Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,414 --> 00:00:06,648
The chief's son is
trafficking underage girls.
2
00:00:06,781 --> 00:00:08,969
There are over two dozen girls
3
00:00:09,054 --> 00:00:11,296
that have gone through his
doors that no longer exist.
4
00:00:11,381 --> 00:00:12,884
I run a Safe Place program.
5
00:00:12,969 --> 00:00:15,054
This is me helping
the kids in my care.
6
00:00:15,138 --> 00:00:16,430
I don't care who
your father is.
7
00:00:16,514 --> 00:00:17,930
You can't tail me
and you can't be
8
00:00:18,015 --> 00:00:19,111
on the premises
without permission.
9
00:00:19,195 --> 00:00:21,118
My dad says you're
falling off the deep end.
10
00:00:21,203 --> 00:00:22,371
We got to be patient.
11
00:00:22,455 --> 00:00:23,872
- If there's something...
- There is.
12
00:00:23,956 --> 00:00:25,374
There's something there.
13
00:00:25,458 --> 00:00:26,667
We should loop in
the rest of the team.
14
00:00:26,751 --> 00:00:27,891
That way, we always have eyes.
15
00:00:27,975 --> 00:00:30,894
I want to keep this
between you and me.
16
00:00:30,979 --> 00:00:34,064
[suspenseful music]
17
00:00:34,341 --> 00:00:41,265
[♪ ♪]
18
00:00:49,565 --> 00:00:51,317
[camera shutter clicking]
19
00:01:19,678 --> 00:01:22,723
[camera clicking]
20
00:01:22,807 --> 00:01:29,397
[♪ ♪]
21
00:03:22,176 --> 00:03:23,760
Nothing yet.
22
00:03:23,844 --> 00:03:25,429
Listen, Trudy's noticed
how much you've been working.
23
00:03:25,513 --> 00:03:28,098
Don't worry, I'm not
putting in for the OT.
24
00:03:28,182 --> 00:03:29,516
When's the last time
you slept?
25
00:03:29,600 --> 00:03:31,143
In a bed?
26
00:03:31,227 --> 00:03:32,728
All right,
I'll take Sean tonight.
27
00:03:32,812 --> 00:03:34,313
No, it's okay. I got it.
28
00:03:40,820 --> 00:03:43,114
[camera clicking]
29
00:04:12,852 --> 00:04:15,937
[camera clicking]
30
00:04:16,021 --> 00:04:23,154
[♪ ♪]
31
00:05:21,504 --> 00:05:23,296
Victor Helms, his face
lit up in facial rec.
32
00:05:23,380 --> 00:05:25,507
He's indexed in just about
every system we got.
33
00:05:25,591 --> 00:05:27,968
Arrested for involuntary
sexual servitude,
34
00:05:28,052 --> 00:05:29,553
transport of a minor,
35
00:05:29,637 --> 00:05:31,513
enticement and harboring
of a child.
36
00:05:31,597 --> 00:05:34,016
He's slippery as hell.
Never been convicted.
37
00:05:34,100 --> 00:05:36,018
But all these arrests,
every single one
38
00:05:36,102 --> 00:05:37,519
tell the same story.
39
00:05:37,603 --> 00:05:40,439
This man right here
is sex trafficking children.
40
00:05:42,775 --> 00:05:46,028
He just met up
with Sean O'Neal an hour ago.
41
00:05:46,112 --> 00:05:47,487
They exchanged something.
42
00:05:47,571 --> 00:05:50,198
Bag's squared off, weighted.
43
00:05:50,282 --> 00:05:53,243
- It's got to be cash.
- Mm.
44
00:05:53,327 --> 00:05:55,162
This is it.
45
00:05:55,246 --> 00:05:56,414
Right?
46
00:05:58,082 --> 00:05:59,208
Yeah.
47
00:06:00,793 --> 00:06:01,835
All right.
48
00:06:01,919 --> 00:06:03,426
I'm gonna call in the team.
49
00:06:03,575 --> 00:06:10,094
[♪ ♪]
50
00:06:10,179 --> 00:06:12,971
Until this is over,
we all remain visible
51
00:06:13,055 --> 00:06:15,891
downstairs and up here,
like everything's normal.
52
00:06:15,975 --> 00:06:19,353
Trudy'll keep eyes
on the front gate like always.
53
00:06:19,437 --> 00:06:22,105
But if someone does
make it up here,
54
00:06:22,189 --> 00:06:23,899
this is what we're working on.
55
00:06:23,983 --> 00:06:25,233
My arts and crafts project.
56
00:06:25,317 --> 00:06:26,693
Operation Golden Triangle.
57
00:06:26,777 --> 00:06:28,945
A splinter cartel
with a new smuggling route,
58
00:06:29,029 --> 00:06:30,197
Duran go to Chicago...
59
00:06:30,281 --> 00:06:32,532
All fake, just in case.
60
00:06:32,616 --> 00:06:35,118
All right, our real work,
61
00:06:35,202 --> 00:06:38,121
our real work lives here.
62
00:06:38,205 --> 00:06:43,251
Listen, we got to keep this in
the dark away from the chief.
63
00:06:43,335 --> 00:06:45,879
Everything's labeled
99 confidential.
64
00:06:45,963 --> 00:06:47,422
I've issued a bogus I-number.
65
00:06:47,506 --> 00:06:49,508
Anything you do
on any computer,
66
00:06:49,592 --> 00:06:52,803
you link it to that number.
67
00:06:52,887 --> 00:06:54,096
All right, hit it.
68
00:06:54,180 --> 00:06:58,392
[♪ ♪]
69
00:06:58,476 --> 00:07:00,268
Sean O'Neal, 32.
70
00:07:00,352 --> 00:07:02,312
Father, grandfather, both cops.
71
00:07:02,396 --> 00:07:04,606
Small sheet,
all low-grade drug stuff.
72
00:07:04,690 --> 00:07:07,276
He's an addict, sober now,
white knuckle sober.
73
00:07:09,195 --> 00:07:14,282
Victor Helms, 44, multiple
arrests, but no convictions.
74
00:07:14,366 --> 00:07:15,993
You name letters,
they've been after him...
75
00:07:16,077 --> 00:07:18,453
ISP, FBI, SIU.
76
00:07:18,537 --> 00:07:20,080
Two years ago,
he was indicted again,
77
00:07:20,164 --> 00:07:21,790
this time
for pimping out minors.
78
00:07:21,874 --> 00:07:23,709
But the case fell apart...
Fruit of the poisonous tree.
79
00:07:23,793 --> 00:07:25,377
So he walked.
80
00:07:25,461 --> 00:07:26,878
Sean O'Neal is grooming girls
at Safe Place.
81
00:07:26,962 --> 00:07:28,755
He's got to be picking
junkies, runaways.
82
00:07:28,839 --> 00:07:30,424
Yeah, the ones
no one's looking for.
83
00:07:30,508 --> 00:07:32,342
Once he gets them
in that pipeline,
84
00:07:32,426 --> 00:07:34,594
my working theory is,
he sells them to Helms.
