impossible. 1408 01:12:33,587 --> 01:12:35,076 - He gave me his word. - No, I know, 1409 01:12:35,101 --> 01:12:36,624 but that might have been the original deal 1410 01:12:36,648 --> 01:12:38,882 but since business has been picking up 1411 01:12:38,987 --> 01:12:41,531 he can rent it out and get three times the rent. 1412 01:12:42,600 --> 01:12:44,627 You're gonna cancel the contract right? 1413 01:12:45,902 --> 01:12:48,253 Andrew, if you sell there's gonna be no more Fortenbury's. 1414 01:12:48,310 --> 01:12:51,335 Look, don't tell me what I can and can't do. 1415 01:12:51,440 --> 01:12:52,573 I'm not. 1416 01:12:52,678 --> 01:12:54,293 I'm just trying to help. 1417 01:12:54,398 --> 01:12:55,646 It's not to late, I can call my sister- 1418 01:12:55,671 --> 01:12:57,424 What is it with you? 1419 01:12:57,529 --> 01:12:58,972 Was coming up here a way of escaping 1420 01:12:59,042 --> 01:13:00,450 your problems in New York? 1421 01:13:01,829 --> 01:13:02,904 Is that what you think? 1422 01:13:02,929 --> 01:13:04,475 I don't know what to think. 1423 01:13:04,580 --> 01:13:07,227 I do know that I have to get on with my life. 1424 01:13:08,742 --> 01:13:10,150 Just don't sell. 1425 01:13:10,256 --> 01:13:11,435 It's my decision okay. 1426 01:13:11,460 --> 01:13:12,532 I'll deal with the regret. 1427 01:13:12,630 --> 01:13:15,276 So you work on fixing your life Claire, 1428 01:13:16,138 --> 01:13:17,615 not mine. 1429 01:13:19,819 --> 01:13:22,534 You know, coming out here made me realize 1430 01:13:22,639 --> 01:13:23,959 that I need to find my own family 1431 01:13:24,015 --> 01:13:25,733 and start my own traditions. 1432 01:13:25,839 --> 01:13:28,726 And I'm not gonna sit here and watch you give up yours. 1433 01:13:33,166 --> 01:13:35,606 Why are you so invested in this place? 1434 01:13:37,706 --> 01:13:40,456 It's not this place Andrew! 1435 01:13:40,561 --> 01:13:42,555 I am invested in you. 1436 01:13:43,898 --> 01:13:45,788 And what this might turn into. 1437 01:13:46,719 --> 01:13:49,022 We're going in different directions Claire. 1438 01:13:49,127 --> 01:13:50,810 But we don't have to. 1439 01:13:52,944 --> 01:13:54,835 I don't know how to make that work. 1440 01:14:04,331 --> 01:14:05,567 Okay. 1441 01:14:07,014 --> 01:14:08,904 Then it's best that I go. 1442 01:14:28,100 --> 01:14:30,988 I really wish you'd reconsider. 1443 01:14:33,638 --> 01:14:36,011 I know, I just can't. 1444 01:14:42,169 --> 01:14:45,780 You know, I never got to know my own grandmother. 1445 01:14:45,885 --> 01:14:50,080 But, in the last three weeks, 1446 01:14:52,042 --> 01:14:53,966 you've kinda given me a glimpse. 1447 01:14:59,231 --> 01:15:01,224 Did I make a mess of everything? 1448 01:15:02,155 --> 01:15:05,455 No, no, you have been my anchor. 1449 01:15:07,178 --> 01:15:09,515 My nephew is stubborn and proud 1450 01:15:09,620 --> 01:15:11,716 and he likes to do things his way. 1451 01:15:11,821 --> 01:15:13,608 A little bit like you. 1452 01:15:14,780 --> 01:15:16,842 There's only three days til Christmas, 1453 01:15:17,670 --> 01:15:19,009 why don't you stay? 1454 01:15:19,114 --> 01:15:20,797 Finish out the season. 1455 01:15:24,137 --> 01:15:25,613 I just can't. 1456 01:15:26,028 --> 01:15:27,712 I can't do it. 1457 01:15:30,707 --> 01:15:34,625 Would you give this to Alicia for me if she comes by? 1458 01:15:34,730 --> 01:15:35,968 Of course. 