85
00:07:34,678 --> 00:07:36,888
Helms holds them,
runs them day to day,
86
00:07:36,972 --> 00:07:38,473
and then hires men
like Malcolm Kenning
87
00:07:38,557 --> 00:07:40,892
that we found with Abby
as an enforcer.
88
00:07:40,976 --> 00:07:42,811
Helms is running them.
89
00:07:42,895 --> 00:07:44,855
There'll be a property trail,
a place to hold them.
90
00:07:44,939 --> 00:07:48,650
Yeah, so we start
at the bottom.
91
00:07:48,734 --> 00:07:51,320
Gonna work this just like
any narcotics case.
92
00:07:51,404 --> 00:07:53,572
We start low to go high.
93
00:07:55,116 --> 00:07:57,117
We need an in to Victor Helms.
94
00:07:57,201 --> 00:08:00,662
We nail Helms, we can get him
to flip for Sean O'Neal.
95
00:08:00,746 --> 00:08:03,248
So find me a lowlife,
someone who does business
96
00:08:03,332 --> 00:08:05,667
with these pricks,
a bottom feeder,
97
00:08:05,751 --> 00:08:09,129
someone who can get us close.
98
00:08:09,213 --> 00:08:10,923
All right, find me a name.
99
00:08:13,759 --> 00:08:15,302
Hey.
100
00:08:15,386 --> 00:08:17,763
I got it. I got a name.
101
00:08:17,847 --> 00:08:19,514
Martin Daniels, 36.
102
00:08:19,598 --> 00:08:22,392
Man's buried deep
in Helms's recent case file,
103
00:08:22,476 --> 00:08:24,019
the one that got tossed.
104
00:08:24,103 --> 00:08:26,563
He was supposed to be
a protected grand jury witness.
105
00:08:26,647 --> 00:08:28,023
He gave a sworn depo
in exchange
106
00:08:28,107 --> 00:08:30,400
for his own solicitation
charges being dropped.
107
00:08:30,484 --> 00:08:31,652
Yeah, he's a john.
108
00:08:31,736 --> 00:08:33,362
Who operated
in Helms's circle.
109
00:08:33,446 --> 00:08:34,529
He has an online handle.
110
00:08:34,613 --> 00:08:35,822
I mean, he changed the name,
111
00:08:35,906 --> 00:08:37,532
but he kept
the same IP address.
112
00:08:37,616 --> 00:08:39,326
"RustAndStardust"?
113
00:08:39,410 --> 00:08:40,911
A "Lolita" reference.
114
00:08:43,080 --> 00:08:44,373
All right.
115
00:08:44,457 --> 00:08:46,249
So let's set the bait.
116
00:08:46,333 --> 00:08:48,877
We find a rookie cop
who fits the part.
117
00:08:48,961 --> 00:08:50,337
Just step light.
118
00:08:50,421 --> 00:08:51,547
Let's move.
119
00:09:00,264 --> 00:09:01,556
If Daniels gets
too close to her,
120
00:09:01,640 --> 00:09:03,016
he's gonna know she's not 17.
121
00:09:03,100 --> 00:09:06,061
Sure, but we've got
his messages to her,
122
00:09:06,145 --> 00:09:07,729
requests for specific sex acts.
123
00:09:07,813 --> 00:09:09,933
Really, we just need him
to drop the cash and we move.
124
00:09:11,609 --> 00:09:14,277
This whole case is
relying on a brand-new PPO.
125
00:09:14,361 --> 00:09:16,571
Yeah, but Torres
vouched for her.
126
00:09:16,655 --> 00:09:17,782
We're good, Hailey.
127
00:09:20,534 --> 00:09:22,077
Is this what's been
keeping you out
128
00:09:22,161 --> 00:09:23,241
of the district, this case?
129
00:09:25,706 --> 00:09:27,958
I don't mean to... you just...
130
00:09:28,042 --> 00:09:29,751
You seem worn down.
131
00:09:29,835 --> 00:09:30,878
Sorry.
132
00:09:34,006 --> 00:09:36,091
It's all right.
133
00:09:36,175 --> 00:09:41,847
Yeah, I... I've been tailing
Sean since Abby's case.
134
00:09:41,931 --> 00:09:42,932
Oh.
135
00:09:44,642 --> 00:09:48,312
I haven't gone home
in a while.
136
00:09:48,396 --> 00:09:49,814
I haven't really wanted to.
137
00:09:52,691 --> 00:09:54,276
All right, look alive.
I got the car.
138
00:09:54,360 --> 00:09:59,448
[♪ ♪]
139
00:09:59,532 --> 00:10:01,074
Gray SUV with Indiana plates.
140
00:10:01,158 --> 00:10:03,785
Todd, Mary, Paul, 382.
141
00:10:03,869 --> 00:10:05,120
All right.
142
00:10:05,204 --> 00:10:07,914
Plates check out. It's him.
143
00:10:07,998 --> 00:10:10,042
Got a positive on Daniels.
Castillo, you good?
144
00:10:10,126 --> 00:10:11,460
I'm good.
145
00:10:11,544 --> 00:10:13,754
- Ready to go.
- Copy you.
146
00:10:13,838 --> 00:10:15,255
All right, Kim, you're on.
147
00:10:15,339 --> 00:10:21,803
[♪ ♪]
148
00:10:21,887 --> 00:10:22,887
Text sent.
149
00:10:33,649 --> 00:10:35,526
Okay, he's on the move.
150
00:10:48,539 --> 00:10:50,165
Headed up the stairs now.
151
00:10:50,249 --> 00:10:57,173
[♪ ♪]
152
00:11:03,095 --> 00:11:04,095
He's in.
153
00:11:06,182 --> 00:11:09,101
Hi, Amelia.
154
00:11:14,023 --> 00:11:15,024
Don't!
155
00:11:17,443 --> 00:11:19,319
I like it dark.
156
00:11:19,403 --> 00:11:20,488
I get shy.
157
00:11:23,365 --> 00:11:25,325
What do you want to do?
158
00:11:25,409 --> 00:11:27,619
Everything.
159
00:11:27,703 --> 00:11:29,121
Everything gets
pretty expensive.
160
00:11:29,205 --> 00:11:32,874
Yeah, but some things
are worth paying for.
161
00:11:32,958 --> 00:11:34,584
Daniels just pulled out
his wallet.
162
00:11:34,668 --> 00:11:40,924
[♪ ♪]
163
00:11:41,008 --> 00:11:42,968
Are you trying to play
some kind of game with me?
164
00:11:43,052 --> 00:11:43,969
What?
165
00:11:44,053 --> 00:11:45,554
Kim, do we have
a cash exchange?
166
00:11:45,638 --> 00:11:47,222
No cash, no go word. Hold.
167
00:11:47,306 --> 00:11:50,392
How old are you, Amelia?
168
00:11:50,476 --> 00:11:51,560
Oh, no.
169
00:11:51,644 --> 00:11:53,061
How old do you want me
to be?
170
00:11:53,145 --> 00:11:54,730
I want you to be as old
as I was promised,
171
00:11:54,814 --> 00:11:57,607
as old as I am paying for!
172
00:11:57,691 --> 00:11:59,902
I am. I can be that old.
173
00:12:04,323 --> 00:12:05,323
Damn it.
174
00:12:10,621 --> 00:12:12,080
I'm only giving you half.
175
00:12:12,164 --> 00:12:13,999
- That's fine.
- We got cash!
176
00:12:14,083 --> 00:12:15,668
Go, go, go!
177
00:12:16,794 --> 00:12:19,296
That's fine?
178
00:12:19,380 --> 00:12:20,505
What do you mean, that's fine?
179
00:12:20,589 --> 00:12:22,215
- Who are you?
- Hey, stay right there!
180
00:12:22,299 --> 00:12:23,467
Hey.
181
00:12:23,551 --> 00:12:24,801
Marty.
182
00:12:24,885 --> 00:12:26,094
Take it easy there, Marty.
We're police.
183
00:12:26,178 --> 00:12:27,387
- Chicago PD!
- Keep your hands up!
184
00:12:27,471 --> 00:12:28,347
Slow down. Hey!
185
00:12:28,431 --> 00:12:30,099
Hey! Whoa!
186
00:12:32,059 --> 00:12:33,059
Jeez.
187
00:12:36,063 --> 00:12:37,147
No. No!
188
00:12:37,231 --> 00:12:39,232
You're done.
Hands behind your back.
189
00:12:39,316 --> 00:12:40,774
Don't move! Stop moving! Stop!
190
00:12:40,859 --> 00:12:42,402
Put your hands
behind your back.
191
00:12:46,317 --> 00:12:49,086
You did business
with Victor Helms, Marty.
192
00:12:49,171 --> 00:12:51,673
- You admitted that years ago.
- But not anymore.
193
00:12:51,757 --> 00:12:54,676
That's what I'm saying.
194
00:12:54,760 --> 00:12:56,720
Not anymore.
195
00:12:56,804 --> 00:12:58,263
I don't talk to him.
196
00:12:58,347 --> 00:13:01,809
I don't... I don't know
how to get a hold of him.
197
00:13:03,728 --> 00:13:05,854
I know.
198
00:13:05,938 --> 00:13:07,147
I got issues.
199
00:13:07,231 --> 00:13:08,774
Like getting mad
when they're over 17?
200
00:13:08,858 --> 00:13:11,526
No.
201
00:13:11,610 --> 00:13:12,527
I'm doing better.
202
00:13:12,611 --> 00:13:14,529
Mm-hmm, yeah, you are.
203
00:13:14,613 --> 00:13:16,990
I see that they made you
deacon at the church,
204
00:13:17,074 --> 00:13:20,869
real pillar of the community.
205
00:13:20,953 --> 00:13:22,996
Got yourself married
and everything.
206
00:13:23,080 --> 00:13:25,374
Some pretty nasty language
you used to get our officer
207
00:13:25,458 --> 00:13:26,375
into bed with you, Marty.
208
00:13:26,459 --> 00:13:27,877
You talk to your wife
like that?
209
00:13:30,563 --> 00:13:32,022
I wonder how she
would feel if she
210
00:13:32,107 --> 00:13:34,818
saw these messages,
or your pastor,
211
00:13:35,118 --> 00:13:38,471
your boss, everyone you know.
212
00:13:39,829 --> 00:13:42,081
What do you want from me?
213
00:13:42,196 --> 00:13:43,906
I want Victor Helms.
214
00:13:46,005 --> 00:13:50,926
You know, you don't get
what you're walking into.
215
00:13:51,080 --> 00:13:53,082
The guy's paranoid now, okay?
216
00:13:55,042 --> 00:13:57,419
He sells kids, young kids.
217
00:13:57,503 --> 00:14:00,756
And he knows the cops are
gonna find him someday.
218
00:14:04,093 --> 00:14:07,387
You don't just walk in
and make a purchase.
219
00:14:07,471 --> 00:14:09,097
He's not a used car salesman.
220
00:14:09,181 --> 00:14:10,682
I know.
221
00:14:10,766 --> 00:14:13,102
That's why you're
gonna walk us in.
222
00:14:15,604 --> 00:14:17,522
I can't.
223
00:14:17,606 --> 00:14:20,525
[suspenseful music]
224
00:14:20,609 --> 00:14:27,741
[♪ ♪]
225
00:14:40,296 --> 00:14:41,880
Okay.
226
00:14:41,964 --> 00:14:43,257
Ruz is in the pocket.
227
00:14:46,051 --> 00:14:47,678
Hey, just calm down.
228
00:14:47,762 --> 00:14:49,596
It's just a meet,
229
00:14:49,680 --> 00:14:52,016
just making friends, all right?
230
00:14:58,981 --> 00:15:01,400
We've got a Lexus sedan
pulling up, tinted windows.
231
00:15:01,484 --> 00:15:08,324
[♪ ♪]
232
00:15:15,247 --> 00:15:16,832
Here we go.
233
00:15:16,916 --> 00:15:18,792
Hey, Ruz, Victor's coming in
through the side door.
234
00:15:18,876 --> 00:15:20,252
He's here.
235
00:15:24,757 --> 00:15:27,009
Hi, Vic.
236
00:15:27,093 --> 00:15:29,303
It's been a long time, Marty.
237
00:15:34,517 --> 00:15:35,684
You look terrible.
238
00:15:37,895 --> 00:15:39,855
Where you been?
239
00:15:39,939 --> 00:15:44,985
I... just trying to be better.
240
00:15:45,069 --> 00:15:46,779
That's working out for you?
241
00:15:49,949 --> 00:15:51,450
This your friend?
242
00:15:51,534 --> 00:15:53,118
Yeah.
243
00:15:53,202 --> 00:15:54,953
Looking to start
a new relationship.
244
00:15:55,037 --> 00:15:55,912
Marty said you're the
man to talk...
245
00:15:55,996 --> 00:15:57,831
You have ID on you?
246
00:15:57,915 --> 00:16:01,585
Oh, come on, man.
You don't need to see my name.
247
00:16:01,669 --> 00:16:03,920
You just need
to see cash, right?
248
00:16:04,004 --> 00:16:05,630
I'll show you cash.
249
00:16:05,714 --> 00:16:06,882
That's very dramatic.
250
00:16:10,928 --> 00:16:12,763
What do you think
you're buying?
251
00:16:12,847 --> 00:16:14,890
Oh, I don't know.
252
00:16:14,974 --> 00:16:17,225
Something as young
and as sweet as I can.
253
00:16:17,309 --> 00:16:18,769
Mm.
254
00:16:22,231 --> 00:16:25,317
Got to hit the head. Wait here.
255
00:16:25,401 --> 00:16:32,324
[♪ ♪]
256
00:16:35,745 --> 00:16:36,912
Who the hell is that?