1459 01:15:36,073 --> 01:15:37,698 I just don't want her to think that I left 1460 01:15:37,723 --> 01:15:39,131 without saying goodbye. 1461 01:15:42,437 --> 01:15:43,879 Don't forget about us. 1462 01:15:44,776 --> 01:15:46,321 That would be impossible. 1463 01:15:50,692 --> 01:15:52,135 Hey. 1464 01:15:58,294 --> 01:16:00,390 - Hey. - Claire. 1465 01:16:00,495 --> 01:16:02,328 I was sorry to hear that you were leaving so soon. 1466 01:16:02,353 --> 01:16:03,498 I know, I know, I've just gotta 1467 01:16:03,522 --> 01:16:05,550 get back to the city. 1468 01:16:05,655 --> 01:16:07,580 Hey, hey Dash. 1469 01:16:10,024 --> 01:16:11,856 Are you gonna take care of all my new friends for me 1470 01:16:11,881 --> 01:16:13,324 while I'm gone? 1471 01:16:13,430 --> 01:16:14,804 Yeah? 1472 01:16:18,211 --> 01:16:21,545 You have the best Christmas ever okay? 1473 01:16:21,651 --> 01:16:23,369 Claire, you don't need to go. 1474 01:16:23,474 --> 01:16:25,191 I think you can 1475 01:16:25,297 --> 01:16:27,290 maybe stay around another couple days? 1476 01:16:29,115 --> 01:16:30,558 Yeah. 1477 01:16:30,664 --> 01:16:33,413 I gotta go. 1478 01:16:33,518 --> 01:16:34,411 I'm gonna miss you. 1479 01:16:34,516 --> 01:16:36,131 Yeah. 1480 01:16:52,747 --> 01:16:55,153 You really blew that one didn't ya? 1481 01:17:04,683 --> 01:17:06,814 Can't you just put a red or a green 1482 01:17:06,919 --> 01:17:09,223 or like even a blue? 1483 01:17:09,328 --> 01:17:12,456 Are you still in culture shock after Glastenbury? 1484 01:17:13,352 --> 01:17:14,829 I have no idea. 1485 01:17:31,583 --> 01:17:33,473 You miss it all, huh? 1486 01:17:40,940 --> 01:17:42,257 Here's the last of them. 1487 01:17:42,281 --> 01:17:43,517 Thank you. 1488 01:17:43,623 --> 01:17:45,602 I really appreciate you coming in Alicia. 1489 01:17:45,653 --> 01:17:46,855 Are you kidding? 1490 01:17:46,960 --> 01:17:49,366 I was so excited. 1491 01:17:49,471 --> 01:17:51,533 I'm so happy to be back. 1492 01:17:51,638 --> 01:17:53,390 I can't believe my mother said yes. 1493 01:17:53,496 --> 01:17:55,157 Well, I told her we couldn't manage the final 1494 01:17:55,181 --> 01:17:56,727 days of the bookstore without you. 1495 01:17:57,692 --> 01:18:00,579 Come on, no sad faces. 1496 01:18:00,685 --> 01:18:02,988 We're all gonna be better off for this, right? 1497 01:18:08,184 --> 01:18:09,592 Is Claire here? 1498 01:18:12,553 --> 01:18:13,479 Nope. 1499 01:18:13,585 --> 01:18:14,904 She helped me last week 1500 01:18:14,995 --> 01:18:17,744 and I found the most perfect gift for my daughter. 1501 01:18:19,776 --> 01:18:21,735 She went back to New York. 1502 01:18:22,940 --> 01:18:26,378 I thought she was part of the family. 1503 01:18:26,484 --> 01:18:27,686 That's too bad. 1504 01:18:27,791 --> 01:18:29,062 I really liked her. 1505 01:18:29,167 --> 01:18:30,644 We did too. 1506 01:18:31,988 --> 01:18:34,497 Is there anything I can help you with? 1507 01:18:34,602 --> 01:18:36,080 Yes. 1508 01:18:42,892 --> 01:18:44,266 Where are you going? 1509 01:18:44,371 --> 01:18:45,516 I've got one last batch of bells to finish up 1510 01:18:45,540 --> 01:18:46,949 and try out some new signs. 1511 01:18:47,054 --> 01:18:48,750 Claire would have loved to have seen those. 