257
00:16:36,996 --> 00:16:38,122
I don't know.
258
00:16:44,712 --> 00:16:46,004
Wait.
259
00:16:46,088 --> 00:16:47,714
Hey, Ruz,
Victor brought a girl with him.
260
00:16:47,798 --> 00:16:49,508
She's coming your way.
261
00:16:49,592 --> 00:16:50,759
Son of a bitch.
262
00:16:50,843 --> 00:16:57,933
[♪ ♪]
263
00:16:59,769 --> 00:17:02,146
Gonna make a girl
pull out her own seat?
264
00:17:15,284 --> 00:17:16,660
I like this.
265
00:17:16,744 --> 00:17:17,703
Yeah?
266
00:17:17,787 --> 00:17:20,872
Spiky.
[chuckles]
267
00:17:20,956 --> 00:17:23,750
My friend said
you were real nice.
268
00:17:23,834 --> 00:17:28,547
Helms sent her in as a decoy,
Adam, to see if you're a cop.
269
00:17:28,631 --> 00:17:30,007
It's your call.
270
00:17:30,091 --> 00:17:31,466
Said we should spend
some time together.
271
00:17:31,550 --> 00:17:33,885
We call it too early,
we're dead in the water.
272
00:17:33,969 --> 00:17:35,846
We lose O'Neal, the case.
273
00:17:35,930 --> 00:17:37,597
We can always track her.
We won't lose her.
274
00:17:37,681 --> 00:17:40,642
Hailey, it's his call.
275
00:17:40,726 --> 00:17:42,185
Your friend doesn't know me.
276
00:17:42,269 --> 00:17:44,563
He doesn't know whether
I'm nice or not.
277
00:17:44,647 --> 00:17:46,482
You seem nice to me.
278
00:17:47,817 --> 00:17:49,443
Let's have some fun.
279
00:17:51,070 --> 00:17:52,404
I don't know, honey,
280
00:17:52,488 --> 00:17:53,864
you seem like you're
a few drinks in front of me.
281
00:17:53,948 --> 00:17:55,533
Then drink up.
282
00:17:57,827 --> 00:18:01,705
Okay, nah, nah, I'm just here
to talk some business, okay?
283
00:18:01,789 --> 00:18:02,998
Me too.
284
00:18:10,214 --> 00:18:12,549
Come on. I gotcha.
Let's get you up.
285
00:18:12,633 --> 00:18:15,218
You okay?
286
00:18:15,302 --> 00:18:16,636
Sit down.
287
00:18:16,720 --> 00:18:19,140
Hey. You all right?
288
00:18:22,101 --> 00:18:24,269
What'd you do to her?
289
00:18:24,353 --> 00:18:25,396
She... she fell.
290
00:18:27,526 --> 00:18:28,943
This is what we're doing?
291
00:18:29,028 --> 00:18:31,067
You're testing me with a girl
so drunk, she can't walk?
292
00:18:31,151 --> 00:18:32,631
That's what I'm
paying good money for?
293
00:18:32,753 --> 00:18:39,076
[♪ ♪]
294
00:18:40,911 --> 00:18:41,953
You can't even
get this right?
295
00:18:42,037 --> 00:18:43,205
- No.
- You're worthless.
296
00:18:43,289 --> 00:18:44,414
- Ow, Victor.
- Trash.
297
00:18:44,498 --> 00:18:45,957
I'd kill you if it meant
anything to anyone.
298
00:18:46,041 --> 00:18:47,542
Hey.
Chicago PD, man. Back up.
299
00:18:47,626 --> 00:18:50,379
- No. Wait, wait, wait.
- It's all right. Stand back.
300
00:18:50,463 --> 00:18:52,881
- Ugh!
- Victor!
301
00:18:52,965 --> 00:18:54,049
There's Daniels.
302
00:18:57,511 --> 00:18:59,721
Helms went out the back.
He's on the run.
303
00:18:59,805 --> 00:19:01,640
- I got Daniels.
- Okay.
304
00:19:01,724 --> 00:19:07,270
[♪ ♪]
305
00:19:07,354 --> 00:19:08,980
- Chicago PD! Get your hands up!
- Police!
306
00:19:09,064 --> 00:19:10,983
Torres, hold your fire!
307
00:19:12,485 --> 00:19:15,028
There's nowhere to go, Victor.
Drop your weapon.
308
00:19:15,112 --> 00:19:17,047
Victor, just put it down.
309
00:19:17,132 --> 00:19:18,490
Come on, Victor.
310
00:19:18,574 --> 00:19:20,304
Put it down.
311
00:19:20,389 --> 00:19:22,285
No!
[gunshots]
312
00:19:22,369 --> 00:19:24,871
Ugh!
313
00:19:24,955 --> 00:19:26,832
- Tell me. Tell me how it works.
- Shots fired by the police.
314
00:19:26,916 --> 00:19:29,001
Sean O'Neal, right,
Sean O'Neal gives them to you?
315
00:19:29,085 --> 00:19:30,502
Where are the other girls?
Where are they?
316
00:19:30,586 --> 00:19:31,670
Come on. Hey! Look at me.
317
00:19:31,754 --> 00:19:32,796
How does it work?
318
00:19:32,880 --> 00:19:34,965
Does Sean O'Neal
sell them to you?
319
00:19:35,049 --> 00:19:36,091
Is that what it is?
320
00:19:36,175 --> 00:19:37,634
Hey, come on!
321
00:19:37,718 --> 00:19:39,011
Come on, Victor!
322
00:19:39,095 --> 00:19:39,970
Do something good
in your useless life.
323
00:19:40,054 --> 00:19:42,639
Is that what it is?
324
00:19:42,723 --> 00:19:43,682
I know there's other girls.
325
00:19:43,766 --> 00:19:44,808
Where are they?
326
00:19:44,892 --> 00:19:45,809
Victor.
327
00:19:45,893 --> 00:19:46,852
Come on, Victor.
328
00:19:46,936 --> 00:19:48,520
Where are the other girls?
329
00:19:48,604 --> 00:19:49,647
Come on, Victor!
330
00:19:53,110 --> 00:19:54,442
Damn it!
331
00:19:54,527 --> 00:20:01,450
[♪ ♪]
332
00:20:05,908 --> 00:20:08,786
[footsteps approaching]
333
00:20:13,374 --> 00:20:15,418
I used to sober up my dad.
334
00:20:19,255 --> 00:20:20,965
I just want you to know
you're safe here.
335
00:20:21,049 --> 00:20:23,592
Okay?
336
00:20:23,676 --> 00:20:27,137
We're gonna help you.
We're gonna do anything we can.
337
00:20:27,221 --> 00:20:29,431
And you're not in any trouble.
338
00:20:29,515 --> 00:20:32,310
You're just a child.
You've done nothing wrong.
339
00:20:34,979 --> 00:20:37,815
My real name is Amber Bero.
340
00:20:37,899 --> 00:20:39,191
Go ahead.
341
00:20:39,275 --> 00:20:41,151
Look it up.
342
00:20:41,235 --> 00:20:43,529
I'm not a child. I'm 18.
343
00:20:45,782 --> 00:20:49,034
And I wasn't forced to do
anything or be with anyone.
344
00:20:49,118 --> 00:20:51,537
[tense music]
345
00:20:51,621 --> 00:20:53,414
I don't need your help.
346
00:20:55,750 --> 00:20:59,837
Okay, well, you are 18
and two weeks.
347
00:20:59,921 --> 00:21:02,339
So I don't think you were 18
when you met Victor.
348
00:21:02,423 --> 00:21:04,267
What were you, 15, 16?
349
00:21:04,352 --> 00:21:05,426
18.
350
00:21:05,510 --> 00:21:07,970
You want this life?
351
00:21:08,054 --> 00:21:09,221
Maybe.
352
00:21:09,305 --> 00:21:10,389
What if I'm good at it?
353
00:21:10,473 --> 00:21:11,599
Mm-mm, mm-mm.
354
00:21:11,683 --> 00:21:13,350
I think you're good
at surviving.
355
00:21:13,434 --> 00:21:15,060
But you really think
you're gonna want this
356
00:21:15,144 --> 00:21:16,896
five, ten years from now?
357
00:21:16,980 --> 00:21:18,314
What then?
358
00:21:18,398 --> 00:21:20,566
There are other girls
out there, Amber.
359
00:21:20,650 --> 00:21:24,695
Girls who are being hurt
right now, who've disappeared.
360
00:21:24,779 --> 00:21:27,114
And if you can't lift
a finger to protect them,
361
00:21:27,198 --> 00:21:28,616
but you are willing
to go to the mat
362
00:21:28,700 --> 00:21:30,576
for the men who did this
to them...
363
00:21:30,660 --> 00:21:32,328
There's nothing noble
about that.
364
00:21:33,955 --> 00:21:37,291
That's shameful.
365
00:21:37,375 --> 00:21:38,834
Safe Place Oasis,
366
00:21:38,918 --> 00:21:40,419
it's a youth center
in Grand Crossing.
367
00:21:40,503 --> 00:21:42,630
You ever been there?
368
00:21:46,384 --> 00:21:48,469
What about Sean O'Neal?
You know him?
369
00:21:52,140 --> 00:21:53,808
Abby Jacobs?
370
00:21:57,979 --> 00:22:00,523
She jumped off a roof
two weeks ago.
371
00:22:04,152 --> 00:22:07,404
I told her Sean was coming
to take care of her.
372
00:22:07,488 --> 00:22:08,781
So she jumped.
373
00:22:14,662 --> 00:22:17,373
Sean did something
to her, didn't he?
374
00:22:17,457 --> 00:22:20,125
He sold her to Victor.
375
00:22:20,209 --> 00:22:21,335
That's what's happening.
376
00:22:21,419 --> 00:22:28,509
[♪ ♪]
377
00:22:34,182 --> 00:22:36,767
Michelle Wheeler,
378
00:22:36,851 --> 00:22:38,978
Tina Chan,
379
00:22:39,062 --> 00:22:41,480
Sarah Ramsey,
380
00:22:41,564 --> 00:22:44,984
Emma Jackson, same story.
381
00:22:45,068 --> 00:22:48,654
All of them met Sean,
went to Safe Place,
382
00:22:48,738 --> 00:22:50,990
and now they're all gone.
383
00:22:54,702 --> 00:22:57,371
So what's the plan then, huh?
384
00:22:57,455 --> 00:23:00,374
Victor's dead.
Did you know that?
385
00:23:00,458 --> 00:23:03,168
There's no one
for you to protect,
386
00:23:03,252 --> 00:23:04,253
no one to run you.
387
00:23:04,337 --> 00:23:06,005
No one runs me.
388
00:23:06,089 --> 00:23:13,095
[♪ ♪]
389
00:23:13,179 --> 00:23:15,389
How did you get those scars?
390
00:23:15,473 --> 00:23:17,308
I had them since I was a kid.
391
00:23:17,392 --> 00:23:18,810
I don't even remember.
392
00:23:26,526 --> 00:23:28,319
Birdie knows Sean,
knows how he's involved.
393
00:23:28,403 --> 00:23:30,446
She came up through Safe Place,
too, just like Abby did.
394
00:23:30,530 --> 00:23:31,947
She's got the same scars
on her feet.
395
00:23:32,031 --> 00:23:34,658
Yeah, but we got
no evidence of any of that.
396
00:23:34,742 --> 00:23:36,660
And there's no record
she went through Safe Place,
397
00:23:36,744 --> 00:23:38,078
never even met Sean.
398
00:23:38,162 --> 00:23:39,246
Then we keep squeezing her.
399
00:23:39,330 --> 00:23:40,748
We find another way
for her to help us.
400
00:23:40,832 --> 00:23:42,249
She doesn't have to help us.
401
00:23:42,333 --> 00:23:44,543
She didn't do anything
illegal in that bar, Hail.
402
00:23:44,627 --> 00:23:46,003
Then there's got
to be something else.
403
00:23:46,087 --> 00:23:47,504
What about Victor Helms'
cell phone?
404
00:23:47,588 --> 00:23:49,131
Uh-uh,
the GPS was disconnected,
405
00:23:49,215 --> 00:23:50,883
and there's no other girls
on his tech.
406
00:23:50,967 --> 00:23:52,843
And none of it links to Sean.
407
00:23:52,927 --> 00:23:54,303
48's almost up.
408
00:23:54,387 --> 00:23:56,014
I can't keep them much longer.
409
00:23:57,807 --> 00:23:59,850
- What?
- Nothing.
410
00:23:59,934 --> 00:24:01,352
There was
a sex trafficking victim
411
00:24:01,436 --> 00:24:02,895
standing in front of me,
Hailey.
412
00:24:02,979 --> 00:24:04,730
Her pimp's hand was around
her throat, so I did something.
413
00:24:04,814 --> 00:24:06,398
- I know.
- And I'd do it again tomorrow.
414
00:24:06,482 --> 00:24:08,484
- I said I know.
- All right, enough.
415
00:24:08,568 --> 00:24:11,028
Look, we don't have it.
416
00:24:11,112 --> 00:24:12,614
We don't.
417
00:24:16,200 --> 00:24:18,017
All right. Release Birdie.
418
00:24:18,102 --> 00:24:19,328
We can't release her.
419
00:24:19,412 --> 00:24:21,080
If the chief is reading our
reports, we don't have time!
420
00:24:21,164 --> 00:24:22,665
Hailey.
421
00:24:25,834 --> 00:24:26,960
Come on outside.
422
00:24:27,045 --> 00:24:28,725
- There's got to be something...
- Come on.
423
00:24:32,894 --> 00:24:34,562
Damn it.
424
00:24:42,685 --> 00:24:44,144
I get it, okay?
425
00:24:44,228 --> 00:24:46,105
We'll release Birdie.