1512 01:18:48,774 --> 01:18:51,902 Can we not talk about her please? 1513 01:19:02,809 --> 01:19:04,836 Alright, it's finished! 1514 01:19:04,942 --> 01:19:06,809 - Let's take a selfie and post it. - I don't wanna do that. 1515 01:19:06,833 --> 01:19:07,726 No, come on, we're doing it. 1516 01:19:07,831 --> 01:19:09,067 Come, come! 1517 01:19:09,998 --> 01:19:11,716 Smile, come on, real smile. 1518 01:19:11,821 --> 01:19:12,920 Yeah? 1519 01:19:14,504 --> 01:19:15,603 Cheese. 1520 01:19:15,709 --> 01:19:17,186 Stop. 1521 01:19:19,045 --> 01:19:20,454 It's cute, no stop it. 1522 01:19:20,559 --> 01:19:22,104 I don't wanna do it anymore. 1523 01:19:22,210 --> 01:19:23,412 I did one! 1524 01:19:23,517 --> 01:19:24,410 - My gosh. - I'm just doing me. 1525 01:19:24,515 --> 01:19:25,923 Stop. 1526 01:19:30,087 --> 01:19:31,495 It's a great book. 1527 01:19:32,770 --> 01:19:35,829 Mrs. T, could you get me some more ribbon 1528 01:19:35,935 --> 01:19:38,031 and some of that striped wrapping paper please? 1529 01:19:38,136 --> 01:19:40,371 - Yes of course dear. - Thank you. 1530 01:20:16,801 --> 01:20:19,550 This is not much of a Christmas Eve dinner. 1531 01:20:19,656 --> 01:20:20,973 No, it's gonna be great. 1532 01:20:20,997 --> 01:20:22,372 And when the guys get here we can 1533 01:20:22,477 --> 01:20:24,194 watch It's A Wonderful Life. 1534 01:20:36,202 --> 01:20:39,192 Hey Suz, come here. 1535 01:20:41,912 --> 01:20:42,943 Look. 1536 01:20:46,452 --> 01:20:48,102 That's moms handwriting. 1537 01:20:51,406 --> 01:20:52,814 Where'd you get that? 1538 01:20:56,153 --> 01:20:58,215 Mrs. T and Alicia sent it to me. 1539 01:21:01,829 --> 01:21:03,306 Mom's right. 1540 01:21:05,303 --> 01:21:07,915 If I have dream, I have to go after it. 1541 01:21:08,330 --> 01:21:09,567 What do you mean? 1542 01:21:12,011 --> 01:21:14,795 Suz I could barely get through the day today. 1543 01:21:14,900 --> 01:21:16,079 You're gonna get back into the swing of it okay? 1544 01:21:16,104 --> 01:21:16,962 No, no, I know. 1545 01:21:17,068 --> 01:21:19,336 But that's exactly the problem. 1546 01:21:19,441 --> 01:21:22,156 I don't wanna get back into the swing of things. 1547 01:21:22,262 --> 01:21:24,461 I just wanna do something that matters to me. 1548 01:21:24,566 --> 01:21:26,318 Okay, like what? 1549 01:21:26,423 --> 01:21:27,534 I don't know, I don't know. 1550 01:21:27,559 --> 01:21:29,689 Something with books, and kids, 1551 01:21:29,795 --> 01:21:32,029 and helping them fulfill their dreams. 1552 01:21:33,132 --> 01:21:34,712 That's what makes me happy. 1553 01:21:39,771 --> 01:21:42,382 Suz, Suz, say something. 1554 01:21:42,487 --> 01:21:44,446 Are you appalled? 1555 01:21:44,551 --> 01:21:46,717 Am I about to get the big sister lecture? 1556 01:21:52,842 --> 01:21:54,869 Mom found her bliss there. 1557 01:21:57,967 --> 01:21:59,444 Why can't you? 1558 01:22:03,299 --> 01:22:05,499 Okay. 1559 01:22:05,604 --> 01:22:08,181 Okay, I'm gonna go back. 1560 01:22:08,287 --> 01:22:10,039 I mean it's the right thing to do 1561 01:22:10,144 --> 01:22:12,206 and I just have to put away my pride 1562 01:22:12,311 --> 01:22:14,030 and my hurt feelings. 1563 01:22:14,135 --> 01:22:16,025 I just can't walk out on them. 1564 01:22:17,025 --> 01:22:19,465 You mean you can't walk out on him? 1565 01:22:21,324 --> 01:22:22,904 Oh my god, I miss him so much! 1566 01:22:23,009 --> 01:22:26,035 - Is that totally crazy? - Not at all. 1567 01:22:41,103 --> 01:22:42,175 Morning sweetheart. 