I'll keep tailing her.
426
00:24:46,189 --> 00:24:47,565
You can't do it this way.
427
00:24:47,652 --> 00:24:49,751
What does that mean?
428
00:24:49,859 --> 00:24:52,152
You gotta turn the heat down.
429
00:24:52,236 --> 00:24:54,822
You gotta go home at night.
You gotta sleep.
430
00:24:54,906 --> 00:24:57,741
Probably gotta deal with
what's going on in your life.
431
00:24:57,825 --> 00:24:59,549
What?
This has nothing to do with me.
432
00:24:59,634 --> 00:25:01,912
Hailey.
433
00:25:01,996 --> 00:25:05,249
You want to save something
too badly right now.
434
00:25:07,624 --> 00:25:09,542
Okay.
435
00:25:09,822 --> 00:25:11,573
Maybe I do.
436
00:25:11,937 --> 00:25:13,508
Why is that wrong?
437
00:25:14,586 --> 00:25:17,589
You're telling me you don't
want something to save?
438
00:25:22,352 --> 00:25:24,766
Just go home, okay?
439
00:25:25,311 --> 00:25:26,970
The others can release Birdie.
440
00:25:29,148 --> 00:25:30,566
Just take a break.
441
00:25:30,665 --> 00:25:33,527
[suspenseful music]
442
00:25:33,611 --> 00:25:40,743
[♪ ♪]
443
00:25:57,361 --> 00:25:58,987
Hailey.
444
00:25:59,352 --> 00:26:00,854
Hey.
445
00:26:02,681 --> 00:26:05,439
I was just about to close up.
You want a coffee or something?
446
00:26:05,767 --> 00:26:06,809
Sure. I mean, I'm a cop.
447
00:26:06,894 --> 00:26:08,782
I'm obligated to say yes
to that.
448
00:26:08,867 --> 00:26:10,595
Right, don't tell
my dad I forgot, okay?
449
00:26:10,680 --> 00:26:11,848
[both laugh]
450
00:26:14,343 --> 00:26:18,207
It must be so rewarding,
doing what you do.
451
00:26:18,332 --> 00:26:22,752
Oh, boy.
The good days, yeah. [Chuckles]
452
00:26:22,992 --> 00:26:24,285
What are you doing here?
453
00:26:28,175 --> 00:26:31,470
You said something
to me before,
454
00:26:32,199 --> 00:26:35,870
how you could see
that I was in pain.
455
00:26:38,602 --> 00:26:40,437
And... thanks.
456
00:26:40,521 --> 00:26:42,772
[suspenseful music]
457
00:26:42,856 --> 00:26:45,609
That's old.
[both chuckle]
458
00:26:48,933 --> 00:26:50,376
You were right.
459
00:26:52,783 --> 00:26:56,745
I know your dad told you
about my husband leaving.
460
00:26:58,789 --> 00:27:01,548
He decided that
he lost who he was,
461
00:27:01,635 --> 00:27:03,011
and he had to go.
462
00:27:06,005 --> 00:27:08,215
Somewhere in Latin America.
463
00:27:08,299 --> 00:27:10,467
I can't get a hold of him.
464
00:27:10,551 --> 00:27:12,887
Can't go home either, so.
465
00:27:14,889 --> 00:27:18,017
I don't know.
I can't stand being home.
466
00:27:20,352 --> 00:27:21,896
Yeah.
467
00:27:23,898 --> 00:27:27,192
When my mom died, my dad
moved us to a one-bedroom
468
00:27:27,276 --> 00:27:30,570
in Bridgeport like that.
[snaps fingers]
469
00:27:30,654 --> 00:27:33,741
He said the whole house
smelled like her.
470
00:27:35,576 --> 00:27:37,745
I mean, I kind of
liked the smell.
471
00:27:41,081 --> 00:27:45,001
I think not being able
to go home is...
472
00:27:45,085 --> 00:27:47,796
the most natural thing
in the world.
473
00:27:50,883 --> 00:27:54,053
But why did you come here?
474
00:27:57,640 --> 00:27:59,182
Do you mind if I sit?
475
00:27:59,266 --> 00:28:00,392
Please.
476
00:28:00,476 --> 00:28:07,232
[♪ ♪]
477
00:28:07,316 --> 00:28:14,813
Um, I can't stop
thinking about her, Abby.
478
00:28:15,824 --> 00:28:18,034
Everything that happened,
I just...
479
00:28:18,118 --> 00:28:19,953
I just... I can't.
480
00:28:20,037 --> 00:28:22,330
I haven't stopped
working the case.
481
00:28:22,414 --> 00:28:23,373
Good.
482
00:28:23,457 --> 00:28:29,838
[♪ ♪]
483
00:28:29,922 --> 00:28:32,632
Have you found anything?
484
00:28:32,716 --> 00:28:34,595
I don't know. Maybe.
485
00:28:34,680 --> 00:28:39,352
There was a name
that came up, but I...
486
00:28:39,848 --> 00:28:41,100
Victor Helms.
487
00:28:43,102 --> 00:28:47,235
Uh, look,
I know this is a long shot,
488
00:28:47,320 --> 00:28:49,578
but do you recognize this guy?
489
00:28:49,663 --> 00:28:51,331
Does he come
around here at all?
490
00:28:53,320 --> 00:28:54,655
Oh, maybe.
491
00:28:56,532 --> 00:28:58,074
God, maybe.
492
00:28:58,158 --> 00:29:02,579
There's guys that hang
around here looking for girls.
493
00:29:02,663 --> 00:29:03,956
I scare them off.
494
00:29:05,666 --> 00:29:06,833
Anything on this guy?
495
00:29:06,917 --> 00:29:08,668
I mean, where he works,
what he's into?
496
00:29:08,753 --> 00:29:10,380
Anything at all?
497
00:29:12,298 --> 00:29:13,298
I wish I did.
498
00:29:15,342 --> 00:29:17,928
I wish I did, Hailey.
I'm sorry.
499
00:29:18,012 --> 00:29:19,930
That's all right.
500
00:29:20,014 --> 00:29:22,432
I'm sorry.
I shouldn't have come here.
501
00:29:22,516 --> 00:29:26,561
No, I'm glad you came.
502
00:29:26,645 --> 00:29:31,191
Please come back any time,
any time you want to talk.
503
00:29:32,860 --> 00:29:35,779
Believe me, I get pain.
504
00:29:35,863 --> 00:29:38,782
All right.
505
00:29:38,866 --> 00:29:45,039
I have lived alone
with pain my whole life.
506
00:29:46,332 --> 00:29:47,875
But there's a better way.
507
00:29:51,837 --> 00:29:54,131
Thanks, Sean.
I appreciate that.
508
00:29:56,008 --> 00:29:58,343
All right, I'll see you.
509
00:29:58,427 --> 00:29:59,803
Hope so.
510
00:29:59,887 --> 00:30:07,019
[♪ ♪]
511
00:30:22,409 --> 00:30:23,409
Come on, come on.
512
00:30:39,760 --> 00:30:42,846
[phone buzzing]
513
00:30:45,182 --> 00:30:46,182
Gotcha.
514
00:30:48,602 --> 00:30:49,770
[door opens]
515
00:30:52,606 --> 00:30:54,274
- Hey.
- Hey.
516
00:30:54,358 --> 00:30:55,484
Voight here?
517
00:30:55,568 --> 00:30:57,861
I haven't seen him.
518
00:30:57,945 --> 00:30:59,779
What are you
still doing here?
519
00:30:59,863 --> 00:31:02,116
I'm just trying
to find another way in.
520
00:31:05,286 --> 00:31:07,913
Look, man,
I'm sorry about earlier.
521
00:31:07,997 --> 00:31:10,373
I sh... I, uh...
522
00:31:10,457 --> 00:31:11,500
You did the right thing.
523
00:31:11,584 --> 00:31:12,959
And I shouldn't have
implied otherwise.
524
00:31:13,043 --> 00:31:14,544
I'm really sorry.
I'm just...
525
00:31:14,628 --> 00:31:15,921
Hey.
526
00:31:16,005 --> 00:31:17,547
I get it, I do.
527
00:31:17,631 --> 00:31:18,841
No worries at all.
528
00:31:20,968 --> 00:31:22,552
I think I got something.
529
00:31:22,636 --> 00:31:23,676
- [door opens]
- Thank God.
530
00:31:25,639 --> 00:31:26,723
You tickled the wire?
531
00:31:26,807 --> 00:31:29,059
Yeah, and it worked.
532
00:31:29,143 --> 00:31:30,477
I mentioned Victor.
533
00:31:30,561 --> 00:31:33,104
A minute after I left,
Sean made a phone call.
534
00:31:33,188 --> 00:31:34,439
Victor's cell phone lit up.
535
00:31:34,523 --> 00:31:36,107
I mean, he was probably
calling to find out
536
00:31:36,191 --> 00:31:39,027
what the hell was going on,
but now we have his burner.
537
00:31:39,111 --> 00:31:41,905
- Did Sean make you?
- No.
538
00:31:41,989 --> 00:31:44,158
All right, why'd you
tell him you were there?
539
00:31:49,079 --> 00:31:51,206
I told him I was in pain,
that I missed my husband.
540
00:31:51,290 --> 00:31:53,083
I was a mess,
and I was obsessing over Abby.
541
00:31:55,878 --> 00:31:56,753
He didn't make me.
542
00:31:56,837 --> 00:31:58,255
He didn't.
543
00:31:58,339 --> 00:31:59,340
I would know.
544
00:32:01,008 --> 00:32:02,801
Sarge, this is new.
This is real.
545
00:32:02,885 --> 00:32:04,302
And we're running out of time.
546
00:32:04,386 --> 00:32:06,805
All right,
so call in the team.
547
00:32:06,889 --> 00:32:08,515
The burner was
fictitiously registered,
548
00:32:08,599 --> 00:32:12,018
activated on a public
IP address at the library.
549
00:32:12,102 --> 00:32:13,979
- Security footage?
- Scanned it all.
550
00:32:14,063 --> 00:32:15,564
It's a dry well,
probably activated
551
00:32:15,648 --> 00:32:16,648
outside the building.
552
00:32:16,732 --> 00:32:18,024
We'd need a Wire Act warrant
553
00:32:18,108 --> 00:32:20,110
to confirm Sean's ownership
to the burner.
554
00:32:20,194 --> 00:32:21,903
- But in order to get that...
- We'd give ourselves away.
555
00:32:21,987 --> 00:32:23,989
Chief would have to sign off.
We'd have to ID the target.
556
00:32:24,073 --> 00:32:25,949
But the ping order's
attached to a phone,
557
00:32:26,033 --> 00:32:27,200
not to a person.
558
00:32:27,284 --> 00:32:28,452
And this phone
is a gold mine.
559
00:32:28,536 --> 00:32:31,705
Tower pings, outgoing calls,
roaming data.
560
00:32:31,789 --> 00:32:33,999
We got something.
561
00:32:34,083 --> 00:32:36,209
We got something.
562
00:32:36,293 --> 00:32:38,545
So we cross-referenced pings
from Victor Helms's phone
563
00:32:38,629 --> 00:32:40,005
to Sean O'Neal's burner.
564
00:32:40,089 --> 00:32:41,965
They've both been at this
location down near Frankfurt.
565
00:32:42,049 --> 00:32:44,342
- What's that address?
- 5700 Steger.
566
00:32:44,426 --> 00:32:46,011
Helms has spent
a lot of time there.
567
00:32:46,095 --> 00:32:47,637
Malcolm Kenning's cell
hit there too.
568
00:32:47,721 --> 00:32:49,806
It's old Salvation Army houses,
abandoned years ago.
569
00:32:49,890 --> 00:32:53,435
It's owned by an LLC,
an LLC with a lot of shells.
570
00:32:53,519 --> 00:32:54,936
Mm-hmm, we went all
the way down there.
571
00:32:55,020 --> 00:32:56,730
We took a peek.
572
00:32:56,814 --> 00:32:58,482
This place is a fortress.
573
00:32:58,566 --> 00:33:00,609
There's cameras everywhere,
even in the bushes.
574
00:33:00,693 --> 00:33:02,402
Platt's got two friendly
tact guys down there,
575
00:33:02,486 --> 00:33:04,237
they're keeping eyes,
no movement yet,
576
00:33:04,321 --> 00:33:05,780
but as soon as
they know something, we will.
577
00:33:05,864 --> 00:33:08,074
That is some
real nice equipment.
578
00:33:08,158 --> 00:33:10,410
Big money.
That is not this neighborhood.
579
00:33:10,494 --> 00:33:13,455
Sarge, that's where
they're holding them.
580
00:33:13,539 --> 00:33:14,915
There's kids in there.
581
00:33:19,384 --> 00:33:20,993
I don't understand
what I'm looking at.
582
00:33:21,079 --> 00:33:22,197
We think this location
583
00:33:22,282 --> 00:33:24,486
is being used
for sex trafficking.
584
00:33:24,570 --> 00:33:26,338
And I got reason
to believe there are girls
585
00:33:26,423 --> 00:33:27,778
being held there right now.
586
00:33:27,892 --> 00:33:29,948
And you found this location
by lifting data
587
00:33:30,033 --> 00:33:31,200
off a burner phone?
588
00:33:31,285 --> 00:33:33,120
- We did.
- Who owns the burner?
589
00:33:33,205 --> 00:33:35,165
Who's the target
of your investigation?
590
00:33:36,635 --> 00:33:38,428
[suspenseful music]
591
00:33:38,544 --> 00:33:41,337
[sighs]
592
00:33:41,473 --> 00:33:44,934
Hank, I wouldn't sign
a search warrant without a name.