1568 01:22:42,273 --> 01:22:43,646 Hey! 1569 01:22:44,956 --> 01:22:47,706 I'm sorry to get you up so early. 1570 01:22:47,811 --> 01:22:51,318 I just, I took the last train out of New York, I promise. 1571 01:22:51,423 --> 01:22:52,934 Anything for you Claire. 1572 01:22:55,207 --> 01:22:56,065 Merry Christmas. 1573 01:22:56,170 --> 01:22:57,751 Merry Christmas. 1574 01:23:26,957 --> 01:23:28,710 Ernie what happened around here? 1575 01:23:28,815 --> 01:23:30,017 It's... 1576 01:23:30,603 --> 01:23:32,012 You. 1577 01:23:57,125 --> 01:23:58,395 Mrs. T. 1578 01:24:10,953 --> 01:24:12,361 Claire? 1579 01:24:13,498 --> 01:24:16,248 Andrew, I had to come back because... 1580 01:24:25,228 --> 01:24:26,603 I missed you. 1581 01:24:26,708 --> 01:24:28,942 Oh my god I've been so miserable. 1582 01:24:29,047 --> 01:24:30,157 I'm sorry I let you leave. 1583 01:24:30,182 --> 01:24:31,796 I'm sorry I left. 1584 01:24:31,901 --> 01:24:33,826 You know, someone once told me that 1585 01:24:33,931 --> 01:24:35,076 Christmas let's us see the things 1586 01:24:35,100 --> 01:24:36,173 that we really care about. 1587 01:24:36,271 --> 01:24:38,160 And I care about this town, 1588 01:24:38,265 --> 01:24:40,190 and I care about this bookstore, 1589 01:24:40,295 --> 01:24:42,976 most of all, I care about you. 1590 01:24:45,489 --> 01:24:47,379 So, does that mean 1591 01:24:47,484 --> 01:24:49,890 we get to keep the bookstore though? 1592 01:24:49,995 --> 01:24:52,711 We can't sell this place. 1593 01:24:52,816 --> 01:24:54,706 I am gonna need someone to run it though. 1594 01:24:54,812 --> 01:24:56,220 You know anyone? 1595 01:24:57,563 --> 01:24:59,327 I don't know, I'm gonna have to check. 1596 01:24:59,352 --> 01:25:00,496 Okay, well you let me know. 1597 01:25:00,521 --> 01:25:01,448 I'll send out some texts. 1598 01:25:01,553 --> 01:25:04,716 I'll let you know. 1599 01:25:06,025 --> 01:25:07,056 Okay. 1600 01:25:07,091 --> 01:25:08,328 Okay, okay, come on. 1601 01:25:08,434 --> 01:25:10,151 We are gonna be late. 1602 01:25:10,256 --> 01:25:11,561 - Late? - Yup. 1603 01:25:15,622 --> 01:25:16,893 Merry Christmas. 1604 01:25:16,999 --> 01:25:18,763 - Merry Christmas. - It's nice to see you. 1605 01:25:18,787 --> 01:25:20,437 Merry Christmas, lots of room. 1606 01:25:21,505 --> 01:25:22,363 Hi Merry Christmas. 1607 01:25:22,468 --> 01:25:23,154 Your back's all better, great. 1608 01:25:23,259 --> 01:25:24,290 Hey. 1609 01:25:24,325 --> 01:25:25,872 Thank you, thank you. 1610 01:25:29,519 --> 01:25:31,547 Claire, welcome back. 1611 01:25:39,186 --> 01:25:41,936 Don't ever leave again. 1612 01:25:42,041 --> 01:25:43,724 I know, I promise I won't. 1613 01:25:50,434 --> 01:25:52,634 I knew you'd be back. 1614 01:25:54,837 --> 01:25:57,690 Looks like you finally got what you really wanted. 1615 01:25:59,618 --> 01:26:00,683 Yeah. 1616 01:26:02,130 --> 01:26:03,366 You know what, 1617 01:26:03,471 --> 01:26:05,843 I think I had it all along. 1618 01:26:06,324 --> 01:27:08,627 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6xweh Help other users to choose the best subtitles 114060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.