593
00:33:45,050 --> 00:33:47,052
You're asking me
for a no-knock,
594
00:33:47,136 --> 00:33:50,055
to let you bring in tact,
juvenile detectives,
595
00:33:50,139 --> 00:33:51,681
ambulances, DCFS?
596
00:33:51,765 --> 00:33:52,766
This is a massive order.
597
00:33:52,850 --> 00:33:54,434
Look, Nina,
598
00:33:54,518 --> 00:33:55,977
the last time I came to you,
599
00:33:56,061 --> 00:33:59,118
I asked you for a co-sign
on Javier Escano.
600
00:33:59,273 --> 00:34:00,815
It was the biggest
narcotics seizure
601
00:34:00,899 --> 00:34:02,108
in the history of the city.
602
00:34:02,192 --> 00:34:04,402
It got you this office,
nice view.
603
00:34:04,486 --> 00:34:06,071
Are you saying
I owe you something?
604
00:34:06,155 --> 00:34:10,517
No, I'm saying
I was good for it then,
605
00:34:10,911 --> 00:34:13,205
and I am good for it now.
606
00:34:18,876 --> 00:34:20,543
[sighs]
607
00:34:20,627 --> 00:34:23,588
[tense music]
608
00:34:23,672 --> 00:34:30,596
[♪ ♪]
609
00:34:35,005 --> 00:34:36,090
All right, let's move.
610
00:34:53,909 --> 00:34:55,202
Mm-hmm.
611
00:35:07,758 --> 00:35:09,176
Breach.
612
00:35:22,523 --> 00:35:23,523
Hmm.
613
00:35:26,110 --> 00:35:27,486
All U, let's move.
614
00:35:29,488 --> 00:35:30,238
Jeez.
615
00:35:30,322 --> 00:35:37,371
[♪ ♪]
616
00:36:13,991 --> 00:36:16,743
We're too late.
617
00:36:16,827 --> 00:36:18,579
They're all gone.
618
00:36:28,881 --> 00:36:31,467
Hey, let's bring it in.
619
00:36:36,972 --> 00:36:38,890
All right, someone tell me
we got something.
620
00:36:38,974 --> 00:36:41,309
All I can tell you is that
they cleared out all the tech,
621
00:36:41,393 --> 00:36:43,395
ripped everything
out the damn walls.
622
00:36:43,479 --> 00:36:45,272
Based on the wiring,
there were a ton of computers
623
00:36:45,356 --> 00:36:47,274
and servers in there,
but all these cameras
624
00:36:47,358 --> 00:36:48,650
connect to nothing now.
625
00:36:48,734 --> 00:36:50,443
Any of that DNA evidence
would be on those sheets,
626
00:36:50,527 --> 00:36:52,237
so they removed them.
627
00:36:52,321 --> 00:36:54,072
Wiped everything else down
with bleach.
628
00:36:54,156 --> 00:36:55,282
How recently?
629
00:36:55,366 --> 00:36:58,493
Techs say 24, maybe 48 hours.
630
00:36:58,577 --> 00:36:59,828
They weren't
holding them here.
631
00:36:59,912 --> 00:37:01,621
This is where they
brought them for sex.
632
00:37:01,705 --> 00:37:03,415
Must have been johns
coming and going.
633
00:37:03,499 --> 00:37:05,625
Yes, but they chose
this spot for a good reason.
634
00:37:05,709 --> 00:37:08,753
There's no traffic cams,
no PODs in the area.
635
00:37:08,837 --> 00:37:11,464
So we have nothing linking
Sean O'Neal to this place,
636
00:37:11,548 --> 00:37:13,341
except for the tower pings
from his burner.
637
00:37:13,425 --> 00:37:15,886
Which we don't
legally know is his.
638
00:37:15,970 --> 00:37:17,888
How the hell did they know
we were coming?
639
00:37:19,682 --> 00:37:20,891
I would have known
if Sean made me.
640
00:37:20,975 --> 00:37:22,142
I would have felt it.
641
00:37:22,226 --> 00:37:24,019
Hailey, I don't think he did.
642
00:37:24,103 --> 00:37:31,235
[♪ ♪]
643
00:37:47,876 --> 00:37:51,379
[chuckles]
The tricks you used,
644
00:37:51,463 --> 00:37:54,466
the 99 confidentials,
the fake I-numbers,
645
00:37:54,550 --> 00:37:57,510
I've used them myself.
646
00:37:57,594 --> 00:38:01,389
I read your reports after
the officer-involved shooting.
647
00:38:01,473 --> 00:38:02,933
I read between the lines.
648
00:38:05,269 --> 00:38:08,188
[chuckles] He's my kid.
649
00:38:08,272 --> 00:38:09,690
Hank, he's my son.
650
00:38:11,900 --> 00:38:15,028
But me and you,
we came up together.
651
00:38:15,112 --> 00:38:18,198
And you have never had a better
friend in the ivory tower.
652
00:38:18,282 --> 00:38:19,699
I have been good to you.
653
00:38:19,783 --> 00:38:22,202
I cannot understand why you
wouldn't just come to me.
654
00:38:22,286 --> 00:38:25,830
What, you think I don't know
that my son has a problem?
655
00:38:25,914 --> 00:38:27,374
A problem?
656
00:38:27,458 --> 00:38:29,376
I know when Sean is clean.
657
00:38:29,460 --> 00:38:31,253
I know when he's not.
658
00:38:31,337 --> 00:38:33,296
Sean's not using,
not right now,
659
00:38:33,380 --> 00:38:35,048
and God willing,
never again, but...
660
00:38:35,132 --> 00:38:36,466
Patty.
661
00:38:36,550 --> 00:38:37,676
My son's doing
goddamn great, Hank.
662
00:38:37,760 --> 00:38:40,345
Patty.
663
00:38:40,429 --> 00:38:41,763
What?
664
00:38:41,847 --> 00:38:47,686
[♪ ♪]
665
00:38:47,770 --> 00:38:50,022
I'm not investigating Sean
for drugs.
666
00:38:53,067 --> 00:38:56,820
I'm investigating him
for sex trafficking...
667
00:38:56,904 --> 00:38:58,489
Minors.
668
00:39:03,369 --> 00:39:05,037
- What?
- Children.
669
00:39:08,832 --> 00:39:11,043
Come on, what the hell
are you talking about?
670
00:39:13,712 --> 00:39:15,380
No, my son's dedicated
his whole life
671
00:39:15,464 --> 00:39:17,007
to helping children.
672
00:39:19,051 --> 00:39:20,886
This is my... this is my son.
673
00:39:20,970 --> 00:39:22,309
This is my child!
674
00:39:22,394 --> 00:39:24,854
This is my blood!
How dare you?
675
00:39:25,057 --> 00:39:32,022
[♪ ♪]
676
00:39:54,760 --> 00:39:56,846
[tires squeal]
677
00:41:13,346 --> 00:41:16,223
[tense music]
678
00:41:18,003 --> 00:41:24,968
[♪ ♪]
679
00:41:43,437 --> 00:41:46,357
[wolf howls]
46183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.